Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne! ......................................................................................................................7
Vyhľadanie informácií o tlačiarni ....................................................................................................................................7
Výber umiestnenia tlačiarne ............................................................................................................................................8
Základné funkcie skenera .............................................................................................................................................. 12
Podávač ADF a sklenená plocha skenera .................................................................................................................13
Zoznam ponúk ................................................................................................................................................................... 17
Vytvorenie rýchlej kópie ................................................................................................................................................. 45
Kopírovanie na obidve strany papiera (duplex) .....................................................................................................45
Zväčšenie alebo zmenšenie obrázka .........................................................................................................................46
Kopírovanie viacerých strán na jeden list ................................................................................................................46
Nastavenie kvality kopírovania .................................................................................................................................... 47
Príprava pre odosielanie e-mailu ................................................................................................................................48
Tvorba odkazu na e-mail pomocou zabudovaného web servera ................................................................... 49
Príprava tlačiarne pre fax................................................................................................................................................52
Odosielanie faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne ................................................................................ 63
Odosielanie faxu v naplánovanom čase ................................................................................................................... 63
Zmena rozlíšenia faxu ..................................................................................................................................................... 64
Skenovanie do počítača alebo pamäťového zariadenia USB Flash .65
Skenovanie do počítača ................................................................................................................................................. 65
Skenovanie na disk Flash ............................................................................................................................................... 66
Čistenie sklenenej plochy skenera .............................................................................................................................. 67
Šetrenie spotrebného materiálu ................................................................................................................................. 68
Objednávanie spotrebného materiálu ......................................................................................................................69
Výmena spotrebného materiálu .................................................................................................................................70
Riešenie problémov ............................................................................ 75
Riešenie základných problémov s tlačiarňou ......................................................................................................... 75
Lokalizovanie problémov s kvalitou tlače ................................................................................................................ 89
Skenovanie trvá príliš dlho alebo počítač neodpovedá ..................................................................................... 89
Nie je možné odosielať alebo prijímať fax ............................................................................................................... 89
Kontaktovanie Zákazníckej podpory .........................................................................................................................91
Informácie o zariadení ....................................................................................................................................................91
Vyhlásenie o vydaní ......................................................................................................................................................... 92
Spotreba energie .............................................................................................................................................................. 99
Index ................................................................................................... 110
Obsah
3
4
Bezpečnostné informácie
Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko
dostupná.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Počas búrky nepoužívajte fax. Počas búrky
nenastavujte toto zariadenie a nevykonávajte žiadne elektrické alebo káblové prepojenia, akými sú napríklad
zapojenie sieťovej šnúry alebo telefónnej prípojky.
Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných
technikov.
Toto zariadenie je navrhnuté, otestované a schválené tak, aby sa zhodovalo s prísnymi celosvetovými
bezpečnostnými štandardmi pri používaní špeci ckých komponentov výrobcu. Bezpečnostné charakteristiky
niektorých dielov nemusí byť vždy zreteľné. Výrobca nie je zodpovedný za používanie iných náhradných dielov.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Dbajte na to, aby všetky externé
prepojenia (napr. ethernetové a telefónne prepojenia) boli správne nainštalované vo svojich označených
vstupných konektoroch.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Toto zariadenie používa laser. Používanie alebo
nastavovanie, alebo vykonávanie procedúr iných ako uvedených v tomto návode môžu viesť k vystaveniu
nebezpečnej radiácii.
Toto zariadenie využíva tlačový proces, ktorý zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie
tlačového média. Je potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového
média za účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých emisií.
UPOZORNENIE—HORÚCI POVRCH: Zapekacia jednotka a vnútrajšok tlačiarne v blízkosti zapekacej
jednotky by mohol byť horúci. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim povrchom nechajte povrch pred
vytiahnutím papiera z tejto oblasti vychladnúť.
Pri výmene lítiového akumulátora buďte opatrný.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: V prípade nesprávnej výmeny lítiového akumulátora
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Akumulátor vymieňajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ lítiového
akumulátora. Lítiový akumulátor nenabíjajte, nerozoberajte ani nespaľujte. Opotrebované akumulátory
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu a miestnych pravidiel.
Pre prepojenie tohto produktu s verejnou telefónnou ústredňou používajte iba telekomunikačný kábel 26 AWG
alebo väčší telekomunikačný (RJ-11) kábel.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ PORANENIE: Sieťovú šnúru nevykrúcajte, nezväzujte, nekrčte ani na ňu
neumiestňujte ťažké predmety. Nevystavujte šnúru obrusovaniu alebo tlaku. Nezatláčajte sieťovú šnúru
medzi predmety, akými sú napr. nábytok alebo steny. Pri nesprávnom používaní sieťovej šnúry môže
dôjsť kriziku požiaru alebo poraneniu elektrickým prúdom. Pravidelne vizuálne kontrolujte sieťovú šnúru
apokúste sa vyhľadať akékoľvek znaky nesprávneho používania. Pred kontrolou odpojte sieťovú šnúru od
elektrickej siete.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak inštalujete voliteľný podávač po
nastavení tlačiarne, pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Tlačiareň váži viac než 18 kg a jej bezpečné premiestnenie si
vyžaduje dve alebo viac trénovaných osôb.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Pred premiestňovaním tlačiarne vykonajte nasledovné
pokyny za účelom predchádzania poranenia alebo poškodenia tlačiarne:
• Tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla napájania pred jej premiestňovaním.
• Pred premiestňovaním tlačiarne vždy odpojte všetky káble a šnúry z tlačiarne.
Bezpečnostné informácie
5
• Zdvihnite tlačiareň z voliteľného podávača a položte ju nabok namiesto súčasného presúvania podávača
atlačiarne.
Poznámka: Poškodenie tlačiarne spôsobené nesprávnym premiestňovaním nie je pokryté zárukou tlačiarne.
USCHOVAJTE TENTO NÁVOD.
Bezpečnostné informácie
6
Tlačiareň
Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne!
Usilovne sme pracovali, aby sme zabezpečili, že bude vyhovovať vašim potrebám.
Za účelom okamžitého používania vašej novej tlačiarne využite materiály nastavení dodávané s tlačiarňou a prejdite
si Užívateľskú príručku (User’s Guide), aby ste sa dozvedeli o vykonaní základných úloh. Aby ste získali čo najviac
zvašej tlačiarne, prečítajte si pozorne Užívateľskú príručku (User’s Guide) a na web stránke skontrolujte najnovšie
aktualizácie.
Prostredníctvom našich tlačiarní sa zaväzujeme poskytovať výkon a kvalitu a chceme tak zabezpečiť vašu
spokojnosť. Ak počas používania narazíte na nejaké problémy, jeden z našich uvedomelých zástupcov podpory
vám s radosťou pomôže dostať sa rýchlo naspäť do koľají. A ak zistíte niečo, čo by sme mohli robiť lepšie, dajte nám
prosím vedieť. Nakoniec vy ste dôvodom toho, že robíme to, čo robíme a vaše návrhy nám to pomáhajú robiť lepšie.
Vyhľadanie informácií o tlačiarni
Čo hľadáte?Nájdete to tu
Pokyny k úvodnému nastaveniu:
• Zapojenie tlačiarne.
• Inštalácia softvéru tlačiarne.
Dodatočné nastavenie a pokyny pre používanie
tlačiarne:
• Výber a skladovanie papiera a špeciálnych médií.
• Vkladanie papiera.
• Vykonávanie úloh tlače, kopírovania, skenovania
afaxovania v závislosti od modelu tlačiarne.
• Kon gurácia nastavení tlačiarne.
• Zobrazenie a tlač dokumentov a fotogra í.
• Nastavenie a používanie softvéru tlačiarne.
• Nastavenie a kon gurácia tlačiarne na sieti
vzávislosti od modelu tlačiarne.
• Starostlivosť a údržba tlačiarne.
• Odstraňovanie a riešenie problémov.
Dokumentácia nastavenia—Dokumentácia nastavenia
sa dodáva s tlačiarňou a je tiež dostupná na web
stránke spoločnosti Lexmark na
www.lexmark.com/publications/.
Užívateľská príručka (User’s Guide)—Užívateľská príručka
(User’s Guide) je dostupná na CD disku Software and
Documentation.
Ohľadom aktualizácií skontrolujte našu web stránku na
www.lexmark.com/publications/
Tlačiareň
7
Čo hľadáte?Nájdete to tu
Pomoc k používaniu softvéru tlačiarnePomocník systému Windows alebo Mac—Otvorte
softvérový program alebo aplikáciu tlačiarne a kliknite
na Help.
Kliknutím na
informácie.
Poznámky:
• Pomocník (Help) sa nainštalujte automaticky spolu
so softvérom tlačiarne.
• V závislosti od vášho operačného systému je
softvér tlačiarne umiestnený v priečinku programu
tlačiarne alebo na pracovnej ploche.
zobrazíte kontextovo závislé
Najnovšie doplnkové informácie, aktualizácie a
technická podpora:
• Rady a tipy pre riešenie problémov.
• Často kladené otázky.
• Dokumentácia.
• Ovládače na stiahnutie.
• Podpora živého internetového rozhovoru.
• E-mailová podpora.
• Telefonická podpora.
Informácie o zárukeInformácie o záruke sú rozdielne v každej krajine alebo
Web stránka podpory spoločnosti Lexmark—support.
lexmark.com.
Poznámka: Výberom vášho regiónu a následným
výberom vášho zariadenia zobrazíte príslušnú stránku
podpory.
Telefónne čísla a prevádzkovú dobu podpory pre váš
región alebo krajinu je možné nájsť na web stránke
podpory alebo na vytlačenej záruke, ktorá sa dodáva
stlačiarňou.
Zapíšte si nasledovné informácie (umiestnené na
príjmovom doklade obchodu a na zadnej strane
tlačiarne) a pripravte si ich pred kontaktovaním
podpory, aby vás mohli obslúžiť rýchlejšie:
• Číslo typu zariadenia.
• Sériové číslo.
• Dátum kúpy.
• Obchod, v ktorom bolo zariadenie zakúpené.
regióne:
• V USA—Pozrite si Vyhlásenie o obmedzenej záruke,
ktoré sa dodáva s touto tlačiarňou, alebo na
support.lexmark.com,
• Zvyšok sveta—Pozrite si vytlačený záručný list
dodávaný s tlačiarňou.
Výber umiestnenia tlačiarne
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Možné riziko poranenia: Tlačiareň váži viac než 18 kg a jej
bezpečné premiestnenie si vyžaduje dve alebo viac trénovaných osôb.
Pri výbere umiestnenia tlačiarne nechajte dostatočný priestor pre otvorenie zásobníkov, krytov a dvierok. Ak
plánujete inštalovať voliteľné príslušenstvo, nechajte dostatočný priestor aj pre toto príslušenstvo. Je dôležité, aby:
• Ste dbali na to, aby prúdenie vzduchu vyhovovalo najnovšej revízii normy ASHRAE 62.
• Ste zabezpečili rovný, pevný a stabilný povrch.
• Uchovávajte tlačiareň:
−Mimo priameho prúdenia vzduchu z klimatizácie, ohrievačov alebo ventilátorov.
−Mimo priameho slnečného žiarenia, vlhkostných extrémov alebo teplotných výkyvov.
−Čistú, suchú a bez prachu.
Tlačiareň
8
• Pre správnu ventiláciu nechajte okolo tlačiarne nasledovný odporúčaný priestor:
1Zadná časť90 mm
2Pravá strana101,6 mm
3Predná časť406 mm
4Ľavá strana51 mm
5Horná časť178 mm
Kon gurácie tlačiarne
Základný model
Nasledovný obrázok znázorňuje prednú časť tlačiarne s jej základnými funkciami alebo časťami:
Tlačiareň
9
1Uvoľňovacie tlačidlo predných dvierok
2Ovládací panel tlačiarne
3Automatický podávač dokumentov (ADF)
4Dvierka systémovej dosky
5Predné dvierka
6Dvierka viacúčelového podávača
Poznámka: V závislosti od modelu tlačiarne môže ísť o dvierka manuálneho podávača.
7Štandardný 250-listový zásobník (Zásobník 1)
8Štandardný výstupný zásobník
Nasledovný obrázok znázorňuje zadnú časť tlačiarne s jej základnými funkciami alebo časťami:
Tlačiareň
10
1Zadné dvierka
2Ethernetový konektor
3Anténa bezdrôtového pripojenia
Poznámka: Anténa bezdrôtového pripojenia je k dispozícii iba na bezdrôtových modeloch.
4Konektory faxu
Poznámka: Konektory faxu sú k dispozícii iba na modeloch s faxom.
5USB konektor
6Elektrická zástrčka sieťovej šnúry
7Sieťové tlačidlo
8Uzamykacie zariadenie
Tlačiareň
11
Nakon gurovaný model
Nasledovný obrázok znázorňuje tlačiareň nakon gurovanú s voliteľným 250- alebo 550-listovým podávačom:
1Voliteľný 250- alebo 550-listový zásobník (Zásobník 2)
Základné funkcie skenera
Skener poskytuje možnosti kopírovania, faxovania a skenovania. Je možné:
• Vytvárať rýchle kópie, alebo meniť nastavenia na ovládacom paneli tlačiarne za účelom vykonávania určitých
úloh kopírovania.
• Odosielať fax pomocou ovládacieho panela tlačiarne.
• Odosielať fax súčasne na niekoľko faxových zariadení.
• Skenovať dokumenty a odosielať ich do počítača, na e-mailovú adresu alebo na pamäťové zariadenie USB
Flash.
Poznámka: Funkcia faxu je dostupná iba na vybraných modeloch tlačiarne.
Tlačiareň
12
Podávač ADF a sklenená plocha skenera
Automatický podávač dokumentov (ADF)Sklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové
dokumenty.
Podávač ADF a sklenenú plochu skenera je možné používať na skenovanie dokumentov.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé
položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), priehľadné fólie,
fotogra cký papier alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
Používanie podávača ADF
Podávač ADF dokáže skenovať niekoľko strán, vrátane duplexných (obojstranných) strán. Pri používaní ADF
podávača:
• Do podávača ADF vkladajte až 50 listov obyčajného papiera.
• Skenujte rozmery od 124,46 x 127 mm až 215,9 x 355,6 mm.
• Skenujte dokumenty s rôznymi veľkosťami strán (Letter a Legal).
• Skenujte gramáže médií od 52 do 120 g/m
• Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety, priehľadné fólie, fotogra cký papier
ani tenké médiá (napr. výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2
.
Používanie sklenenej plochy skenera
Sklenenú plochu skenera je možné používať na skenovanie alebo kopírovanie samostatných strán alebo strán knihy.
Pri používaní sklenenej plochy skenera:
Poznámka: Duplexné skenovanie nie je dostupné pri zvolených modeloch tlačiarne.
• Na sklenenú plochu skenera vkladajte dokument skenovanou stranou nadol do rohu so zelenou šípkou.
• Skenujte alebo kopírujte dokumenty s rozmermi až 215,9 x 355,6 mm.
• Kopírujte knihy hrubé až 25,3 mm.
Tlačiareň
13
Ovládací panel tlačiarne
PoložkaPopis
1Výbery a nastavenia Výber funkcie, akou je napr. Copy, Scan, Email alebo Fax. Zmena predvolených
nastavení kopírovania a skenovania, akými sú napr. počet kópií, obojstranná tlač,
voľby kopírovania a zmena mierky. Používanie adresára pri skenovaní do e-mailu.
2Oblasť displejaZobrazenie volieb skenovania, kopírovania, faxovania a tlače ako aj stavu
achybových hlásení. Prístup k administratívnym ponukám, spustenie, zastavenie
alebo zrušenie tlačovej úlohy.
3Oblasť klávesniceZadávanie číslic, písmen alebo znakov na displeji, tlač pomocou pamäťového USB
zariadenia, alebo zmena predvolených nastavení faxu.
PoložkaPopis
1CopyVstup do funkcie kopírovania.
2ContentZvýšenie kvality kopírovania, skenovania, e-mailu, alebo faxu. Vyberte si medzi Text, Text/
Photo alebo Photo.
3CopiesZadávanie počtu kópií pre tlač.
4ScaleZmena veľkosti kopírovaného dokumentu tak, aby sa zmestil na zvolenú veľkosť papiera.
5OptionsZmena nastavenia Original Size, Paper Source aCollate.
6Address BookOtvorenie adresára.
7DarknessÚprava aktuálneho nastavenia tmavosti.
Tlačiareň
14
PoložkaPopis
8Duplex 2-Sided Tlač na obidve strany papiera.
Poznámka: Funkcia duplex nie je dostupná pri zvolených modeloch tlačiarne.
9FaxVstup do funkcie faxu.
Poznámka: Režim Fax nie je dostupný pri zvolených modeloch tlačiarne.
10Scan/EmailVstup do funkcie skenovania alebo skenovania do e-mailu.
PoložkaPopis
1MenuVstup do administratívnych ponúk.
2DisplejZobrazenie volieb skenovania, kopírovania, faxovania a tlače ako aj stavových
achybových hlásení.
3Stop/Cancel
(Zastaviť/Zrušiť)
4StartSpustenie úlohy kopírovania alebo skenovania.
5Šípka dopravaRolovanie doprava.
Zastavenie všetkých aktivít tlačiarne.
Tlačiareň
15
PoložkaPopis
6Select (Výber)Akceptovanie výberov a nastavení ponúk.
7Šípka doľava
8Svetelný indikátor• Vypnutý—Tlačiareň je vypnutá.
9Back (Naspäť)
Rolovanie doľava.
• Bliká nazeleno—Tlačiareň sa zahrieva, spracováva údaje, alebo tlačí.
• Svieti nazeleno—Tlačiareň je zapnutá, ale nečinná.
• Bliká načerveno—Je potrebný zásah operátora.
Návrat o jednu obrazovku naspäť až po zobrazenie Ready.Poznámka: Po stlačení
zobrazená ponuka USB.
zaznie chybový signál, ak je pripojený disk Flash a je
PoložkaPopis
1Redial/Pause
(Opätovné
vytáčanie/
Pozastavenie)
2KlávesnicaZadávanie číslic, písmen alebo symbolov na displeji.
• Jedným stlačením vložíte do faxového čísla dvoj- alebo troj-sekundovú pauzu.
Vpolíčku Fax To: je Dial Pause (Odmlka vytáčania) reprezentované čiarkou (,).
• Stlačením znova vytočíte faxové číslo.
Tlačiareň
16
PoložkaPopis
3Predný USB
konektor
4Shortcuts (Skratky)
5Hook
6Options (Voľby)Zmena nastavenia Original Size, Broadcast, Delayed Send a Cancel.
7Resolution
(Rozlíšenie)
Umožňuje skenovať na disk Flash alebo tlačiť podporované typy súborov.
Poznámky:
• Predný USB konektor je dostupný iba na zvolených modeloch tlačiarne.
• Po vložení pamäťového zariadenia USB Flash do tlačiarne dokáže tlačiareň
skenovať iba do USB zariadenia alebo tlačiť súbory z USB zariadenia. Všetky
ostatné funkcie tlačiarne sú nedostupné.
Vstup do zobrazenia skratiek.
Jedným stlačením vyvesíte linku (podobne ako pri zdvihnutí telefónneho
prijímača). Stlačením
Poznámka: Tlačidlo Hook je dostupné iba na zvolených modeloch tlačiarne.
Výber hodnoty dpi pre skenovanie.
Poznámka: Stláčaním tlačidiel šípok prechádzate hodnotami a následným stlačením
hodnotu zadáte.
druhýkrát linku zavesíte.
Zoznam ponúk
Za účelom zjednodušenia zmien nastavení tlačiarne je k dispozícii niekoľko ponúk:
Poznámka: Niektoré ponuky nie sú dostupné v určitých modeloch tlačiarní.
Paper Menu
Default Source
Size/Type
Con gure MP
Paper Texture
Paper Weight
Paper Loading
Custom Types
Universal Setup
Custom Scan Sizes
Reports
Menu Settings Page
Device Statistics
Network Setup Page
Wireless Setup Page
Shortcut List
Fax Job Log
Fax Call Log
Copy Shortcuts
E-mail Shortcuts
Fax Shortcuts
Pro les List
Print Fonts
Print Directory
Print Defects
Network/Ports
Active NIC
Network Menu
Wireless Menu
USB Menu
Settings
General Settings
Copy Settings
Fax Settings
Flash Drive Menu
Print Settings
Set Date/Time
Print Demo
Asset Report
Tlačiareň
17
Dodatočné nastavenie tlačiarne
Inštalácia interného voliteľného príslušenstva
Inštalácia pamäťovej karty Flash
Systémová doska disponuje konektorom pre jednu voliteľnú pamäť Flash.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou
energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa
dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
2 Rozbaľte kartu.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov pozdĺž okraja pamäťovej karty.
3 Držaním karty za okraje zarovnajte plastické konektory na pamäti Flash s otvormi na systémovej doske.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
18
4 Kartu pevne zatlačte na svoje miesto.
Poznámky:
•Celá dĺžka konektora na karte sa musí dotýkať a priliehať k systémovej doske.
•Dbajte na to, aby ste nepoškodili konektory.
•Ak vás model tlačiarne nedisponuje faxom, systémová doska nebude mať faxovú kartu pripevnenú
ksystémovej doske.
5 Založte naspäť kryt systémovej dosky.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
19
Inštalácia hardvérového voliteľného príslušenstva
Inštalácia 250- alebo 550-listového podávača
Tlačiareň podporuje jeden voliteľný podávač; môžete nainštalovať 250- alebo 550-listový podávač.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
1 Rozbaľte podávač a odstráňte akýkoľvek baliaci materiál z vonkajšej časti podávača.
2 Vyberte zásobník z podpornej jednotky.
1Podporná jednotka
2Zásobník
3 Odstráňte akýkoľvek baliaci materiál a pásku z vnútornej časti zásobníka.
4 Vložte zásobník do podpornej jednotky.
5 Položte podávač na miesto, ktoré ste vyhradili pre tlačiareň.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
20
6 Zarovnajte tlačiareň s podávačom a tlačiareň položte na svoje miesto.
Zapojenie káblov
1 Zapojte tlačiareň do počítača alebo siete.
•Pre lokálne pripojenie použite USB alebo paralelný kábel.
2 Zapojte sieťovú šnúru najskôr do tlačiarne a potom do elektrickej zásuvky.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
21
1Ethernetový konektor
2Konektory faxu
Poznámka: Konektory faxu sú k dispozícii iba na modeloch s faxom.
3USB konektor
4Elektrická zástrčka sieťovej šnúry tlačiarne
Overenie nastavenia tlačiarne
Po nainštalovaní všetkého hardvérového a softvérového príslušenstva a zapnutí tlačiarne skontrolujte, že je tlačiareň
nastavená správne vytlačením nasledovného:
• Strán s nastaveniami ponúk—Pomocou týchto strán skontrolujte, či sú všetky voliteľné zariadenia tlačiarne
nainštalované správne. Zoznam voliteľného príslušenstva sa zobrazí v spodnej časti strany. Ak sa nainštalované
voliteľné príslušenstvo nenachádza v zozname, tak nie je nainštalované správne. Vyberte dané voliteľné
príslušenstvo a znova ho nainštalujte.
• Strany so sieťovými nastaveniami—Ak je vaša tlačiareň sieťovým modelom a je pripojená k sieti, vytlačením
strany so sieťovými nastaveniami skontrolujete sieťové pripojenie. Na tejto strane sú tiež poskytnuté dôležité
informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
22
Tlač nastavení ponúk
Vytlačením strany s nastaveniami ponúk získate prehľad o aktuálnych nastaveniach ponúk a skontrolujete, či je
voliteľné príslušenstvo tlačiarne nainštalované správne.
Poznámka: Ak ste ešte nevykonali žiadne zmeny nastavení položiek ponúk, tak strany s nastaveniami ponúk
obsahujú všetky predvolené nastavenia od výroby. Po výbere a uložení iných nastavení v ponukách tieto nastavenia
zamenia predvolené nastavenia od výroby ako predvolené užívateľské nastavenia. Predvolené užívateľské
nastavenia ostávajú nezmenené, kým sa znova nedostanete do ponuky, nezmeníte danú hodnotu a neuložíte ju.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte .
3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Reports a stlačte .
4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Menu Settings Page a stlačte .
Po vytlačení strany s nastaveniami ponúk sa zobrazí hlásenie Ready.
Tlač nastavení siete
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, vytlačením strany so sieťovými nastaveniami skontrolujete sieťové pripojenie. Na
tejto strane sú tiež poskytnuté dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte .
3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Reports a stlačte .
4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Network Setup Page a stlačte .
Po vytlačení strany so sieťovými nastaveniami sa zobrazí hlásenie Ready.
5 Skontrolujte prvú časť na strane s nastaveniami siete a uistite sa, že položka Status obsahuje výraz
„Connected“.
Ak položka Status obsahuje „Not Connected“, sieťová komunikácia LAN nemusí byť aktívna, alebo môže byť
problém so sieťovým káblom. Ohľadom riešenia sa obráťte na systémového administrátora a vytlačte ďalšiu
stranu so sieťovými nastaveniami.
Nastavenie softvéru tlačiarne
Inštalácia softvéru tlačiarne
Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý umožňuje počítaču komunikovať s tlačiarňou. Softvér tlačiarne sa väčšinou
nainštaluje počas úvodného nastavenia tlačiarne. Ak potrebujete nainštalovať softvér po nastavení, vykonajte
nasledovné pokyny:
Pre užívateľov systému Windows
1 Zatvorte všetky otvorené softvérové programy.
2 Vložte CD disk Software and Documentation.
3 V hlavnom inštalačnom dialógovom okne kliknite na Install.
4 Vykonajte pokyny na monitore počítača.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
23
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Zatvorte všetky otvorené softvérové aplikácie.
2 Vložte CD disk Software and Documentation.
3 Na pracovnej ploche Finder dvakrát kliknite na ikonu CD disku tlačiarne, ktorá sa zobrazí automaticky.
4 Dvakrát kliknite na ikonu Install.
5 Vykonajte pokyny na monitore počítača.
Pomocou World Wide Web
1 Prejdite na web stránku Lexmark: www.lexmark.com.
2 V ponuke Drivers & Downloads kliknite na Driver Finder.
3 Vyberte tlačiareň a potom vyberte váš operačný systém.
4 Stiahnite ovládač a nainštalujte softvér tlačiarne.
Aktualizácia dostupných možností v ovládači tlačiarne
Po nainštalovaní softvéru tlačiarne a voliteľného príslušenstva môže byť nevyhnutné manuálnym pridaním
príslušenstva do ovládača tlačiarne ho sprístupniť pre tlačové úlohy.
Pre užívateľov systému Windows
1 Vykonajte nasledovné:
V systéme Windows Vista
a Kliknite na .
b Kliknite na Control Panel.
c Kliknite na Hardware and Sound.
d Kliknite na Printers.
V systéme Windows XP
a Kliknite na Start.
b Kliknite na Printers and Faxes.
V systéme Windows 2000
a Kliknite na Start.
b Kliknite na Settings Printers.
2 Vyberte tlačiareň.
3 Pravým tlačidlom kliknite na tlačiareň a zvoľte Properties.
4 Kliknite na záložku Install Options.
5 V časti Available Options pridajte každé nainštalované hardvérové príslušenstvo.
6 Kliknite na Apply.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
24
Pre užívateľov systému Macintosh
V systéme Mac OS X verzie 10.5
V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
1
2 Kliknite na Print & Fax.
3 Vyberte tlačiareň a kliknite na Options & Supplies.
4 Kliknite na Driver a pridajte každé nainštalované hardvérové príslušenstvo.
5 Kliknite na OK.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
1
V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
3 Vyberte tlačiareň a v ponuke Printers zvoľte Show Info.
4 V rozbaľovacej ponuke zvoľte Installable Options.
5 Pridajte každé nainštalované hardvérové príslušenstvo a kliknite na Apply Changes.
Nastavenie bezdrôtovej tlače
Nasledovné pokyny vykonajte, ak plánujete používať bezdrôtový model tlačiarne na bezdrôtovej sieti.
Poznámka: SSID (Service Set Identi er) je názov, priradený bezdrôtovej sieti. WEP (Wireless Encryption Protocol) a
WPA (Wi-Fi Protected Access) sú typy bezpečnosti, použité na sieti.
Informácie potrebné pre nastavenie tlačiarne na bezdrôtovej sieti
Poznámka: Inštalačný ani sieťové káble nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve inštalačný softvér.
• SSID—SSID je tiež označované ako názov siete.
• Wireless Mode (alebo Network Mode)—Režim bude buď infrastructure alebo ad hoc.
• Channel (pre siete ad hoc)—Predvolené nastavenie kanála je automatické pre siete infrastructure.
Niektoré siete ad hoc tiež vyžadujú automatické nastavenie. Ak si nie ste istý, ktorý kanál je potrebné zvoliť,
obráťte sa na systémového administrátora.
• Security Method—Existujú tri základné možnosti pre bezpečnostnú metódu (Security Method):
−Kľúč WEP
Ak vaša sieť využíva viac než jeden kľúč WEP, zadajte až štyri kľúče na poskytnuté miesta. Vyberte práve
používaný kľúč na sieti zvolením Default WEP Transmit Key.
alebo
−Heslo WPA alebo WPA2
Heslo WPA zahŕňa šifrovanie ako ďalšiu vrstvu bezpečnosti. Možnosti sú AES alebo TKIP. Šifrovanie musí
byť nastavené na rovnaký typ na smerovači a rovnako aj na tlačiarni, inak nebude tlačiareň schopná
komunikovať na sieti.
−Bez bezpečnosti
Ak vaša bezdrôtová sieť nevyužíva žiadny typ bezpečnosti, tak nebudete mať žiadne bezpečnostné
informácie.
Poznámka: Používanie nezabezpečenej bezdrôtovej siete sa neodporúča.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
25
Ak inštalujete tlačiareň na sieti 802.1X pomocou rozšírenej (Advanced) metódy, tak budete pravdepodobne
potrebovať nasledovné:
• Typ autenti kácie.
• Typ vnútornej autenti kácie.
• Užívateľské meno a heslo 802.1X.
• Certi káty.
Poznámka: Podrobnosti o kon gurácii bezpečnosti 802.1X sú uvedené v príručke Networking Guide (Príručka k sieti)
na CD disku Software and Documentation (Softvér a dokumentácia).
Inštalácia tlačiarne na bezdrôtovej sieti (Windows)
Pred inštaláciou tlačiarne na bezdrôtovej sieti sa uistite, že:
• Bezdrôtová sieť je nakon gurovaná a pracuje správne.
• Používaný počítač je pripojený k rovnakej bezdrôtovej sieti, na ktorej chcete nakon gurovať tlačiareň.
1 Zapojte sieťovú šnúru a zapnite tlačiareň.
Poznámka: Ohľadom nastavenia faxu si pozrite Užívateľskú príručku (User's Guide) na CD disku Software and
Documentation (Softvér a dokumentácia).
Uistite sa, že sú tlačiareň aj počítač úplne zapnuté a pripravené.
Nepripájajte USB kábel, kým nebudete k tomu vyzvaný na monitore.
2 Vložte CD disk Software and Documentation.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
26
3 Kliknite na Install.
4 Kliknite na Agree.
5 Kliknite na Suggested.
6 Kliknite na Wireless Network Attach.
7 Odstráňte nálepku zakrývajúcu USB konektor na zadnej strane tlačiarne.
8 Dočasne zapojte USB kábel medzi počítač na bezdrôtovej sieti a tlačiareň.
Poznámky:
•Po kon gurácii tlačiarne vám dá softvér pokyny, by ste odpojili dočasne pripojený USB kábel za účelom
9 Vykonaním pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu softvéru.
Poznámky: Basic je odporúčaný výber cesty. Zvoľte Advanced iba v prípade, že si želáte upraviť vašu
inštaláciu.
10 Za účelom umožnenia ostatným počítačom na bezdrôtovej sieti používať bezdrôtovú tlačiareň vykonajte
kroky 2 až 6 a krok 8 pre každý počítač.
Inštalácia tlačiarne na bezdrôtovej sieti (Macintosh)
Pred inštaláciou tlačiarne na bezdrôtovej sieti sa uistite, že:
• Bezdrôtová sieť je nakon gurovaná a pracuje správne.
• Používaný počítač je pripojený k rovnakej bezdrôtovej sieti, na ktorej chcete nakon gurovať tlačiareň.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
27
Príprava kon gurácie tlačiarne
1 V brožúre dodávanej s tlačiarňou vyhľadajte MAC adresu tlačiarne. Zapíšte posledných šesť miest MAC adresy
do nižšie uvedeného políčka:
MAC adresa: ___ ___ ___ ___ ___ ___
2 Ak vaša tlačiareň disponuje možnosťami faxovania, zapojte telefónnu šnúru.
3 Zapojte sieťovú šnúru a zapnite tlačiareň.
Zadajte informácie o tlačiarni
1 Sprístupnite možnosti AirPort.
V systéme Mac OS X verzie 10.5
a V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
b Kliknite na Network.
c Kliknite na AirPort.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
a
V ponuke Go zvoľte Applications.
b Dvakrát kliknite na Internet Connect.
c Na lište nástrojov kliknite na AirPort.
2 V rozbaľovacej ponuke Network vyberte tlačový server print server xxxxxx, kde znaky x predstavujú
posledných šesť miest MAC adresy uvedenej na brožúre s MAC adresou.
3 Otvorte prehliadač Safari.
4 V rozbaľovacej ponuke Bookmarks zvoľte Show.
5 Pod Collections vyberte Bonjour alebo Rendevous a dvakrát kliknite na názov tlačiarne.
Poznámka: Aplikácia sa označuje ako Rendezvous v systéme Mac OS X verzii 10.3, ale je v súčasnosti
nazývaná Bonjour spoločnosťou Apple Inc.
6 Na hlavnej stránke zabudovaného web servera (Embedded Web Server) prejdite na stránku, kde sú uložené
informácie o bezdrôtových nastaveniach.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
28
Kon gurácia tlačiarne pre bezdrôtový prístup
1 Zadajte názov vašej siete (SSID) so príslušného políčka.
2 Zvoľte Infrastructure ako sieťový režim (Network Mode), ak používate bezdrôtový smerovač.
3 Zvoľte typ bezpečnosti, ktorý používate na ochranu svojej bezdrôtovej siete.
4 Zadajte bezpečnostné informácie potrebné pre pridanie tlačiarne do bezdrôtovej siete.
5 Kliknite na Submit.
6 Otvorte aplikáciu AirPort na počítači:
V systéme Mac OS X verzie 10.5
a
V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
b Kliknite na Network.
c Kliknite na AirPort.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
a
V ponuke Go zvoľte Applications.
b Dvakrát kliknite na Internet Connect.
c Na lište nástrojov kliknite na AirPort.
7 V rozbaľovacej ponuke Network vyberte vašu bezdrôtovú sieť.
Kon gurácia počítača pre bezdrôtové používanie tlačiarne
Za účelom tlače na sieťovú tlačiareň musí každý užívateľ Macintosh nainštalovať užívateľský súbor PostScript Printer
Description (PPD) a vytvoriť tlačiareň v nástrojoch Print Center alebo Printer Setup Utility.
1 Inštalácia PPD súboru do počítača:
a Do CD alebo DVD mechaniky vložte CD disk Software and Documentation.
b Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
c Na obrazovke Welcome kliknite na Continue.
d Znova kliknite na Continue po prečítaní súboru Readme.
e Kliknite na Continue po prečítaní licenčnej zmluvy a kliknutím na Agree akceptujte podmienky zmluvy.
f Vyberte cieľové umiestnenie (Destination) a kliknite na Continue.
g Na obrazovke Easy Install kliknite na Install.
h Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK.
Potrebný softvér je nainštalovaný v počítači.
i Po dokončení inštalácie kliknite na Close.
2 Pridajte tlačiareň:
a Pre IP tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
29
3 Kliknite na +.
4 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
5 Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4
1
V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities.
3 Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
4 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
5 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
6 Kliknite na Add.
b Pre AppleTalk tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax.
3 Kliknite na +.
4 Kliknite na AppleTalk.
5 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
6 Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4
1
V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities.
3 Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
4 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
5 Zvoľte záložku Default Browser.
6 Kliknite na More Printers.
7 V prvej rozbaľovacej ponuke zvoľte AppleTalk.
8 V druhej rozbaľovacej ponuke zvoľte Local AppleTalk zone.
9 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
10 Kliknite na Add.
Inštalácia tlačiarne na káblovej sieti
Tlačiareň na káblovej sieti nainštalujete prostredníctvom nasledovných pokynov. Tieto pokyny sa týkajú pripojení
ethernetovej aj optickej siete.
Pred inštaláciou tlačiarne na káblovej sieti sa uistite, že:
• Ste dokončili počiatočné nastavenie tlačiarne.
• Tlačiareň je pripojená k sieti príslušným typom kábla.
Pre užívateľov systému Windows
1 Vložte CD disk Software and Documentation.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
30
Počkajte na zobrazenie obrazovky Welcome.
Ak sa CD disk nespustí automaticky po minúte, vykonajte nasledovné:
a Kliknite na .
b V rámčeku Start Search zadajte D:\setup, kde písmeno D predstavuje písmeno CD alebo DVD
mechaniky.
2 Kliknite na Install Printer and Software.
3 Kliknutím na Agree akceptujte licenčnú zmluvu.
4 Zvoľte Suggested a kliknite na Next.
Poznámka: Za účelom kon gurácie tlačiarne pomocou statickej IP adresy, prostredníctvom IPv6, alebo za
účelom kon gurácií tlačiarní pomocou skriptov zvoľte Custom a vykonajte pokyny na monitore počítača.
5 Zvoľte Wired Network Attach a kliknite na Next.
6 V zozname vyberte výrobcu tlačiarne.
7 V zozname vyberte model tlačiarne a kliknite na Next.
8 V zozname tlačiarní nájdených na sieti vyberte tlačiarne a kliknite na Finish.
Poznámky:
•Ak sa kon gurovaná tlačiareň nezobrazí v zozname nájdených tlačiarní, kliknite na Add Port avykonajte
pokyny na monitore počítača.
•Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu včasti TCP/IP.
9 Vykonaním pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu.
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Umožnite sieťovému DHCP serveru priradiť IP adresu tlačiarni.
2 Na tlačiarni vytlačte stranu so sieťovými nastaveniami. Podrobnosti o tlači strany so sieťovými nastaveniami
sú uvedené v časti „Tlač nastavení siete“ na str. 23.
3 Vyhľadajte IP adresu tlačiarne v časti TCP/IP na strane so sieťovými nastaveniami. IP adresu budete
potrebovať, ak kon gurujete prístup pre počítače na podsieti inej, než ku ktorej je pripojená tlačiareň.
4 Nainštalujte ovládače a pridajte tlačiareň.
a Inštalácia PPD súboru do počítača:
1 Do CD alebo DVD mechaniky vložte CD disk Software and Documentation.
2 Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
3 Na obrazovke Welcome kliknite na Continue.
4 Znova kliknite na Continue po prečítaní súboru Readme.
5 Kliknite na Continue po prečítaní licenčnej zmluvy a kliknutím na Agree akceptujte podmienky
zmluvy.
6 Vyberte cieľové umiestnenie (Destination) a kliknite na Continue.
7 Na obrazovke Easy Install kliknite na Install.
8 Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK.
Potrebný softvér je nainštalovaný v počítači.
9 Po dokončení inštalácie kliknite na Close.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
31
b Pridajte tlačiareň:
•Pre IP tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax.
3 Kliknite na +.
4 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
5 Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4
1 V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities.
3 Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
4 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
5 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
6 Kliknite na Add.
•Pre AppleTalk tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax.
3 Kliknite na +.
4 Kliknite na AppleTalk.
5 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
6 Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
1 V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities.
3 Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
4 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
5 Zvoľte záložku Default Browser.
6 Kliknite na More Printers.
7 V prvej rozbaľovacej ponuke zvoľte AppleTalk.
8 V druhej rozbaľovacej ponuke zvoľte Local AppleTalk zone.
9 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
10 Kliknite na Add.
Poznámka: Ak sa tlačiareň nezobrazí v zozname, bude ju pravdepodobne nutné pridať pomocou IP
adresy. Pre pomoc sa obráťte na systémového administrátora.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
32
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
Naplnenie zásobníkov
1 Vytiahnite zásobník úplne von.
2 Vytiahnite a posuňte vodiace lišty do správnej pozície pre veľkosť práve vkladaného papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
33
Ak vkladáte dlhší rozmer papiera ako A4 alebo Legal, stlačte záložky vodiacej lišty dĺžky a posuňte vodiacu
lištu dĺžky dozadu do pozície pre dĺžku vkladaného papiera. Zásobník sa predĺži dozadu.
Ak vkladáte papier veľkosti A6:
a Zatlačte záložky vodiacej lišty dĺžky k sebe podľa obrázka a posuňte vodiacu lištu dĺžky do stredu
zásobníka na pozíciu pre veľkosť papiera A6.
b Zdvihnite vodiacu lištu dĺžky A6.
Poznámky:
•Do štandardného zásobníka sa zmestí iba 150 listov papiera veľkosti A6. Všimnite si čiaru maximálneho
naplnenia na doraze A6, čo znázorňuje maximálnu výšku pre vkladanie papiera A6. Nepokúšajte sa
preplniť zásobník.
•Papier veľkosti A6 nie je možné vkladať do voliteľného zásobníka.
Poznámky:
•Všimnite si indikátory veľkosti v spodnej časti zásobníka. Pomocou týchto indikátorov si pomôžete pri
umiestnení vodiacej lišty.
•Pre nastavenie vložte papier veľkosti Letter alebo A4 v závislosti od štandardnej veľkosti pre vašu krajinu
alebo oblasť.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
34
3 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
4 Naplňte zásobník stohom papiera smerom k zadnej časti zásobníka podľa obrázka odporúčanou stranou
tlače smerom nadol.
Poznámka: Všimnite si čiaru maximálneho naplnenia. Nepokúšajte sa preplniť zásobník. Nevkladajte papier
veľkosti A6 až po čiaru maximálneho naplnenia; do zásobníka sa zmestí iba 150 listov papiera veľkosti A6.
1Čiara maximálneho naplnenia
Pri vkladaní hlavičkového papiera ukladajte horný okraj listu smerom k prednej časti zásobníka. Vkladajte hlavičkový
papier logom smerom nadol.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
35
5 Zatlačte a posuňte vodiacej lišty tak, aby sa jemne opierali o okraj stohu papiera.
6 Založte zásobník.
7 V prípade vloženia iného typu papiera oproti predtým vloženému papieru v zásobníku zmeňte nastavenie
Paper Type.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
36
Používanie viacúčelového alebo manuálneho podávača
Niektoré modely tlačiarne disponujú viacúčelovým podávačom, zatiaľ čo ostatné modely majú manuálny podávač.
Viacúčelový podávač je možné naplniť podobne ako zásobník s kapacitou 50 listov papiera. Manuálny podávač je
možné naplniť jedným listom papiera súčasne.
Používanie viacúčelového podávača
Viacúčelový podávač môžete chcieť používať pri tlači na rôzne veľkosti a typy papiera alebo špeciálnych médií,
akými sú napr. štítky, priehľadné fólie, papierové nálepky a obálky. Viacúčelový podávač môžete chcieť použiť
pri jednostranových tlačových úlohách na hlavičkový papier alebo na iné špeciálne médiá, ktoré neponechávate
vzásobníku.
Otvorenie viacúčelového podávača
1 Stiahnite dvierka viacúčelového podávača nadol.
2 Vytiahnite nadstavec dopredu.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
37
3 Potiahnite nadstavec tak, aby sa sklopil dopredu a nadol.
Naplnenie viacúčelového podávača
1 Stlačte a posuňte vodiace lišty úplne von.
2 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
3 Vložte papier alebo špeciálne médiá.
Poznámky:
•Žiadny papier netlačte do viacúčelového podávača nasilu. Preplnenie môže spôsobiť zaseknutie papiera.
•Neprekračujte maximálnu výšku stohu tlačením papiera alebo špeciálnych médií pod obmedzovače
výšky stohu, ktoré sa nachádzajú na vodiacich lištách.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
38
•Papier, priehľadné fólie a štítky vkladajte odporúčanou stranou tlače smerom nahor a vrchnou hranou
smerom do tlačiarne. Podrobnosti o vkladaní priehľadných fólií sú uvedené na balení priehľadných fólií.
•Priehľadné fólie vkladajte logom smerom nahor a vrchnou hranou smerom do tlačiarne.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
39
•Obálky vkladajte záklopkou smerom nadol a oblasťou pre známku podľa obrázka. Na obrázku je
zobrazená známka aadresa za účelom znázornenia správnej orientácie pre vkladanie obálok.
Výstraha—Možné poškodenie: Nepoužívajte obálky so známkami, sponami, sponkami, okienkami,
potiahnutým povrchom alebo samolepiacimi spojmi. Takéto obálky môžu značne poškodiť tlačiareň.
4 Zatlačením záložky na pravej vodiacej lište nastavte vodiacej lišty tak, aby sa jemne opierali ookraje stohu
papiera.
5 Mierne zasúvajte médium do viacúčelového podávača, kým sa nezastaví. Papier by malo byť na viacúčelovom
podávači položené rovno. Uistite sa, že je papier voľne položený vo viacúčelovom podávači a nie je
poohýbaný alebo pokrčený.
6 Na ovládacom paneli tlačiarne nastavte Paper Size a Paper Type.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
40
Používanie manuálneho podávača
Manuálny podávač je možné naplniť iba jedným listom papiera súčasne. Manuálny podávač je možné používať pre
tlač na typy alebo veľkosti papiera, ktoré nie sú momentálne vložené v zásobníku.
1 Otvorte dvierka manuálneho podávača.
2 Vložte jeden list papiera tlačenou stranou smerom nahor do stredu manuálneho podávača.
Poznámky:
•Hlavičkový papier vkladajte tlačenou stranou nahor a horný okraj list vkladajte ako prvý.
•Obálky vkladajte jazýčkom nadol a miestom pre nálepku podľa obrázka.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
41
3 Do manuálneho podávača vkladajte papier iba po miesto, kde sa jeho okraj dotýka vodiacich líšt papiera.
4 Nastavte vodiace lišty papiera na šírku papiera.
Výstraha—Možné poškodenie: Papier do tlačiarne nezasúvajte nasilu. Môžete tým spôsobiť zaseknutie papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
42
Tlač
Tlač dokumentu
1 Vložte papier do zásobníka alebo podávača.
2 V ponuke Paper nastavte typ papiera (Paper Type) a veľkosť papiera (Paper Size) podľa vloženého papiera.
3 Vykonajte jedno z nasledovného:
Pre užívateľov systému Windows
a Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print.
b Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup a potom podľa potreby upravte nastavenia.
Poznámka: Za účelom tlače na určitý rozmer alebo typ papiera upravte nastavenia veľkosti a typu
papiera tak, aby sa zhodovali s vloženým papierom, alebo zvoľte príslušný zásobník alebo podávač.
c Kliknite na OK a potom kliknite na Print.
Pre užívateľov systému Macintosh
a Upravte nastavenia podľa potreby v dialógovom okne Page Setup:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Page Setup.
2 Zvoľte veľkosť papiera alebo vytvorte užívateľskú veľkosť tak, aby sa zhodovala s vloženým papierom.
3 Kliknite na OK.
b Upravte nastavenia podľa potreby v dialógovom okne Print:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Print.
V prípade potreby si pozrite viac možností kliknutím na odokrytý trojuholník.
2 V dialógovom okne a rozbaľovacích ponukách upravte nastavenia podľa potreby.
Poznámka: Za účelom tlače na určitý typ papiera upravte nastavenie typu papiera tak, aby sa
zhodovalo s vloženým papierom, alebo zvoľte príslušný zásobník alebo podávač.
3 Kliknite na Print.
Tlač z disku Flash
Na ovládacom paneli niektorých modelov sa nachádza USB konektor. Po vložení pamäťového zariadenia USB Flash
môžete tlačiť podporované typy súborov. Podporované typy súborov: .pdf, .gif, .jpeg, .jpg, .bmp, .png, .ti , .tif, .pcx
a.dcx.
Nasledovné disky Flash sú otestované a schválené pre používanie s touto tlačiarňou.
• Lexar JumpDrive 2.0,
• Pro (veľkosti 256 MB, 512 MB alebo 1 GB), alebo
• SanD-isk Cruzer Mini (veľkosti 256 MB, 512 MB alebo 1 GB).
Tlač
43
Poznámky:
• Po vložení pamäťového USB zariadenia do tlačiarne dokáže tlačiareň skenovať iba do USB zariadenia alebo
tlačiť súbory z USB zariadenia. Všetky ostatné funkcie tlačiarne sú nedostupné.
• Vysokorýchlostné zariadenia USB musia podporovať štandard Full-Speed. Zariadenia podporujúce len
nízkorýchlostné možnosti USB nie sú podporované.
• Zariadenia USB musia podporovať systém súborov FAT (File Allocation Tables). Zariadenia formátované
súborovým systémom NTFS (New Technology File System) alebo akýmkoľvek iným systém súborov nie sú
podporované.
• Pred tlačou šifrovaného súboru .pdf zadajte heslo k súboru na ovládacom paneli tlačiarne.
• Súbory bez povolení tlače nie je možné tlačiť.
Tlač z disku Flash:
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a na displeji sa zobrazí hlásenie Ready alebo Busy.
2 Vložte disk Flash do konektora USB.
Poznámky:
•Ak vložíte disk Flash v čase, keď tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť, ako napríklad v prípade zaseknutia
papiera, tlačiareň pamäťové zariadenie ignoruje.
•Ak vložíte disk Flash v čase, keď tlačiareň tlačí iné úlohy, zobrazí sa hlásenie Busy.
3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí dokument, ktorý si želáte vytlačiť a stlačte .
Poznámka: Priečinky nájdené na disku Flash sa zobrazia ako priečinky. Názvy súborov sa pripoja podľa typu
prípony (napr. .jpg).
4 Stlačením vytlačte jednu kópiu alebo zadajte počet kópií pomocou tlačidiel šípok a stlačením spustite
tlačovú úlohu.
Poznámka: Neodstraňujte disk Flash z konektora USB, kým sa nedokončí tlač dokumentu.
Tlač
44
Kopírovanie
Automatický podávač dokumentov (ADF)Sklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové
dokumenty.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé
položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), priehľadné fólie,
fotogra cký papier alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
Vytvorenie rýchlej kópie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte .
4 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na klávesnici. V opačnom prípade stlačte 2 na
klávesnici.
5 Stlačením obnovte stav Ready.
Kopírovanie na obidve strany papiera (duplex)
Poznámka: Duplexná funkcia podávača ADF nie je dostupná pri zvolených modeloch tlačiarne.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte tlačidlo Duplex/2-Sided.
Kopírovanie
45
5 Stláčaním tlačidiel šípok vyberte duplexné prídavné zariadenie a stlačte .
Prvé číslo predstavuje strany originálneho dokumentu; druhé číslo predstavuje strany kópie. Napr. zvoľte
1To2 Sided (1-stranná na 2-strannú tlač), ak máte 1-stranné originálne dokumenty a chcete 2-stranné kópie.
6 Stlačte .
7 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade
stlačte 2 na numerickej klávesnici.
8 Stlačením obnovte stav Ready.
Zväčšenie alebo zmenšenie obrázka
Kópie je možné zmenšiť na 25 % veľkosti originálneho dokumentu, alebo ich je možné zväčšiť na 400 % veľkosti
originálneho dokumentu. Predvolené nastavenie pre Scale je Auto. Ak ste nastavili Scale na Auto, obsah
originálneho dokumentu sa prispôsobí veľkosti papiera, na ktoré sa chystáte kopírovať.
Zmenšenie alebo zväčšenie kópie:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte tlačidlo Scale.
5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaná voľba mierky a stlačte .
Ak ste zvolili Custom, vykonajte nasledovné:
a Stláčaním tlačidiel šípok znížte alebo zvýšte veľkosť, alebo zadajte číslo medzi 25 a 400 na numerickej
klávesnici.
b Stlačte .
6 Stlačte .
7 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade
stlačte 2 na numerickej klávesnici.
8 Stlačením obnovte stav Ready.
Kopírovanie viacerých strán na jeden list
Za účelom šetrenia papiera je možné skopírovať dve za sebou idúce strany viacstranového dokumentu na jeden list
papiera.
Poznámky:
• Paper Size musí byť nastavené na Letter, Legal, A4 alebo B5 JIS.
• Copy Size musí byť nastavené na 100%.
Kopírovanie
46
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy.
4 V oblasti Copy stlačte tlačidlo Options.
5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Paper Saver a stlačte .
6 Zvoľte požadovaný výstup a stlačte .
Napr. ak chcete kopírovať štyri originálne dokumenty orientované na výšku na rovnakú stranu jedného listu,
zastavte na 4 on 1 Portrait a stlačte .
7 Stlačte .
8 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade
stlačte 2 na numerickej klávesnici.
9 Stlačením obnovte stav Ready.
Nastavenie kvality kopírovania
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy.
4 Stláčajte tlačidlo Content, kým sa nerozsvieti indikátor vedľa nastavenia, ktoré najlepšie reprezentuje to, čo
kopírujete:
•Tex t— Používa sa pre originálne dokumenty, ktoré väčšinou obsahujú text alebo vektorovú gra ku.
•Text/Photo—Používa sa v prípade, že originálne dokumenty obsahujú mix textu a gra ky alebo
obrázkov.
•Photo—Používa sa v prípade, že je originálny dokument vysokokvalitná fotogra a alebo ide
o atramentovú tlač.
5 Stlačte .
6 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade
stlačte 2 na numerickej klávesnici.
7 Stlačením obnovte stav Ready.
Kopírovanie
47
E-mail
Automatický podávač dokumentov (ADF)Sklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové
dokumenty.
Tlačiareň je možné použiť na odoslanie e-mailu so skenovanými dokumentmi jednému alebo viacerým príjemcom.
Existujú tri spôsoby odosielania e-mailov z tlačiarne. Môžete zadať e-mailovú adresu, použiť skrátenú predvoľbu,
alebo použiť adresár.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé
položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), priehľadné fólie,
fotogra cký papier alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
Príprava pre odosielanie e-mailu
Nastavenie funkcie e-mailu
Pre fungovanie e-mailu je nutné túto funkciu zapnúť v tlačiarni a mať platnú IP adresu alebo adresu brány.
Nastavenie funkcie e-mailu:
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Pod Default Settings kliknite na E-mail/FTP Settings.
4 Kliknite na E-mail Settings.
5 Kliknite na Setup E-mail Server.
6 Vyplňte polia príslušnými informáciami.
7 Kliknite na Add.
E-mail
48
Kon gurácia nastavení e-mailu
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Kliknite na E-mail/FTP Settings.
4 Kliknite na E-mail Settings.
5 Vyplňte polia príslušnými informáciami.
6 Kliknite na Submit.
Tvorba odkazu na e-mail pomocou zabudovaného web
servera
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Pod Other Settings kliknite na Manage Shortcuts.
4 Kliknite na E-mail Shortcut Setup.
5 Zadajte unikátne meno pre príjemcu a zadajte e-mailovú adresu.
Poznámka: Ak zadávate niekoľko adries, oddeľte každú adresu čiarkou (,).
6 Zvoľte nastavenia skenovania (Format, Content, Color a Resolution).
7 Zadajte skrátenú voľbu a potom kliknite na Add.
Ak zadáte už používané číslo, budete vyzvaný na výber ďalšieho čísla.
Odosielanie dokumentu e-mailom
Odosielanie e-mailu pomocou dotykového displeja
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Scan/Email.
Zobrazí sa Scan to E-mail.
E-mail
49
4 Stlačte .
Zobrazí sa Search.
Poznámka: Ak sa v adresári nenachádzajú žiadne záznamy, zobrazí sa Manual Entry.
5 Stlačením prehľadávajte adresár alebo stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Manual a potom
stlačením vyberte alebo zadajte e-mailovú adresu.
Pomocou adresára
a Po výbere Search na ovládacom paneli tlačiarne stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaná
adresa a potom stlačte .
b Stlačením 1 vyhľadajte ďalšiu adresu alebo stlačením 2 dokončite vyhľadávanie.
Po stlačení 2 sa zobrazí Press Start To Begin.
c Stlačte .
Manuálne zadaním e-mailovej adresy
Po výbere Manual na ovládacom paneli tlačiarne sa na prvom riadku zobrazí Entry Name a prázdny riadok
s blikajúcim kurzorom na druhom riadku.
a Stlačte tlačidlo na numerickej klávesnici, ktoré zodpovedá požadovanej číslici alebo písmenu. Po prvom
stlačení tlačidla sa zobrazí číslo pre dané tlačidlo. Po opätovnom stlačení tlačidla sa zobrazí jedno
zpísmen priradených danému tlačidlu.
b Stlačením tlačidla šípky doprava sa presuňte na ďalšie miesto, alebo počkajte niekoľko sekúnd a kurzor sa
presunie na ďalšie miesto.
c Po zadaní e-mailovej adresy stlačte .
Zobrazí sa Another E-mail? 1=Yes 2=NO.
d Stlačením 1 zadajte ďalšiu adresu alebo stlačením 2 dokončite zadávanie adresy.
Po stlačení 2 sa zobrazí Press Start To Begin.
e Stlačte .
Odosielanie e-mailu pomocou skrátenej predvoľby
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Scan/Email.
Zobrazí sa Scan to E-mail.
4 Stlačte .
Zobrazí sa Search.
Poznámka: Ak sa v adresári nenachádzajú žiadne záznamy, zobrazí sa Manual Entry.
5 Stlačte a zadajte skrátenú predvoľbu príjemcu.
E-mail
50
6 Stlačením 1 zadajte ďalšiu skrátenú predvoľbu alebo stlačením 2 dokončite skrátenú predvoľbu.
7 Stlačte .
Odosielanie e-mailu pomocou adresára
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Scan/Email.
Zobrazí sa Scan to E-mail.
4 Stlačte .
Zobrazí sa Search.
Poznámka: Ak sa v adresári nenachádzajú žiadne záznamy, zobrazí sa Manual Entry.
5 Stlačením prehľadávajte adresár.
6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaná adresa a potom stlačte .
7 Stlačením 1 vyhľadajte ďalšiu adresu alebo stlačením 2 dokončite vyhľadávanie.
Po stlačení 2 sa zobrazí Press Start To Begin.
8 Stlačte .
E-mail
51
Faxovanie
Automatický podávač dokumentov (ADF)Sklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové
dokumenty.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé
položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), priehľadné fólie,
fotogra cký papier alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
Príprava tlačiarne pre fax
Nasledovné spôsoby zapojení sa nemusia aplikovať vo všetkých krajinách alebo oblastiach.
Poznámka: Funkcia faxu je dostupná iba na vybraných modeloch tlačiarne.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Nepoužívajte fax počas búrky. Počas búrky
nevykonávajte nastavenia tohto zariadenia a nevykonávajte ani žiadne elektrické alebo sieťové prepojenia,
akými sú napr. zapojenie sieťovej alebo telefónnej šnúry.
Úvodné nastavenie faxu
Mnoho krajín a regiónov vyžaduje, aby odchádzajúce faxy obsahovali v hornom alebo dolnom okraji každej
prenesenej strany, alebo na prvej strane prenosu nasledovné informácie: názov stanice (identi kácia rmy,
inej entity, alebo jednotlivca odosielajúcich správu) a číslo stanice (telefónne číslo odosielajúceho faxovacieho
zariadenia, rmy, inej entity, alebo jednotlivca).
Pre zadanie informácií o nastavení faxu použite ovládací panel tlačiarne alebo pomocou prehliadača prejdite na
zabudovaný web server a vstúpte do ponuky Settings (Nastavenia).
Poznámka: Ak nemáte nakon gurované TCP/IP prostredie, musíte pomocou ovládacieho panela tlačiarne nastaviť
vaše informácie o nastavení faxu.
Používanie ovládacieho panela tlačiarne pre nastavenie faxu
Pri prvom zapnutí tlačiarne alebo ak bola tlačiareň dlhší čas vypnutá, zobrazí sa niekoľko spúšťacích obrazoviek. Ak
tlačiareň disponuje funkciou faxu, zobrazia sa nasledovné obrazovky:
Station Name (Názov stanice)
Station Number (Číslo stanice)
E-mail
52
1 Po zobrazení Station Name zadajte názov, ktorý sa má tlačiť na všetky odchádzajúce faxy.
a Stlačte tlačidlo na numerickej klávesnici, ktoré zodpovedá požadovanej číslici alebo písmenu. Po prvom
stlačení tlačidla sa zobrazí číslo pre dané tlačidlo. Po opätovnom stlačení tlačidla sa zobrazí jedno
zpísmen priradených danému tlačidlu.
b Stlačením tlačidla šípky doprava sa presuňte na ďalšie miesto, alebo počkajte niekoľko sekúnd a kurzor sa
presunie na ďalšie miesto.
2 Po zadaní názvu stanice (Station Name) stlačte .
Zobrazenie na displeji sa zmení na číslo stanice (Station Number).
3 Po zobrazení Station Number zadajte názov, ktorý sa má tlačiť na všetky odchádzajúce faxy.
a Stlačte tlačidlo na numerickej klávesnici, ktoré zodpovedá požadovanej číslici.
b Stlačením tlačidla šípky doprava sa presuňte na ďalšie miesto, alebo počkajte niekoľko sekúnd a kurzor sa
presunie na ďalšie miesto.
4 Po zadaní čísla stanice (Station Number) stlačte .
Používanie zabudovaného web servera pre nastavenie faxu
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Kliknite na Fax Settings.
4 Kliknite na Analog Fax Setup.
5 Kliknite dovnútra rámčeka Station Name a zadajte názov, ktorý sa má tlačiť na všetky odchádzajúce faxy.
6 Kliknite dovnútra rámčeka Station Number a zadajte faxové číslo tlačiarne.
7 Kliknite na Submit.
Výber faxového spojenia
Tlačiareň je možné prepojiť so zariadením, akým je napr. telefón, odkazovač alebo počítačový modem. Pre určenie
čo najlepšieho spôsobu nastavenia tlačiarne si pozrite nasledovnú tabuľku.
Poznámky:
• Tlačiareň je analógové zariadenie, ktoré pracuje najlepšie pri priamom zapojení do zásuvky v stene. Za účelom
prechodu komunikácie cez tlačiareň je možné úspešne pripojiť aj iné zariadenia (napr. telefón alebo odkazovač)
podľa postupu v nastaveniach.
• V prípade digitálneho prepojenia, akým je napr. ISDN, DSL alebo ADSL, je potrebné ďalšie zariadenie tretích
strán (napr. DSL lter). Ohľadom DSL ltra sa obráťte na svojho poskytovateľa DSL služby. DSL lter odstraňuje
digitálny signál v telefónnej linke, ktorý môže rušiť možnosť tlačiarne správne faxovať.
• Za účelom odosielania a prijímania faxových správ nie je potrebné prepojiť tlačiareň s počítačom, ale je
potrebné pripojiť ju k telefónnej linke.
E-mail
53
Zariadenie alebo možnosti službyNastavenie faxového spojenia
Priame pripojenie ktelefónnej zásuvkePozrite si časť „Pripojenie kanalógovej telefónnej linke“
na str. 54.
Pripojenie k službe Digital Subscriber Line (DSL alebo
ADSL)
Pripojenie k systému PBX (Private Branch eXchange)
alebo ISDN (Integrated Services Digital Network)
Pripojenie k službe charakteristického zvoneniaPozrite si časť „Pripojenie k službe charakteristického
Pripojenie k telefónnej linke, telefónu alebo odkazovaču Pozrite si časť „Pripojenie k telefónu alebo odkazovaču“
Pripojenie prostredníctvom adaptéra vo vašej oblastiPozrite si časť „Pripojenie k adaptéru pre vašu krajinu
Pripojenie k počítaču smodemomPozrite si časť „Pripojenie k počítaču smodemom“ na
Pozrite si časť „Pripojenie kslužbe DSL“ na str. 54.
Pozrite si časť „Pripojenie k systému PBX alebo ISDN“ na
str. 55.
zvonenia“ na str. 55.
na str. 56.
alebo región“ na str. 57.
str. 61.
Pripojenie kanalógovej telefónnej linke
Ak telekomunikačné zariadenie používa telefónnu linku určenú pre USA (RJ11), zapojte zariadenie pomocou
nasledovných krokov:
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE .
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do aktívnej analógovej telefónnej zásuvky v stene.
Pripojenie kslužbe DSL
Ak máte predplatenú službu DSL, obráťte sa na poskytovateľa služby DSL a zadovážte si DSL lter a telefónnu šnúru
apotom zapojte zariadenie pomocou nasledovných krokov:
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE .
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do DSL ltra.
Poznámka: Váš DSL lter môže vypadať odlišne od toho, ktorý je zobrazený na obrázku.
E-mail
54
3 Kábel DSL ltra zapojte do aktívnej telefónnej zásuvky v stene.
Pripojenie k systému PBX alebo ISDN
Ak používate PBX alebo ISDN konvertor alebo terminálový adaptér, zapojte zariadenie pomocou nasledovných
krokov:
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE v zadnej časti tlačiarne.
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do konektora určeného pre fax alebo telefón.
Poznámky:
•Dbajte na to, aby bol terminálový adaptér nastavený na správny typ prepínača pre váš región.
•V závislosti od priradenia ISDN konektora budete musieť vykonať pripojenie do určitého konektora.
•Pri používaní PBX dbajte na to, aby bol vypnutý tón čakania na hovor.
•Pri používaní ústredne PBX vytočte pre x vonkajšej linky pred vytočením faxového čísla.
•Podrobnosti o používaní faxu s ústredňou PBX sú uvedené v dokumentácii dodávanej s vašou ústredňou
PBX.
Pripojenie k službe charakteristického zvonenia
Služba charakteristického zvonenia môže byť dostupná od poskytovateľa telefónnej služby. Táto služba vám
umožňuje mať niekoľko telefónnych čísiel na jednej telefónnej linke, pričom každé telefónne číslo má iné
charakteristické zvonenie. Môže to byť užitočné pre rozlišovanie medzi faxovými a hlasovými volaniami. Ak si službu
charakteristického zvonenia objednáte, vykonaním nasledovných krokov sa pripojte k zariadeniu:
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE .
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do aktívnej analógovej telefónnej zásuvky v stene.
3 Zmeňte nastavenie charakteristického zvonenia tak, aby vyhovovalo nastaveniu, podľa ktorého chcete, aby
tlačiareň odpovedala.
a Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte .
b Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Settings a stlačte .
c Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Fax Settings a stlačte .
E-mail
55
d Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Distinctive Rings a stlačte .
e Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaný tón zvonenia a stlačte .
Pripojenie tlačiarne a telefónu alebo odkazovača do rovnakej telefónnej
linky
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE .
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do aktívnej analógovej telefónnej zásuvky v stene.
3 Z konektora EXT odstráňte ochrannú koncovku.
4 Zapojte telekomunikačné zariadenie priamo do konektora EXT na zadnej časti tlačiarne.
Použite jednu z nasledovných metód:
Odkazovač
E-mail
56
Odkazovač a telefón
Telefón alebo telefón s integrovaným odkazovačom
Pripojenie k adaptéru pre vašu krajinu alebo región
Nasledovné krajiny alebo regióny môžu vyžadovať špeciálny adaptér pre zapojenie telefónnej šnúry do zásuvky.
Krajina/oblasť
• Cyprus
• Dánsko
• Fínsko
• Francúzsko
• Holandsko
• Írsko
• Nemecko
• Nový Zéland
• Spojené kráľovstvo
• Švajčiarsko
• Švédsko
• Nórsko
• Portugalsko
• Rakúsko
• Taliansko
E-mail
57
Krajiny alebo regióny okrem Rakúska, Nemecka a Švajčiarska
Pre niektoré krajiny alebo regióny sa v balení nachádza adaptér telefónnej linky. Pomocou tohto adaptéra prepojte
odkazovač, telefón alebo iné telekomunikačné zariadenie s tlačiarňou.
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE .
Poznámka: V konektore EXT na tlačiarni je zapojená špeciálna koncovka RJ-11. Túto koncovku
neodoberajte. Táto koncovka je potrebná pre správne fungovanie faxu a pripojených telefónov.
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do adaptéra a potom zapojte adaptér do zásuvky v stene.
Poznámka: Váš telefónny adaptér môže vypadať odlišne od toho, ktorý je zobrazený na obrázku. Bude
prispôsobený telefónnemu konektoru vo vašej oblasti.
3 Zapojte odkazovač alebo telefón do adaptéra.
Použite jednu z nasledovných metód:
Odkazovač
E-mail
58
Telefón
Rakúsko, Nemecko a Švajčiarsko
V konektore EXT na tlačiarni je zapojená špeciálna koncovka RJ-11. Túto koncovku neodoberajte. Táto koncovka
je potrebná pre správne fungovanie faxu a pripojených telefónov.
Pripojenie k telefónnej zásuvke v Nemecku
Poznámka: V konektore EXT na tlačiarni je zapojená špeciálna koncovka RJ-11. Túto koncovku neodoberajte.
Táto koncovka je potrebná pre správne fungovanie faxu a pripojených telefónov.
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE .
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do adaptéra a potom zapojte adaptér do zásuvky v stene.
Poznámka: Váš telefónny adaptér môže vypadať odlišne od toho, ktorý je zobrazený na obrázku. Bude
prispôsobený telefónnemu konektoru vo vašej oblasti.
E-mail
59
3 Zapojte adaptér do otvoru N na aktívnej analógovej telefónnej zásuvke.
4 Ak by ste chceli používať rovnakú linku pre faxovú aj telefónnu komunikáciu, prepojte druhú telefónnu linku
(nedodávaná) medzi telefónom a konektorom F aktívnej analógovej telefónnej zásuvky na stene.
5 Ak by ste chceli používať rovnakú linku pre záznam odkazov na odkazovač, prepojte druhú telefónnu linku
(nedodávaná) medzi odkazovačom a konektorom N aktívnej analógovej telefónnej zásuvky na stene.
E-mail
60
Pripojenie k počítaču s modemom
Za účelom odosielania faxov zo softvérovej aplikácie prepojte tlačiareň a počítač s modemom.
Poznámka: Pokyny k nastaveniam sa môžu líšiť v závislosti od krajiny.
1 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do adaptéra a potom zapojte adaptér do zásuvky v stene.
2 Telefónnu šnúru zapojte do konektora LINE na tlačiarni a potom do aktívnej telefónnej zásuvky v stene.
3 Z konektora EXT odstráňte ochrannú koncovku.
4 Druhú telefónnu šnúru z telefónu zapojte do počítačového modemu.
E-mail
61
5 Ďalšiu telefónnu šnúru (nedodávaná) z počítačového modemu zapojte do konektora EXT na tlačiarni.
Nastavenie názvu a čísla odchádzajúceho faxu
Tlač priradeného názvu faxu a faxového čísla na odchádzajúce faxy:
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Kliknite na Fax Settings.
4 Kliknite na Analog Fax Setup.
5 Kliknite dovnútra rámčeka Station Name a potom zadajte názov pre tlač na všetky odchádzajúce faxy.
6 Kliknite dovnútra rámčeka Station Number a potom zadajte faxové číslo tlačiarne.
7 Kliknite na Submit.
Nastavenie dátumu a času
Dátum a čas je možné nastaviť za účelom tlače správneho dátumu na každý odoslaný fax. Pri výpadku elektrickej
energie bude pravdepodobne potrebné opäť nastaviť dátum a čas. Nastavenie dátumu a času:
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Kliknite na Security.
4 Kliknite na Set Date and Time.
5 Kliknite dovnútra rámčeka Set Date & Time a potom zadajte aktuálny dátum a čas.
E-mail
62
6 Skontrolujte, či je časové pásmo správne.
7 Kliknite na Submit.
Zapnutie alebo vypnutie letného času
Tlačiareň je možné nastaviť na automatickú úpravu na letný čas:
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Kliknite na Security.
4 Kliknite na Set Date and Time.
5 Zvoľte Automatically Observe DST.
6 Kliknite na Submit.
Odosielanie faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Fax.
4 Zadajte faxové číslo a stlačte .
Poznámky:
•Za účelom vloženia odmlky vytáčania do faxového čísla stlačte tlačidlo Redial/Pause. Odmlka vytáčania
sa v riadku Fax to: zobrazí ako čiarka. Využite túto funkciu, ak potrebujete vytočiť najprv vonkajšiu
linku.
•Stláčaním posuniete kurzor doľava a vymažete číslo.
•Za účelom používania skrátenej voľby faxu stlačte a potom stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí
požadovaná skrátená voľba faxu. Stlačte .
5 Stlačením 1 zadáte ďalšie faxové číslo, alebo stlačením 2 ukončíte vkladanie faxové čísla.
6 Stlačte .
Odosielanie faxu v naplánovanom čase
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
E-mail
63
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Fax.
4 Zadajte faxové číslo a stlačte .
5 V oblasti Fax stlačte tlačidlo Options.
6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Delayed Send a potom stlačte .
7 Pomocou numerickej klávesnice zadajte čas, kedy chcete odoslať fax.
8 Ak sú hodiny tlačiarne nastavené na 12-hodinový formát času, pomocou tlačidiel šípok zvoľte AM alebo PM.
9 Stlačte .
10 Pomocou numerickej klávesnice zadajte dátum, kedy chcete odoslať fax.
11 Stlačte .
12 Stlačte .
Zmena rozlíšenia faxu
Úpravou nastavenia rozlíšenia sa zmení kvalita faxu. Nastavenia sú k dispozícii od Standard (najrýchlejšie) až Ultra
Fine (najpomalšie, najlepšia kvalita).
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 V oblasti Fax ovládacieho panela tlačiarne stlačte oblasť Resolution.
4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaná hodnota rozlíšenia a potom stlačte .
5 Stlačte .
E-mail
64
Skenovanie do počítača alebo pamäťového
zariadenia USB Flash
Automatický podávač dokumentov (ADF)Sklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové
dokumenty.
Skener umožňuje skenovať dokumenty priamo do počítača alebo na pamäťové USB zariadenie. Počítač (PC) nemusí
byť priamo prepojený s tlačiarňou pre príjem obrázkov skenovaných do PC (Scan to PC). Dokument je možné
naskenovať naspäť do PC po sieti vytvorením pro lu v počítači a následným stiahnutím pro lu do počítača.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé
položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), priehľadné fólie,
fotogra cký papier alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
Skenovanie do počítača
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Scan Pro le.
Poznámka: Za účelom používania funkcie Scan Pro le je nutné mať vo vašom počítači nainštalovaný
program Java.
3 Kliknite na Create.
4 Vyberte nastavenia skenovania a kliknite na Next.
5 Vyberte umiestnenie v počítači, do ktorého chcete uložiť naskenovaný výstupný súbor.
6 Zadajte názov pro lu.
Názov pro lu je tiež užívateľské meno, je to meno, ktoré sa zobrazí v zozname Scan Pro le na displeji.
7 Kliknite na Submit.
8 Naskenujte svoj dokument.
Skenovanie do počítača alebo pamäťového zariadenia USB Flash
65
Číslo skrátenej voľby bolo automaticky priradené po kliknutí na Submit. Zapamätajte si toto číslo skrátenej
voľby a použite ho, keď budete pripravený pre skenovanie svojich dokumentov.
a Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou
nadol na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá
(napr. výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
b Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
c Stlačte tlačidlo Scan/Email.
d Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Profi les a potom stlačte .
e Stlačte a zadajte číslo skrátenej voľby.
f Stlačte .
9 Vrátením sa do počítača si súbor pozriete.
Výstupný súbor sa uloží na určené miesto, alebo sa spustí v určenom programe.
Skenovanie na disk Flash
Poznámka: USB konektor nie je dostupný pri zvolených modeloch tlačiarne.
1 Vložte pamäťové USB zariadenie do predného USB konektora.
Zobrazí sa Access USB.
Poznámka: Po vložení pamäťového zariadenia USB Flash do tlačiarne dokáže tlačiareň skenovať iba na USB
zariadenie alebo tlačiť súbory iba z USB zariadenia. Všetky ostatné funkcie tlačiarne nie sú dostupné.
2 Stlačte 1 na klávesnici.
3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Scan to USB a potom stlačte .
Zobrazí sa Press Start To Begin.
4 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
5 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
6 Stlačte .
Skenovanie do počítača alebo pamäťového zariadenia USB Flash
66
Údržba tlačiarne
Čistenie sklenenej plochy skenera
Pri problémoch s kvalitou tlače, napr. pri pruhoch na kopírovaných alebo skenovaných obrázkov, vyčistite sklenenú
plochu skenera.
1 Mierne navlhčite jemnú a nezaprášenú handričku alebo hygienickú vreckovku vo vode.
2 Otvorte kryt skenera.
1Biela spodná strana krytu podávača ADF.
2Biela spodná strana krytu sklenenej plochy skenera.
3Sklenená plocha skenera.
4Sklenená plocha podávača ADF.
3 Vyčistite zobrazené plochy a nechajte ich vyschnúť.
4 Zatvorte kryt skenera.
Údržba tlačiarne
67
Šetrenie spotrebného materiálu
Šetrenie spotrebného materiálu pomocou ovládacieho panela tlačiarne
V ovládacom paneli tlačiarne sa nachádza niekoľko nastavení, ktoré môžete zmeniť za účelom šetrenia tonera
apapiera. Podrobnosti sú uvedené v nasledovnej tabuľke.
Spotrebný materiálCesta k položke ponukyÚčel položky ponuky
Toner
Papier alebo špeciálne médiá
Settings Quality Menu
Toner Darkness
Settings Finishing Menu
N-up
Settings Finishing Menu
Sides (Duplex)
Umožňuje nastaviť hladinu tonera
uvoľnenú na list papiera alebo
špeciálneho média. Hodnoty sú v
rozsahu od 1 (najsvetlejšie nastavenie)
do 10 (najtmavšie nastavenie) s
hodnotou 8 ako predvoleným
nastavením od výroby.
Umožňuje tlač dvoch alebo viacerých
obrazov na jednu stranu listu. Hodnoty
pre N-up sú 2-Up, 3-Up, 4-Up, 6-Up,
9-Up, 12-Up a16-Up.
Umožňuje tlač na obidve strany listu
papiera.
Šetrenie spotrebného materiálu pri tlači viacerých kópií
Ak potrebujete vytlačiť niekoľko kópií, môžete šetriť spotrebným materiálom vytlačením prvej kópie a jej
preskúmaním pred tlačou ďalších kópií.
Údržba tlačiarne
68
Objednávanie spotrebného materiálu
Pre objednanie spotrebného materiálu v rámci Spojených Štátov kontaktujte spoločnosť Lexmark na telefónnom
čísle 1-800-539-6275 ohľadom informácie o autorizovaných díleroch Lexmark vo vašej oblasti. V ostatných krajinách
alebo regiónoch navštívte web stránku spoločnosti Lexmark www.lexmark.com, alebo sa obráťte na predajňu, kde
ste zakúpili svoju tlačiareň.
Výstraha—Možné poškodenie: Poškodenie spôsobené používaním spotrebného materiálu alebo náhradného
dielu, ktoré neboli vyrobené spoločnosťou Lexmark nie je kryté zárukou. Zhoršená kvalita tlače môže byť dôsledok
používania spotrebného materiálu alebo náhradného dielu, ktoré neboli vyrobené výrobcom tejto tlačiarne.
Poznámka: Všetky odhady životnosti predpokladajú tlač na obyčajný papier veľkosti Letter alebo A4.
Objednávanie tlačových kaziet
Pri zobrazení hlásenia 88 Cartridge low alebo pri slabej tlači je možné predĺžiť životnosť tlačovej kazety:
1 Vyberte tlačovú kazetu.
2 Niekoľkonásobným pevným pretrasením kazety zo strany na stranu a spredu dozadu premiešajte toner.
3 Založte tlačovú kazetu naspäť a pokračujte v tlači.
Poznámka: Niekoľko krát tento postup zopakujte, kým už výtlačok neostane slabo viditeľný a potom vymeňte
kazetu(y) s tonerom.
Odporúčané tlačové kazety a čísla dielov
Názov dielu
Tlačová kazetaX264A21GX264A11G
Vysokokapacitná tlačová kazetaX264H21GX264H11G
Bežná kazetaKazeta návratového programu Lexmark
Objednávanie sady fotovalca
V závislosti od modelu tlačiarne tlačiareň zobrazí hlásenie alebo svetelnú sekvenciu, aby vám dala vedieť, že
životnosť sady fotovalca je takmer na konci. V tomto okamihu objednajte sadu fotovalca. Stav sady fotovalca je
možné zistiť vytlačením strany so sieťovými nastaveniami.
Názov dieluČíslo dielu
Sada fotovalcaE260X22G
Údržba tlačiarne
69
Výmena spotrebného materiálu
Výmena tlačovej kazety
Pri zobrazení hlásenia 88 Cartridge low alebo pri slabej tlači vyberte kazetu s tonerom.
pevným pretrasením kazety zo strany na stranu a spredu dozadu premiešajte toner a potom kazetu založte naspäť a
pokračujte v tlači. Ak
Poznámka: Približnú hladinu zostávajúceho tonera v kazete je možné zistiť vytlačením nastavení ponúk.
Výmena kazety s tonerom:
niekoľkonásobné trasenie kazetou už nezlepší kvalitu tlače, kazetu stonerom.
Niekoľkonásobným
1 Otvorte predné dvierka zatlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne a sklopením dvierok.
2 Stlačte tlačidlo na základni sady fotovalca a vytiahnite kazetu s tonerom von pomocou rúčky.
3 Rozbaľte novú kazetu s tonerom.
Údržba tlačiarne
70
4 Pootáčaním kazety vo všetkých smeroch premiešajte toner.
5 Nainštalujte novú kazetu s tonerom zarovnaním koliesok na kazete so šípkami na koľajničkách sady fotovalca.
Zatlačte kazetu s tonerom dnu. Pri správnej inštalácii kazeta zapadne na svoje miesto.
6 Zatvorte predné dvierka.
Výmena sady fotovalca
Tlačiareň upozorní na dosiahnutie maximálneho počtu strán sady fotovalca zobrazením hlásenia 84 PC Kit
life warning alebo 84 Replace PC Kit na displeji.
Pri prvom zobrazení hlásenia 84 PC Kit life warning alebo 84 Replace PC Kit by ste mali okamžite
objednať sadu fotovalca. Aj keď tlačiareň môže fungovať spoľahlivo aj po dosiahnutí o ciálnej životnosti sady
fotovalca, kvalita tlače sa ale značne zníži.
Poznámka: Sada fotovalca je iba jedna položka.
Údržba tlačiarne
71
Výmena sady fotovalca:
1 Otvorte predné dvierka zatlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne a sklopením predných dvierok.
2 Vytiahnite sadu fotovalca a kazetu s tonerom spolu ako jednotku von z tlačiarne ťahaním za rúčku tlačovej
kazety.
3 Umiestnite jednotku na rovný a čistý povrch.
4 Stlačte tlačidlo na základni sady fotovalca. Vytiahnite kazetu s tonerom hore a von pomocou rúčky.
Údržba tlačiarne
72
5 Rozbaľte novú sadu fotovalca. Nedotýkajte sa valca sady fotovalca.
Výstraha—Možné poškodenie: Pri výmene sady fotovalca nevystavujte sadu dlhší čas priamemu svetlu.
Príliš dlhé vystavenie svetlu môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
6 Vložte kazetu s tonerom do sady fotovalca zarovnaním koliesok na kazete s koľajničkami. Zatlačte kazetu dnu,
kým nezapadne na svoje miesto.
7 Nainštalujte jednotku do tlačiarne zarovnaním šípok na vodiacich lištách jednotky so šípkami v tlačiarni.
Zatlačte jednotku dnu.
Údržba tlačiarne
73
8 Po výmene sady fotovalca vynulujte počítadlo fotovalca. Podrobnosti o vynulovaní počítadla sú uvedené
vnávode dodávanom s novou sadou fotovalca.
Výstraha—Možné poškodenie: Vynulovanie počítadla sady fotovalca bez výmeny sady fotovalca môže
poškodiť tlačiareň a zrušiť záruku.
9 Zatvorte predné dvierka.
Recyklovanie produktov Lexmark
Vrátenie produktov Lexmark spoločnosti Lexmark za účelom recyklácie:
1 Navštívte web stránku www.lexmark.com/recycle (respektíve www.lexmark.sk).
2 Vyhľadajte typ produktu, ktorý chcete recyklovať a v zozname vyberte svoju krajinu.
3 Postupujte podľa pokynov na monitore počítača.
Údržba tlačiarne
74
Riešenie problémov
Riešenie základných problémov s tlačiarňou
Ak nastanú základné problémy s tlačiarňou alebo tlačiareň neodpovedá, uistite sa, že:
• Sieťový kábel tlačiarne je zapojený do tlačiarne a do správne uzemnenej elektrickej zástrčky.
• Elektrická zástrčka nie je vypnutá nejakým prepínačom alebo vypínačom.
• Prerušovač okruhu uzemnenia (Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)) nie je rozpojený.
• Tlačiareň nie je zapojená do žiadneho odrušovača, neprerušených elektrických zdrojov alebo predlžovacích
káblov.
• Ostatné elektrické zariadenia zapojené do rovnakej zásuvky fungujú.
• Tlačiareň je zapnutá. Skontrolujte vypínač tlačiarne.
• Šnúra tlačiarne je bezpečne pripojená k tlačiarni a k hostiteľskému počítaču, tlačovému serveru, prídavnému
zariadeniu alebo inému sieťovému zariadeniu.
• Všetky voliteľné časti sú správne nainštalované.
• Nastavenia ovládača tlačiarne sú správne.
Ak ste skontrolovali všetky uvedené problémy a problém pretrváva, vypnite tlačiareň a počkajte približne 10 sekúnd
a potom tlačiareň znova zapnite. Často sa tým problém vyrieši.
Odstránenie zaseknutého papiera
Hlásenie o zaseknutom papieri odstránite tým, že vyčistíte celú dráhu papiera v tlačiarni astlačíte . Ak je Jam
Recovery nastavené na On (zapnuté), tlačiareň vytlačí novú kópiu strany, ktorá spôsobila zaseknutie. Ak je Jam
Recovery nastavené na Auto, tlačiareň vytlačí zaseknutú stranu v prípade, že je voľná dostatočná pamäť tlačiarne.
Predchádzanie zaseknutiu papiera
Nasledovné rady vám môžu pomôcť predchádzať zaseknutiam papiera.
Odporúčania pre zásobníky papiera
• Dbajte na to, aby bol papier v zásobníku papiera uložený rovno.
• Zásobník papiera počas tlače nevyberajte.
• Zásobník počas tlače nenapĺňajte. Naplňte ho pred tlačou, alebo počkajte na hlásenie pre vloženie papiera.
• Nevkladajte príliš veľa papiera. Dbajte na to, aby výška stohu nepresiahla maximálnu výšku označenú značkami.
• Uistite sa, že vodiace lišty v zásobníkoch papiera, viacúčelovom podávači alebo podávači obálok sú správne
umiestnené a netlačia príliš silno na papier alebo obálky.
• Zásobníky po naplnení zatláčajte do tlačiarne na doraz.
Odporúčania pre papier
• Používajte iba odporúčaný papier alebo špeciálne médiá.
• Do tlačiarne nevkladajte pokrčený, ohnutý, vlhký alebo skrútený papier.
Riešenie problémov
75
• Pred vložením papiera do tlačiarne papier poriadne poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte.
• Nepoužívajte papier, ktorý bol orezaný alebo ostrihnutý ručne.
• Nikdy nemiešajte rôzne typy, gramáže alebo rozmery papiera v jednom zásobníku.
• Dbajte na to, aby boli všetky rozmery a typy nastavené správne v ponukách ovládacieho panela tlačiarne.
• Papier skladujte podľa odporúčaní výrobcu.
Zaseknutý papier č. 200
UPOZORNENIE—HORÚCI POVRCH: Zapekacia jednotka a vnútrajšok tlačiarne v blízkosti zapekacej
jednotky by mohol byť horúci. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim povrchom nechajte povrch pred
vytiahnutím papiera z tejto oblasti vychladnúť.
1 Vyberte zásobník úplne von z tlačiarne.
Riešenie problémov
76
2 Odstráňte zaseknutý papier, ak ho vidíte.
3 Ak ho nevidíte, otvorte predné dvierka a vyberte sadu fotovalca a kazetu s tonerom.
4 Zdvihnite záklopku v prednej časti tlačiarne a odstráňte všetky zaseknuté listy.
5 Založte sadu fotovalca a kazetu s tonerom.
Riešenie problémov
77
6 Zatvorte predné dvierka.
7 Stlačte .
Zaseknutý papier č. 202
UPOZORNENIE—HORÚCI POVRCH: Zapekacia jednotka a vnútrajšok tlačiarne v blízkosti zapekacej
jednotky by mohol byť horúci. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim povrchom nechajte povrch pred
vytiahnutím papiera z tejto oblasti vychladnúť.
1 Otvorte predné dvierka a vyberte jednotku.
2 Zdvihnite záklopku v prednej časti tlačiarne a odstráňte všetky zaseknuté listy.
Riešenie problémov
78
3 Ak nevidíte žiadne zaseknuté listy, otvorte zadné dvierka.
4 Odstráňte zaseknutý papier.
5 Zatvorte zadné dvierka.
6 Založte sadu fotovalca a kazetu s tonerom.
7 Zatvorte predné dvierka.
8 Stlačte .
Riešenie problémov
79
Zaseknutý papier č. 231
UPOZORNENIE—HORÚCI POVRCH: Zapekacia jednotka a vnútrajšok tlačiarne v blízkosti zapekacej
jednotky by mohol byť horúci. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim povrchom nechajte povrch pred
Ak sa týmto neodstráni zaseknutý papier, dokončite kroky v časti „Zaseknutý papier č. 231“ na str. 80.
Zaseknutý papier č. 234
Zaseknutý papier alebo niekoľko zaseknutých papierov sa nachádza v oblasti duplexnej jednotky tlačiarne pri
zapnutej tlačiarni. Za účelom vyhľadania a odstránenia zaseknutých listov dokončite všetky kroky v častiach:
• „Zaseknutý papier č. 231“ na str. 80.
• „Zaseknutý papier č. 233“ na str. 81.
Zaseknutý papier č. 235
Duplexná tlačová úloha bola odoslaná do tlačiarne pri veľkosti papiera, ktorá nie je podporovaná pre obojstrannú
tlač. List je zaseknutý v štandardnom výstupnom zásobníku.
1 Za účelom odstránenia zaseknutého papiera opatrne vytiahnite list von zo štandardného výstupného
zásobníka.
2 Stlačte .
Riešenie problémov
82
Zaseknutý papier č. 242
1 Vytiahnite voliteľný zásobník z tlačiarne.
2 Odstráňte zaseknutý papier.
3 Založte voliteľný zásobník.
4 Stlačte .
Riešenie problémov
83
Zaseknutý papier č. 251
Úplné podávanie listu papiera alebo špeciálneho média zlyhalo z viacúčelového podávača. Jeho časť môže byť stále
viditeľná. Ak je viditeľná, opatrne vytiahnite zaseknutý list z prednej časti viacúčelového podávača.
Ak list nie je viditeľný, dokončite nasledovné kroky:
1 Otvorte predné dvierka a vyberte jednotku.
2 Zdvihnite záklopku v prednej časti tlačiarne a odstráňte všetky zaseknuté listy papiera, ktoré sú kratšie.
Odstránenie zaseknutého papiera spod krytu podávača ADF
1 Vyberte všetky originálne dokumenty z podávača ADF.
2 Otvorte kryt podávača ADF
3 Odomknite oddeľovací valec.
Riešenie problémov
85
4 Vyberte oddeľovací valec.
5 Odstráňte zaseknutý papier.
6 Založte oddeľovací valec naspäť.
Riešenie problémov
86
7 Zamknite oddeľovací valec.
8 Zatvorte kryt podávača ADF.
9 Stlačte .
Odstránenie zaseknutého papiera v podávači ADF zdvihnutím krytu skenera
1 Otvorte kryt skenera a odstráňte každý zaseknutý papier.
Riešenie problémov
87
2 Stlačte .
Odstránenie zaseknutého papiera v duplexnej jednotke podávača ADF
1 Vyberte zásobník podávača ADF.
2 Odstráňte zaseknutý papier.
3 Založte zásobník podávača ADF naspäť.
4 Stlačte .
Riešenie problémov
88
Lokalizovanie problémov s kvalitou tlače
Za účelom vylúčenia problémov s kvalitou tlače vytlačte strany s testom kvality tlače (Print Quality Test):
1 Vypnite tlačiareň.
2 Vložte papier.
3 Počas zapínania tlačiarne na ovládacom paneli pridržte a šípku doprava.
4 Tlačidlá pustite po zobrazení CONFIG MENU.
5 Stláčajte tlačidlo šípky nadol, kým sa nezobrazí Prt Quality Pgs a stlačte .
Strany s testom kvality tlače sa vytlačia.
6 Stláčajte tlačidlo šípky nadol, kým sa nezobrazí Exit Confi g Menu a stlačte .
Na chvíľu sa zobrazí hlásenie Resetting the Printer, potom hodiny a obnoví sa stav Ready.
Skenovanie trvá príliš dlho alebo počítač neodpovedá
Nasledovné sú možné riešenia. Pokúste sa vykonať nejaké z nasledovných riešení:
SKENOVANIEMÔŽURUŠIŤINÉSOFTVÉROVÉPROGRAMY
Zatvorte všetky nepoužívané programy.
ROZLÍŠENIESKENOVANIEJEPRAVDEPODOBNEPRÍLIŠVYSOKÉ
Zvoľte nižšie rozlíšenie skenovania.
Nie je možné odosielať alebo prijímať fax
Nasledovné sú možné riešenia. Pokúste sa vykonať nejaké z nasledovných riešení:
SKONTROLUJTECHYBOVÉHLÁSENIANADISPLEJI
Zrušte všetky chybové hlásenia.
SKONTROLUJTENAPÁJANIE
Uistite sa, že je tlačiareň zapojená, zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
SKONTROLUJTEPREPOJENIATLAČIARNE
Skontrolujte pevnosť prepojení káblov nasledovných hardvérových zariadení:
•Telefón.
•Slúchadlo.
•Odkazovač.
Riešenie problémov
89
SKONTROLUJTETELEFÓNNUZÁSUVKUVSTENE
1 Zapojte telefón do zásuvky v stene.
2 Počúvajte vytáčací tón.
3 Ak nebudete počuť vytáčací tón, do telefónnej zásuvky zapojte iný telefón.
4 Ak stále nepočujete vytáčací tón, zapojte tlačiareň do inej telefónnej zásuvky.
5 Ak počujete vytáčací tón, zapojte tlačiareň do tejto telefónnej zásuvky.
Fax modem je analógové zariadenie. Určité zariadenia je možné pripojiť k tlačiarni tak, aby bolo možné používať
digitálne telefónne služby.
•Ak používate telefónnu službu ISDN, zapojte tlačiareň do analógového konektora (konektor R-rozhrania) na
terminálovom adaptéri ISDN. Ohľadom podrobnejších informácií a žiadosti o konektor R-rozhrania sa obráťte na
poskytovateľa služby ISDN.
•Ak používate DSL telefón, zapojte DSL lter alebo smerovač, ktorý podporuje analógové používanie. Ohľadom
podrobností sa obráťte na poskytovateľa služby DSL.
•Ak používate telefónnu službu PBX, dbajte na zapojenie do analógového konektora na PBX. Ak takýto
konektor nie je k dispozícii, skúste porozmýšľať o analógovej telefónnej linke pre faxové zariadenie.
SKONTROLUJTETÓNVYTÁČANIA
•Otestujte telefónne číslo, na ktoré chcete odoslať fax, zavolaním na toto číslo a uistite sa, či správne
funguje.
•Ak je telefónna linka práve používaná iným zariadením, počkajte pred odoslaním faxu na zariadenie
využívajúcu túto linku.
•V prípade používania funkcie On Hook Dial zvýšením hlasitosti overte vytáčací tón.
DOČASNEODPOJTEOSTATNÉZARIADENIA
Aby ste zabezpečili správne fungovanie tlačiarne, pripojte ju priamo k telefónnej linke. Odpojte všetky
odkazovacie zariadenia, počítače s modemami alebo rozbočovače telefónnej linky.
SKONTROLUJTEZASEKNUTÝPAPIER
Odstráňte zaseknutý papier a uistite sa, že sa zobrazí hlásenie Ready.
DOČASNEZRUŠTEFUNKCIUČAKANIANAHOVOR
Čakajúci hovor môže prerušiť faxové prenosy. Pred odosielaním alebo prijímaním faxu deaktivujte túto funkciu.
Zavolajte telefónnej spoločnosti a získajte postupnosť číslic pre dočasné deaktivovanie Čakajúcich hovorov.
ODKAZOVÁSCHRÁNKAMÔŽEPRERUŠOVAŤPRENOSFAXU
Odkazová schránka ponúkaná lokálnou telefónnou spoločnosťou môže prerušiť faxové prenosy. Za účelom
aktivovania Odkazovej schránky a súčasne tlačiarne na odpovedanie hovorov porozmýšľajte o pridaní ďalšej
telefónnej linky pre tlačiareň.
Riešenie problémov
90
PAMÄŤTLAČIARNEJEPLNÁ
1 Vytočte prijímajúce číslo.
2 Skenujte súčasne iba jednu stranu originálneho dokumentu.
Kontaktovanie Zákazníckej podpory
Pri telefonovaní na Zákaznícku podporu popíšte vyskytujúci sa problém, chybové hlásenie zobrazené na displeji
a kroky riešenia problémov, ktoré ste už vykonali.
Potrebujete vedieť typ modelu a sériové číslo vašej tlačiarne. Podrobnosti sú uvedené na štítku na vnútornej strane
horného predného krytu tlačiarne. Sériové číslo je tiež uvedené na strane s nastaveniami ponúk.
V
Spojených štátoch alebo Kanade volajte
spoločnosti Lexmark www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk).
(1-800-539-6275)
. V iných krajinách alebo regiónoch navštívte web stránku
Nasledujúci odsek sa nevzťahuje na krajiny, v ktorých si nasledovné ustanovenia vzájomne odporujú
s miestnymi zákonmi: SPOLOČNOSŤ LEXMARK INTERNATIONAL, INC., POSKYTUJE TOTO VYHLÁSENIE „TAK
AKO JE“ BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, BUĎ VÝSLOVNÉ ALEBO V SKRYTOM ZMYSLE, ZAHRŇUJÚCE, ALE
NIE OHRANIČENÉ, NA ZÁRUKY PREDAJA V SKRYTOM ZMYSLE VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ ÚČELY. Niektoré štáty
nepripúšťajú možnosť odvolania sa na záruky v niektorých prípadoch na výslovné záruky alebo na záruky v skrytom
zmysle; preto sa toto vyhlásenie nemusí na vás vzťahovať.
Táto publikácia môže obsahovať technické nepresnosti alebo typogra cké chyby. V tejto publikácii sa pravidelne
vykonávajú zmeny uvedených informácií; tieto zmeny budú zahrnuté v novších vydaniach. Zlepšenia alebo zmeny v
produktoch alebo programoch môžu byť vykonané kedykoľvek.
Odkazy v tejto publikácii na produkty, programy alebo služby nezahŕňajú fakt, že výrobca má za účelom poskytnúť
vyhlásenie vo všetkých krajinách. Akékoľvek vyjadrenie k produktu, programu alebo službám nemá v úmysle
prehlásiť alebo tvrdiť, že môže byť použitý iba tento produkt, program alebo služby. Akýkoľvek funkčný ekvivalent
produktu, programu alebo službe, ktorý neporušuje žiadne existujúce duševné vlastníctvo môže byť použitý.
Hodnotenie a overenie operácií v súlade s inými produktmi, programami alebo službami, okrem výslovne určených
výrobcom sú na zodpovednosť užívateľa.
Za účelom technickej podpory Lexmark navštívte web stránku support.lexmark.com.
Informácie o náhradných dieloch a stiahnuteľných súboroch sú uvedené na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.sk (resp. www.lexmark.com).
Vyhlásenia
92
Ak nemáte prístup k internetu, môžete kontaktovať spoločnosť Lexmark poštou:
Tento softvér je komerčný počítačový softvér a každá pridružená dokumentácia je dokumentácia exkluzívne
vyvinutá zo súkromných zdrojov.
Obchodné značky
Lexmark a logo Lexmark s diamantom sú obchodné značky spoločnosti Lexmark International, Inc., registrovanej
vUSA a/alebo iných krajinách.
Všetky ostatné obchodné značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Vyhlásenia
93
Vyhlásenie o zhode Federal Communications Commission (FCC)
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa podmienky triedy B pre digitálne zariadenia podľa časti 15 pravidiel FCC.
Prevádzka musí spĺňať nasledujúce dve podmienky: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať nežiaduce rušenie a (2)
toto zariadenie musí prijať akýkoľvek prijatý zásah vrátane zásahov, ktoré môžu spôsobiť nežiaduce operácie.
FCC obmedzenia triedy B sú určené na poskytovanie náležitej ochrany proti nežiaducemu rušeniu v domácom
prostredí. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádio frekvenčnú energiu a ak nie je inštalované v
súlade s návodom, môže spôsobovať nežiaduce rušenie rádio komunikácie. Avšak nie je zaručené, že pri patričnej
inštalácii nenastane rušenie. Ak toto zariadenie spôsobuje nežiaduce rušenie rádiovému alebo televíznemu príjmu,
ktoré môže byť zistené zapnutím a vypnutím zariadenia, odporúčame užívateľovi napraviť spôsobované rušenie
nasledovnými opatreniami:
• Zmeňte polohu alebo miesto prijímacej antény.
• Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Zariadenie zapojte do zásuvky iného okruhu ako je zapojený prijímač.
• Poraďte sa so svojím predajcom alebo servisným technikom o ďalších riešeniach.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za rádio alebo televízne rušenie spôsobené používaním iných než
odporučených káblov alebo neautorizovanou zmenou alebo zásahom do tohto zariadenia. Neautorizované zmeny
alebo zásahy môžu zrušiť užívateľské právo na obsluhu tohto zariadenia.
Poznámka: Zhodu s FCC predpismi pri elektromagnetickom rušení triedy B výpočtové zariadenia zaistíte
používaním vhodne tieneného a uzemneného kábla ako napríklad Lexmark číslo produktu 1021294 pre USB
pripojenie. Používanie náhradných nie vhodne tienených a uzemnených káblov môže spôsobiť nedodržanie FCC
predpisov.
Akékoľvek otázky ohľadom tohto vyhlásenia o zhode smerujte na:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Vyhlásenia
94
Vyhlásenie o zhode s kanadským priemyslom
Toto digitálne zariadenie Triedy B vyhovuje všetkým požiadavkám normy Canadian Interference-Causing Equipment
Standard ICES-003.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux exigences de la norme canadienne relative aux équipements
pouvant causer des interférences NMB-003.
Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskej Únie (EÚ)
Tento produkt je v súlade s požiadavkami na ochranu podľa rady EÚ smerníc 2004/108/EC, 2006/95/EC a1999/5/EC na
priblíženie a harmonizáciu zákonov členských štátov súvisiacich s elektromagnetickou kompatibilitou, bezpečnosťou
elektrických zariadení určených na použitie v rámci určitých napäťových obmedzení a na rádiových zariadeniach
atelekomunikačných koncových zariadeniach.
Vyhlásenie o zhode s požiadavkami smernice bolo podpísané riaditeľom výrobnej a technickej podpory spoločnosti
Lexmark International, S.A., Boigny, Francúzsko.
Tento produkt spĺňa obmedzenia EN 55022; bezpečnostné požiadavky EN 60950; požiadavky na rádiové spektrum
ETSI EN 300 328; a EMC požiadavky EN 55024, ETSI EN 301 489-1 a ETSI EN 301 489-17.
Vyhlásenia
95
Úrovne emisií hluku
Nasledovné opatrenia boli prijaté v súlade s ISO 7779 a hlásené v súlade s ISO 9296.
Poznámka: Niektoré režimy sa nemusia vzťahovať na váš produkt.
1-meter priemerný tlak zvuku, dBA
Tlač53 dBA
Skenovanie52 dBA
Kopírovanie56 dBA
PripravenáN/A
Práva na zmenu hodnôt vyhradené. Aktuálne hodnoty je možné nájsť na www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk).
Smernica WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment)
Logo WEEE označuje špeci cké recyklačné programy a procedúry pre elektronické produkty v krajinách Európskej
únie. Vyzývame vás na recykláciu našich produktov. V prípade ďalších otázok o možnostiach recyklácie navštívte
stránku spoločnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk) a hľadajte telefónne číslo
miestneho obchodného zastúpenia spoločnosti.
Vyhlásenia
96
Vyhlásenie o statickej citlivosti
Tento symbol upozorňuje na staticky citlivé časti. Nedotýkajte sa oblasti v blízkosti tohto symbolu bez predošlého
dotknutia sa kovovej kostry tlačiarne.
ENERGY STAR
Vyhlásenie k ortuti
Tento produkt obsahuje v žiarovke ortuť (<5mg Hg). Likvidácia ortuti je limitovaná s ohľadom na životné
prostredie. Ohľadom informácií o likvidácii a recyklácii sa obráťte na miestneho predajcu alebo navštívte Alianciu
elektronického priemyslu (Electronic Industries Alliance) na: www.eiae.org.
Vyhlásenia
97
Vyhlásenie o laseri
Tlačiareň je certi kovaná v USA za účelom splnenia požiadaviek DHHS 21 CFR pododdiel J pre triedu I (1) laserových
produktov a v iných štátoch je certi kovaná ako trieda I laserových produktov spĺňajúcich požiadavky IEC 60825-1.
Trieda I laserových produktov nie je považovaná za nebezpečnú. Tlačiareň interne obsahuje laser triedy IIIb (3b), čo
číselne znamená 5 miliwat gálium arzenid laser pracujúcim v oblasti vlnovej dĺžky 770-795 nanometrov. Laserový
systém a tlačiareň sú postavené tak, aby nebol možný prístup laserovej radiácie vyššie ako úroveň trieda I počas
normálnej prevádzky, užívateľskej údržby alebo stanovených servisných podmienok.
Nálepka o upozornení na laserové žiarenie
Na tlačiarni môže byť nalepená nálepka s upozornením na laserové žiarenie:
Vyhlásenia
98
Spotreba energie
Spotreba energie zariadenia
Nasledovná tabuľka uvádza charakteristiky príkonu zariadenia.
Poznámka: Niektoré režimy sa nemusia vzťahovať na váš produkt.
RežimPopisPríkon (W)
TlačZariadenie generuje výstup kópií z elektronických vstupov.440 W, 480 W
KopírovanieZariadenie generuje výstup kópií z originálnych dokumentov.440 W
SkenovanieZariadenie skenuje kópie dokumentov.29 W, 32 W
PripravenáZariadenie čaká na tlač úlohy.20 W, 22 W
Šetrič energieZariadenie je v režime šetrenia energie.14 W, 16 W
VypnutáZariadenie je zapojené v elektrickej zásuvke, ale je vypnuté.0 W
Úrovne príkonu uvedené v predchádzajúcej tabuľke predstavujú priemerné merania. Okamžitá spotreba môže byť
podstatne vyššia ako priemer.
Práva na zmenu hodnôt vyhradené. Aktuálne hodnoty je možné nájsť na www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk).
Šetrič energie
Ako súčasť ENERGY STAR programu je táto tlačiareň vyrobená s režimom šetriacim energiou nazvaným šetrič
energie. Režim šetriča energie je ekvivalent spiaceho režimu EPA. Režim šetriča energie šetrí energiu znížením
spotreby energie počas doby nečinnosti. Časový interval medzi poslednou operáciou a aktivovaním šetriča energie
sa nazýva časové oneskorenie šetriča (Power Saver Timeout).
Predvolené nastavenie časového oneskorenia šetriča (Power Saver Timeout) (v minútach):
Pomocou ponúk kon gurácie tlačiarne je možné časový limit šetriča energie nastaviť v rozmedzí od 1 minúty až po
240 minút. Nastavením časového limitu šetriča energie na nízku hodnotu znížite spotrebu energie, ale zvýšite čas
reakcie tlačiarne. Nastavením časového limitu šetriča energie na vysokú hodnotu zaistíte rýchlu reakciu tlačiarne, ale
tlačiareň spotrebuje viac energie.
30
Režim vypnutia
Táto tlačiareň disponuje režimom vypnutia, ktorý stále spotrebováva malé množstvo elektrickej energie. Za účelom
úplného odstavenia spotreby energie tlačiarne odpojte zdroj napájania od elektrickej siete.
Celková spotreba elektrickej energie
Občas je užitočné vyrátať celkovú spotrebu elektrickej energie. Keďže spotreba elektrickej energie sa uvádza vo
Watoch, spotreba tlačiarne by sa mala vynásobiť časom, ktorý tlačiareň strávila v jednotlivých režimoch za účelom
vyrátania celkovej spotreby elektrickej energie. Celková spotreba elektrickej energie je súčet spotreby elektrickej
energie v každom z režimov.
Vyhlásenia
99
Limitovaná obchodná záruka spoločnosti Lexmark
1. Predmet
1.1 Spoločnosť Lexmark poskytuje túto Limitovanú obchodnú záruku spoločnosti Lexmark (ďalej ako „Záruka“)
osobe, ktorá si ako prvá zakúpi pre svoju vlastnú potrebu (ďalej ako „Pôvodný kupujúci“) tlačiareň alebo spotrebný
materiál spoločnosti Lexmark, ako je ďalej uvedené v časti 3 tejto záruky, (ďalej ako „Tlačiareň alebo spotrebný
materiál”), a akejkoľvek osobe, ktorej je Tlačiareň alebo spotrebný materiál značky Lexmark právoplatne dané alebo
predané, (spolu s Pôvodným kupujúcim ďalej ako „Koncový užívateľ”) počas doby trvania tejto Záruky spoločnosti
Lexmark.
1.2 Na základe tejto Záruky sa spoločnosť Lexmark zaručuje, že Tlačiareň alebo spotrebný materiál sú vyrobené
z nových alebo z ekvivalentov nových častí, zodpovedá špeci káciám vydaným spoločnosťou Lexmark, je bez
materiálových alebo výrobných chýb a má dobrú prevádzkovú spôsobilosť v čase dodania.
1.3 Spoločnosť Lexmark sa tiež zaručuje poskytovať technickú podporu (ďalej ako „Technická podpora”) Koncovému
užívateľovi buď prostredníctvom internetovej stránky spoločnosti Lexmark pre danú krajinu alebo prostredníctvom
priamej linky spoločnosti Lexmark (ako je uvedené v dokumente „Záručné pravidlá”, ktorý tvorí prílohu tohto
dokumentu a/alebo sa nachádza na internetovej stránke spoločnosti Lexmark).
1.4 Spoločnosť Lexmark poskytuje túto Záruku ako bezplatnú záruku výrobcu a táto záruka sa poskytuje navyše
k akejkoľvek zmluvnej alebo zákonnej záruke, na ktorú môže mať Koncový užívateľ právo voči predajcovi výrobku
(spoločnosti Lexmark alebo akejkoľvek inej osoby, od ktorej Koncový užívateľ mohol zakúpiť Tlačiareň alebo
spotrebný materiál značky Lexmark) podľa platného miestneho práva.
1.5 Servis de novaný v tejto Záruke (ďalej ako „Záručný servis”) poskytne miestny subjekt spoločnosti Lexmark
alebo miestny zástupca spoločnosti Lexmark.
1.6 Spoločnosť Lexmark bude poskytovať Záručný servis (vrátane Technickej podpory) na Území, ako je de nované
a stanovené v časti 6 tejto Záruky spoločnosti Lexmark.
1.7 TÁTO ZÁRUKA SPOLOČNOSTI LEXMARK SA TÝKA IBA PRÁV VÝSLOVNE UDELENÝCH KONCOVÉMU UŽÍVATEĽOVI
V TOMTO DOKUMENTE A PODLIEHA URČITÝM OBMEDZENIAM, AKO JE STANOVENÉ V NASLEDOVNÝCH ČASTIACH
TOHTO DOKUMENTU.
2. Proces podpory
2.1 Spoločnosť Lexmark počas doby trvania tejto Záruky bude (i) poskytovať Technickú podporu Koncovému
užívateľovi za účelom určenia, či je Tlačiareň alebo spotrebný materiál značky Lexmark chybné, a ak áno, z akého
dôvodu, a (ii) na základe svojho uváženia opraví alebo nahradí Tlačiareň alebo spotrebný materiál, ktoré je chybné
alebo prestane správne pracovať, okrem prípadov výnimiek uvedených v tomto dokumente. Počas doby trvania
Záruky je Koncový užívateľ povinný ponechať si pôvodný obal.
2.2 Záručný servis a Technickú podporu poskytnú autorizovaní pracovníci technickej podpory, na ktorých sa
možno obrátiť telefonicky, faxom alebo na internetových stránkach (ako je uvedené v zozname kontaktných osôb
spoločnosti Lexmark dodávaného ako samostatný leták, ktorý tvorí prílohu tohto dokumentu a/alebo ho možno
nájsť na internetovej stránke spoločnosti Lexmark pre vašu krajinu, ďalej ako „Zoznam kontaktných osôb“).
2.3 Spoločnosť Lexmark sa pri poskytovaní Záručného servisu najprv pokúsi analyzovať dôvod, prečo Tlačiareň
alebo spotrebný materiál značky Lexmark môže byť chybné alebo nepracuje správne, a ak je to možné, odstráni
problém cez telefón, internet alebo fax. Spoločnosť Lexmark podľa svojho uváženia opraví chybnú alebo nesprávne
pracujúcu Tlačiareň alebo spotrebný materiál značky Lexmark, alebo ich nahradí tak, že poskytne nový alebo
ekvivalent nového náhradného výrobku. Autorizovaní pracovníci technickej podpory spoločnosti Lexmark poskytnú
pokyny súvisiace s vrátením alebo nahradením chybnej alebo nesprávne pracujúcej Tlačiarne alebo spotrebného
materiálu značky Lexmark. Všetky vymenené časti a výrobky nahradené podľa Záručného servisu budú stiahnuté
alebo sa stanú majetkom spoločnosti Lexmark. Dodanie náhradného výrobku nepredĺži dobu trvania Záruky na
príslušnú Tlačiareň alebo spotrebný materiál značky Lexmark.
Vyhlásenia
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.