Lexmark P350 series Getting started [bg]

350 Series
Introducció
Maig de 2006 www.lexmark.com
Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països. Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
© 2006 Lexmark International, Inc. Tots els drets reservats.
740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
Avís per aquesta edició
Juliol de 2006 El paràgraf següent no s’aplica a cap país on aquesta normativa es contradigui amb la legislació vigent: LEXMARK INTERNATIONAL, INC,
SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ “TAL COM ÉS”, SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, NI EXPRESSA NI IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ A UN FI EN PARTICULAR I D’ALTRES QUE HI PUGUI HAVER. Alguns estats no permeten la renúncia a les garanties expresses o implícites en determinades transaccions; per tant, aquesta declaració pot ser que no sigui aplicable en el vostre cas.
Aquesta publicació pot contenir imprecisions tècniques o errors tipogràfics. Periòdicament es fan canvis de la informació que conté; aquests canvis s’incorporaran en edicions posteriors. En qualsevol moment es poden fer millores o modificacions en els productes o programes descrits.
Podeu dirigir els vostres comentaris sobre aquesta publicació a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, envieu-los a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark pot utilitzar o distribuir qualsevol informació que l’usuari proporcioni de la manera que consideri adient i sense incórrer en cap obligació envers l’usuari. Per obtenir còpies addicionals de les publicacions relacionades amb aquest producte, visiteu la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Les referències a productes, programes o serveis que hi pugui haver en aquesta publicació no impliquen que el fabricant tingui la intenció d’oferir­los a tots els països on opera. Les referències a productes, programes o serveis no signifiquen ni impliquen que només es pugui utilitzar el producte, programa o servei en qüestió. En el seu lloc es pot utilitzar qualsevol producte, programa o servei funcionalment equivalent que no infringeixi cap dret a la propietat intel·lectual vigent. L’avaluació i la verificació del funcionament en conjunció amb productes, programes o serveis diferents dels que designa expressament el fabricant són responsabilitat de l'usuari.
© 2006 Lexmark International, Inc. Tots els drets reservats.
DRETS DEL GOVERN DELS ESTATS UNITS
El programa i la documentació adjunta segons aquest acord són documentació i software informàtics comercials desenvolupats per compte privat.
Informació sobre seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible. Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari. Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de components
específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta de raigs.

Índex general

Informació sobre seguretat.........................................................................2
Cerca d’informació sobre la impressora.....................................................5
Instal·lació de la impressora........................................................................9
Alineació del cartutx d'impressió per a una millor qualitat d'impressió............................................................9
Comprovació del contingut de la caixa.........................................................................................................................9
Informació sobre la impressora................................................................11
Descripció dels components de la impressora.........................................................................................................11
Ús dels botons del tauler de control.............................................................................................................................12
Ús dels menús del tauler de control.............................................................................................................................13
Informació sobre el programari................................................................19
Càrrega de paper........................................................................................20
Càrrega de paper.................................................................................................................................................................20
Ús de tipus de paper compatibles.................................................................................................................................20
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies................21
Introducció d'una targeta de memòria.......................................................................................................................21
Introducció d’una unitat flash.........................................................................................................................................22
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge...............................................................................23
Visualització de fotografies.......................................................................25
Visualització d’una presentació de fotografies a la pantalla del tauler de control......................................25
Impressió de fotografies............................................................................26
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control......................................................................................26
Edició de fotografies..................................................................................32
Retall de fotografies............................................................................................................................................................32
Ajustament de la brillantor de les fotografies...........................................................................................................33
Millora automàtica de fotografies.................................................................................................................................34
Addició de marcs a les fotografies.................................................................................................................................35
Ús d'efectes de color a les fotografies..........................................................................................................................36
Índex general
3
Transferència de fotografies.....................................................................38
Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un ordinador.............................................38
Transferència de fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flash...........................................38
Ús de la tecnologia Bluetooth...................................................................39
Configuració del mode Bluetooth.................................................................................................................................39
Impressió mitjançant Bluetooth.....................................................................................................................................39
Solució de problemes................................................................................41
Solució de problemes d’instal·lació..............................................................................................................................41
Solució de problemes d’impressió................................................................................................................................43
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta..........................................................................46
Solució de problemes de dispositiu.............................................................................................................................46
Solució de problemes dels missatges d'error............................................................................................................47
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari............................................................................................................50
Avisos..........................................................................................................51
Índex alfabètic............................................................................................52
Índex general
4

Cerca d’informació sobre la impressora

Full d'instal·lació
Descripció On és
Al full d'instal·lació hi ha instruccions per configurar el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Introducció o Solucions d'instal·lació
Descripció On és
La Introducció us proporciona instruccions per confi­gurar el maquinari i el programari (als sistemes operatius Windows), a més d'algunes instruccions bàsiques per utilitzar la impressora.
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes operatius Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac:
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
1 Des de l'escriptori Finder, feu doble clic damunt de
la carpeta Lexmark 350 Series.
2 Feu doble clic a la icona Help (Ajuda) de la
impressora.
Les Solucions d'instal·lació us expliquen com solucionar problemes de configuració de la impressora.
Nota: Aquests documents no vénen amb totes les impressores. Si no heu rebut la Introducció o les Solucions d'instal·lació, consulteu la Guia de l'usuari en el seu lloc.
Cerca d’informació sobre la impressora
5
Guia de l'usuari
Descripció On és
La Guia de l'usuari us proporciona instruccions sobre l'ús de la impressora i altra informació com ara:
Ús del programari (als sistemes operatius Windows)
Càrrega de paper
Impressió
Treball amb fotografies
Escaneig (si és compatible amb la vostra impressora)
Realització de còpies (si és compatible amb la vostra
impressora)
Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
Manteniment de la impressora
Connexió de la impressora a una xarxa (si és compa-
tible amb la vostra impressora)
Solució de problemes relacionats amb la impressió, la
còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els encalla­ments de paper i l'alimentació incorrecta
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes operatius Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac:
1 Des de l'escriptori Finder, feu doble clic damunt de la
carpeta Lexmark 350 Series.
2 Feu doble clic a la icona Help (Ajuda) de la impressora.
Quan instal·leu el programa de la impressora, també s'instal·larà la Guia de l’usuari.
1 Premeu Inici  Programes o Tots els programes
Lexmark 350 Series.
2 Premeu User's Guide (Guia de l'usuari).
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori, seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
Apareix la pantalla d'instal·lació. Nota: En cas necessari, premeu Inici Executar, i
escriviu D:\setup, on D és la lletra de la unitat de CD-ROM.
2 Premeu View User's Guide (including Setup
Troubleshooting) [Veure la Guia de l'usuari
(incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació)].
3 Premeu Yes (Sí).
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de l'usuari i la Guia de l'usuari apareix a la pantalla.
També podeu trobar aquest document a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Ajuda
Descripció On és
A l'Ajuda hi ha instruccions per fer servir el programari si la impressora es connecta a un ordinador.
Mentre sigueu a qualsevol programa Lexmark, premeu
Help (Ajuda), Tips Help (Consells > Ajuda) o Help Help Topics (Ajuda > Temes d’ajuda).
Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark)
Descripció On és
El programari del Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark) està inclòs al CD. S'instal·la amb la resta de programes, si la impressora es connecta a un ordinador.
Per accedir al Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark), cal seguir aquests passos:
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes
Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Solution Center Solution Center
(Centre de solucions).
Cerca d’informació sobre la impressora
6
Assistència al client
Descripció On és (Estats Units d'Amèrica) On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Assistència per correu electrònic
Truqueu-nos al
EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a 23:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Canadà: 1-800-539-6275
De dilluns a divendres de 09:00 a 21:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Mèxic: 001-888-377-0063
De dilluns a divendres de 08:00:00 a 20:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Nota: El número de telèfon i els horaris d'assistència poden canviar sense avís. Per als últims números telefònics dispo­nibles, vegeu la declaració de garantia impresa que venia amb la impressora.
Per obtenir assistència per correu electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support (Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
Els números telefònics i les hores d'assis­tència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o regió i feu clic a l'enllaç de Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
L'assistència per correu electrònic depèn del país o la regió, i és possible que no estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o regió i feu clic a l'enllaç de Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
Cerca d’informació sobre la impressora
7
Garantia limitada
Descripció On és (EUA) On és (resta del món)
Informació sobre la garantia limitada
Lexmark International, Inc. proporciona una garantia limitada on s'indica que aquesta impressora està lliure de defectes de material; a més, aquesta garantia inclou mà d'obra durant un període de 12 mesos des de la data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de la garantia limitada, consulteu la Declaració de garantia limitada subministrada amb aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
3 Des de la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia limitada), premeu Inkjet & All-In-One Printers (Impressores d’injecció de tinta i Tot en Un).
La informació de la garantia pot variar en funció del país o la regió. Consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part de darrere de la impressora) i tingueu-la preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
Número de tipus de màquina
Número de sèrie
Data d'adquisició
Lloc d'adquisició
Cerca d’informació sobre la impressora
8

Instal·lació de la impressora

La impressora es pot fer servir com un producte independent o connectada a un ordinador. Per instal·lar la impressora, vegeu el full d'instal·lació que acompanya el producte.

Alineació del cartutx d'impressió per a una millor qualitat d'impressió

1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
Nota: Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu el paper fotogràfic amb el qual voleu imprimir.
2 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui Maintenance (Manteniment).
5 Premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui l'opció Align Cartridge (Alinear cartutx).
7 Premeu .
S'imprimeix una pàgina d'alineació.
En alinear el cartutx, torneu a imprimir la fotografia. Si la qualitat d’impressió no ha millorat, netegeu els brocs del cartutx d’impressió.

Comprovació del contingut de la caixa

Nom: Descripció
Cartutx de color Cartutx que cal instal·lar a la impressora.
1
Font d’alimentació Es connecta al port de la font d'alimentació ubicat a la part
2
posterior de la impressora.
Instal·lació de la impressora
9
Nom: Descripció
CD del programari d'instal·lació
3
Llibret d'Introducció o Solucions d'instal·lació Llibret imprès que serveix com a guia.
4
Setup Instructions sheet Instruccions sobre com instal·lar el programari i maquinari de
5
4 x 6 in. (10 x 15 cm) photo paper Paper for the printer
6
Nota: El cable USB es ven separat
Programari d'instal·lació per a la impressora.
Ajuda
Guia de l’usuari en format electrònic
Nota: La versió completa de la Guia de l'usuari s'inclou al CD del programari d'instal·lació subministrat amb la impressora.
la impressora, i informació sobre la solució de problemes d'instal·lació.
Instal·lació de la impressora
10

Informació sobre la impressora

Descripció dels components de la impressora

Utilitzeu aquest element Per a
Guia del paper Mantenir el paper alineat en l’alimentació.
1
Suport del paper Carregar paper.
2
Ansa Transportar la impressora.
3
Coberta d'accés Accedir al cartutx d’impressió.
4
Safata de sortida del paper Subjectar el paper a mesura que surt.
5
Port PictBridge Connectar una càmera digital compatible amb PictBridge, una unitat
6
flash o un adaptador Bluetooth a la impressora. Nota: L'adaptador Bluetooth es ven per separat.
Ranures de la targeta de memòria Introduir les targetes de memòria.
7
Indicador lluminós Determinar si la impressora detecta la targeta de memòria. L'indicador
8
lluminós parpelleja mentre es llegeix aquest dispositiu.
Tauler de control Accionar la impressora.
9
Pantalla Veure fotografies o menús, o comprovar quin és l'estat de la impressora.
10
La pantalla s’inclina per a una millor visualització.
Informació sobre la impressora
11
Utilitzeu aquest element Per a
Port d’alimentació Connectar la impressora a una font d’alimentació mitjançant el cable d’alimen-
1
tació.
Port USB Connectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
2

Ús dels botons del tauler de control

Premeu Per a
1
2
3
Apagar i engegar la impressora.
Aplicar la reducció d'ulls vermells a una foto que està a la pantalla quan s'imprimeixi. Apareix una icona a la part inferior de la pantalla per indicar que s'aplicarà la reducció d'ulls vermells. Premeu
un altre cop per cancel·lar la correcció.
Iniciar un treball d'impressió en color fent servir els paràmetres actuals.
Informació sobre la impressora
12
Premeu Per a
4
Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
Navegar per les seleccions d'un submenú.
En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
5
En un menú, introduir submenús i dur a terme accions.
Seleccionar una fotografia que s'estigui visualitzant a la pantalla. Premeu un altre cop per
anular la selecció de la fotografia.
Expulsar el paper. (Premeu durant tres segons).
6
Navegar pels submenús d'un menú.
En previsualitzar una fotografia, reduir el nombre de còpies que s'imprimiran.
7
Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
Navegar per les seleccions d'un submenú.
En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
8
En un submenú, desar la selecció actual i tornar a la pantalla anterior.
En visualitzar una presentació de fotografies, detenir la presentació momentàniament o
definitiva.
En imprimir una fotografia o una pàgina d'alineació, aturar i cancel·lar el treball i expulsar el
paper.
9
A la pantalla de selecció de fotografies, obrir el menú del mode d'edició de fotografies.
A la pantalla de previsualització d'impressió, obrir menú Paràmetres d’im pressió de fotografies.
10
Navegar pels submenús d'un menú.
En previsualitzar una fotografia, augmentar el nombre de còpies que s'imprimiran.

Ús dels menús del tauler de control

Ús del menú Visualitzar i seleccionar

1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Seguiu les instruccions a la pantalla.
Des d'aquí Podeu
View and Select (Visualitzar i seleccionar)
Seleccionar una o més fotografies per visualitzar-les o imprimir-les.
Especificar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Premeu
per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
Informació sobre la impressora
13
Des d'aquí Podeu
Print Preview (Previsualització d’impressió) Previsualitzar les fotografies que voleu imprimir.
També podeu prémer incloent-hi la mida del paper, la mida de fotografia, el disseny, la qualitat d'impressió, el tipus de paper i els paràmetres d'impressió de fotografies de carnet.
per ajustar els paràmetres d'impressió,

Ús del menú Imprimir fotografies

Aquest menú us permet seleccionar un grup de fotografies per imprimir-les.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
Des d'aquí Podeu
Print Camera Selections (Imprimir seleccions de la càmera)
Imprimir seleccions de DPOF (Digital Print Order Format, Format d'ordre d'impressió digital). Aquesta opció només apareix quan hi ha un fitxer DPOF vàlid a la vostra targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF” a la pàgina 30.
Print All N Photos (Imprimir les N fotografies) Imprimir totes les fotos d'un dispositiu de memòria. N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran. Podeu selec­cionar:
Photo/s on Paper (Fotografies en paper) per veure les
mides de paper disponibles.
Index Print (Impressió d'índex) per imprimir una
pàgina d'índex de les fotografies. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió d'una pàgina d'índex de fotografies” a la pàgina 29.
Copies Per Photo (Còpies per fotografia) per selec-
cionar el nombre de còpies de cada fotografia que voleu imprimir.
Other Print Settings (Altres paràmetres d’impressió)
per seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia, el disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Print Photos by Date (Impressió de fotografies per data) Imprimir fotografies fetes a una data determinada. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies per data” a la pàgina 28.
Print Photo by Range (Impressió de fotografies per conjunt)
Seleccionar la primera i la darrera fotografia d'un conjunt de fotografies per imprimir. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies per conjunt” a la pàgina 28.
Informació sobre la impressora
14

Ús del menú Transferir

Podeu transferir fotografies de la targeta de memòria a una unitat flash o a l’ordinador (si la impressora està connectada a un ordinador). Les fotografies de la targeta de memòria no es perden.
1 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
2 Premeu o diversos cops fins que Transfer (Transferir) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Si voleu transferir fotografies a una unitat flash USB, introduïu la unitat.
5 Premeu o per seleccionar USB Flash Drive (Unitat flash USB) o Computer (Ordinador) (si la impressora
està connectada a un ordinador).
6 Premeu .
7 Seguiu les instruccions de la pantalla de la impressora.

Ús del menú Presentació de diapositives

El menú Slideshow (Presentació de diapositives) us permet visualitzar les imatges desades en una targeta de memòria o unitat flash.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Slideshow (Presentació de diapositives) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Premeu per continuar.
Cada fotografia roman a la pantalla uns segons.
5 Si voleu anar a la fotografia anterior o a la següent manualment, premeu o .
6 Utilitzeu qualsevol dels botons següents:
Premeu per seleccionar una o més fotografies per imprimir-les després de la presentació.
Premeu per detenir momentàniament la presentació. Premeu un altre cop per aturar la presentació.
Premeu per girar la foto de la pantalla.
Una vegada aturada la presentació, si premeu presentació heu seleccionat per imprimir.
es mostraran la fotografia o les fotografies que durant la

Ús del menú Eines

1 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
2 Premeu .
Informació sobre la impressora
15
Des d'aquí Podeu
Device Defaults (Configuració predeterminada del dispositiu)
Seleccionar:
Language (Idioma) per canviar la configuració
d'idioma.
Country (País) per establir la mida de paper en blanc i
el format de data predeterminats que es fan servir al vostre territori.
Power Save (Estalvi d’energia) per definir el període de
temps abans que la impressora, si no es fa servir, entri en un estat de consum reduït. Durant l'ús del mode d'estalvi d'energia, la pantalla i la llum de fons s'apa­garan. Premeu qualsevol botó per restablir l'alimen­tació de la impressora.
Print Settings (Paràmetres d'impressió) Seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia, el
disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Maintenance (Manteniment) Seleccionar:
View Ink Level (Veure el nivell de tinta) per veure una
representació gràfica del nivell de tinta del cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Visualització del nivell de tinta” al capítol “Mante­niment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
Clean Cartridge (Netejar el cartutx) per netejar els
brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
Align Cartridge (Alinear cartutx) per alinear el cartutx.
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació del cartutx d'impressió per a una millor qualitat d'impressió” a la pàgina 9.
Print Test Page (Imprimir pàgina de prova) per
imprimir una pàgina de prova. Per obtenir-ne més infor­mació, vegeu “Impressió d'una pàgina de prova” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
Reset Defaults (Restablir predeterminats) per restablir
els paràmetres predeterminats de l'empresa.
Informació sobre la impressora
16
Des d'aquí Podeu
Bluetooth Seleccionar:
Bluetooth Enable (Activar Bluetooth) per activar o
desactivar la comunicació Bluetooth. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth” a la pàgina 39.
Discovery Mode (Mode de descobriment) per activar
o desactivar el mode de descobriment. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth” a la pàgina 39.
Device Name (Nom de dispositiu) per veure el nom de
dispositiu i el número d'adreça d'administració universal (UAA) assignat automàticament al vostre dispositiu compatible amb Bluetooth.
Device Address (Adreça de dispositiu) per veure
l'adreça de 48 bits del vostre dispositiu compatible amb Bluetooth.
Customize (Personalitzar) Seleccionar:
Screen Saver (Protector de pantalla) per activar la
funció de protector de pantalla després de 30 segons, d'un minut, o per desactivar-la.
Replace Screen Saver Photos (Reemplaçar fotografies
de protector de pantalla) per seleccionar fins a quatre fotografies per fer-les servir com a protector de pantalla.
Hinting (Ajudes contextuals) per activar o desactivar
les ajudes contextuals. Les ajudes contextuals són missatges de la pantalla del tauler de control que ofereixen informació addicional sobre la selecció actual.

Ús del menú del mode d'edició de fotografies

Quan esteu veient una foto, premeu per accedir al menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
Des d'aquí Podeu
Brightness (Brillantor) Ajustar la brillantor d'una fotografia. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Ajustament de la brillantor de les fotografies” a la pàgina 33.
Crop (Retallar) Retallar una fotografia. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Retall
de fotografies” a la pàgina 32.
Auto Enhance (Millora automàtica) Millorar una fotografia de manera automàtica. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Millora automàtica de fotografies” a la pàgina 34.
Red Eye Reduction (Reducció d’ulls vermells) Reduir l'efecte d'ulls vermells provocat pel reflex de la llum.
Informació sobre la impressora
17
Des d'aquí Podeu
Colorized Effect (Efecte de color) Seleccionar si voleu imprimir una fotografia en blanc i negre, sèpia,
marró antic o gris antic. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús d'efectes de color a les fotografies” a la pàgina 36.
Rotate (Girar) Girar la imatge 90 graus a la dreta o a l'esquerra.
Frames (Marcs) Seleccionar un estil i un color per al marc d'una fotografia. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Addició de marcs a les fotografies” a la pàgina 35.

Ús del menú PictBridge

El menú de paràmetres predeterminats de PictBridge us permet seleccionar els paràmetres de la impressora si no els heu seleccionat prèviament a la càmera digital. Per seleccionar-los a la càmera, vegeu la documentació de la càmera.
1 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una
càmera digital compatible amb PictBridge” a la pàgina 23.
2 Premeu per accedir al menú PictBridge.
3 Premeu o per navegar per les opcions següents:
Des d'aquí Podeu
Paper Size (Mida del paper) Seleccionar una mida de paper.
Photo Size (Mida de fotografia) Seleccionar una mida de fotografia.
Layout (Presentació) Seleccionar un disseny de fotografia.
Print Quality (Qualitat d'impressió) Seleccionar una qualitat d'impressió.
Paper Type (Tipus de paper) Seleccionar un tipus de paper. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús
de tipus de paper compatibles” a la pàgina 20.
4 Premeu o per fer una selecció.
5 Premeu per començar a imprimir.
Informació sobre la impressora
18

Informació sobre el programari

Només és possible accedir al programari de la impressora des d'un ordinador. Per obtenir més informació sobre com configurar la impressora fent servir un ordinador, vegeu el full d'instal·lació que venia amb la impressora.
Utilitzeu Per a Obertura del programari
Solution Center (Centre de solucions) Cercar informació sobre la solució de
problemes, el manteniment i la comanda de cartutxos.
Print Properties (Propietats d’impressió)
Fast Pics
Seleccionar la millor configuració d'impressió per a la fotografia que voleu imprimir mitjançant un ordinador.
Transferir fotografies des d'un
dispositiu de memòria a un ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un ordinador” a la pàgina 38.
Editar i imprimir fotografies
emmagatzemades a l’ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies amb Fast Pics” al capítol “Impressió de fotografies” de la Guia de l'usuari al CD.
A l'escriptori:
1 Premeu Inici Programes o
Tots els programes Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Solution Center
(Centre de solucions).
1 Amb una fotografia oberta en un
programa, feu clic a File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al quadre de diàleg Print
(Imprimir), premeu Properties (Propietats), Preferences (Prefe­rències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més infor­mació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
Informació sobre el programari
19

Càrrega de paper

Càrrega de paper

Notes:
Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
Assegureu-vos que el paper no estigui danyat ni fet servir.
No forceu el paper a la impressora.
1 Moveu la guia de paper cap al cantó esquerre del suport per a paper.
2 Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper i deixeu anar suaument
la guia de paper.
2
1

Ús de tipus de paper compatibles

Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
Paper fotogràfic Lexmark
Paper fotogràfic/satinat
Notes:
Per obtenir millors resultats, feu servir paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish o paper fotogràfic.
No feu servir paper fotogràfic Lexmark Premium. El vostres cartutx d'impressió no és compatible amb aquest
tipus de paper.
La vostra impressora admet les mides de paper següents:
Targeta A6: 4,1 x 5,8 polzades (105 x 148 mm)
Targeta postal Hagaki: 3,9 x 5,8 polzades (100 x 148 mm)
3,5 x 5 polzades (8,89 x 12,7 cm)
4 x 6 polzades
4 x 8 polzades
10 x 15 cm
10 x 20 cm
Fotogràfic L (89 x 127 mm)
Nota: No carregueu més de 25 fulls al suport del paper.
Càrrega de paper
20

Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies

Introducció d'una targeta de memòria

Una targeta de memòria pot emprar-se per emmagatzemar fotos fetes amb una càmera digital o amb la càmera d'un mòbil. La impressora us permet veure, editar i imprimir fotos emmagatzemades en una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies” a la pàgina 26 o “Edició de fotografies” a la pàgina 32.
La impressora també us permet transferir fotografies:
D'una targeta de memòria a un ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies
des d'un dispositiu de memòria a un ordinador” a la pàgina 38.
D'una targeta de memòria a una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies
des d'una targeta de memòria a una unitat flash” a la pàgina 38.
1 Introduïu una targeta de memòria.
Introduïu la targeta amb l’etiqueta del nom de la marca cap amunt.
Si hi ha una fletxa a la targeta, assegureu-vos que assenyali cap a la impressora.
Ranura Targeta de memòria
Ranura superior
* Assegureu-vos que connecteu la targeta de memòria a l’adaptador que venia amb la targeta abans d’introduir­la a la ranura.
xD Picture Card
SD (Secure Digital)
miniSD (amb adaptador) *
microSD (amb adaptador) *
RS-MMC (amb adaptador) *
MultiMedia Card
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (amb adaptador) o Memory Stick PRO Duo (amb adaptador)
*
TransFlash (amb adaptador) *
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
21
Ranura Targeta de memòria
Ranura inferior CompactFlash Type I i Type II
* Assegureu-vos que connecteu la targeta de memòria a l’adaptador que venia amb la targeta abans d’introduir­la a la ranura.
2 Espereu que s'encengui la llum a la impressora. La llum parpelleja per indicar que es llegeix la targeta de memòria
o que transmet dades.
Atenció—Possibles danys: No traieu la targeta de memòria o toqueu la impressora a la zona de la targeta mentre la llum parpelleja.
Si la impressora no detecta la targeta de memòria, traieu-la i torneu-la a introduir.
Nota: La impressora només llegeix un dispositiu cada cop. Si introduïu més d'una targeta de memòria, se us demanarà que seleccioneu quina voleu utilitzar i que extraieu les altres.

Introducció d’una unitat flash

Una unitat flash pot emprar-se per emmagatzemar fotos fetes amb una càmera digital o amb la càmera d'un mòbil. La impressora us permet veure, editar i imprimir fotos emmagatzemades en una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies” a la pàgina 26 o “Edició de fotografies” a la pàgina 32.
La impressora també us permet transferir fotografies:
D'una unitat flash a un ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies des d'un
dispositiu de memòria a un ordinador” a la pàgina 38.
D'una targeta de memòria a una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies
des d'una targeta de memòria a una unitat flash” a la pàgina 38.
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
22
1 Introduïu una unitat flash al port PictBridge a la part davantera de la impressora.
Notes:
És possible que necessiteu un adaptador si la unitat flash no encaixa directament al port.
La impressora només llegeix un dispositiu cada cop. Si introduïu més d'un dispositiu, se us demanarà que
seleccioneu quin voleu utilitzar i que extraieu els altres.
2 Espereu que la impressora llegeixi la unitat flash.

Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge

PictBridge és una tecnologia disponible a la major part de les càmeres digitals que permet imprimir directament des de la vostra càmera digital sense fer servir cap ordinador. Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge a la impressora i feu servir els botons de la impressora o de la càmera per controlar la impressió de fotografies.
1 Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.
2 Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera de la impressora.
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
23
Notes:
Assegureu-vos que la càmera digital compatible amb PictBridge estigui configurada en el mode USB correcte.
Per obtenir-ne més informació, consulteu la documentació de la càmera.
La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
3 Si la connexió PictBridge ha estat satisfactòria, apareix el missatge següent a la pantalla: Camera connected
(Càmera connectada). Consulteu la pantalla de la càmera o el manual de l'usuari de la càmera per obtenir informació addicional. Si voleu fer servir la càmera per controlar la impressió de fotografies, consulteu les
instruccions de la documentació de la càmera.
4 Si prèviament no heu fet cap selecció a la càmera digital, podeu fer servir la impressora per controlar la impressió
de fotografies. Premeu perquè el menú PictBridge aparegui a la pantalla del tauler de control. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús del menú PictBridge” a la pàgina 18.
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
24

Visualització de fotografies

Visualització d’una presentació de fotografies a la pantalla del tauler de control

Si voleu veure una presentació de les fotografies desades a una targeta de memòria o unitat flash, vegeu “Ús del menú Presentació de diapositives” a la pàgina 15.
Visualització de fotografies
25

Impressió de fotografies

Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
Paper fotogràfic Lexmark
Paper fotogràfic/setinat
Notes:
Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish o paper fotogràfic Lexmark.
No utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark. El vostre cartutx d'impressió no és compatible amb
aquest tipus de paper.

Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control

Impressió d'una fotografia o d'una selecció de fotografies

Seguiu aquestes instruccions per visualitzar fotografies i seleccionar una o més fotografies per a editar-les i imprimir­les.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Si voleu editar la fotografia:
a Premeu . Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús del menú del mode d'edició de fotografies” a la
pàgina 17.
b Realitzeu els canvis que vulgueu. c Premeu per desar els canvis i tornar a la pantalla de selecció de fotografies.
9 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
10 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 9.
11 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
Impressió de fotografies
26
12 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu . b Realitzeu les seleccions que vulgueu. c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
13 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Impressió de totes les fotografies

Utilitzeu aquestes instruccions per imprimir totes les fotografies desades a la vostra targeta de memòria o unitat flash.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print All N Photos (Imprimir les N fotografies). (On N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran).
6 Premeu .
7 Premeu o per triar la mida de fotografia, la mida del paper i el nombre de còpies per fotografia que
s'imprimiran.
8 Premeu .
9 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu . b Realitzeu les seleccions que vulgueu. c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
10 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies
27

Impressió de fotografies per data

Seguiu aquestes instruccions per imprimir fotografies realitzades a una data determinada.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print Photos by Date (Impressió de fotografies per data).
6 Premeu .
7 Premeu o per seleccionar una data d'inici anterior o posterior.
8 Premeu o per seleccionar una data de finalització anterior o posterior.
9 Premeu per desar el rang de dates seleccionat.
10 Premeu o per triar la mida de fotografia, la mida del paper i el nombre de còpies per fotografia que
s'imprimiran.
11 Premeu .
12 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu . b Realitzeu les seleccions que vulgueu. c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
13 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Impressió de fotografies per conjunt

Seguiu aquestes instruccions per seleccionar la primera i l'última fotografia del conjunt de fotografies que voleu imprimir.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print Photo Range (Impressió de fotografies per conjunt).
Impressió de fotografies
28
6 Premeu .
7 Premeu per continuar.
8 Premeu o per navegar fins a la primera fotografia del conjunt que voleu imprimir.
9 Premeu .
10 Premeu o per navegar fins a l'última fotografia del conjunt que voleu imprimir.
11 Premeu .
12 Premeu o per triar la mida de fotografia, la mida del paper i el nombre de còpies per fotografia que
s'imprimiran.
13 Premeu .
14 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu . b Realitzeu les seleccions que vulgueu. c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Impressió d'una pàgina d'índex de fotografies

Utilitzeu aquestes instruccions per a imprimir imatges en miniatura de totes les fotografies desades a la vostra targeta de memòria o unitat flash.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print All N Photos (Imprimir les N fotografies). (On N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Index Print (Impressió d'índex).
Impressió de fotografies
29
8 Premeu .
A la pantalla apareix una pàgina d'índex d'imatges.
9 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF

El format DPOF (Digital Print Order Format, Format d'ordre d'impressió digital) és una funció disponible en algunes càmeres digitals. Si la vostra càmera és compatible amb DPOF, podeu especificar quines fotografies voleu imprimir, i quantes còpies de cada, mentre la targeta de memòria encara és a la càmera. La impressora reconeix aquests paràmetres quan introduïu la targeta de memòria a la impressora.
Nota: Si heu especificat una mida de fotografia mentre la targeta de memòria encara és a la càmera, assegureu-vos que la mida del paper carregat no és més petita que la mida especificada a la selecció DPOF.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print Camera Selections (Imprimir seleccions de la càmera).
Aquesta opció només apareix quan hi ha un fitxer DPOF vàlid a la vostra targeta de memòria.
6 Premeu .
7 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant el menú PictBridge

PictBridge és una tecnologia disponible a la major part de les càmeres digitals que permet imprimir directament des de la vostra càmera digital sense fer servir cap ordinador. Podeu connectar una càmera digital compatible amb l’estàndard PictBridge a la impressora i fer servir el menú PictBridge de la impressora per imprimir fotografies.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una
càmera digital compatible amb PictBridge” a la pàgina 23.
Impressió de fotografies
30
3 Si prèviament no heu fet cap selecció a la càmera digital, premeu per accedir al menú PictBridge de la
impressora. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús del menú PictBridge” a la pàgina 18.
4 Després de fer les seleccions, premeu per imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies
31

Edició de fotografies

Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
Paper fotogràfic Lexmark
Paper fotogràfic/setinat
Notes:
Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish o paper fotogràfic Lexmark.
No utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark. El vostre cartutx d'impressió no és compatible amb
aquest tipus de paper.

Retall de fotografies

1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui Crop (Retallar) a la part inferior de la pantalla i es ressalti la icona
de retall.
10 Premeu .
11 Utilitzeu les eines de retall que apareixen a la pantalla. Premeu o per seleccionar l'eina i o per utilitzar
l'eina seleccionada.
12 Premeu per desar els canvis i torneu al menú del mode d'edició de fotografies.
13 Premeu per tornar a la pantalla de selecció de fotografies.
14 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
15 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 14.
16 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
Edició de fotografies
32
17 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu . b Realitzeu les seleccions que vulgueu. c Premeu per desar la selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
18 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Ajustament de la brillantor de les fotografies

1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que Brightness (Brillantor) aparegui a la pantalla.
10 Premeu o per ajustar la brillantor de la fotografia.
Nota: Una vegada impresa, la imatge no es correspon amb la de la pantalla.
11 Premeu per desar els canvis i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
12 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
13 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 12.
14 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu . b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
33
c Premeu per desar la selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
16 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Millora automàtica de fotografies

1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que Auto Enhance (Millora automàtica) aparegui a la pantalla.
10 Premeu o per seleccionar On (Encès).
Nota: Una vegada impresa, la imatge no es correspon amb la de la pantalla.
11 Premeu per desar la selecció i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
Apareix una icona a la part inferior de la pantalla per indicar que la fotografia es millorarà automàticament quan s'imprimeixi.
12 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
13 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 12.
14 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu . b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
34
c Premeu per desar la selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
16 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Addició de marcs a les fotografies

Podeu seleccionar un marc de l'estil i color que vulgueu per a la vostra fotografia.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui Frames (Marcs) a la pantalla.
10 Premeu .
11 Premeu o per seleccionar un estil de marc.
12 Premeu .
13 Premeu o per seleccionar un color de marc.
14 Premeu .
15 Premeu per desar les seleccions i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
Apareix una icona a la part inferior de la pantalla per indicar que la fotografia tindrà un marc quan s'imprimeixi.
16 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
17 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 16.
18 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
19 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu . b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
35
c Premeu per desar les seleccions i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
20 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Ús d'efectes de color a les fotografies

La funció Colorized Effect (Efecte de color) us permet imprimir una fotografia en blanc i negre, sèpia, marró antic o gris antic.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o fins que aparegui Colorized Effect (Efecte de color) a la pantalla.
10 Premeu o per seleccionar una opció d'efecte de color.
11 Premeu per desar la selecció i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
12 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
13 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 12.
14 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu . b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
36
c Premeu per desar les seleccions i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
16 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Edició de fotografies
37

Transferència de fotografies

Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un ordinador

Podeu transferir fotografies des d'una targeta de memòria o una unitat flash a un ordinador per estalviar espai al dispositiu de memòria.
1 Assegureu-vos que la impressora estigui connectada a un ordinador, i que la impressora i l'ordinador estiguin
engegats.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22. El programa Fast Pics s'obre de manera automàtica a la pantalla de l'ordinador.
3 Des del quadre de diàleg Fast Pics, feu clic a Save Photos to PC (Desar fotografies a l'ordinador).
La llum de la impressora parpelleja per indicar que la targeta de memòria està transmetent dades a l'ordinador.
4 Seguiu les instruccions a la pantalla de l'ordinador per especificar on voleu desar les imatges.

Transferència de fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flash

Podeu transferir fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flash. Les fotografies de la targeta de memòria no es perden.
1 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
2 Premeu o diversos cops fins que Transfer (Transferència) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Introduïu una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
5 Premeu o per seleccionar USB Flash Drive (Unitat flash USB).
6 Premeu .
7 Premeu o per navegar per les opcions següents:
All Images (Totes les imatges) per transferir totes les fotografies
Selected Photos (Fotografies seleccionades) per transferir les fotografies seleccionades
Image Range (Conjunt d'imatges) per transferir fotografies per conjunt
Date Range (Rang de dates) per transferir fotografies fetes a una data determinada
8 Premeu per seleccionar un opció.
9 Seguiu les instruccions a la pantalla.
Transferència de fotografies
38

Ús de la tecnologia Bluetooth

Bluetooth és una tecnologia inalàmbrica que permet que els dispositius compatibles s'enviïn i rebin informació. La impressora es comunica amb els dispositius compatibles amb Bluetooth mitjançant un adaptador Bluetooth USB (Universal Serial Bus), que es ven per separat.

Configuració del mode Bluetooth

1 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Bluetooth (Bluetooth).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Bluetooth Enable (Activar Bluetooth).
6 Premeu o per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat).
7 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Discovery Mode (Mode de descobriment).
8 Premeu o per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat).
9 Premeu per desar la selecció.

Impressió mitjançant Bluetooth

Podeu imprimir fotografies des d'un dispositiu compatible amb Bluetooth, com ara la càmera d'un mòbil, mitjançant un adaptador Bluetooth USB.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Assegureu-vos que les seleccions Bluetooth Enable (Activar Bluetooth) i Discovery Mode (Mode de
descobriment) de la impressora estan configurats com On (Activat). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Configuració del mode Bluetooth” a la pàgina 39.
3 Connecteu un adaptador Bluetooth USB al port PictBridge de la part davantera de la impressora.
Nota: L'adaptador Bluetooth es ven per separat.
Ús de la tecnologia Bluetooth
39
4 Així que la impressora detecta l'adaptador Bluetooth, apareix el missatge següent a la pantalla de la impressora
durant cinc segons: Bluetooth Dongle Connected (Motxilla Bluetooth connectada).
5 Per imprimir fotografies des del dispositiu compatible amb Bluetooth, vegeu la documentació subministrada
juntament amb el producte.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Ús de la tecnologia Bluetooth
40

Solució de problemes

“Solució de problemes d’instal·lació” a la pàgina 41
“Solució de problemes d’impressió” a la pàgina 43
“Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta” a la pàgina 46
“Solució de problemes de dispositiu” a la pàgina 46
“Solució de problemes dels missatges d'error” a la pàgina 47
“Desinstal·lació i reinstal·lació del programari” a la pàgina 50

Solució de problemes d’instal·lació

L’idioma que apareix a la pantalla no és el correcte

1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Premeu: per tornar a engegar la impressora.
3 Premeu: .
4 Premeu: .
5 Premeu: per continuar.
6 Premeu: o diverses vegades fins que aparegui a la pantalla l’idioma que voleu.
7 Premeu: per desar la vostra selecció.

El botó Engegar no s'encén

Comproveu que s'hagi desconnectat el cable d'alimentació de la impressora i, seguidament, de la presa de corrent de la paret.
1 Connecteu el cable al port de la font d’alimentació a la impressora.
2 Connecteu el cable a una sortida de corrent que s'hagi fet servir amb altres dispositius elèctrics.
3 Si l’indicador lluminós no està encès, premeu .
Solució de problemes
41

El programa no s’instal·la

Els sistemes operatius següents són compatibles:
Windows 2000
Windows XP
Windows Vista
Mac OS X versió 10.3 o superior
SOLUCIÓ 1
1 Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2 Desactiveu tots els programes d’antivirus.
3 Extraieu el CD del programa de la impressora de la unitat de CD-ROM.
4 Reinicieu l’ordinador.
5 Quan aparegui l’escriptori, torneu a inserir el CD del programa de la impressora. A l'escriptori es crea la icona
CD.
6 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l’ordinador per instal·lar el programa.
SOLUCIÓ 2
1 Traieu el CD del programa de la impressora.
2 Reinicieu l’ordinador.
3 Quan aparegui l’escriptori, anul·leu totes les finestres "Found New Hardware" (S’ha trobat maquinari nou).
4 Torneu a introduir el CD del programa de la impressora.
5 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
SOLUCIÓ 3
1 Comproveu si el cable USB està danyat.
2 Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
3 Connecteu amb fermesa l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
.
SOLUCIÓ 4
1 Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, com un concentrador USB o caixa de distribució.
2 Connecteu directament el cable a la impressora i l’ordinador.
Solució de problemes
42

No es pot imprimir des d'una càmera digital mitjançant PictBridge

OLUCIÓ 1
S
Activeu la impressió de PictBridge a la càmera seleccionant el mode USB correcte. Per obtenir-ne més informació, vegeu la documentació de la càmera digital.
SOLUCIÓ 2
1 Desconnecteu la càmera.
2 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge al port PictBridge. Consulteu la documentació de la
càmera digital per esbrinar si és compatible amb PictBridge.
SOLUCIÓ 3
Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.

Solució de problemes d’impressió

Millora de la qualitat d'impressió

Si no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió d'una fotografia, assegureu-vos que:
Utilitzeu el paper adequat per a la fotografia. Per obtenir millors resultats, feu servir paper fotogràfic Lexmark
Perfectfinish o paper fotogràfic Lexmark.
Nota: No feu servir paper fotogràfic Lexmark Premium. El vostre cartutx d'impressió no és compatible amb aquest tipus de paper.
Carregueu el paper amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible
del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper).
Seleccioneu Photo (Fotogràfica) com a qualitat d’impressió.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes amb
punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Si encara no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió de la fotografia, seguiu els passos que s'indiquen a continuació:
1 Alineeu el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació del cartutx d'impressió per a una
millor qualitat d'impressió” a la pàgina 9. Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 2.
2 Netegeu els brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Neteja dels brocs dels
cartutxos d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD. Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 3.
Solució de problemes
43
3 Traieu i torneu a inserir el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Extracció d’un cartutx
d’impressió gastat” i “Instal·lació de cartutxos d’impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 4.
4 Eixugueu els brocs i els contactes d’impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Eixugat dels brocs i dels
contactes dels cartutxos d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD. Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Comanda de consumibles” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.

La fotografia no s’imprimeix

OLUCIÓ 1
S
Si apareix un missatge d'error, vegeu “Solució de problemes dels missatges d'error” a la pàgina 47.
SOLUCIÓ 2
Si l'indicador lluminós no està encès, vegeu “El botó Engegar no s'encén” a la pàgina 41.
SOLUCIÓ 3
Traieu el paper i torneu-lo a carregar. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
SOLUCIÓ 4
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un cartutx d’impressió nou si cal. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Instal·lació d'un cartutx d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
SOLUCIÓ 5
Si la impressora està connectada a l’ordinador mitjançant algun altre dispositiu:
1 Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, com ara un concentrador USB o caixa de distribució.
2 Connecteu directament el cable a la impressora i l’ordinador.
SOLUCIÓ 6
1 Premeu per apagar la impressora.
2 Desconnecteu la font d’alimentació de la sortida de corrent.
3 Desconnecteu de la impressora l'altre extrem del cable d'alimentació.
4 Torneu a connectar el cable d'alimentació a la impressora.
5 Connecteu el cable d’alimentació a la presa de corrent de la paret.
6 Premeu per tornar a engegar la impressora.
Solució de problemes
44

La velocitat d’impressió és lenta

OLUCIÓ 1
S
Tanqueu tots els programes del ordinador que no esteu utilitzant.
SOLUCIÓ 2
Intenteu minimitzar el nombre i la mida dels gràfics i de les imatges al document.
SOLUCIÓ 3
Penseu en la possibilitat d’adquirir més memòria RAM per a l'ordinador.
SOLUCIÓ 4
Elimineu tots els tipus de lletra que no feu servir del sistema.
SOLUCIÓ 5
1 A l'aplicació de programari, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 Premeu Quality/Copies (Qualitat/còpies).
4 Des de la zona Quality/Speed (Qualitat/velocitat), seleccioneu Normal.
SOLUCIÓ 6
1 Desinstal·leu el programari de la impressora i, a continuació, torneu-lo a instal·lar. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Desinstal·lació i reinstal·lació del programari” a la pàgina 50.
2 Si el programari no s'instal·la correctament, visiteu la nostra pàgina web a www.lexmark.com i busqueu-hi el
programari més recent.
a En tots els països o regions excepte els Estats Units, seleccioneu el vostre país o regió. b Premeu els enllaços per als controladors o descàrregues. c Seleccioneu la família de la impressora. d Seleccioneu el model de la impressora. e Seleccioneu el sistema operatiu.
f Seleccioneu el fitxer que voleu descarregar i seguiu les instruccions de la pantalla.

Impressió parcial de fotografies

La targeta de memòria, la unitat flash o la càmera compatible amb Pictbridge que heu inserit és buida o conté fitxers que la impressora no pot llegir.
SOLUCIÓ 1
Feu servir una altra targeta de memòria, unitat flash o càmera digital compatible amb PictBridge.
Solució de problemes
45
SOLUCIÓ 2
Assegureu-vos que la mida de paper que es fa servir coincideixi amb la mida que heu seleccionat.

Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta

Encallament de paper a la impressora

1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Agafeu el paper amb fermesa i estireu suaument per treure'l.
3 Premeu: per tornar a engegar la impressora.

Encallament de paper en el suport de paper

1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Agafeu el paper amb fermesa i estireu suaument per treure'l.
3 Premeu: per tornar a engegar la impressora.

Solució de problemes de dispositiu

El dispositiu no es pot inserir

Assegureu-vos que el tipus de targeta de memòria, unitat flash, càmera PictBridge o adaptador Bluetooth que utilitzeu es pugui fer servir en aquesta impressora. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies” a la pàgina 21.

No passa res quan s'insereix un dispositiu

OLUCIÓ 1
S
Traieu i torneu a connectar ràpidament la targeta de memòria, unitat flash, càmera compatible amb PictBridge o l'adaptador Bluetooth.
SOLUCIÓ 2
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies” a la pàgina 21.
SOLUCIÓ 3
Comproveu si la targeta de memòria, unitat flash, càmera digital compatible amb PictBridge o l'adaptador Bluetooth presenten danys evidents.
SOLUCIÓ 4
Inseriu només un dispositiu cada cop.
Solució de problemes
46
SOLUCIÓ 5
Comproveu les connexions del cable.
1 Comproveu si el cable USB està danyat.
2 Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
3 Connecteu amb fermesa l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el
símbol USB.

Solució de problemes dels missatges d'error

Error d’alineació

OLUCIÓ 1
S
1 Traieu el cartutx d'impressió.
2 Assegureu-vos que heu retirat completament l'adhesiu i la cinta.
3 Torneu a introduir el cartutx.
4 Premeu per alinear el cartutx.
SOLUCIÓ 2
Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
Carregueu només paper nou. La impressora llegirà les marques del paper usat, la qual cosa podria fer que aparegués un missatge d'error d'alineació.

Portadora espatllada

1 Obriu la coberta d’accés.
2 Traieu els objectes que bloquegin el camí de la portadora del cartutx d'impressió.
Solució de problemes
47
3 Assegureu-vos que la tapa de la portadora estigui tancada.
4 Tanqueu la coberta d’accés.
5 Premeu .

Error de cartutx

1 Traieu el cartutx d'impressió.
2 Desconnecteu el cable d’alimentació de la sortida de corrent.
3 Torneu a connectar el cable d’alimentació a la sortida de corrent.
4 Si el botó no està encès, premeu .
5 Torneu a introduir el cartutx.
6 Si el missatge d'error de cartutx torna a aparèixer, instal·leu un cartutx nou. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Instal·lació d'un cartutx d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.

Falta cartutx

Falta el cartutx d’impressió o no està correctament instal·lat. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Instal·lació d'un cartutx d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.

Coberta oberta

Assegureu-vos que la coberta d'accés estigui tancada.

Dispositiu no vàlid

La càmera que heu connectat a la impressora no s'està comunicant mitjançant PictBridge.
1 Desconnecteu la càmera de la impressora.
2 Comproveu que la càmera és compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu la documentació
de la càmera.

Fitxer d'imatge no vàlid

La targeta de memòria o la unitat flash que heu inserit és buida o conté fitxers que la impressora no pot llegir.
Utilitzeu una altra targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
Solució de problemes
48

Nivell de tinta

Missatge Nivell de tinta
Your Color Cartridge will need to be replaced soon (Prompte haureu de substituir el cartutx de color).
Your Color Cartridge will need to be replaced soon (Prompte haureu de substituir el cartutx de color).
Your Color Cartridge will need to be replaced very soon (Molt prompte haureu de substituir el cartutx de color).
Nota: És possible que aquests missatges i percentatges no s'apliquin al primer cartutx subministrat amb la
impressora.
25% ple
15% ple
5% ple
1 Instal·leu un nou cartutx d’impressió si és necessari.
Per sol·licitar consumibles, vegeu “Comanda de consumibles” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
2 Premeu per continuar.

Paper encallat

Vegeu “Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta” a la pàgina 46.

Sense paper

1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.) Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Premeu: .

Error de PictBridge

OLUCIÓ 1
S
Assegureu-vos que la vostra càmera digital compatible amb PictBridge estigui connectada correctament a la impressora. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge” a la pàgina 23.
SOLUCIÓ 2
La càmera que heu connectat no es troba en mode PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu la documentació de la càmera.
Solució de problemes
49

Desinstal·lació i reinstal·lació del programari

Si la impressora no funciona correctament o apareix un missatge d'error de comunicació quan intenteu utilitzar-la, potser haureu de desinstal·lar i tornar a instal·lar el programari de la impressora.
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Uninstall (Desinstal·lar).
3 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per desinstal·lar el programari de la impressora.
4 Reinicieu l'ordinador abans de tornar a instal·lar el programari de la impressora.
5 Premeu Cancel (Anul·lar) a les pantalles de New Hardware Found (Nou maquinari trobat).
6 Per reinstal·lar el programari, introduïu el CD i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Solució de problemes
50

Avisos

Avisos
51

Índex alfabètic

A
accés, coberta 11 alineació del cartutx d'impressió 9 alineació, error 47 ansa 11 automàtica, Millora
menú Mode d'edició de fotografies 17
B
Bluetooth
configurar el mode 39 imprimir 39 inserir adaptador 39 menú Eines 17
botons, tauler de control
Engegar 12 Enrere 13 fletxa amunt 13 fletxa avall 13 fletxa dreta 13 fletxa esquerra 13 Inici 12 Menú 13 Seleccionar 13 Ulls vermells 12
Brillantor
menú Mode d'edició de fotografies 17
brillantor, ajustament 33
C
caixa, contingut 9 càmera compatible amb PictBridge, connexió 23 càrrega
paper 20 cartutx, error 48 cartutx, impressió
alinear 9 cerca
informació 5
pàgina web 5
publicacions 5 coberta oberta 48
color, Efecte
menú Mode d'edició de
fotografies 18 contingut, caixa 9 control, tauler 11
menú Eines 15
menú Imprimir fotografies 14
menú Mode d'edició de
fotografies 17
menú PictBridge 18
menú Transferir fotografies 15
menú Veure presentació de
diapositives 15
menú Visualitzar i seleccionar 13
utilitzar 12
D
dispositiu, Configuració predeterminada
menú Eines 16 dispositiu, solució de problemes
el dispositiu no es pot inserir 46
no passa res quan s'insereix un
dispositiu 46
E
Eines, menú 15 el botó d’engegada no s’encén 41 el dispositiu no es pot inserir 46 el programa no s’instal·la 42 encallament de la portadora, error 47 encallament de paper a la impressora 46 encallament de paper al suport 46 encallament i alimentació incorrecta, solució de problemes
encallament de paper a la
impressora 46
encallament de paper al
suport 46
F
falta cartutx, error 48 Fast Pics
obrir 19
flash, unitat
introduir 22 font d'alimentació, port 12 fotografies
afegir marcs 35
ajustar la brillantor 33
aplicar efectes de color 36
corregir ulls vermells 17
girar 18
imprimir des d'una càmera digital
mitjançant DPOF 30
imprimir des d'una càmera digital
mitjançant el menú PictBridge 30
imprimir fotografies de carnet 14
imprimir mitjançant Bluetooth 39
imprimir pàgina d’índex 29
imprimir per conjunt 28
imprimir per data 28
imprimir una fotografia o una
selecció de fotografies 26
imprimir-les totes 27
menú Mode d'edició de
fotografies 17
millorar automàticament 34
retallar 32
transferir des d'un dispositiu de
memòria a l'ordinador 38
transferir des d'una targeta de
memòria a una unitat flash 38
visualitzar i seleccionar 13
visualitzar una presentació de
fotografies al tauler de
control 15, 25 fotografies de carnet, impressió 14
G
gir de fotografies 18
I
impressió
fotografies amb efectes de
color 36
fotografies amb marcs 35
fotografies amb millora
automàtica 34
fotografies des d'una càmera
digital mitjançant DPOF 30
Índex alfabètic
52
fotografies des d'una càmera digital mitjançant el menú PictBridge 30 fotografies per conjunt 28 fotografies per data 28 pàgina d'índex de fotografies 29 totes les fotografies 27 una fotografia o una selecció de
fotografies 26 impressió parcial de fotografies 45 impressió, cartutx
alinear 9 impressió, Propietats
obrir 19 impressió, solució de problemes
impressió parcial de
fotografies 45
la velocitat d’impressió és
lenta 45
millorar la qualitat d'impressió 43 impressora, programa
extreure 50
reinstal·lar 50
utilitzar 19 Imprimir fotografies, menú 14 indicador lluminós 11 informació, cerca 5 instal·lació
programa de la impressora 50 instal·lació, solució de problemes
el botó d’engegada no
s’encén 41
el programa no s’instal·la 42
l’idioma que apareix a la pantalla
no és el correcte 41
la fotografia no s’imprimeix 44
no es pot imprimir des d'una
càmera digital mitjançant
PictBridge 43 introducció
adaptador Bluetooth 39
targetes de memòria 21
unitats flash 22
L
l’idioma que apareix a la pantalla no és el correcte 41 la fotografia no s’imprimeix 44 la velocitat d’impressió és lenta 45
M
Manteniment
menú Eines 16 marcs, addició a fotografies 35 memòria, targeta
introduir 21 millora automàtica de fotografies 34 millora de la qualitat d'impressió 43 missatges d’error, solució de problemes
dispositiu no vàlid 48
encallament de la portadora 47
encallament de paper 49
error d'alineació 47
error de coberta oberta 48
error del cartutx 48
error PictBridge 49
falta cartutx 48
fitxer d'imatge no vàlid 48
nivell de tinta 49
sense paper 49 Mode d'edició de fotografies, menú 17
N
no es pot imprimir des d'una càmera digital mitjançant PictBridge 43 no passa res quan s'insereix un dispositiu 46 no vàlid, dispositiu 48 no vàlid, fitxer d'imatge 48
P
pantalla 11 paper, càrrega 20 paper, encallament 49 paper, guia 11 paper, safata de sortida 11 paper, sense 49 paper, suport 11 paper, ús de tipus compatibles 20, 26, 32 peces
ansa 11
coberta d'accés 11
guia del paper 11
indicador lluminós 11
pantalla 11
port de la font d'alimentació 12
port PictBridge 11 port USB 12 ranures de la targeta de memòria 11 safata de sortida de paper 11 suport del paper 11
tauler de control 11 PictBridge, error 49 PictBridge, menú 18 PictBridge, port 11 presentació de diapositives, visualització 15 programa
Centre de solucions 19
desinstal·lar i reinstal·lar 50
Fast Pics 19
Propietats d'impressió 19
utilitzar 19 publicacions, cerca 5
Q
qualitat d'impressió, millora 43
R
retallament de fotografies 32
S
seguretat, informació 2 solució de problemes de dispositiu
el dispositiu no es pot inserir 46
no passa res quan s'insereix un
dispositiu 46 solució de problemes de missatges d’error
coberta oberta 48
dispositiu no vàlid 48
encallament de la portadora 47
encallament de paper 49
error d'alineació 47
error del cartutx 48
error PictBridge 49
falta cartutx 48
fitxer d'imatge no vàlid 48
nivell de tinta 49
sense paper 49 solució de problemes d'encallaments i alimentació incorrecta
encallament de paper a la
impressora 46
Índex alfabètic
53
encallament de paper al suport 46
solució de problemes d'impressió
impressió parcial de fotografies 45 la velocitat d’impressió és lenta 45 millorar la qualitat d'impressió 43
solució de problemes d'instal·lació
el botó d’engegada no s’encén 41 el programa no s’instal·la 42 l’idioma que apareix a la pantalla no és el correcte 41 la fotografia no s’imprimeix 44 no es pot imprimir des d'una càmera digital mitjançant PictBridge 43
solucions, Centre
obrir 19
T
targeta de memòria, ranures 11 targetes
memòria 21 tinta, nivell 49 transferència de fotografies
des d'un dispositiu de memòria a
l'ordinador 38
des d'una targeta de memòria a
una unitat flash 38 Transferir fotografies, menú 15
U
ulls vermells, correcció 17 USB, port 12 utilització
tipus de paper
compatibles 20, 26, 32
V
Veure presentació de diapositives, menú 15 visualització d'una presentació 25 Visualitzar i seleccionar, menú 13
W
web, pàgina
cercar 5
Índex alfabètic
54
Loading...