Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països.
Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
Avís per aquesta edició
Juliol de 2006
El paràgraf següent no s’aplica a cap país on aquesta normativa es contradigui amb la legislació vigent: LEXMARK INTERNATIONAL, INC,
SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ “TAL COM ÉS”, SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, NI EXPRESSA NI IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LES GARANTIES
IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ A UN FI EN PARTICULAR I D’ALTRES QUE HI PUGUI HAVER. Alguns estats no permeten la renúncia
a les garanties expresses o implícites en determinades transaccions; per tant, aquesta declaració pot ser que no sigui aplicable en el vostre cas.
Aquesta publicació pot contenir imprecisions tècniques o errors tipogràfics. Periòdicament es fan canvis de la informació que conté; aquests canvis
s’incorporaran en edicions posteriors. En qualsevol moment es poden fer millores o modificacions en els productes o programes descrits.
Podeu dirigir els vostres comentaris sobre aquesta publicació a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, envieu-los a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department,
Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark pot utilitzar o distribuir qualsevol informació que l’usuari proporcioni de la manera
que consideri adient i sense incórrer en cap obligació envers l’usuari. Per obtenir còpies addicionals de les publicacions relacionades amb aquest
producte, visiteu la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Les referències a productes, programes o serveis que hi pugui haver en aquesta publicació no impliquen que el fabricant tingui la intenció d’oferirlos a tots els països on opera. Les referències a productes, programes o serveis no signifiquen ni impliquen que només es pugui utilitzar el producte,
programa o servei en qüestió. En el seu lloc es pot utilitzar qualsevol producte, programa o servei funcionalment equivalent que no infringeixi cap
dret a la propietat intel·lectual vigent. L’avaluació i la verificació del funcionament en conjunció amb productes, programes o serveis diferents dels
que designa expressament el fabricant són responsabilitat de l'usuari.
El programa i la documentació adjunta segons aquest acord són documentació i software informàtics comercials desenvolupats per compte privat.
Informació sobre seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la
font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari.
Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de components
específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces
de recanvi.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com el cable d’alimentació
elèctrica o el telèfon, durant una tempesta de raigs.
Índex general
Informació sobre seguretat.........................................................................2
Cerca d’informació sobre la impressora.....................................................5
Instal·lació de la impressora........................................................................9
Alineació del cartutx d'impressió per a una millor qualitat d'impressió............................................................9
Comprovació del contingut de la caixa.........................................................................................................................9
Informació sobre la impressora................................................................11
Descripció dels components de la impressora.........................................................................................................11
Ús dels botons del tauler de control.............................................................................................................................12
Ús dels menús del tauler de control.............................................................................................................................13
Informació sobre el programari................................................................19
Càrrega de paper........................................................................................20
Càrrega de paper.................................................................................................................................................................20
Ús de tipus de paper compatibles.................................................................................................................................20
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies................21
Introducció d'una targeta de memòria.......................................................................................................................21
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge...............................................................................23
Visualització de fotografies.......................................................................25
Visualització d’una presentació de fotografies a la pantalla del tauler de control......................................25
Impressió de fotografies............................................................................26
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control......................................................................................26
Edició de fotografies..................................................................................32
Retall de fotografies............................................................................................................................................................32
Ajustament de la brillantor de les fotografies...........................................................................................................33
Millora automàtica de fotografies.................................................................................................................................34
Addició de marcs a les fotografies.................................................................................................................................35
Ús d'efectes de color a les fotografies..........................................................................................................................36
Índex general
3
Transferència de fotografies.....................................................................38
Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un ordinador.............................................38
Transferència de fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flash...........................................38
Ús de la tecnologia Bluetooth...................................................................39
Configuració del mode Bluetooth.................................................................................................................................39
Solució de problemes................................................................................41
Solució de problemes d’instal·lació..............................................................................................................................41
Solució de problemes d’impressió................................................................................................................................43
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta..........................................................................46
Solució de problemes de dispositiu.............................................................................................................................46
Solució de problemes dels missatges d'error............................................................................................................47
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari............................................................................................................50
Al full d'instal·lació hi ha instruccions per configurar
el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o
a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Introducció o Solucions d'instal·lació
DescripcióOn és
La Introducció us proporciona instruccions per configurar el maquinari i el programari (als sistemes
operatius Windows), a més d'algunes instruccions
bàsiques per utilitzar la impressora.
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes
operatius Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac:
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora
o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
1 Des de l'escriptori Finder, feu doble clic damunt de
la carpeta Lexmark 350 Series.
2 Feu doble clic a la icona Help (Ajuda) de la
impressora.
Les Solucions d'instal·lació us expliquen com
solucionar problemes de configuració de la
impressora.
Nota: Aquests documents no vénen amb totes les
impressores. Si no heu rebut la Introducció o les
Solucions d'instal·lació, consulteu la Guia de l'usuari en
el seu lloc.
Cerca d’informació sobre la impressora
5
Guia de l'usuari
DescripcióOn és
La Guia de l'usuari us proporciona instruccions sobre l'ús
de la impressora i altra informació com ara:
• Ús del programari (als sistemes operatius Windows)
• Càrrega de paper
• Impressió
• Treball amb fotografies
• Escaneig (si és compatible amb la vostra impressora)
• Realització de còpies (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Manteniment de la impressora
• Connexió de la impressora a una xarxa (si és compa-
tible amb la vostra impressora)
• Solució de problemes relacionats amb la impressió, la
còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els encallaments de paper i l'alimentació incorrecta
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes
operatius Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac:
1 Des de l'escriptori Finder, feu doble clic damunt de la
carpeta Lexmark 350 Series.
2 Feu doble clic a la icona Help (Ajuda) de la impressora.
Quan instal·leu el programa de la impressora, també
s'instal·larà la Guia de l’usuari.
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes
Lexmark 350 Series.
2 Premeu User's Guide (Guia de l'usuari).
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori,
seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
Apareix la pantalla d'instal·lació.
Nota: En cas necessari, premeu Inici Executar, i
escriviu D:\setup, on D és la lletra de la unitat de
CD-ROM.
2 Premeu View User's Guide (including Setup
Troubleshooting) [Veure la Guia de l'usuari
(incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació)].
3 Premeu Yes (Sí).
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de l'usuari i
la Guia de l'usuari apareix a la pantalla.
També podeu trobar aquest document a la pàgina web
de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Ajuda
DescripcióOn és
A l'Ajuda hi ha instruccions per fer servir el programari si
la impressora es connecta a un ordinador.
Mentre sigueu a qualsevol programa Lexmark, premeu
Help (Ajuda), Tips Help (Consells > Ajuda) o Help
Help Topics (Ajuda > Temes d’ajuda).
Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark)
DescripcióOn és
El programari del Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark) està inclòs al CD. S'instal·la amb la
resta de programes, si la impressora es connecta a un
ordinador.
Per accedir al Lexmark Solution Center (Centre de solucions
Lexmark), cal seguir aquests passos:
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes
Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Solution Center Solution Center
(Centre de solucions).
Cerca d’informació sobre la impressora
6
Assistència al client
DescripcióOn és (Estats Units d'Amèrica)On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Assistència per correu
electrònic
Truqueu-nos al
• EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a 23:00
(franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00
(franja horària de l’est dels EUA)
• Canadà: 1-800-539-6275
De dilluns a divendres de 09:00 a 21:00
(franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00
(franja horària de l’est dels EUA)
• Mèxic: 001-888-377-0063
De dilluns a divendres de 08:00:00 a
20:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Nota: El número de telèfon i els horaris
d'assistència poden canviar sense avís.
Per als últims números telefònics disponibles, vegeu la declaració de garantia
impresa que venia amb la impressora.
Per obtenir assistència per correu
electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support
(Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
Els números telefònics i les hores d'assistència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o regió i feu clic a l'enllaç de
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
L'assistència per correu electrònic
depèn del país o la regió, i és possible
que no estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o regió i feu clic a l'enllaç de
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
Cerca d’informació sobre la impressora
7
Garantia limitada
DescripcióOn és (EUA)On és (resta del món)
Informació sobre la garantia
limitada
Lexmark International, Inc.
proporciona una garantia limitada
on s'indica que aquesta
impressora està lliure de defectes
de material; a més, aquesta
garantia inclou mà d'obra durant
un període de 12 mesos des de la
data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de
la garantia limitada, consulteu la Declaració
de garantia limitada subministrada amb
aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
3 Des de la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia
limitada), premeu Inkjet & All-In-OnePrinters (Impressores d’injecció de
tinta i Tot en Un).
La informació de la garantia pot
variar en funció del país o la regió.
Consulteu la garantia impresa que
venia amb la impressora.
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part de darrere de la impressora) i tingueu-la
preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
• Número de tipus de màquina
• Número de sèrie
• Data d'adquisició
• Lloc d'adquisició
Cerca d’informació sobre la impressora
8
Instal·lació de la impressora
La impressora es pot fer servir com un producte independent o connectada a un ordinador. Per instal·lar la impressora,
vegeu el full d'instal·lació que acompanya el producte.
Alineació del cartutx d'impressió per a una millor qualitat
d'impressió
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
Nota: Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu el paper fotogràfic amb el qual voleu imprimir.
2 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui Maintenance (Manteniment).
5 Premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui l'opció Align Cartridge (Alinear cartutx).
7 Premeu .
S'imprimeix una pàgina d'alineació.
En alinear el cartutx, torneu a imprimir la fotografia. Si la qualitat d’impressió no ha millorat, netegeu els brocs del
cartutx d’impressió.
Comprovació del contingut de la caixa
Nom:Descripció
Cartutx de colorCartutx que cal instal·lar a la impressora.
1
Font d’alimentacióEs connecta al port de la font d'alimentació ubicat a la part
2
posterior de la impressora.
Instal·lació de la impressora
9
Nom:Descripció
CD del programari d'instal·lació
3
Llibret d'Introducció o Solucions d'instal·lació Llibret imprès que serveix com a guia.
4
Setup Instructions sheetInstruccions sobre com instal·lar el programari i maquinari de
5
4 x 6 in. (10 x 15 cm) photo paperPaper for the printer
6
Nota: El cable USB es ven separat
• Programari d'instal·lació per a la impressora.
• Ajuda
• Guia de l’usuari en format electrònic
Nota: La versió completa de la Guia de l'usuari s'inclou al CD
del programari d'instal·lació subministrat amb la impressora.
la impressora, i informació sobre la solució de problemes
d'instal·lació.
Instal·lació de la impressora
10
Informació sobre la impressora
Descripció dels components de la impressora
Utilitzeu aquest elementPer a
Guia del paperMantenir el paper alineat en l’alimentació.
1
Suport del paperCarregar paper.
2
AnsaTransportar la impressora.
3
Coberta d'accésAccedir al cartutx d’impressió.
4
Safata de sortida del paperSubjectar el paper a mesura que surt.
5
Port PictBridgeConnectar una càmera digital compatible amb PictBridge, una unitat
6
flash o un adaptador Bluetooth a la impressora.
Nota: L'adaptador Bluetooth es ven per separat.
Ranures de la targeta de memòria Introduir les targetes de memòria.
7
Indicador lluminósDeterminar si la impressora detecta la targeta de memòria. L'indicador
8
lluminós parpelleja mentre es llegeix aquest dispositiu.
Tauler de controlAccionar la impressora.
9
PantallaVeure fotografies o menús, o comprovar quin és l'estat de la impressora.
10
La pantalla s’inclina per a una millor visualització.
Informació sobre la impressora
11
Utilitzeu aquest element Per a
Port d’alimentacióConnectar la impressora a una font d’alimentació mitjançant el cable d’alimen-
1
tació.
Port USBConnectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
2
Ús dels botons del tauler de control
Premeu Per a
1
2
3
Apagar i engegar la impressora.
Aplicar la reducció d'ulls vermells a una foto que està a la pantalla quan s'imprimeixi. Apareix una
icona a la part inferior de la pantalla per indicar que s'aplicarà la reducció d'ulls vermells. Premeu
un altre cop per cancel·lar la correcció.
Iniciar un treball d'impressió en color fent servir els paràmetres actuals.
Informació sobre la impressora
12
Premeu Per a
4
• Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
• Navegar per les seleccions d'un submenú.
• En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
5
• En un menú, introduir submenús i dur a terme accions.
• Seleccionar una fotografia que s'estigui visualitzant a la pantalla. Premeu un altre cop per
anular la selecció de la fotografia.
• Expulsar el paper. (Premeu durant tres segons).
6
• Navegar pels submenús d'un menú.
• En previsualitzar una fotografia, reduir el nombre de còpies que s'imprimiran.
7
• Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
• Navegar per les seleccions d'un submenú.
• En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
8
• En un submenú, desar la selecció actual i tornar a la pantalla anterior.
• En visualitzar una presentació de fotografies, detenir la presentació momentàniament o
definitiva.
• En imprimir una fotografia o una pàgina d'alineació, aturar i cancel·lar el treball i expulsar el
paper.
9
• A la pantalla de selecció de fotografies, obrir el menú del mode d'edició de fotografies.
• A la pantalla de previsualització d'impressió, obrir menú Paràmetres d’im pressió de fotografies.
10
• Navegar pels submenús d'un menú.
• En previsualitzar una fotografia, augmentar el nombre de còpies que s'imprimiran.
Ús dels menús del tauler de control
Ús del menú Visualitzar i seleccionar
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Seguiu les instruccions a la pantalla.
Des d'aquíPodeu
View and Select (Visualitzar i seleccionar)
• Seleccionar una o més fotografies per visualitzar-les o imprimir-les.
• Especificar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Premeu
per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
Informació sobre la impressora
13
Des d'aquíPodeu
Print Preview (Previsualització d’impressió) Previsualitzar les fotografies que voleu imprimir.
També podeu prémer
incloent-hi la mida del paper, la mida de fotografia, el disseny, la
qualitat d'impressió, el tipus de paper i els paràmetres d'impressió de
fotografies de carnet.
per ajustar els paràmetres d'impressió,
Ús del menú Imprimir fotografies
Aquest menú us permet seleccionar un grup de fotografies per imprimir-les.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
Des d'aquíPodeu
Print Camera Selections (Imprimir seleccions de la
càmera)
Imprimir seleccions de DPOF (Digital Print Order Format,
Format d'ordre d'impressió digital). Aquesta opció només
apareix quan hi ha un fitxer DPOF vàlid a la vostra targeta
de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Impressió de fotografies des d'una càmera digital
mitjançant DPOF” a la pàgina 30.
Print All N Photos (Imprimir les N fotografies)Imprimir totes les fotos d'un dispositiu de memòria. N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran. Podeu seleccionar:
• Photo/s on Paper (Fotografies en paper) per veure les
mides de paper disponibles.
• Index Print (Impressió d'índex) per imprimir una
pàgina d'índex de les fotografies. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Impressió d'una pàgina d'índex de
fotografies” a la pàgina 29.
• Copies Per Photo (Còpies per fotografia) per selec-
cionar el nombre de còpies de cada fotografia que voleu
imprimir.
• Other Print Settings (Altres paràmetres d’impressió)
per seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia,
el disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Print Photos by Date (Impressió de fotografies per data) Imprimir fotografies fetes a una data determinada. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de
fotografies per data” a la pàgina 28.
Print Photo by Range (Impressió de fotografies per
conjunt)
Seleccionar la primera i la darrera fotografia d'un conjunt
de fotografies per imprimir. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Impressió de fotografies per conjunt” a la
pàgina 28.
Informació sobre la impressora
14
Ús del menú Transferir
Podeu transferir fotografies de la targeta de memòria a una unitat flash o a l’ordinador (si la impressora està
connectada a un ordinador). Les fotografies de la targeta de memòria no es perden.
1 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
2 Premeu o diversos cops fins que Transfer (Transferir) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Si voleu transferir fotografies a una unitat flash USB, introduïu la unitat.
5 Premeu o per seleccionar USB Flash Drive (Unitat flash USB) o Computer (Ordinador) (si la impressora
està connectada a un ordinador).
6 Premeu .
7 Seguiu les instruccions de la pantalla de la impressora.
Ús del menú Presentació de diapositives
El menú Slideshow (Presentació de diapositives) us permet visualitzar les imatges desades en una targeta de memòria
o unitat flash.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Slideshow (Presentació de diapositives) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Premeu per continuar.
Cada fotografia roman a la pantalla uns segons.
5 Si voleu anar a la fotografia anterior o a la següent manualment, premeu o .
6 Utilitzeu qualsevol dels botons següents:
• Premeu per seleccionar una o més fotografies per imprimir-les després de la presentació.
• Premeu per detenir momentàniament la presentació. Premeu un altre cop per aturar la presentació.
• Premeu per girar la foto de la pantalla.
Una vegada aturada la presentació, si premeu
presentació heu seleccionat per imprimir.
es mostraran la fotografia o les fotografies que durant la
Ús del menú Eines
1 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
2 Premeu .
Informació sobre la impressora
15
Des d'aquíPodeu
Device Defaults (Configuració predeterminada del
dispositiu)
Seleccionar:
• Language (Idioma) per canviar la configuració
d'idioma.
• Country (País) per establir la mida de paper en blanc i
el format de data predeterminats que es fan servir al
vostre territori.
• Power Save (Estalvi d’energia) per definir el període de
temps abans que la impressora, si no es fa servir, entri
en un estat de consum reduït. Durant l'ús del mode
d'estalvi d'energia, la pantalla i la llum de fons s'apagaran. Premeu qualsevol botó per restablir l'alimentació de la impressora.
Print Settings (Paràmetres d'impressió)Seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia, el
disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Maintenance (Manteniment)Seleccionar:
• View Ink Level (Veure el nivell de tinta) per veure una
representació gràfica del nivell de tinta del cartutx
d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Visualització del nivell de tinta” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
• Clean Cartridge (Netejar el cartutx) per netejar els
brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Neteja dels brocs dels cartutxos
d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora”
de la Guia de l'usuari al CD.
• Align Cartridge (Alinear cartutx) per alinear el cartutx.
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació del
cartutx d'impressió per a una millor qualitat
d'impressió” a la pàgina 9.
• Print Test Page (Imprimir pàgina de prova) per
imprimir una pàgina de prova. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió d'una pàgina de prova” al
capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia del'usuari al CD.
• Reset Defaults (Restablir predeterminats) per restablir
els paràmetres predeterminats de l'empresa.
Informació sobre la impressora
16
Des d'aquíPodeu
BluetoothSeleccionar:
• Bluetooth Enable (Activar Bluetooth) per activar o
desactivar la comunicació Bluetooth. Per obtenir-ne
més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth”
a la pàgina 39.
• Discovery Mode (Mode de descobriment) per activar
o desactivar el mode de descobriment. Per obtenir-ne
més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth”
a la pàgina 39.
• Device Name (Nom de dispositiu) per veure el nom de
dispositiu i el número d'adreça d'administració
universal (UAA) assignat automàticament al vostre
dispositiu compatible amb Bluetooth.
• Device Address (Adreça de dispositiu) per veure
l'adreça de 48 bits del vostre dispositiu compatible amb
Bluetooth.
Customize (Personalitzar)Seleccionar:
• Screen Saver (Protector de pantalla) per activar la
funció de protector de pantalla després de 30 segons,
d'un minut, o per desactivar-la.
de protector de pantalla) per seleccionar fins a quatre
fotografies per fer-les servir com a protector de pantalla.
• Hinting (Ajudes contextuals) per activar o desactivar
les ajudes contextuals. Les ajudes contextuals són
missatges de la pantalla del tauler de control que
ofereixen informació addicional sobre la selecció
actual.
Ús del menú del mode d'edició de fotografies
Quan esteu veient una foto, premeu per accedir al menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
Des d'aquíPodeu
Brightness (Brillantor)Ajustar la brillantor d'una fotografia. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Ajustament de la brillantor de les fotografies” a la
pàgina 33.
Crop (Retallar)Retallar una fotografia. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Retall
de fotografies” a la pàgina 32.
Auto Enhance (Millora automàtica)Millorar una fotografia de manera automàtica. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Millora automàtica de fotografies” a la
pàgina 34.
Red Eye Reduction (Reducció d’ulls vermells) Reduir l'efecte d'ulls vermells provocat pel reflex de la llum.
Informació sobre la impressora
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.