Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països.
Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
Avís per aquesta edició
Juliol de 2006
El paràgraf següent no s’aplica a cap país on aquesta normativa es contradigui amb la legislació vigent: LEXMARK INTERNATIONAL, INC,
SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ “TAL COM ÉS”, SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, NI EXPRESSA NI IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LES GARANTIES
IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ A UN FI EN PARTICULAR I D’ALTRES QUE HI PUGUI HAVER. Alguns estats no permeten la renúncia
a les garanties expresses o implícites en determinades transaccions; per tant, aquesta declaració pot ser que no sigui aplicable en el vostre cas.
Aquesta publicació pot contenir imprecisions tècniques o errors tipogràfics. Periòdicament es fan canvis de la informació que conté; aquests canvis
s’incorporaran en edicions posteriors. En qualsevol moment es poden fer millores o modificacions en els productes o programes descrits.
Podeu dirigir els vostres comentaris sobre aquesta publicació a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, envieu-los a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department,
Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark pot utilitzar o distribuir qualsevol informació que l’usuari proporcioni de la manera
que consideri adient i sense incórrer en cap obligació envers l’usuari. Per obtenir còpies addicionals de les publicacions relacionades amb aquest
producte, visiteu la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Les referències a productes, programes o serveis que hi pugui haver en aquesta publicació no impliquen que el fabricant tingui la intenció d’oferirlos a tots els països on opera. Les referències a productes, programes o serveis no signifiquen ni impliquen que només es pugui utilitzar el producte,
programa o servei en qüestió. En el seu lloc es pot utilitzar qualsevol producte, programa o servei funcionalment equivalent que no infringeixi cap
dret a la propietat intel·lectual vigent. L’avaluació i la verificació del funcionament en conjunció amb productes, programes o serveis diferents dels
que designa expressament el fabricant són responsabilitat de l'usuari.
El programa i la documentació adjunta segons aquest acord són documentació i software informàtics comercials desenvolupats per compte privat.
Informació sobre seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la
font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari.
Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de components
específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces
de recanvi.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com el cable d’alimentació
elèctrica o el telèfon, durant una tempesta de raigs.
Índex general
Informació sobre seguretat.........................................................................2
Cerca d’informació sobre la impressora.....................................................5
Instal·lació de la impressora........................................................................9
Alineació del cartutx d'impressió per a una millor qualitat d'impressió............................................................9
Comprovació del contingut de la caixa.........................................................................................................................9
Informació sobre la impressora................................................................11
Descripció dels components de la impressora.........................................................................................................11
Ús dels botons del tauler de control.............................................................................................................................12
Ús dels menús del tauler de control.............................................................................................................................13
Informació sobre el programari................................................................19
Càrrega de paper........................................................................................20
Càrrega de paper.................................................................................................................................................................20
Ús de tipus de paper compatibles.................................................................................................................................20
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies................21
Introducció d'una targeta de memòria.......................................................................................................................21
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge...............................................................................23
Visualització de fotografies.......................................................................25
Visualització d’una presentació de fotografies a la pantalla del tauler de control......................................25
Impressió de fotografies............................................................................26
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control......................................................................................26
Edició de fotografies..................................................................................32
Retall de fotografies............................................................................................................................................................32
Ajustament de la brillantor de les fotografies...........................................................................................................33
Millora automàtica de fotografies.................................................................................................................................34
Addició de marcs a les fotografies.................................................................................................................................35
Ús d'efectes de color a les fotografies..........................................................................................................................36
Índex general
3
Transferència de fotografies.....................................................................38
Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un ordinador.............................................38
Transferència de fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flash...........................................38
Ús de la tecnologia Bluetooth...................................................................39
Configuració del mode Bluetooth.................................................................................................................................39
Solució de problemes................................................................................41
Solució de problemes d’instal·lació..............................................................................................................................41
Solució de problemes d’impressió................................................................................................................................43
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta..........................................................................46
Solució de problemes de dispositiu.............................................................................................................................46
Solució de problemes dels missatges d'error............................................................................................................47
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari............................................................................................................50
Al full d'instal·lació hi ha instruccions per configurar
el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o
a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Introducció o Solucions d'instal·lació
DescripcióOn és
La Introducció us proporciona instruccions per configurar el maquinari i el programari (als sistemes
operatius Windows), a més d'algunes instruccions
bàsiques per utilitzar la impressora.
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes
operatius Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac:
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora
o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
1 Des de l'escriptori Finder, feu doble clic damunt de
la carpeta Lexmark 350 Series.
2 Feu doble clic a la icona Help (Ajuda) de la
impressora.
Les Solucions d'instal·lació us expliquen com
solucionar problemes de configuració de la
impressora.
Nota: Aquests documents no vénen amb totes les
impressores. Si no heu rebut la Introducció o les
Solucions d'instal·lació, consulteu la Guia de l'usuari en
el seu lloc.
Cerca d’informació sobre la impressora
5
Guia de l'usuari
DescripcióOn és
La Guia de l'usuari us proporciona instruccions sobre l'ús
de la impressora i altra informació com ara:
• Ús del programari (als sistemes operatius Windows)
• Càrrega de paper
• Impressió
• Treball amb fotografies
• Escaneig (si és compatible amb la vostra impressora)
• Realització de còpies (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Manteniment de la impressora
• Connexió de la impressora a una xarxa (si és compa-
tible amb la vostra impressora)
• Solució de problemes relacionats amb la impressió, la
còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els encallaments de paper i l'alimentació incorrecta
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes
operatius Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac:
1 Des de l'escriptori Finder, feu doble clic damunt de la
carpeta Lexmark 350 Series.
2 Feu doble clic a la icona Help (Ajuda) de la impressora.
Quan instal·leu el programa de la impressora, també
s'instal·larà la Guia de l’usuari.
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes
Lexmark 350 Series.
2 Premeu User's Guide (Guia de l'usuari).
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori,
seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
Apareix la pantalla d'instal·lació.
Nota: En cas necessari, premeu Inici Executar, i
escriviu D:\setup, on D és la lletra de la unitat de
CD-ROM.
2 Premeu View User's Guide (including Setup
Troubleshooting) [Veure la Guia de l'usuari
(incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació)].
3 Premeu Yes (Sí).
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de l'usuari i
la Guia de l'usuari apareix a la pantalla.
També podeu trobar aquest document a la pàgina web
de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Ajuda
DescripcióOn és
A l'Ajuda hi ha instruccions per fer servir el programari si
la impressora es connecta a un ordinador.
Mentre sigueu a qualsevol programa Lexmark, premeu
Help (Ajuda), Tips Help (Consells > Ajuda) o Help
Help Topics (Ajuda > Temes d’ajuda).
Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark)
DescripcióOn és
El programari del Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark) està inclòs al CD. S'instal·la amb la
resta de programes, si la impressora es connecta a un
ordinador.
Per accedir al Lexmark Solution Center (Centre de solucions
Lexmark), cal seguir aquests passos:
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes
Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Solution Center Solution Center
(Centre de solucions).
Cerca d’informació sobre la impressora
6
Assistència al client
DescripcióOn és (Estats Units d'Amèrica)On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Assistència per correu
electrònic
Truqueu-nos al
• EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a 23:00
(franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00
(franja horària de l’est dels EUA)
• Canadà: 1-800-539-6275
De dilluns a divendres de 09:00 a 21:00
(franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00
(franja horària de l’est dels EUA)
• Mèxic: 001-888-377-0063
De dilluns a divendres de 08:00:00 a
20:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Nota: El número de telèfon i els horaris
d'assistència poden canviar sense avís.
Per als últims números telefònics disponibles, vegeu la declaració de garantia
impresa que venia amb la impressora.
Per obtenir assistència per correu
electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support
(Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
Els números telefònics i les hores d'assistència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o regió i feu clic a l'enllaç de
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
L'assistència per correu electrònic
depèn del país o la regió, i és possible
que no estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o regió i feu clic a l'enllaç de
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
Cerca d’informació sobre la impressora
7
Garantia limitada
DescripcióOn és (EUA)On és (resta del món)
Informació sobre la garantia
limitada
Lexmark International, Inc.
proporciona una garantia limitada
on s'indica que aquesta
impressora està lliure de defectes
de material; a més, aquesta
garantia inclou mà d'obra durant
un període de 12 mesos des de la
data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de
la garantia limitada, consulteu la Declaració
de garantia limitada subministrada amb
aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
3 Des de la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia
limitada), premeu Inkjet & All-In-OnePrinters (Impressores d’injecció de
tinta i Tot en Un).
La informació de la garantia pot
variar en funció del país o la regió.
Consulteu la garantia impresa que
venia amb la impressora.
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part de darrere de la impressora) i tingueu-la
preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
• Número de tipus de màquina
• Número de sèrie
• Data d'adquisició
• Lloc d'adquisició
Cerca d’informació sobre la impressora
8
Instal·lació de la impressora
La impressora es pot fer servir com un producte independent o connectada a un ordinador. Per instal·lar la impressora,
vegeu el full d'instal·lació que acompanya el producte.
Alineació del cartutx d'impressió per a una millor qualitat
d'impressió
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
Nota: Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu el paper fotogràfic amb el qual voleu imprimir.
2 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui Maintenance (Manteniment).
5 Premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui l'opció Align Cartridge (Alinear cartutx).
7 Premeu .
S'imprimeix una pàgina d'alineació.
En alinear el cartutx, torneu a imprimir la fotografia. Si la qualitat d’impressió no ha millorat, netegeu els brocs del
cartutx d’impressió.
Comprovació del contingut de la caixa
Nom:Descripció
Cartutx de colorCartutx que cal instal·lar a la impressora.
1
Font d’alimentacióEs connecta al port de la font d'alimentació ubicat a la part
2
posterior de la impressora.
Instal·lació de la impressora
9
Nom:Descripció
CD del programari d'instal·lació
3
Llibret d'Introducció o Solucions d'instal·lació Llibret imprès que serveix com a guia.
4
Setup Instructions sheetInstruccions sobre com instal·lar el programari i maquinari de
5
4 x 6 in. (10 x 15 cm) photo paperPaper for the printer
6
Nota: El cable USB es ven separat
• Programari d'instal·lació per a la impressora.
• Ajuda
• Guia de l’usuari en format electrònic
Nota: La versió completa de la Guia de l'usuari s'inclou al CD
del programari d'instal·lació subministrat amb la impressora.
la impressora, i informació sobre la solució de problemes
d'instal·lació.
Instal·lació de la impressora
10
Informació sobre la impressora
Descripció dels components de la impressora
Utilitzeu aquest elementPer a
Guia del paperMantenir el paper alineat en l’alimentació.
1
Suport del paperCarregar paper.
2
AnsaTransportar la impressora.
3
Coberta d'accésAccedir al cartutx d’impressió.
4
Safata de sortida del paperSubjectar el paper a mesura que surt.
5
Port PictBridgeConnectar una càmera digital compatible amb PictBridge, una unitat
6
flash o un adaptador Bluetooth a la impressora.
Nota: L'adaptador Bluetooth es ven per separat.
Ranures de la targeta de memòria Introduir les targetes de memòria.
7
Indicador lluminósDeterminar si la impressora detecta la targeta de memòria. L'indicador
8
lluminós parpelleja mentre es llegeix aquest dispositiu.
Tauler de controlAccionar la impressora.
9
PantallaVeure fotografies o menús, o comprovar quin és l'estat de la impressora.
10
La pantalla s’inclina per a una millor visualització.
Informació sobre la impressora
11
Utilitzeu aquest element Per a
Port d’alimentacióConnectar la impressora a una font d’alimentació mitjançant el cable d’alimen-
1
tació.
Port USBConnectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
2
Ús dels botons del tauler de control
Premeu Per a
1
2
3
Apagar i engegar la impressora.
Aplicar la reducció d'ulls vermells a una foto que està a la pantalla quan s'imprimeixi. Apareix una
icona a la part inferior de la pantalla per indicar que s'aplicarà la reducció d'ulls vermells. Premeu
un altre cop per cancel·lar la correcció.
Iniciar un treball d'impressió en color fent servir els paràmetres actuals.
Informació sobre la impressora
12
Premeu Per a
4
• Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
• Navegar per les seleccions d'un submenú.
• En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
5
• En un menú, introduir submenús i dur a terme accions.
• Seleccionar una fotografia que s'estigui visualitzant a la pantalla. Premeu un altre cop per
anular la selecció de la fotografia.
• Expulsar el paper. (Premeu durant tres segons).
6
• Navegar pels submenús d'un menú.
• En previsualitzar una fotografia, reduir el nombre de còpies que s'imprimiran.
7
• Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
• Navegar per les seleccions d'un submenú.
• En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
8
• En un submenú, desar la selecció actual i tornar a la pantalla anterior.
• En visualitzar una presentació de fotografies, detenir la presentació momentàniament o
definitiva.
• En imprimir una fotografia o una pàgina d'alineació, aturar i cancel·lar el treball i expulsar el
paper.
9
• A la pantalla de selecció de fotografies, obrir el menú del mode d'edició de fotografies.
• A la pantalla de previsualització d'impressió, obrir menú Paràmetres d’im pressió de fotografies.
10
• Navegar pels submenús d'un menú.
• En previsualitzar una fotografia, augmentar el nombre de còpies que s'imprimiran.
Ús dels menús del tauler de control
Ús del menú Visualitzar i seleccionar
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Seguiu les instruccions a la pantalla.
Des d'aquíPodeu
View and Select (Visualitzar i seleccionar)
• Seleccionar una o més fotografies per visualitzar-les o imprimir-les.
• Especificar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Premeu
per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
Informació sobre la impressora
13
Des d'aquíPodeu
Print Preview (Previsualització d’impressió) Previsualitzar les fotografies que voleu imprimir.
També podeu prémer
incloent-hi la mida del paper, la mida de fotografia, el disseny, la
qualitat d'impressió, el tipus de paper i els paràmetres d'impressió de
fotografies de carnet.
per ajustar els paràmetres d'impressió,
Ús del menú Imprimir fotografies
Aquest menú us permet seleccionar un grup de fotografies per imprimir-les.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
Des d'aquíPodeu
Print Camera Selections (Imprimir seleccions de la
càmera)
Imprimir seleccions de DPOF (Digital Print Order Format,
Format d'ordre d'impressió digital). Aquesta opció només
apareix quan hi ha un fitxer DPOF vàlid a la vostra targeta
de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Impressió de fotografies des d'una càmera digital
mitjançant DPOF” a la pàgina 30.
Print All N Photos (Imprimir les N fotografies)Imprimir totes les fotos d'un dispositiu de memòria. N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran. Podeu seleccionar:
• Photo/s on Paper (Fotografies en paper) per veure les
mides de paper disponibles.
• Index Print (Impressió d'índex) per imprimir una
pàgina d'índex de les fotografies. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Impressió d'una pàgina d'índex de
fotografies” a la pàgina 29.
• Copies Per Photo (Còpies per fotografia) per selec-
cionar el nombre de còpies de cada fotografia que voleu
imprimir.
• Other Print Settings (Altres paràmetres d’impressió)
per seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia,
el disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Print Photos by Date (Impressió de fotografies per data) Imprimir fotografies fetes a una data determinada. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de
fotografies per data” a la pàgina 28.
Print Photo by Range (Impressió de fotografies per
conjunt)
Seleccionar la primera i la darrera fotografia d'un conjunt
de fotografies per imprimir. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Impressió de fotografies per conjunt” a la
pàgina 28.
Informació sobre la impressora
14
Ús del menú Transferir
Podeu transferir fotografies de la targeta de memòria a una unitat flash o a l’ordinador (si la impressora està
connectada a un ordinador). Les fotografies de la targeta de memòria no es perden.
1 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
2 Premeu o diversos cops fins que Transfer (Transferir) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Si voleu transferir fotografies a una unitat flash USB, introduïu la unitat.
5 Premeu o per seleccionar USB Flash Drive (Unitat flash USB) o Computer (Ordinador) (si la impressora
està connectada a un ordinador).
6 Premeu .
7 Seguiu les instruccions de la pantalla de la impressora.
Ús del menú Presentació de diapositives
El menú Slideshow (Presentació de diapositives) us permet visualitzar les imatges desades en una targeta de memòria
o unitat flash.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Slideshow (Presentació de diapositives) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Premeu per continuar.
Cada fotografia roman a la pantalla uns segons.
5 Si voleu anar a la fotografia anterior o a la següent manualment, premeu o .
6 Utilitzeu qualsevol dels botons següents:
• Premeu per seleccionar una o més fotografies per imprimir-les després de la presentació.
• Premeu per detenir momentàniament la presentació. Premeu un altre cop per aturar la presentació.
• Premeu per girar la foto de la pantalla.
Una vegada aturada la presentació, si premeu
presentació heu seleccionat per imprimir.
es mostraran la fotografia o les fotografies que durant la
Ús del menú Eines
1 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
2 Premeu .
Informació sobre la impressora
15
Des d'aquíPodeu
Device Defaults (Configuració predeterminada del
dispositiu)
Seleccionar:
• Language (Idioma) per canviar la configuració
d'idioma.
• Country (País) per establir la mida de paper en blanc i
el format de data predeterminats que es fan servir al
vostre territori.
• Power Save (Estalvi d’energia) per definir el període de
temps abans que la impressora, si no es fa servir, entri
en un estat de consum reduït. Durant l'ús del mode
d'estalvi d'energia, la pantalla i la llum de fons s'apagaran. Premeu qualsevol botó per restablir l'alimentació de la impressora.
Print Settings (Paràmetres d'impressió)Seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia, el
disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Maintenance (Manteniment)Seleccionar:
• View Ink Level (Veure el nivell de tinta) per veure una
representació gràfica del nivell de tinta del cartutx
d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Visualització del nivell de tinta” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
• Clean Cartridge (Netejar el cartutx) per netejar els
brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Neteja dels brocs dels cartutxos
d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora”
de la Guia de l'usuari al CD.
• Align Cartridge (Alinear cartutx) per alinear el cartutx.
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació del
cartutx d'impressió per a una millor qualitat
d'impressió” a la pàgina 9.
• Print Test Page (Imprimir pàgina de prova) per
imprimir una pàgina de prova. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió d'una pàgina de prova” al
capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia del'usuari al CD.
• Reset Defaults (Restablir predeterminats) per restablir
els paràmetres predeterminats de l'empresa.
Informació sobre la impressora
16
Des d'aquíPodeu
BluetoothSeleccionar:
• Bluetooth Enable (Activar Bluetooth) per activar o
desactivar la comunicació Bluetooth. Per obtenir-ne
més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth”
a la pàgina 39.
• Discovery Mode (Mode de descobriment) per activar
o desactivar el mode de descobriment. Per obtenir-ne
més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth”
a la pàgina 39.
• Device Name (Nom de dispositiu) per veure el nom de
dispositiu i el número d'adreça d'administració
universal (UAA) assignat automàticament al vostre
dispositiu compatible amb Bluetooth.
• Device Address (Adreça de dispositiu) per veure
l'adreça de 48 bits del vostre dispositiu compatible amb
Bluetooth.
Customize (Personalitzar)Seleccionar:
• Screen Saver (Protector de pantalla) per activar la
funció de protector de pantalla després de 30 segons,
d'un minut, o per desactivar-la.
de protector de pantalla) per seleccionar fins a quatre
fotografies per fer-les servir com a protector de pantalla.
• Hinting (Ajudes contextuals) per activar o desactivar
les ajudes contextuals. Les ajudes contextuals són
missatges de la pantalla del tauler de control que
ofereixen informació addicional sobre la selecció
actual.
Ús del menú del mode d'edició de fotografies
Quan esteu veient una foto, premeu per accedir al menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
Des d'aquíPodeu
Brightness (Brillantor)Ajustar la brillantor d'una fotografia. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Ajustament de la brillantor de les fotografies” a la
pàgina 33.
Crop (Retallar)Retallar una fotografia. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Retall
de fotografies” a la pàgina 32.
Auto Enhance (Millora automàtica)Millorar una fotografia de manera automàtica. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Millora automàtica de fotografies” a la
pàgina 34.
Red Eye Reduction (Reducció d’ulls vermells) Reduir l'efecte d'ulls vermells provocat pel reflex de la llum.
Informació sobre la impressora
17
Des d'aquíPodeu
Colorized Effect (Efecte de color)Seleccionar si voleu imprimir una fotografia en blanc i negre, sèpia,
marró antic o gris antic. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús
d'efectes de color a les fotografies” a la pàgina 36.
Rotate (Girar)Girar la imatge 90 graus a la dreta o a l'esquerra.
Frames (Marcs)Seleccionar un estil i un color per al marc d'una fotografia. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Addició de marcs a les
fotografies” a la pàgina 35.
Ús del menú PictBridge
El menú de paràmetres predeterminats de PictBridge us permet seleccionar els paràmetres de la impressora si no els
heu seleccionat prèviament a la càmera digital. Per seleccionar-los a la càmera, vegeu la documentació de la càmera.
1 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una
càmera digital compatible amb PictBridge” a la pàgina 23.
2 Premeu per accedir al menú PictBridge.
3 Premeu o per navegar per les opcions següents:
Des d'aquíPodeu
Paper Size (Mida del paper)Seleccionar una mida de paper.
Photo Size (Mida de fotografia)Seleccionar una mida de fotografia.
Layout (Presentació)Seleccionar un disseny de fotografia.
Print Quality (Qualitat d'impressió) Seleccionar una qualitat d'impressió.
Paper Type (Tipus de paper)Seleccionar un tipus de paper. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús
de tipus de paper compatibles” a la pàgina 20.
4 Premeu o per fer una selecció.
5 Premeu per començar a imprimir.
Informació sobre la impressora
18
Informació sobre el programari
Només és possible accedir al programari de la impressora des d'un ordinador. Per obtenir més informació sobre com
configurar la impressora fent servir un ordinador, vegeu el full d'instal·lació que venia amb la impressora.
UtilitzeuPer aObertura del programari
Solution Center (Centre de solucions) Cercar informació sobre la solució de
problemes, el manteniment i la
comanda de cartutxos.
Print Properties (Propietats
d’impressió)
Fast Pics
Seleccionar la millor configuració
d'impressió per a la fotografia que
voleu imprimir mitjançant un
ordinador.
• Transferir fotografies des d'un
dispositiu de memòria a un
ordinador. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Transferència
de fotografies des d'un dispositiu
de memòria a un ordinador” a la
pàgina 38.
• Editar i imprimir fotografies
emmagatzemades a l’ordinador.
Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Impressió de fotografies
amb Fast Pics” al capítol
“Impressió de fotografies” de la
Guia de l'usuari al CD.
A l'escriptori:
1 Premeu Inici Programes o
Tots els programes Lexmark
350 Series.
2 Seleccioneu Solution Center
(Centre de solucions).
1 Amb una fotografia oberta en un
programa, feu clic a File Print
(Fitxer > Imprimir).
Inseriu una targeta de memòria o
unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una
targeta de memòria” a la
pàgina 21 o “Introducció d’una
unitat flash” a la pàgina 22.
Informació sobre el programari
19
Càrrega de paper
Càrrega de paper
Notes:
• Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
• Assegureu-vos que el paper no estigui danyat ni fet servir.
• No forceu el paper a la impressora.
1 Moveu la guia de paper cap al cantó esquerre del suport per a paper.
2 Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper i deixeu anar suaument
la guia de paper.
2
1
Ús de tipus de paper compatibles
Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
• Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
• Paper fotogràfic Lexmark
• Paper fotogràfic/satinat
Notes:
• Per obtenir millors resultats, feu servir paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish o paper fotogràfic.
• No feu servir paper fotogràfic Lexmark Premium. El vostres cartutx d'impressió no és compatible amb aquest
tipus de paper.
La vostra impressora admet les mides de paper següents:
• Targeta A6: 4,1 x 5,8 polzades (105 x 148 mm)
• Targeta postal Hagaki: 3,9 x 5,8 polzades (100 x 148 mm)
• 3,5 x 5 polzades (8,89 x 12,7 cm)
• 4 x 6 polzades
• 4 x 8 polzades
• 10 x 15 cm
• 10 x 20 cm
• Fotogràfic L (89 x 127 mm)
Nota: No carregueu més de 25 fulls al suport del paper.
Càrrega de paper
20
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de
fotografies
Introducció d'una targeta de memòria
Una targeta de memòria pot emprar-se per emmagatzemar fotos fetes amb una càmera digital o amb la càmera d'un
mòbil. La impressora us permet veure, editar i imprimir fotos emmagatzemades en una targeta de memòria. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies” a la pàgina 26 o “Edició de fotografies” a la
pàgina 32.
La impressora també us permet transferir fotografies:
• D'una targeta de memòria a un ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies
des d'un dispositiu de memòria a un ordinador” a la pàgina 38.
• D'una targeta de memòria a una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies
des d'una targeta de memòria a una unitat flash” a la pàgina 38.
1 Introduïu una targeta de memòria.
• Introduïu la targeta amb l’etiqueta del nom de la marca cap amunt.
• Si hi ha una fletxa a la targeta, assegureu-vos que assenyali cap a la impressora.
RanuraTargeta de memòria
Ranura superior
* Assegureu-vos que connecteu la targeta de memòria a l’adaptador que venia amb la targeta abans d’introduirla a la ranura.
• xD Picture Card
• SD (Secure Digital)
• miniSD (amb adaptador) *
• microSD (amb adaptador) *
• RS-MMC (amb adaptador) *
• MultiMedia Card
• Memory Stick
• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo (amb adaptador) o Memory Stick PRO Duo (amb adaptador)
*
• TransFlash (amb adaptador) *
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
21
RanuraTargeta de memòria
Ranura inferiorCompactFlash Type I i Type II
* Assegureu-vos que connecteu la targeta de memòria a l’adaptador que venia amb la targeta abans d’introduirla a la ranura.
2 Espereu que s'encengui la llum a la impressora. La llum parpelleja per indicar que es llegeix la targeta de memòria
o que transmet dades.
Atenció—Possibles danys: No traieu la targeta de memòria o toqueu la impressora a la zona de la targeta mentre
la llum parpelleja.
Si la impressora no detecta la targeta de memòria, traieu-la i torneu-la a introduir.
Nota: La impressora només llegeix un dispositiu cada cop. Si introduïu més d'una targeta de memòria, se us demanarà
que seleccioneu quina voleu utilitzar i que extraieu les altres.
Introducció d’una unitat flash
Una unitat flash pot emprar-se per emmagatzemar fotos fetes amb una càmera digital o amb la càmera d'un mòbil.
La impressora us permet veure, editar i imprimir fotos emmagatzemades en una unitat flash. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Impressió de fotografies” a la pàgina 26 o “Edició de fotografies” a la pàgina 32.
La impressora també us permet transferir fotografies:
• D'una unitat flash a un ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies des d'un
dispositiu de memòria a un ordinador” a la pàgina 38.
• D'una targeta de memòria a una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies
des d'una targeta de memòria a una unitat flash” a la pàgina 38.
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
22
1 Introduïu una unitat flash al port PictBridge a la part davantera de la impressora.
Notes:
• És possible que necessiteu un adaptador si la unitat flash no encaixa directament al port.
• La impressora només llegeix un dispositiu cada cop. Si introduïu més d'un dispositiu, se us demanarà que
seleccioneu quin voleu utilitzar i que extraieu els altres.
2 Espereu que la impressora llegeixi la unitat flash.
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge
PictBridge és una tecnologia disponible a la major part de les càmeres digitals que permet imprimir directament des
de la vostra càmera digital sense fer servir cap ordinador. Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge
a la impressora i feu servir els botons de la impressora o de la càmera per controlar la impressió de fotografies.
1 Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.
2 Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera de la impressora.
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
23
Notes:
• Assegureu-vos que la càmera digital compatible amb PictBridge estigui configurada en el mode USB correcte.
Per obtenir-ne més informació, consulteu la documentació de la càmera.
• La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
3 Si la connexió PictBridge ha estat satisfactòria, apareix el missatge següent a la pantalla: Camera connected
(Càmera connectada). Consulteu la pantalla de la càmera o el manual de l'usuari de la càmera per obtenir
informació addicional. Si voleu fer servir la càmera per controlar la impressió de fotografies, consulteu les
instruccions de la documentació de la càmera.
4 Si prèviament no heu fet cap selecció a la càmera digital, podeu fer servir la impressora per controlar la impressió
de fotografies. Premeu perquè el menú PictBridge aparegui a la pantalla del tauler de control. Per obtenir-ne
més informació, vegeu “Ús del menú PictBridge” a la pàgina 18.
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
24
Visualització de fotografies
Visualització d’una presentació de fotografies a la pantalla del tauler
de control
Si voleu veure una presentació de les fotografies desades a una targeta de memòria o unitat flash, vegeu “Ús del
menú Presentació de diapositives” a la pàgina 15.
Visualització de fotografies
25
Impressió de fotografies
Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
• Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
• Paper fotogràfic Lexmark
• Paper fotogràfic/setinat
Notes:
• Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish o paper fotogràfic Lexmark.
• No utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark. El vostre cartutx d'impressió no és compatible amb
aquest tipus de paper.
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control
Impressió d'una fotografia o d'una selecció de fotografies
Seguiu aquestes instruccions per visualitzar fotografies i seleccionar una o més fotografies per a editar-les i imprimirles.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Si voleu editar la fotografia:
a Premeu . Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús del menú del mode d'edició de fotografies” a la
pàgina 17.
b Realitzeu els canvis que vulgueu.
c Premeu per desar els canvis i tornar a la pantalla de selecció de fotografies.
9 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
10 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 9.
11 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
Impressió de fotografies
26
12 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
13 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de totes les fotografies
Utilitzeu aquestes instruccions per imprimir totes les fotografies desades a la vostra targeta de memòria o unitat
flash.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print All N Photos (Imprimir les N fotografies). (On N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran).
6 Premeu .
7 Premeu o per triar la mida de fotografia, la mida del paper i el nombre de còpies per fotografia que
s'imprimiran.
8 Premeu .
9 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
10 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies
27
Impressió de fotografies per data
Seguiu aquestes instruccions per imprimir fotografies realitzades a una data determinada.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print Photos by Date (Impressió de fotografies per data).
6 Premeu .
7 Premeu o per seleccionar una data d'inici anterior o posterior.
8 Premeu o per seleccionar una data de finalització anterior o posterior.
9 Premeu per desar el rang de dates seleccionat.
10 Premeu o per triar la mida de fotografia, la mida del paper i el nombre de còpies per fotografia que
s'imprimiran.
11 Premeu .
12 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
13 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies per conjunt
Seguiu aquestes instruccions per seleccionar la primera i l'última fotografia del conjunt de fotografies que voleu
imprimir.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print Photo Range (Impressió de fotografies per conjunt).
Impressió de fotografies
28
6 Premeu .
7 Premeu per continuar.
8 Premeu o per navegar fins a la primera fotografia del conjunt que voleu imprimir.
9 Premeu .
10 Premeu o per navegar fins a l'última fotografia del conjunt que voleu imprimir.
11 Premeu .
12 Premeu o per triar la mida de fotografia, la mida del paper i el nombre de còpies per fotografia que
s'imprimiran.
13 Premeu .
14 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió d'una pàgina d'índex de fotografies
Utilitzeu aquestes instruccions per a imprimir imatges en miniatura de totes les fotografies desades a la vostra targeta
de memòria o unitat flash.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print All N Photos (Imprimir les N fotografies). (On N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Index Print (Impressió d'índex).
Impressió de fotografies
29
8 Premeu .
A la pantalla apareix una pàgina d'índex d'imatges.
9 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF
El format DPOF (Digital Print Order Format, Format d'ordre d'impressió digital) és una funció disponible en algunes
càmeres digitals. Si la vostra càmera és compatible amb DPOF, podeu especificar quines fotografies voleu imprimir,
i quantes còpies de cada, mentre la targeta de memòria encara és a la càmera. La impressora reconeix aquests
paràmetres quan introduïu la targeta de memòria a la impressora.
Nota: Si heu especificat una mida de fotografia mentre la targeta de memòria encara és a la càmera, assegureu-vos
que la mida del paper carregat no és més petita que la mida especificada a la selecció DPOF.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print Camera Selections (Imprimir seleccions de la càmera).
Aquesta opció només apareix quan hi ha un fitxer DPOF vàlid a la vostra targeta de memòria.
6 Premeu .
7 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant el menú
PictBridge
PictBridge és una tecnologia disponible a la major part de les càmeres digitals que permet imprimir directament des
de la vostra càmera digital sense fer servir cap ordinador. Podeu connectar una càmera digital compatible amb
l’estàndard PictBridge a la impressora i fer servir el menú PictBridge de la impressora per imprimir fotografies.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una
càmera digital compatible amb PictBridge” a la pàgina 23.
Impressió de fotografies
30
3 Si prèviament no heu fet cap selecció a la càmera digital, premeu per accedir al menú PictBridge de la
impressora. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús del menú PictBridge” a la pàgina 18.
4 Després de fer les seleccions, premeu per imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies
31
Edició de fotografies
Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
• Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
• Paper fotogràfic Lexmark
• Paper fotogràfic/setinat
Notes:
• Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish o paper fotogràfic Lexmark.
• No utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark. El vostre cartutx d'impressió no és compatible amb
aquest tipus de paper.
Retall de fotografies
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui Crop (Retallar) a la part inferior de la pantalla i es ressalti la icona
de retall.
10 Premeu .
11 Utilitzeu les eines de retall que apareixen a la pantalla. Premeu o per seleccionar l'eina i o per utilitzar
l'eina seleccionada.
12 Premeu per desar els canvis i torneu al menú del mode d'edició de fotografies.
13 Premeu per tornar a la pantalla de selecció de fotografies.
14 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
15 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 14.
16 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
Edició de fotografies
32
17 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
c Premeu per desar la selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
18 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Ajustament de la brillantor de les fotografies
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que Brightness (Brillantor) aparegui a la pantalla.
10 Premeu o per ajustar la brillantor de la fotografia.
Nota: Una vegada impresa, la imatge no es correspon amb la de la pantalla.
11 Premeu per desar els canvis i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
12 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
13 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 12.
14 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
33
c Premeu per desar la selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
16 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Millora automàtica de fotografies
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que Auto Enhance (Millora automàtica) aparegui a la pantalla.
10 Premeu o per seleccionar On (Encès).
Nota: Una vegada impresa, la imatge no es correspon amb la de la pantalla.
11 Premeu per desar la selecció i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
Apareix una icona a la part inferior de la pantalla per indicar que la fotografia es millorarà automàticament quan
s'imprimeixi.
12 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
13 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 12.
14 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
34
c Premeu per desar la selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
16 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Addició de marcs a les fotografies
Podeu seleccionar un marc de l'estil i color que vulgueu per a la vostra fotografia.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui Frames (Marcs) a la pantalla.
10 Premeu .
11 Premeu o per seleccionar un estil de marc.
12 Premeu .
13 Premeu o per seleccionar un color de marc.
14 Premeu .
15 Premeu per desar les seleccions i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
Apareix una icona a la part inferior de la pantalla per indicar que la fotografia tindrà un marc quan s'imprimeixi.
16 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
17 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 16.
18 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
19 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
35
c Premeu per desar les seleccions i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
20 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Ús d'efectes de color a les fotografies
La funció Colorized Effect (Efecte de color) us permet imprimir una fotografia en blanc i negre, sèpia, marró antic o
gris antic.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o fins que aparegui Colorized Effect (Efecte de color) a la pantalla.
10 Premeu o per seleccionar una opció d'efecte de color.
11 Premeu per desar la selecció i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
12 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
13 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 12.
14 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
36
c Premeu per desar les seleccions i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
16 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Edició de fotografies
37
Transferència de fotografies
Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un
ordinador
Podeu transferir fotografies des d'una targeta de memòria o una unitat flash a un ordinador per estalviar espai al
dispositiu de memòria.
1 Assegureu-vos que la impressora estigui connectada a un ordinador, i que la impressora i l'ordinador estiguin
engegats.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
El programa Fast Pics s'obre de manera automàtica a la pantalla de l'ordinador.
3 Des del quadre de diàleg Fast Pics, feu clic a Save Photos to PC (Desar fotografies a l'ordinador).
La llum de la impressora parpelleja per indicar que la targeta de memòria està transmetent dades a l'ordinador.
4 Seguiu les instruccions a la pantalla de l'ordinador per especificar on voleu desar les imatges.
Transferència de fotografies des d'una targeta de memòria a una
unitat flash
Podeu transferir fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flash. Les fotografies de la targeta de memòria
no es perden.
1 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
2 Premeu o diversos cops fins que Transfer (Transferència) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Introduïu una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
5 Premeu o per seleccionar USB Flash Drive (Unitat flash USB).
6 Premeu .
7 Premeu o per navegar per les opcions següents:
• All Images (Totes les imatges) per transferir totes les fotografies
• Selected Photos (Fotografies seleccionades) per transferir les fotografies seleccionades
• Image Range (Conjunt d'imatges) per transferir fotografies per conjunt
• Date Range (Rang de dates) per transferir fotografies fetes a una data determinada
8 Premeu per seleccionar un opció.
9 Seguiu les instruccions a la pantalla.
Transferència de fotografies
38
Ús de la tecnologia Bluetooth
Bluetooth és una tecnologia inalàmbrica que permet que els dispositius compatibles s'enviïn i rebin informació. La
impressora es comunica amb els dispositius compatibles amb Bluetooth mitjançant un adaptador Bluetooth USB
(Universal Serial Bus), que es ven per separat.
Configuració del mode Bluetooth
1 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Bluetooth (Bluetooth).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Bluetooth Enable (Activar Bluetooth).
6 Premeu o per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat).
7 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Discovery Mode (Mode de descobriment).
8 Premeu o per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat).
9 Premeu per desar la selecció.
Impressió mitjançant Bluetooth
Podeu imprimir fotografies des d'un dispositiu compatible amb Bluetooth, com ara la càmera d'un mòbil, mitjançant
un adaptador Bluetooth USB.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Assegureu-vos que les seleccions Bluetooth Enable (Activar Bluetooth) i Discovery Mode (Mode de
descobriment) de la impressora estan configurats com On (Activat). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Configuració del mode Bluetooth” a la pàgina 39.
3 Connecteu un adaptador Bluetooth USB al port PictBridge de la part davantera de la impressora.
Nota: L'adaptador Bluetooth es ven per separat.
Ús de la tecnologia Bluetooth
39
4 Així que la impressora detecta l'adaptador Bluetooth, apareix el missatge següent a la pantalla de la impressora
durant cinc segons: Bluetooth Dongle Connected (Motxilla Bluetooth connectada).
5 Per imprimir fotografies des del dispositiu compatible amb Bluetooth, vegeu la documentació subministrada
juntament amb el producte.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Ús de la tecnologia Bluetooth
40
Solució de problemes
• “Solució de problemes d’instal·lació” a la pàgina 41
• “Solució de problemes d’impressió” a la pàgina 43
• “Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta” a la pàgina 46
• “Solució de problemes de dispositiu” a la pàgina 46
• “Solució de problemes dels missatges d'error” a la pàgina 47
• “Desinstal·lació i reinstal·lació del programari” a la pàgina 50
Solució de problemes d’instal·lació
L’idioma que apareix a la pantalla no és el correcte
1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Premeu: per tornar a engegar la impressora.
3 Premeu: .
4 Premeu: .
5 Premeu: per continuar.
6 Premeu: o diverses vegades fins que aparegui a la pantalla l’idioma que voleu.
7 Premeu: per desar la vostra selecció.
El botó Engegar no s'encén
Comproveu que s'hagi desconnectat el cable d'alimentació de la impressora i, seguidament, de la presa de corrent
de la paret.
1 Connecteu el cable al port de la font d’alimentació a la impressora.
2 Connecteu el cable a una sortida de corrent que s'hagi fet servir amb altres dispositius elèctrics.
3 Si l’indicador lluminós no està encès, premeu .
Solució de problemes
41
El programa no s’instal·la
Els sistemes operatius següents són compatibles:
• Windows 2000
• Windows XP
• Windows Vista
• Mac OS X versió 10.3 o superior
SOLUCIÓ 1
1 Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2 Desactiveu tots els programes d’antivirus.
3 Extraieu el CD del programa de la impressora de la unitat de CD-ROM.
4 Reinicieu l’ordinador.
5 Quan aparegui l’escriptori, torneu a inserir el CD del programa de la impressora. A l'escriptori es crea la icona
CD.
6 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l’ordinador per instal·lar el programa.
SOLUCIÓ 2
1 Traieu el CD del programa de la impressora.
2 Reinicieu l’ordinador.
3 Quan aparegui l’escriptori, anul·leu totes les finestres "Found New Hardware" (S’ha trobat maquinari nou).
4 Torneu a introduir el CD del programa de la impressora.
5 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
SOLUCIÓ 3
1 Comproveu si el cable USB està danyat.
2 Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
3 Connecteu amb fermesa l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
.
SOLUCIÓ 4
1 Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, com un concentrador USB o caixa de distribució.
2 Connecteu directament el cable a la impressora i l’ordinador.
Solució de problemes
42
No es pot imprimir des d'una càmera digital mitjançant PictBridge
OLUCIÓ 1
S
Activeu la impressió de PictBridge a la càmera seleccionant el mode USB correcte. Per obtenir-ne més informació,
vegeu la documentació de la càmera digital.
SOLUCIÓ 2
1 Desconnecteu la càmera.
2 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge al port PictBridge. Consulteu la documentació de la
càmera digital per esbrinar si és compatible amb PictBridge.
SOLUCIÓ 3
Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.
Solució de problemes d’impressió
Millora de la qualitat d'impressió
Si no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió d'una fotografia, assegureu-vos que:
• Utilitzeu el paper adequat per a la fotografia. Per obtenir millors resultats, feu servir paper fotogràfic Lexmark
Perfectfinish o paper fotogràfic Lexmark.
Nota: No feu servir paper fotogràfic Lexmark Premium. El vostre cartutx d'impressió no és compatible amb aquest
tipus de paper.
• Carregueu el paper amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible
del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper).
• Seleccioneu Photo (Fotogràfica) com a qualitat d’impressió.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes amb
punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un,
i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Si encara no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió de la fotografia, seguiu els passos que s'indiquen a continuació:
1 Alineeu el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació del cartutx d'impressió per a una
millor qualitat d'impressió” a la pàgina 9.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 2.
2 Netegeu els brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Neteja dels brocs dels
cartutxos d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 3.
Solució de problemes
43
3 Traieu i torneu a inserir el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Extracció d’un cartutx
d’impressió gastat” i “Instal·lació de cartutxos d’impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia
de l'usuari al CD.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 4.
4 Eixugueu els brocs i els contactes d’impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Eixugat dels brocs i dels
contactes dels cartutxos d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Comanda de consumibles” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al
CD.
La fotografia no s’imprimeix
OLUCIÓ 1
S
Si apareix un missatge d'error, vegeu “Solució de problemes dels missatges d'error” a la pàgina 47.
SOLUCIÓ 2
Si l'indicador lluminós no està encès, vegeu “El botó Engegar no s'encén” a la pàgina 41.
SOLUCIÓ 3
Traieu el paper i torneu-lo a carregar. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
SOLUCIÓ 4
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un cartutx d’impressió nou si cal. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Instal·lació d'un cartutx d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
SOLUCIÓ 5
Si la impressora està connectada a l’ordinador mitjançant algun altre dispositiu:
1 Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, com ara un concentrador USB o caixa de distribució.
2 Connecteu directament el cable a la impressora i l’ordinador.
SOLUCIÓ 6
1 Premeu per apagar la impressora.
2 Desconnecteu la font d’alimentació de la sortida de corrent.
3 Desconnecteu de la impressora l'altre extrem del cable d'alimentació.
4 Torneu a connectar el cable d'alimentació a la impressora.
5 Connecteu el cable d’alimentació a la presa de corrent de la paret.
6 Premeu per tornar a engegar la impressora.
Solució de problemes
44
La velocitat d’impressió és lenta
OLUCIÓ 1
S
Tanqueu tots els programes del ordinador que no esteu utilitzant.
SOLUCIÓ 2
Intenteu minimitzar el nombre i la mida dels gràfics i de les imatges al document.
SOLUCIÓ 3
Penseu en la possibilitat d’adquirir més memòria RAM per a l'ordinador.
SOLUCIÓ 4
Elimineu tots els tipus de lletra que no feu servir del sistema.
SOLUCIÓ 5
1 A l'aplicació de programari, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
4 Des de la zona Quality/Speed (Qualitat/velocitat), seleccioneu Normal.
SOLUCIÓ 6
1 Desinstal·leu el programari de la impressora i, a continuació, torneu-lo a instal·lar. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Desinstal·lació i reinstal·lació del programari” a la pàgina 50.
2 Si el programari no s'instal·la correctament, visiteu la nostra pàgina web a www.lexmark.com i busqueu-hi el
programari més recent.
a En tots els països o regions excepte els Estats Units, seleccioneu el vostre país o regió.
b Premeu els enllaços per als controladors o descàrregues.
c Seleccioneu la família de la impressora.
d Seleccioneu el model de la impressora.
e Seleccioneu el sistema operatiu.
f Seleccioneu el fitxer que voleu descarregar i seguiu les instruccions de la pantalla.
Impressió parcial de fotografies
La targeta de memòria, la unitat flash o la càmera compatible amb Pictbridge que heu inserit és buida o conté fitxers
que la impressora no pot llegir.
SOLUCIÓ 1
Feu servir una altra targeta de memòria, unitat flash o càmera digital compatible amb PictBridge.
Solució de problemes
45
SOLUCIÓ 2
Assegureu-vos que la mida de paper que es fa servir coincideixi amb la mida que heu seleccionat.
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta
Encallament de paper a la impressora
1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Agafeu el paper amb fermesa i estireu suaument per treure'l.
3 Premeu: per tornar a engegar la impressora.
Encallament de paper en el suport de paper
1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Agafeu el paper amb fermesa i estireu suaument per treure'l.
3 Premeu: per tornar a engegar la impressora.
Solució de problemes de dispositiu
El dispositiu no es pot inserir
Assegureu-vos que el tipus de targeta de memòria, unitat flash, càmera PictBridge o adaptador Bluetooth que utilitzeu
es pugui fer servir en aquesta impressora. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió de dispositius
d'emmagatzematge de fotografies” a la pàgina 21.
No passa res quan s'insereix un dispositiu
OLUCIÓ 1
S
Traieu i torneu a connectar ràpidament la targeta de memòria, unitat flash, càmera compatible amb PictBridge o
l'adaptador Bluetooth.
SOLUCIÓ 2
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies” a la
pàgina 21.
SOLUCIÓ 3
Comproveu si la targeta de memòria, unitat flash, càmera digital compatible amb PictBridge o l'adaptador
Bluetooth presenten danys evidents.
SOLUCIÓ 4
Inseriu només un dispositiu cada cop.
Solució de problemes
46
SOLUCIÓ 5
Comproveu les connexions del cable.
1 Comproveu si el cable USB està danyat.
2 Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
3 Connecteu amb fermesa l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el
símbol USB.
Solució de problemes dels missatges d'error
Error d’alineació
OLUCIÓ 1
S
1 Traieu el cartutx d'impressió.
2 Assegureu-vos que heu retirat completament l'adhesiu i la cinta.
3 Torneu a introduir el cartutx.
4 Premeu per alinear el cartutx.
SOLUCIÓ 2
Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
Carregueu només paper nou. La impressora llegirà les marques del paper usat, la qual cosa podria fer que aparegués
un missatge d'error d'alineació.
Portadora espatllada
1 Obriu la coberta d’accés.
2 Traieu els objectes que bloquegin el camí de la portadora del cartutx d'impressió.
Solució de problemes
47
3 Assegureu-vos que la tapa de la portadora estigui tancada.
4 Tanqueu la coberta d’accés.
5 Premeu .
Error de cartutx
1 Traieu el cartutx d'impressió.
2 Desconnecteu el cable d’alimentació de la sortida de corrent.
3 Torneu a connectar el cable d’alimentació a la sortida de corrent.
4 Si el botó no està encès, premeu .
5 Torneu a introduir el cartutx.
6 Si el missatge d'error de cartutx torna a aparèixer, instal·leu un cartutx nou. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Instal·lació d'un cartutx d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
Falta cartutx
Falta el cartutx d’impressió o no està correctament instal·lat. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Instal·lació d'un
cartutx d'impressió” al capítol “Manteniment de la impressora” de la Guia de l'usuari al CD.
Coberta oberta
Assegureu-vos que la coberta d'accés estigui tancada.
Dispositiu no vàlid
La càmera que heu connectat a la impressora no s'està comunicant mitjançant PictBridge.
1 Desconnecteu la càmera de la impressora.
2 Comproveu que la càmera és compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu la documentació
de la càmera.
Fitxer d'imatge no vàlid
La targeta de memòria o la unitat flash que heu inserit és buida o conté fitxers que la impressora no pot llegir.
Utilitzeu una altra targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
Solució de problemes
48
Nivell de tinta
MissatgeNivell de tinta
Your Color Cartridge will need to be replaced soon (Prompte haureu de substituir el cartutx
de color).
Your Color Cartridge will need to be replaced soon (Prompte haureu de substituir el cartutx
de color).
Your Color Cartridge will need to be replaced very soon (Molt prompte haureu de substituir
el cartutx de color).
Nota: És possible que aquests missatges i percentatges no s'apliquin al primer cartutx subministrat amb la
impressora.
25% ple
15% ple
5% ple
1 Instal·leu un nou cartutx d’impressió si és necessari.
Per sol·licitar consumibles, vegeu “Comanda de consumibles” al capítol “Manteniment de la impressora” de la
Guia de l'usuari al CD.
2 Premeu per continuar.
Paper encallat
Vegeu “Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta” a la pàgina 46.
Sense paper
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.) Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Premeu: .
Error de PictBridge
OLUCIÓ 1
S
Assegureu-vos que la vostra càmera digital compatible amb PictBridge estigui connectada correctament a la
impressora. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge” a
la pàgina 23.
SOLUCIÓ 2
La càmera que heu connectat no es troba en mode PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu la
documentació de la càmera.
Solució de problemes
49
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari
Si la impressora no funciona correctament o apareix un missatge d'error de comunicació quan intenteu utilitzar-la,
potser haureu de desinstal·lar i tornar a instal·lar el programari de la impressora.
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Uninstall (Desinstal·lar).
3 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per desinstal·lar el programari de la impressora.
4 Reinicieu l'ordinador abans de tornar a instal·lar el programari de la impressora.
5 Premeu Cancel (Anul·lar) a les pantalles de New Hardware Found (Nou maquinari trobat).
6 Per reinstal·lar el programari, introduïu el CD i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Eines, menú 15
el botó d’engegada no s’encén 41
el dispositiu no es pot inserir 46
el programa no s’instal·la 42
encallament de la portadora,
error 47
encallament de paper a la
impressora 46
encallament de paper al suport 46
encallament i alimentació
incorrecta, solució de problemes
encallament de paper a la
impressora 46
encallament de paper al
suport 46
F
falta cartutx, error 48
Fast Pics
obrir 19
flash, unitat
introduir 22
font d'alimentació, port 12
fotografies
afegir marcs 35
ajustar la brillantor 33
aplicar efectes de color 36
corregir ulls vermells 17
girar 18
imprimir des d'una càmera digital
mitjançant DPOF 30
imprimir des d'una càmera digital
mitjançant el menú PictBridge 30
imprimir fotografies de carnet 14
imprimir mitjançant Bluetooth 39
imprimir pàgina d’índex 29
imprimir per conjunt 28
imprimir per data 28
imprimir una fotografia o una
selecció de fotografies 26
imprimir-les totes 27
menú Mode d'edició de
fotografies 17
millorar automàticament 34
retallar 32
transferir des d'un dispositiu de
memòria a l'ordinador 38
transferir des d'una targeta de
memòria a una unitat flash 38
visualitzar i seleccionar 13
visualitzar una presentació de
fotografies al tauler de
control 15, 25
fotografies de carnet, impressió 14
G
gir de fotografies 18
I
impressió
fotografies amb efectes de
color 36
fotografies amb marcs 35
fotografies amb millora
automàtica 34
fotografies des d'una càmera
digital mitjançant DPOF 30
Índex alfabètic
52
fotografies des d'una càmera
digital mitjançant el menú
PictBridge 30
fotografies per conjunt 28
fotografies per data 28
pàgina d'índex de fotografies 29
totes les fotografies 27
una fotografia o una selecció de
fotografies 26
impressió parcial de fotografies 45
impressió, cartutx
alinear 9
impressió, Propietats
obrir 19
impressió, solució de problemes
impressió parcial de
fotografies 45
la velocitat d’impressió és
lenta 45
millorar la qualitat d'impressió 43
impressora, programa
programa de la impressora 50
instal·lació, solució de problemes
el botó d’engegada no
s’encén 41
el programa no s’instal·la 42
l’idioma que apareix a la pantalla
no és el correcte 41
la fotografia no s’imprimeix 44
no es pot imprimir des d'una
càmera digital mitjançant
PictBridge 43
introducció
adaptador Bluetooth 39
targetes de memòria 21
unitats flash 22
L
l’idioma que apareix a la pantalla no
és el correcte 41
la fotografia no s’imprimeix 44
la velocitat d’impressió és lenta 45
M
Manteniment
menú Eines 16
marcs, addició a fotografies 35
memòria, targeta
introduir 21
millora automàtica de
fotografies 34
millora de la qualitat
d'impressió 43
missatges d’error, solució de
problemes
dispositiu no vàlid 48
encallament de la portadora 47
encallament de paper 49
error d'alineació 47
error de coberta oberta 48
error del cartutx 48
error PictBridge 49
falta cartutx 48
fitxer d'imatge no vàlid 48
nivell de tinta 49
sense paper 49
Mode d'edició de fotografies,
menú 17
N
no es pot imprimir des d'una càmera
digital mitjançant PictBridge 43
no passa res quan s'insereix un
dispositiu 46
no vàlid, dispositiu 48
no vàlid, fitxer d'imatge 48
P
pantalla 11
paper, càrrega 20
paper, encallament 49
paper, guia 11
paper, safata de sortida 11
paper, sense 49
paper, suport 11
paper, ús de tipus
compatibles 20, 26, 32
peces
ansa 11
coberta d'accés 11
guia del paper 11
indicador lluminós 11
pantalla 11
port de la font d'alimentació 12
port PictBridge 11
port USB 12
ranures de la targeta de
memòria 11
safata de sortida de paper 11
suport del paper 11
tauler de control 11
PictBridge, error 49
PictBridge, menú 18
PictBridge, port 11
presentació de diapositives,
visualització 15
programa
Centre de solucions 19
desinstal·lar i reinstal·lar 50
Fast Pics 19
Propietats d'impressió 19
utilitzar 19
publicacions, cerca 5
Q
qualitat d'impressió, millora 43
R
retallament de fotografies 32
S
seguretat, informació 2
solució de problemes de dispositiu
el dispositiu no es pot inserir 46
no passa res quan s'insereix un
dispositiu 46
solució de problemes de missatges
d’error
coberta oberta 48
dispositiu no vàlid 48
encallament de la portadora 47
encallament de paper 49
error d'alineació 47
error del cartutx 48
error PictBridge 49
falta cartutx 48
fitxer d'imatge no vàlid 48
nivell de tinta 49
sense paper 49
solució de problemes
d'encallaments i alimentació
incorrecta
encallament de paper a la
impressora 46
Índex alfabètic
53
encallament de paper al
suport 46
solució de problemes d'impressió
impressió parcial de
fotografies 45
la velocitat d’impressió és
lenta 45
millorar la qualitat d'impressió 43
solució de problemes d'instal·lació
el botó d’engegada no
s’encén 41
el programa no s’instal·la 42
l’idioma que apareix a la pantalla
no és el correcte 41
la fotografia no s’imprimeix 44
no es pot imprimir des d'una
càmera digital mitjançant
PictBridge 43
solucions, Centre
obrir 19
T
targeta de memòria, ranures 11
targetes
memòria 21
tinta, nivell 49
transferència de fotografies
des d'un dispositiu de memòria a
l'ordinador 38
des d'una targeta de memòria a
una unitat flash 38
Transferir fotografies, menú 15
U
ulls vermells, correcció 17
USB, port 12
utilització
tipus de paper
compatibles 20, 26, 32
V
Veure presentació de diapositives,
menú 15
visualització d'una presentació 25
Visualitzar i seleccionar, menú 13
W
web, pàgina
cercar 5
Índex alfabètic
54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.