Lexmark OPTRA W810 Reference Manual [es]

Optra
TM
W810
Manual de referencia
del usuario
Primera edición (agosto de 1999) El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en
PUBLICACIÓN "TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITAD A A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALID AD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores ortográficos . De forma periódica, se realizan modificaciones en la información aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos.
En el reverso de est a publicación hay un formulario para los comentarios de l lector. Si no hay ninguno, puede dirigir sus comentarios a Lex mark International, Inc., De partment F95/035-3, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U .S .A. En e l Reino Uni do y Eire , en víelos a Le xmark Internatio nal Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir la información que proporcione de cualquier forma que considere adecuada sin contraer ninguna obligación hacia usted. Puede adquirir copias adicionales de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727. En el Reino Unido y Eire, llame al 0628-481500. En los demás países, póngase en contacto con el establecimiento de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante pretenda ponerlos a disposición en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, un prog rama o un servicio no implica que sólo se deba utilizar dicho producto, programa o servicio. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio de funcionalidad equivalente que no infrinja ningún derecho de propiedad intelectual existente. Es responsabilidad del usuario la evaluación y verificación de funcionamiento junto con otros productos, programas o servicios, a excepción de los designados expresamente por el fabricante.
Lexmark, el diseño de Lexmark con diamante, MarkNet, MarkVision y Optra son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países.
PictureGrade es una marca comerci al de Lexmark International, Inc. Operation ReSource es una marca de servicio de Lexmark International, Inc. Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Copyright 1999 Lexmark Internation al, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE EE.UU.
Este software y la documentación tienen DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, duplicado o revelación por parte del gobierno está sujeto a las restricciones establecidas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula Rights in Technical Data and Computer Software sobre derechos en los datos técnicos y software de ordenador en DFARS 252.227-7013 y en las disposiciones FAR que sean aplicables: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550
Contenido
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Introducción a la impresora Optra W810 de Lexmark . . . . . . . . . vii
Modelo estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Modelo totalmente configurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
Panel del operador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Bolsillo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Otras fuentes de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Guía de instalación
CD de
sitio Web de Lexmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Referencia completa de la impresora
Controladores, MarkVision y utilidades
Capítulo 1: Explicación de los mensajes de la impresora .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
. . . . . . . . . . . .xiii
. . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Contenido
Capítulo 2: Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Problemas de alimentación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Otros problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Problemas del clasificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Problemas del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Solicitud de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Capítulo 3: Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . .51
Explicación de los mensajes de atasco de papel . . . . . . . . . . . . .51
Trayecto del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Mapas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Eliminación de atascos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Bandeja 4 (alimentador opcional para 2500 hojas) . . . . . . . .54
Bandejas 2 y 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Unidad de alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
iii
Contenido
Capítulo 4: Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Capítulo 5: Sustitución de suministros . . . . . . . . . . . . . .121
Área del fotoconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Área del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Eliminación de atascos de la opción de buzón . . . . . . . . . . . . . . .75
Eliminación de atascos de la opción de buzón . . . . . . . . . . . . . . .82
Carga de las bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Carga de la bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Carga de las bandejas 2 y 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Carga de la bandeja para 2500 hojas (bandeja 4) . . . . . . . .115
Consejos para imprimir correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Cómo evitar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Determinación del estado de los suministros . . . . . . . . . . . . . . .123
Solicitud de alarmas sonoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Almacenamiento de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Reciclaje de los suministros usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Instalación de un cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Instalación del kit del fotoconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Sustitución del cartucho del fotoconductor . . . . . . . . . . . . .132
Sustitución del extractor de polvo de papel . . . . . . . . . . . . .140
Instalación del kit de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Sustitución del rodillo de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . .147
Sustitución del filtro de ozono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Restauración del contador interno de la impresora . . . . . . .155
Instalación del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Restauración del contador interno de la impresora . . . . . . .163
Instalación de un cartucho de grapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Capítulo 6: Mantenimiento de la opción de clasificador .171
Eliminación de atascos de grapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Preparación de la grapadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Vaciado de la caja del taladro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Restauración del contador interno de la impresora . . . . . . .185
Alineación del clasificador con la impresora . . . . . . . . . . . . . . . .186
Ajuste de la posición de reposo del clasificador . . . . . . . . .186
Ajuste de la altura del clasificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
iv
Capítulo 7: Alineación de la opción de buzón . . . . . . . .193
Ajuste de la posición de reposo del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Ajuste de la altura del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Capítulo 8: Extracción de opciones . . . . . . . . . . . . . . . .205
Extracción de la unidad de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Desconexión de un buzón o un clasificador . . . . . . . . . . . . . . . .209
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción . . . . . . . . . .213
Acceso a la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Extracción de una tarjeta de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Extracción de un disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Extracción de la opción dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Desconexión de la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Extracción de la unidad de alimentación manual . . . . . . . . .224
Ajuste de la tensión de la puerta lateral . . . . . . . . . . . . . . . .227
Extracción de un alimentador opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Capítulo 9: Uso de la función de imprimir
y mantener en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Impresión y eliminación de trabajos retenidos . . . . . . . . . . . . . .234
Reconocimiento de cuándo se producen
los errores de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Repetir impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Reservar impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Verificar impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Trabajos confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Contenido
Apéndice: Menús de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 47
v
Contenido
vi

Prólogo

Introducción a la impresora Optra W810 de Lexmark
Modelo estándar
La ilustración siguiente muestra la impresora Optra™ W810 estándar. Si ha instalado opciones de manejo del papel en la impresora, puede parecerse más a uno de los modelos totalmente configurados de la página viii. Las ilustraciones de este libro muestr an el modelo estándar, a menos que sea necesario mostrar otra configuración.
Panel del operador
Botón de apagado/ encendido
Bandeja 1
Bandeja 2 Bandeja 3
Bandeja de salida estándar
Cubierta del fusor (cubierta B)
Caja del tóner (cubierta A)
Puerta lateral (puerta C)
Puerta de acceso a atascos de la bandeja 2 (puerta D)
Puerta de acceso a atascos de la bandeja 3 (puerta E)
Prólogo
vii
Modelo totalmente configurado
La ilustración siguiente muestra la impresora Optra W810 configurada con todas las opciones de manejo del papel, incluido un posible que esté instalado un clasificador.
Prólogo
Bandeja 1
Cubierta de la bandeja del clasificador (cubierta N)
Bandeja 2
buzón de 10 bandejas
Cubierta superior del clasificador (cubierta M)
Cubierta de la grapadora (cubierta L)
clasificador
en lugar de un
Unidad de transporte (cubierta H)
. Es
Unidad dúplex (puerta G)
Unidad de alimentación manual
Clasificador
Bandeja 4 (alimentador para 2500 hojas)
Puerta de acceso a atascos de la bandeja 4 (puerta F)
viii

Panel del operador de la impresora

Varios procedimientos descritos en este libro requieren que utilice el panel del operador de la impresora para borrar un mensaje o seleccionar un elemento de un menú. La información siguiente puede ayudarle a familiarizarse con el panel del operador.
El panel del operador tiene seis botones y una luz que parpadea cuando la impresora procesa un trabajo. Los números al lado de los nombres de botones sólo tienen significado cuando se intenta imprimir un trabajo marcado como apartado “Uso de la función de imprimir y mantener en espera” en la página 233 para obtener más información.
confidencial
en el controlador de la impresora. Consulte el
Lista Bandeja 3 vacía
1
2
Menú
Seleccionar
3
Volver
4
Prólogo
Continuar
5
Botones del panel del operador
Botón Pulse este botón para ...
Continuar
Parar
• Preparar la impresora para recibir trabajos de impresión.
• Borrar determinados mensajes de la pantalla.
• Salir de los menús de la impresora y devolverla al estado Lista.
• Borrar determinados mensajes de la pantalla.
• Poner la impresora fuera de línea.
• Detener la actividad de la impresora cuando esté ocupada procesando un trabajo.
ix
Parar
6
Botones del panel del operador (continuación)
Botón Pulse este botón para ...
Menú> <Menú
Seleccionar
Volver
Prólogo
Si la impresora está configurada como impresora de red disponible para varios usuarios, es posible que aparezca pantalla al pulsar menús se impide que los usuarios utilicen el panel del operador para cambiar accidentalmente un valor predeterminado de la impresora que ha configurado el administrador de la misma. Aunque se pueden borrar mensajes y seleccionar elementos en el menú Trabajo cuando se está imprimiendo un trabajo, no se pueden cambiar otros valores de la impresora. Sin embargo, se puede utilizar el controlador de impresora de Lexmark para anular valores predeterminados y seleccionar valores para trabajos de impresión individuales.
y
• Abrir los menús desde el estado Lista.
• Abrir el menú Trabajo mientras la impresora está ocupada.
• Desplazarse al siguiente menú, elemento de menú o valor.
• Aumentar o reducir un valor numérico.
• Seleccionar el elemento que aparece en la segunda línea de la pantalla.
• Borrar determinados mensajes de la pantalla.
Volver al nivel anterior de la estructura de menús sin realizar ninguna selección.
Menú>
o
<Menú
desde la pantalla
Menús desactivados
Lista
en la
. Al desactivar los
Menús desactivados
1
2
Menú
Seleccionar 3Volver
Continuar 5Parar
Consulte la página 239 para obtener un resumen breve de los menús de la impresora disponibles en el panel del operador. Para obtener información más detallada sobre cada uno de los elementos de menú, consulte la
Referencia completa de la impresora
en el sitio Web de Lexmark
(www.lexmark.com).
x
4
6

Acerca de este libro

Consulte este libro siempre que tenga alguna duda sobre la impresora Optra W810 o algún problema al utilizarla. Se incluye información sobre cómo cargar el papel, sustituir consumibles, eliminar atascos de papel y solucionar otros problemas de la impresora. Consulte la
completa de la impresora
si necesita información más detallada sobre la
impresora.
Bolsillo de la impresora
Referencia
Prólogo
Es recomendable que guarde la
Referencia del usuario
en el bolsillo de la impresora, que se debe pegar en la misma (o en el clasificador opcional) en
una
de las tres ubicaciones mostradas en la ilustración siguiente. Al guardar el libro con la impresora lo hace fácilmente accesible a todos los usuarios.
Si prefiere buscar información en línea, en el sitio Web de Lexmark también hay una copia de este libro.
Lateral izquierdo de la impresora
Parte posterior de la caja del tóner
Parte posterior del clasificador
Vista posterior
xi
Convenciones
Puede resultarle de ayuda reconocer las convenciones utilizadas en este libro:
Los botones del panel del operador están en negrita:
Continuar
Pulse
Los mensajes que aparecen en la pantalla del panel del operador también se imprimen en negrita:
después de eliminar un atasco de papel.
Prólogo

Otras fuentes de información

Para obtener más información sobre la impresora Optra W810, consulte los demás documentos suministrados con la impresora o visite el sitio Web de Lexmark.
Guía de instalación
La configurar la impresora e instalar opciones, e incluye información de seguridad importante.
Si aparece operador, instale un cartucho de tóner nuevo.
NOTA:
A
Una nota proporciona información auxiliar que puede ser útil.
DVERTENCIA
PRECAUCIÓN:
Guía de instalación
Reemplazar tóner
:
Una advertencia identifica algo que podría dañar el software o el hardware de la impresora.
Una precaución identifica algo que podría causarle daño.
proporciona instrucciones detalladas para
en la pantalla del panel del
xii
CD de Controladores, MarkVision y utilidades
Además de los controladores y las utilidades de la impresora, el CD de
Controladores, MarkVision y utilidades
adicional sobre las impresoras de Lexmark. Después de iniciar el CD, haga clic en opciones siguientes:
Ver documentación
Comandos de la impresora
que
incluye información sobre los comandos y lenguajes de impresora, especificaciones de interfaz y administración de la memoria.
Materiales de impresión especiales
Label Guide
material de impresión adecuado para la impresora.
Utilidad de impresora MarkVision
proporcionan información sobre la utilidad de administración de impresoras MarkVision™.
Servidores de impresión MarkNet
contienen información sobre la configuración de los servidores de impresión internos MarkNet.
, que proporciona información sobre cómo elegir el
y, a continuación, haga clic en una de las
también incluye información
le lleva al manual
le lleva a la guía
le lleva a documentos que
le lleva a documentos que
Technical Ref erence
Card Stock &
Sitio Web de Lexmark
,
Prólogo
Acceda a nuestro sitio en la World Wide Web para obtener controladores y utilidades de impresora actualizados y documentación, incluida la
Referencia completa de la impresora
http://www.lexmark.com
:
Referencia completa de la impresora
La
Referencia completa de la impresora
Lexmark proporciona información sobre las características y las especificaciones de la impresora, las opciones de la impresora, los valores de la impresora, el uso de los menús para cambiar los valores predeterminados, la selección del papel adecuado y otros materiales de impresión y la administración de la memoria.
del sitio Web de
xiii
Prólogo
xiv
Explicación de los
1
mensajes de la
impresora
En la pantalla del panel del operador aparecen mensajes que muestran el estado actual de la impresora o indican problemas que se deben resolver . Utilice la tabla siguiente para entender los mensajes de la impresora. La explicación de los mensajes numerados (por ejemplo, empieza a partir de la página 14. Para obtener información sobre cómo utilizar el panel del operador, consulte la página ix.
Si necesita consultar una lista de los menús disponibles en el panel del operador, consulte la página 239 para obtener un breve resumen. Para obtener información más detallada sobre cada uno de los elementos de menú, consulte la Lexmark (www.lexmark.com).
Mensajes de la impresora
Mensaje Acción
Activando cambios de menús
Referencia completa de la impresora
La impresora está activando los cambios que se han realizado en los valores de la impresora.
38 Memoria llena
en el sitio Web de
)
Mensajes
Bandeja x llena
La bandeja especificada está llena. Extraiga la pila de papel de la bandeja para borrar el mensaje. Si ha asignado un nombre a la bandeja, el mensaje muestra el nombre de la bandeja en vez de su número.
Utilice los mapas de mensajes de la parte superior de la impresora para localizar la bandeja. Consulte la página 53 para ver una ilustración.
1
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Ocupada
Cancelando trabajo
La impresora está recibiendo, procesando o imprimiendo datos. La luz del panel del operador de la impresora parpadea mientras ésta procesa los datos.
Cuando la impresora está ocupada, puede pulsar
Menú>
o
para abrir el menú Trabajo. En el
<Menú
menú Trabajo, puede:
• Cancelar el trabajo actual.
• Decidir entre imprimir o eliminar trabajos retenidos o confidenciales. Consulte el apartado “Uso de la función de imprimir y mantener en espera” en la página 233 para obtener más información.
La impresora está procesando una solicitud para cancelar el trabajo de impresión actual.
Cambiar bandeja
x
La impresora solicita un material de impresión distinto al que se ha cargado en la bandeja o configurado en los menús Tamaño papel o Tipo papel.
Examine la segunda línea de la pantalla para averiguar el nombre del material de impresión definido con la utilidad MarkVision, el tamaño o el tipo y el tamaño que busca la impresora (
Mensajes
normal
, por ejemplo).
Carta
Para borrar el mensaje:
• Cargue en la bandeja el material con el tipo y el tamaño solicitados según se especifica en la pantalla. La impresora borra el mensaje de forma automática y continúa imprimiendo el trabajo.
Para obtener más información, consulte el apartado “Carga del papel” en la página 93.
• Pulse
Seleccionar
para borrar el mensaje y seguir imprimiendo en el material de impresión que está cargado en la bandeja.
• Cancele el trabajo actual. Pulse Se muestra el menú Trabajo. Pulse
hasta que aparezca
<Menú
Cancelar trabajo
Menú>
Menú>
o
<Menú
o
en
.
la segunda línea de la pantalla del panel del
.
Verificar instalación del clasificador
Comprobar instalación del buzón
operador. Pulse
Seleccionar
La opción especificada se ha desconectado de la impresora. Para borrar este mensaje, empuje la opción por completo hacia la impresora y asegúrese de que la patilla y la abrazadera magnética están conectadas correctamente. Para obtener más información, consulte la
Guía de instalación
.
2
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Borrando estadísticas info del trabajo
La impresora está borrando todas las estadísticas de trabajos guardadas en la opción de disco duro.
Cerrar cubierta
Cerrar puerta
Defragmentando NO APAGAR
Borrar todos los trabajos. ¿Continuar/Parar?
Borrando trabajos
Desactivando menús
x
x
La cubierta especificada está abierta. Cierre la cubierta para borrar el mensaje.
Utilice los mapas de mensajes de la parte superior de la impresora para localizar la cubierta. Consulte la página 53 para ver una ilustración.
Nota: Si en la pantalla aparece la cubierta de la unidad de transporte está cerrada, asegúrese de que el cable que conecta la opción de clasificador o buzón a la unidad de transporte está conectado correctamente.
La puerta especificada está abierta. Cierre la puerta para borrar el mensaje.
Utilice los mapas de mensajes de la parte superior de la impresora para localizar la puerta. Consulte la página 53 para ver una ilustración.
La impresora está defragmentando la opción de memoria flash para recuperar espacio de almacenamiento ocupado por los recursos eliminados.
Nota: No apague la impresora mientras se muestra este mensaje.
La impresora solicita información para eliminar todos los trabajos retenidos.
• Pulse
• Pulse
Consulte el apartado “Uso de la función de imprimir y mantener en espera” en la página 233 para obtener más información.
La impresora está eliminando uno o varios trabajos retenidos.
Para obtener más información sobre los trabajos retenidos, consulte el apartado “Carga del papel” en la página 93.
La impresora está llevando a cabo la solicitud de desactivar los menús. Mientras los menús estén desactivados, no se podrán cambiar los valores predeterminados de la impresora desde el panel del operador.
Continuar
elimina todos los trabajos Imprimir y mantener en espera.
Parar
para seguir. La impresora
para cancelar esta operación.
Cerrar cubierta H
y
Mensajes
3
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Vaciar caja K La caja del taladro del clasificador opcional está
llena. Para borrar el mensaje, debe v aciar la caja del taladro y restaurar su contador.
Consulte el apartado “Vaciado de la caja del taladro” en la página 180 para obtener instrucciones detalladas.
Activando menús
Introduzca PIN: =____
La impresora está llevando a cabo la solicitud de hacer que los menús estén disponibles a todos los usuarios. Cuando desaparezca este mensaje, pulse
o
Menú>
del operador. Utilice los botones del panel del operador para
introducir el número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos que ha indicado en el controlador al enviar el trabajo confidencial a la impresora.
Consulte el apartado “Uso de la función de imprimir y mantener en espera” en la página 233 para obtener más información.
para ver los menús desde el panel
<Menú
x
Fax
Perderá archivos . ¿Continuar/Parar?
Mensajes
Desechando memoria intermedia
Formateando disco
Formateando flash NO APAGAR
Infrarrojo x Una interfaz de infrarrojo opcional es el vínculo de
La impresora está procesando un fax a través de la interfaz serie opcional.
Ha cambiado el valor Tamaño mem. int. en el panel del operador y la impresora debe volver a formatear el disco duro para activar el cambio. Si pulsa
Continuar
almacenados en el disco. Pulse cancelar esta operación.
La impresora está desechando los datos de impresión erróneos y cancelando el trabajo de impresión actual.
La impresora está formateando la opción de disco duro.
Nota: No apague la impresora mientras se muestra este mensaje.
La impresora está formateando la opción de memoria flash.
Nota: No apague la impresora mientras se muestra este mensaje.
comunicación activo.
, se eliminarán todos los archivos
o
Volver
Parar
para
4
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Insertar cartucho FC
Insertar grapadora
El cartucho del fotoconductor no está instalado o lo está incorrectamente. Instale el cartucho del fotoconductor de forma correcta para borrar el mensaje.
Para obtener instrucciones de instalación, consulte la página 131.
La grapadora no está instalada o lo está incorrectamente.
• Instale la grapadora de forma correcta para borrar el mensaje.
Para obtener instrucciones de instalación, consulte la paso 12 en la página 169.
• Pulse
Continuar
Si elige ignorar el mensaje, la impresora trata el trabajo como si la grapadora estuviera instalada pero se hubiera quedado sin grapas. Si aparece el mensaje nuevo para ignorar el mensaje e imprimir el trabajo sin graparlo.
para ignorar el mensaje.
Cargar grapas
, pulse
Continuar
de
Mensajes
Introduzca la bandeja x
Código de
x
red
incorrecto
Introduzca la bandeja especificada por completo en la impresora.
Nota: Si no puede borrar este mensaje y la bandeja especificada es una bandeja del papel para 500 hojas (bandejas 2 o 3, o una bandeja 4 opcional), asegúrese de que la guía izquierda del papel está insertada correctamente y de que encaja en la ranura de la parte frontal de la bandeja. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el paso 5 en la página 107.
El código de un servidor de impresión interno (también denominado adaptador de red interno o INA) no es correcto. La impresora no puede recibir ningún trabajo hasta que no se programe código correcto en el servidor de impresión interno.
Puede cargar código de red mientras se muestra este mensaje.
5
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Cargar manual
Mensajes
Cargar grapas
Ha enviado una solicitud de trabajo de alimentación manual a la impresora y ésta espera que introduzca una hoja en la bandeja de alimentación manual. (La impresora dispone de una bandeja de alimentación manual
sólo
si hay instalada una unidad dúplex).
Examine la segunda línea de la pantalla para averiguar el nombre del material de impresión definido con la utilidad MarkVision, el tamaño o el tipo y el tamaño que busca la impresora (
, por ejemplo).
normal
Carta
Para borrar el mensaje:
• Cargue material de impresión del tipo y tamaño solicitados en la bandeja de alimentación manual, con la cara de impresión boca abajo.
– Para papel de tamaño A4, A5, B5, ejecutivo y
carta, cargue en primer lugar el borde largo del papel.
– Para papel de tamaño A3, B4, legal y 11x17,
cargue en primer lugar el borde corto.
• Pulse
Seleccionar
o
Continuar
para ignorar la solicitud de alimentación manual e imprimir en el material que ya hay en uno de los orígenes del papel. Si la impresora encuentra una bandeja con material de impresión que tenga el tipo y el tamaño correctos, lo carga de ella. Si la impresora no encuentra una bandeja con el material de impresión que tenga el tipo y el tamaño correctos, imprime en el material que esté cargado en el origen del papel predeterminado.
• Cancele el trabajo de impresión. Pulse . Se muestra el menú Trabajo. Pulse
<Menú
o
Menú>
trabajo en la segunda línea. Pulse
hasta que aparezca Cancelar
<Menú
Seleccionar
Menú>
o
.
La impresora intenta grapar el trabajo de impresión, pero la grapadora está vacía. Para borrar este mensaje:
• Instale un nuevo cartucho de grapas en la
grapadora. Consulte la página 164 para obtener instrucciones detalladas.
• Pulse
Continuar
para borrar el mensaje y
continuar la impresión sin grapar.
• Cancele el trabajo de impresión. Pulse . Se muestra el menú Trabajo. Pulse
<Menú
o
Menú>
trabajo en la segunda línea. Pulse
hasta que aparezca Cancelar
<Menú
Seleccionar
Menú>
o
.
6
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Cargar bandeja
LocalTalk
Menús desactivados
Tarjeta de red ocupada
x
x
La impresora intenta cargar papel de un origen que detecta vacío.
Examine la segunda línea de la pantalla para averiguar el nombre del material de impresión definido con la utilidad MarkVision, el tamaño o el tipo y el tamaño que busca la impresora (
, por ejemplo).
normal
Carta
Para borrar el mensaje:
• Cargue en la bandeja el material con el tipo y el
tamaño solicitados según se especifica en la pantalla. La impresora borra el mensaje de forma automática y continúa imprimiendo el trabajo.
• Cancele el trabajo de impresión. Pulse . Se muestra el menú Trabajo. Pulse
<Menú
o
Menú>
trabajo en la segunda línea. Pulse
hasta que aparezca Cancelar
<Menú
Seleccionar
Menú>
o
.
Consulte el apartado “Carga del papel” en la página 93 para obtener información detallada.
Una interfaz LocalTalk opcional es el vínculo de comunicación activo.
Los menús de la impresora están desactivados. No se pueden cambiar los valores predeterminados de la impresora desde el panel del operador.
Se está restaurando un servidor de impresión interno.
Mensajes
x
Red
No hay trabajos en impresión. ¿Reintentar?
No lista
Una interfaz de red opcional es el vínculo de comunicación activo.
El número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos que ha introducido no está asociado a ningún trabajo de impresión.
• Pulse
• Pulse
Continuar Parar
para introducir otro PIN.
para salir de la solicitud de
introducción del PIN.
Consulte el apartado “Uso de la función de imprimir y mantener en espera” en la página 233 para obtener más información.
La impresora no está lista para recibir ni procesar datos. Alguien ha pulsado
para poner la
Parar
impresora fuera de línea. Pulse
Continuar
para devolver la impresora al
estado Lista.
7
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Salida excedente llena
Paralelo
La bandeja de excedente designada del buzón está llena. Extraiga la pila de papel de la bandeja para borrar el mensaje.
La interfaz paralelo estándar es el enlace de comunicación activo.
Paralelo
Efectuando prueba automática
Ahorro energía
x
Mensajes
Preparación fallida. Reintentar. ¿Continuar/ Parar?
Una interfaz paralelo opcional es el vínculo de comunicación activo.
La impresora está ejecutando la serie normal de pruebas iniciales tras encenderla.
La impresora reduce el consumo de electricidad mientras está inactiva. Cuando la impresora está inactiva durante el período de tiempo especificado en el elemento de menú Ahorro energía (el valor predeterminado de fábrica es 20 minutos), el mensaje en la pantalla.
La impresora está lista para recibir y procesar los datos.
Cuando se muestra el mensaje puede:
• Pulsar para calentar rápidamente la impresora a
•Pulsar
La impresora no ha podido preparar la grapadora para grapar los trabajos de impresión.
• Pulse
• Asegúrese de que la grapadora dispone de
• Asegúrese de que hay papel en la bandeja
• Si está imprimiendo un trabajo, pulse
Consulte el apartado “Preparación de la grapadora” en la página 179 para obtener más información.
Ahorro energía
la temperatura de funcionamiento normal y mostrar el mensaje
Menú>
Continuar
la grapadora. grapas y de que no hay señales de un atasco de
grapas. especificada en el menú Fte inic grapado.
para continuar el trabajo de impresión sin
Parar
preparar la grapadora.
sustituye al mensaje
Ahorro energía
.
Lista
o
< Menú
para abrir los menús.
para intentar preparar de nuevo
Lista
Volver
,
o
8
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Preparando grapadora
Imprimir trabajo en disco. ¿Continuar/ Parar?
Imprimiendo lista de directorios
Imprimir lista de fuentes
Impr. Estadístc. info del trabajo
Imprimiendo valores de menús
Programando flash NO APAGAR
Programando disco NO APAGAR
Cola y borrado de trabajos
La impresora está preparando la grapadora para grapar los trabajos de impresión. Después de que la impresora coja una hoja de papel de la bandeja especificada en el menú Fte inic grapado, la grapadora intenta grapar la página hasta que lo haga correctamente. La página grapada sale por la bandeja 2.
Consulte el apartado “Preparación de la grapadora” en la página 179 para obtener más información.
No se han imprimido aún los trabajos que se han almacenado en el disco opcional antes de que la impresora se apagara por última vez.
• Pulse
• Pulse
Continuar Volver
para imprimir los trabajos.
o
para eliminar los trabajos del
Parar
disco sin imprimirlos.
La impresora está procesando o imprimiendo un directorio de todos los archivos almacenados en la opción de memoria flash y de disco duro.
La impresora está procesando o imprimiendo una lista de todas las fuentes disponibles para el lenguaje de impresora seleccionado.
La impresora está procesando o imprimiendo todas las estadísticas de información de trabajos guardadas en la opción de disco duro.
La impresora está procesando o imprimiendo la página de valores de menús.
La impresora está almacenando recursos, como fuentes o macros, en la opción de memoria flash.
Nota: No apague la impresora mientras se muestra este mensaje.
La impresora está almacenando recursos, como fuentes o macros, en la opción de disco duro.
Nota: No apague la impresora mientras se muestra este mensaje.
La impresora está eliminando uno o varios trabajos retenidos y enviando a imprimir uno o varios trabajos retenidos en la cola de impresión.
Para obtener más información sobre los trabajos retenidos, consulte el apartado “Carga del papel” en la página 93.
Mensajes
9
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Trabajos en cola
Lista
Retirar papel bandeja estándar
Extraer papel bandeja de salida
Extraer papel Todas las bandejas de salida
Reemplazar fusor
x
Mensajes
La impresora está enviando a imprimir uno o varios trabajos retenidos en la cola de impresión.
Para obtener más información sobre los trabajos retenidos, consulte el apartado “Carga del papel” en la página 93.
La impresora está lista para recibir y procesar los trabajos de impresión.
Pulse
Menú> o <Menú
estado La bandeja de salida especificada está llena.
Extraiga la pila de papel de la bandeja y pulse
Continuar
Todas las bandejas de salida enlazadas están llenas. Extraiga las pilas de papel de cada bandeja para borrar el mensaje.
Reemplace el fusor para mantener un rendimiento óptimo y evitar problemas de calidad de impresión y de alimentación del papel.
Para borrar el mensaje:
• Reemplace el fusor y restaure el contador interno
de la impresora para el fusor. Consulte la página 156 para obtener instrucciones detalladas sobre cómo reemplazar el fusor.
• Si es necesario, pulse
la impresión. Si tarda en reemplazar el fusor, es posible que tenga problemas de impresión relacionados con el funcionamiento de un fusor agotado.
y abrir los menús.
Lista
para borrar el mensaje.
para sacar la impresora del
Continuar
para continuar
10
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Reemplazar kit de FC
Reemplazar kit de FC para continuar
Reemplazar tóner
Reemplazar cartucho de tóner
Reemplazar el tóner para continuar
Se debe reemplazar el cartucho del fotoconductor Cuando reemplace el fotoconductor, sustituya también el extractor de polvo de papel suministrado con el kit del fotoconductor.
Para borrar este mensaje:
• Reemplace el cartucho del fotoconductor y el
extractor de polvo de papel. Consulte la página 131 para obtener instrucciones detalladas sobre cómo reemplazar estos elementos.
• Si es necesario, pulse
la impresión sin reemplazar el cartucho del fotoconductor.
Nota: Si no reemplaza ahora el cartucho del fotoconductor, la impresora no tardará en mostrar el mensaje dejará de funcionar. No podrá imprimir hasta que no reemplace el cartucho del fotoconductor.
La impresora ha dejado de funcionar. No podrá imprimir hasta que no reemplace los elementos del kit del fotoconductor.
Consulte el apartado “Instalación del kit del fotoconductor” en la página 131 para obtener más información.
El cartucho de tóner está vacío. Para borrar el mensaje:
• Sustituya el cartucho de tóner. Consulte la
• Si el mensaje
Nota: Si no reemplaza ahora el cartucho de tóner, la impresora no tardará en mostrar el mensaje
Reemplazar el tóner para continuar
funcionar. No podrá imprimir hasta que no reemplace el cartucho de tóner.
La impresora ha dejado de funcionar. No podrá imprimir hasta que no sustituya el cartucho de tóner.
Consulte el apartado “Instalación de un cartucho de tóner” en la página 126 para obtener más información.
Reemplazar kit de FC para continuar
“Instalación de un cartucho de tóner” en la página 126 para obtener instrucciones detalladas.
Reemplazar cartucho de tóner
aparece en la pantalla, pulse seguir imprimiendo sin sustituir el cartucho de tóner.
Continuar
Continuar
para continuar
y
Mensajes
para
y dejará de
11
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Reemplazar tóner/kit de FC
Reemplazar kit de transferencia
Mensajes
Restaurando bandeja salida activa
Restaurando la impresora
Restaurando valores predeterminados de fábrica
Debe reemplazar el cartucho de tóner y el cartucho del fotoconductor.
Para borrar el mensaje:
• Reemplace el cartucho de tóner y los elementos
del kit del fotoconductor. Para obtener más información sobre cómo reemplazar estos suministros, consulte los apartados “Carga del papel” en la página 93 e “Instalación de un cartucho de tóner” en la página 126.
• Pulse
Nota: Si no reemplaza ahora los cartuchos de tóner y del fotoconductor, la impresora no tardará en mostrar el mensaje
continuar
dejará de funcionar. No podrá imprimir hasta que no reemplace los cartuchos de tóner y del fotoconductor.
Reemplace los elementos incluidos en el kit de transferencia para asegurar un funcionamiento correcto de la impresora.
Para borrar el mensaje:
• Reemplace los elementos del kit de transferencia
• Pulse
La impresora está devolviendo la bandeja activa a la primera bandeja de un conjunto enlazado de bandejas.
La impresora está eliminando los trabajos de impresión en proceso y restaurando todos los valores de la impresora a los valores predeterminados de usuario.
La impresora está restaurando los valores predeterminados de fábrica.
Consulte la el sitio Web de Lexmark (www.lexmark.com) para obtener más información sobre los valores predeterminados de fábrica.
Continuar
reemplazar el cartucho de tóner ni el cartucho del fotoconductor .
o
y restaure el contador interno del kit. Consulte la página 146 para obtener instrucciones detalladas.
Continuar
imprimiendo. Si tarda en reemplazar el kit de transferencia, puede tener problemas de impresión.
para continuar la impresión sin
Reemplazar el tóner para
Reemplazar kit de FC para continuar
para borrar el mensaje y seguir
Referencia completa de la impresora
y
en
12
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
Serie x
No hay grapas
Pocas grapas
Salida estándar llena
Bandeja x vacía
Nivel bandeja x bajo
Falta bandeja x
Una interfaz serie opcional es el vínculo de comunicación activo.
La grapadora se ha quedado sin grapas o no se ha instalado. Si es necesario, instale un cartucho de grapas nuevo y vuelva a insertar la grapadora para borrar el mensaje.
Para obtener más información sobre cómo sustituir las grapas, consulte la página 164.
El clasificador tiene menos de 40 grapas en la grapadora. Instale un cartucho de grapas nuevo para borrar el mensaje.
Para obtener más información sobre cómo sustituir las grapas, consulte la página 164.
La salida estándar está llena. Extraiga la pila de papel de la bandeja para borrar el mensaje.
La bandeja especificada no tiene papel. Cargue papel en la bandeja para borrar el mensaje.
Para obtener más información, consulte el apartado “Carga del papel” en la página 93.
La bandeja especificada tiene poco papel. Añada más papel para borrar el mensaje.
Para obtener más información, consulte el apartado “Carga del papel” en la página 93.
Introduzca la bandeja especificada por completo en la impresora.
Nota: Si no puede borrar este mensaje y la bandeja especificada es una bandeja del papel para 500 hojas (bandejas 2 o 3, o una bandeja 4 opcional), asegúrese de que la guía izquierda del papel está insertada correctamente y de que encaja en la ranura de la parte frontal de la bandeja. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el paso 5 en la página 107.
Mensajes
USB
x
La impresora está procesando datos a través del puerto USB especificado.
13
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
En espera
La impresora ha recibido una página de datos para imprimir, pero está esperando un comando de fin de trabajo o de avance página, o bien más datos.
Cuando se muestra el mensaje
• Pulse
• Cancelar el trabajo actual. Pulse
Continuar
memoria intermedia. Se muestra el menú Trabajo. Pulse
hasta que aparezca
<Menú
la segunda línea de la pantalla del panel del operador. Pulse
para imprimir el contenido de la
Seleccionar
Menú>
Menú>
, puede:
o
<Menú
o
En espera
Cancelar trabajo
.
.
en
2xx Atasco papel
La impresora detecta un atasco de papel. Aunque la ubicación del atasco de papel aparece en la segunda línea de la pantalla,
debe retirar el papel de todo el trayecto del papel antes de continuar el trabajo de impresión
A
DVERTENCIA
bandeja para 2500 hojas opcional, no la abra hasta que no haya examinado la puerta de acceso a atascos en la parte derecha de la impresora (puerta F). Si abre la bandeja mientras hay papel atascado en el área de transporte vertical pueden producirse problemas que pueden dañar la impresora y requerir
Mensajes
Dejar trabajo para grapado en clasificador
Extraer trabajo grapado de clasificador
Retirar trabajo del clasificador
la intervención del servicio técnico. Consulte el apartado “Eliminación de atascos de
papel” en la página 51 para obtener instrucciones detalladas.
Tras volver a instalar la bandeja cargada, pulse
Continuar
imprimiendo. La impresora imprime una nueva copia de la página atascada si la opción Recuperación atasco está definida con el valor Activado o Automático.
Nota: Si ha instalado un clasificador opcional en la impresora, los mensajes
en clasificador clasificador
pueden alternarse con el mensaje
papel
para borrar el mensaje y seguir
o
.
.
:
si hay papel atascado en la
Dejar trabajo para grapado
,
Extraer trabajo grapado de
Retirar trabajo del clasificador
2xx Atasco
14
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
34 Error tamaño papel en bandeja
34 Error tamaño papel en alimentador manual
35 Guard Res Des Memoria insuficiente
x
El tamaño de papel que la impresora detecta en el trayecto del papel es distinto del que esperaba obtener de la bandeja especificada.
Si el mensaje indica que el problema está en la bandeja 1, compruebe que el valor Tamaño bandeja del menú Papel coincide con el tamaño cargado en la bandeja.
Si el mensaje indica que el problema está en las bandejas 2 o 3 (o una bandeja 4 para 500 hojas opcional), asegúrese de que la guía izquierda del papel de la bandeja se encuentra en la posición correcta para el tamaño de papel cargado. Este mensaje puede aparecer, por ejemplo, si carga papel de tamaño carta en una bandeja en la que la guía izquierda del papel se encuentra en la ranura del tamaño legal. Además, asegúrese de que el papel está orientado correctamente en la bandeja. Consulte el apartado “Carga de las bandejas 2 y 3” en la página 102 para obtener instrucciones detalladas sobre la carga del papel.
Pulse
Continuar
imprimiendo. La impresora no vuelve a imprimir automáticamente la página que ha provocado el mensaje.
La impresora no dispone de la memoria necesaria para activar Guardar recursos. Este mensaje suele indicar que hay demasiada memoria asignada a una o varias de las memorias intermedias de enlace de la impresora.
• Pulse
recursos y seguir imprimiendo.
• Para activar Guardar recursos después de que
aparezca este mensaje: – Asegúrese de que la memoria intermedia de
enlace tiene el valor Automático y salga de los menús para activar los cambios en la memoria intermedia de enlace. Cuando se muestre
Lista
Configuración.
– Instale más memoria.
para borrar el mensaje y seguir
Continuar
, active Guardar recursos en el menú
para desactivar Guardar
Mensajes
15
Mensajes de la impresora (continuación)
Mensaje Acción
37 Insuficiente área de clasificación
37 Memoria para defragmentar insuficiente
37 Memoria
Mensajes
insuficiente
Trabajos en espera pueden perderse. ¿Continuar/Parar?
La memoria de la impresora (o el disco opcional, si está instalado) no tiene el espacio necesario para clasificar el trabajo de impresión.
• Pulse
Continuar
para imprimir la parte del trabajo que ya está almacenada y empezar a clasificar el resto del trabajo.
• Cancele el trabajo actual. Pulse Se muestra el menú Trabajo. Pulse
hasta que aparezca
<Menú
Cancelar trabajo
Menú>
Menú>
o
<Menú
o
en la segunda línea de la pantalla del panel del operador. Pulse
Seleccionar
.
La impresora no puede defragmentar la memoria flash porque está llena la memoria de la impresora utilizada para almacenar los recursos sin eliminar de la memoria flash.
Pulse
Continuar
Para e vitar que se muestre otro mensaje de error
Memoria para defragmentar insuficiente
para borrar el mensaje.
37
:
• Elimine fuentes, macros y otros datos en la memoria de la impresora.
• Instale más memoria de impresora.
La memoria de la impresora está demasiado llena para continuar procesando trabajos de impresión.
Los mensajes
en espera pueden perderse. ¿Continuar/Parar?
37 Memoria insuficiente
y
Trabajos
se alternan en la pantalla hasta que realice una de las acciones siguientes:
• Pulse
Continuar
para borrar los mensajes y continuar la impresión del trabajo. La impresora libera memoria mediante la eliminación del trabajo en espera más antiguo y sigue eliminando trabajos en espera hasta que haya suficiente memoria para procesar el trabajo.
• Pulse
para borrar los mensajes sin eliminar
Parar
ningún trabajo en espera. Es posible que algunos datos del trabajo actual no se impriman o lo hagan incorrectamente.
• Cancele el trabajo actual. Pulse Se muestra el menú Trabajo. Pulse
hasta que aparezca
<Menú
Cancelar trabajo
Menú>
Menú>
o
<Menú
o
en la segunda línea de la pantalla del panel del operador. Pulse
Seleccionar
.
.
.
16
Loading...
+ 238 hidden pages