Nasledujúci odsek sa nevzťahuje na krajiny, v ktorých si nasledovné ustanovenia vzájomne odporujú s miestnymi zákonmi:
SPOLOČNOSŤ LEXMARK INTERNATIONAL, INC., POSKYTUJE TOTO VYHLÁSENIE „TAK AKO JE“ BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK
DRUHU, BUĎ VÝSLOVNÉ ALEBO V SKRYTOM ZMYSLE, ZAHRŇUJÚCE, ALE NIE OHRANIČENÉ, NA ZÁRUKY PREDAJA V
SKRYTOM ZMYSLE VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ ÚČELY. Niektoré štáty nepripúšťajú možnosť odvolania sa na záruky v niektorých
prípadoch na výslovné záruky alebo na záruky v skrytom zmysle; preto sa toto vyhlásenie nemusí na vás vzťahovať.
Toto vyhlásenie môže obsahovať technické nepresnosti alebo typografické chyby. V tomto vyhlásení sa pravidelne vykonávajú zmeny na
uvedené informácie; tieto zmeny budú zahrnuté v novších vydaniach. Zlepšenia alebo zmeny v produktoch alebo programoch môžu byť
vykonané kedykoľvek. Komentáre k tomuto vyhláseniu môžu byť adresované do spoločnosti Lexmark International, Inc., Department F95/
032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Vo Veľkej Británii a Írsku posielajte komentáre na adresu Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark môže použiť
alebo distribuovať akúkoľvek informáciu, ktorú poskytnete spoločnosti Lexmark bez vzniku akýchkoľvek záväzkov alebo zodpovednosti
voči poskytovateľovi informácií. Dodatočné kópie vyhlásení k tomuto produktu môžete zakúpiť na tel. čísle 1-800-553-9727. Vo Veľkej
Británii a Írsku volajte +44 (0)8704 440 044. V ostatných krajinách kontaktujte miesto, v ktorom ste zakúpili Lexmark produkt.
Odkazy v tomto vyhlásení k produktom, programom alebo službám nezahŕňajú fakt, že výrobca má za účelom poskytnúť vyhlásenie vo
všetkých krajinách. Akékoľvek vyhlásenie k produktu, programu alebo službe nemá v úmysle vyhlásiť alebo zahrnúť len produkt, program
alebo službu, ktorá sa používa. Akýkoľvek funkčný ekvivalent produktu, programu alebo službe, ktorý neporušuje žiadne existujúce
duševné vlastníctvo môže byť použitý. Hodnotenie a overenie operácií v súlade s inými produktmi, programami alebo službami, okrem
výslovne určených výrobcom sú na zodpovednosť užívateľa.
Tento softvér a pridružená dokumentácia poskytnutá podľa tohto vyhlásenia je komerčný počítačový softvér a dokumentácia exkluzívne
vyvinutá zo súkromných zdrojov.
Bezpečnostné informácie
• Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko dostupná.
UPOZORNENIE: Počas búrky toto zariadenie nenastavujte a tiež nevykonávajte žiadne elektrické alebo káblové prepojenia,
akými sú napríklad zapojenie sieťovej šnúry alebo telefónnej prípojky.
• Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných technikov.
• Tento produkt je navrhnutý, testovaný a schválený tak, aby spĺňal prísne celosvetové bezpečnostné štandardy pri používaní
špecifických komponentov Lexmark. Bezpečnostné prvky niektorých častí nemusia byť vždy bežné. Spoločnosť Lexmark nenesie
zodpovednosť za používanie iných náhradných dielov.
• Tento produkt používa laser.
UPOZORNENIE: Používanie alebo nastavovanie alebo vykonávanie procedúr iných ako uvedených v tomto návode môžu viesť
k nebezpečnému vystaveniu radiácii.
• Toto zariadenie používa tlačový proces, ktorý zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie tlačového
média. Je potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média za účelom vyhnutia sa
možnosti tvorbe škodlivých emisií.
Obchodné značky
Lexmark a logo Lexmark s diamantom, MarkNet, MarkVision a Drag'N'Print sú obchodné značky spoločnosti Lexmark International, Inc.,
registrované v USA a/alebo iných krajinách.
®
je ochranná známka spoločnosti Hewlett-Packard. PCL je názov spoločnosti Hewlett-Packard pre sadu príkazov (jazyk) a funkcií
PCL
tlačiarne zahrnutých v samotných tlačiarňach. Táto tlačiareň je kompatibilná s jazykom PCL. To znamená, že tlačiareň rozoznáva PCL
príkazy používané v rôznych aplikačných programoch a tiež emuluje funkcie v súlade s príkazmi.
PostScript
sadu príkazov (jazyk) a funkcií tlačiarne zahrnutých v samotných tlačiarňach. Táto tlačiareň je kompatibilná s jazykom PostScript 3. To
znamená, že tlačiareň rozoznáva PostScript 3 príkazy používané v rôznych aplikačných programoch a tiež emuluje funkcie v súlade s
príkazmi.
Podrobnosti o kompatibilite sú uvedené v Technickej príručke.
Ostatné obchodné značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti Hewlett-Packard. PostScript 3 je názov spoločnosti Adobe Systems pre
Obsah
Contents
Časť 1: Prehľad .............................................................................................................................. 8
Základné modely ...................................................................................................................................................... 8
Konfigurovaný model ................................................................................................................................................ 9
Obrázky v tejto publikácii ........................................................................................................................................ 9
Časť 2: Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač ........................................................................ 10
Windows .................................................................................................................................................................. 10
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, a Windows 98/Me ............................................ 10
Windows 95 a Windows 98 (prvé vydanie) ............................................................................................. 11
Tlač cez sériové rozhranie ........................................................................................................................ 11
Macintosh ................................................................................................................................................................13
Vytvorenie fronty v Print Center / Printer Setup Utility (Mac OS X) ..................................................... 14
Pridelenie IP adresy tlačiarni ................................................................................................................................16
Overenie IP nastavení ........................................................................................................................................... 17
Windows .................................................................................................................................................................. 17
Priama tlač v prostredí Windows 95/98,Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP a
Windows Server 2003 ................................................................................................................................18
Zdieľaná tlač zo servera v prostredí Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP a Windows
Server 2003 ................................................................................................................................................ 19
Macintosh ................................................................................................................................................................ 21
Mac OS X ................................................................................................................................................... 21
Mac OS 9.x ................................................................................................................................................ 22
Časť 4: Tlač .................................................................................................................................. 24
Rady pre úspešnú tlač .......................................................................................................................................... 24
Rady pre skladovanie médií ...................................................................................................................... 24
Odoslanie úlohy do tlače ...................................................................................................................................... 24
Odoslanie úlohy z typickej aplikácie v operačnom systéme Windows .................................................. 24
Odoslanie úlohy z typickej aplikácie v operačnom systéme Macintosh ................................................25
Tlač alebo vymazanie dôvernej úlohy .................................................................................................................. 25
Zadávanie osobného identifikačného čísla (PIN) .....................................................................................26
Zrušenie tlačovej úlohy .......................................................................................................................................... 26
Zrušenie úlohy pomocou ovládacieho panela ..........................................................................................27
Obsah
3
Obsah
Zrušenie úlohy na počítači s operačným systémom Windows ............................................................... 27
Zrušenie úlohy na počítači Macintosh s operačným systémom Mac OS 9.x ....................................... 27
Zrušenie úlohy na počítači Macintosh s operačným systémom Mac OS X ......................................... 27
Tlač zoznamu adresárov ....................................................................................................................................... 28
Tlač zoznamu vzorových fontov ........................................................................................................................... 28
Tlač strán pre test kvality tlačiarne ...................................................................................................................... 29
Tlač textu a grafiky iba čiernou farbou ............................................................................................................... 29
Konfigurácia tlačiarne pre čiernobielu tlač ................................................................................................ 29
Konfigurácia tlačiarne pre farebnú tlač a výmena spotrebného materiálu ........................................................ 33
Časť 5: Technické údaje o médiách ........................................................................................ 35
Pokyny k médiám .................................................................................................................................................. 35
Používanie a vloženie média do otvoru pre ručné podávanie ............................................................... 57
Používanie štandardného zásobníka .................................................................................................................... 59
Používanie dorazu médií ............................................................................................................................ 60
Nastavenie typu a veľkosti papiera ...................................................................................................................... 62
Rady pre predchádzanie zaseknutiu papiera ....................................................................................................... 63
Časť 7: Odstránenie zaseknutého papiera .............................................................................. 63
Identifikácia dráhy média ....................................................................................................................................... 64
Prístup k oblastiam zaseknutiu papiera .................................................................................................... 65
Odstránenie zaseknutia média v štandardnom zásobníku (Tray 1) .................................................................. 67
Odstránenie zaseknutia média vo voliteľnom 500-listovom zásobníku (Tray 2) .............................................. 68
Odstránenie zaseknutia média za vnútornými dvierkami .................................................................................... 69
Odstránenie zaseknutia pod zapekacou jednotkou alebo krytom zapekacej jednotky ..................................... 71
Odstránenie zaseknutia medzi zapekacou jednotkou a štandardným zásobníkom .......................................... 73
Odstránenie zaseknutia v štandardnom zásobníku ............................................................................................. 73
Odstránenie zaseknutia na duplexnej dráhe ........................................................................................................ 74
Obsah
4
Obsah
Odstránenie zaseknutia vo viacúčelovom podávači ............................................................................................ 77
Odstránenie zaseknutia v otvore pre ručné podávanie ...................................................................................... 77
Časť 8: Údržba tlačiarne .............................................................................................................78
Zistenie stavu spotrebných materiálov ................................................................................................................. 78
Šetrenie spotrebného materiálu ............................................................................................................................ 78
Objednávanie spotrebného materiálu a predmetov údržby ................................................................................ 79
Objednávanie kaziet s tonerom ................................................................................................................. 79
Objednávanie fotocitlivej jednotky .............................................................................................................. 80
Objednávanie zapekacej jednotky ............................................................................................................. 80
Údržba tlačiarne pre dlhé uskladnenie ................................................................................................................. 80
Skladovanie spotrebného materiálu ...................................................................................................................... 80
Výmena fotocitlivých jednotiek .............................................................................................................................. 82
Výmena zapekacej jednotky .................................................................................................................................. 82
Zarovnanie kaziet s tonerom pre registráciu farieb ............................................................................................ 84
Vybratie zapekacej jednotky pre dlhšie uskladnenie ........................................................................................... 85
Založenie zapekacej jednotky po dlhšom uskladnení ......................................................................................... 87
Časť 9: Riešenie problémov ......................................................................................................89
Riešenie základných problémov s tlačiarňou ....................................................................................................... 89
Riešenie problémov s displejom ........................................................................................................................... 90
Riešenie problémov s tlačou ................................................................................................................................. 90
Riešenie problémov s kvalitou tlače ..................................................................................................................... 91
Riešenie problémov s voliteľným príslušenstvom ................................................................................................ 97
Riešenie problémov s podávaním papiera ........................................................................................................... 98
Riešenie problémov so sieťovou tlačou ............................................................................................................. 100
Riešenie ostatných problémov ............................................................................................................................ 100
Riešenie problémov s farebnou tlačou ............................................................................................................... 100
Často kladené otázky (FAQ) o farebnej tlači .................................................................................................... 101
Čo sú podrobné vzorky farieb (Detailed Color Samples) a ako sa k nim dostanem? .....................103
Pamäťové požiadavky .......................................................................................................................................... 109
Funkcia Print and Hold ....................................................................................................................................... 109
Výber užívateľského mena ...................................................................................................................... 109
Tlač a vymazanie pozastavených úloh ................................................................................................... 109
Prístup k pozastaveným úlohám cez ovládací panel ............................................................................ 110
Dôverné úlohy ........................................................................................................................................... 111
Bezpečnostný zámok ........................................................................................................................................... 114
Nastavenie bezpečnosti pomocou EWS rozhrania ............................................................................................ 114
Prístup k systémovej doske ................................................................................................................................ 119
Kórejské vyhlásenie MIC .......................................................................................................................... 136
Úrovne emisií hluku .................................................................................................................................. 137
Spotreba elektrickej energie ..................................................................................................................... 137
Vyhlásenie o napájaní .............................................................................................................................. 137
Celková spotreba elektrickej energie ...................................................................................................... 137
Šetrič energie ............................................................................................................................................ 138
ENERGY STAR .................................................................................................................................................... 138
Smernica WEEE (Electrical and Electronic Equipment) ................................................................................... 138
Vyhlásenie o obmedzenej záruke pre Lexmark C520, C522 a C524 ............................................................ 139
Index ............................................................................................................................................. 141
Obsah
7
1
Prehľad
Overview
Základné modely
Nasledovný obrázok zobrazuje modely Lexmark™ C520, C522 a C524 tlačiarní Lexmark a ich funkcie.
Modely C520 a C522 disponujú otvorom pre ručný podávač na prednej strane štandardného zásobníka. Model C524
disponuje viacúčelovým podávačom umiestneným na prednej strane štandardného zásobníka, ktorý je možné nájsť po
jeho znížení pomocou západky. Štandardný zásobník pre všetky modely je dostupný po jeho vytiahnutí pomocou držiaka.
K modelom C522 a C524 je možné zakúpiť voliteľný 500-listový zásobník.
Otvor pre
ručný podávač
C520 a C522C524
Štandardný
zásobník
Ovládací panel
Západka
Držiak pre štandardný
zásobník
Štandardný zásobník (250-listový zásobník)
Viacúčelový
podávač
Prehľad
8
Prehľad
Konfigurovaný model
Nasledovný obrázok znázorňuje voliteľné príslušenstvo dostupné pre Lexmark C522 a C524.
Voliteľný 500-listový podávač
Obrázky v tejto publikácii
Obrázky v tejto publikácii sú prevažne určené pre model C524 s viacúčelovým podávačom. Obrázky s modelom C522
s otvorom pre ručný podávač sú zobrazené iba pre pokyny k vkladaniu papiera a odstraňovanie pokrčeného papiera.
Prehľad
9
2
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
Installing drivers for local printing
Lokálna tlačiareň je tlačiareň pripojená k počítaču pomocou USB alebo paralelného kábla. Lokálna tlačiareň je určená pre
používanie na počítači, ku ktorému je pripojená. Pri pripájaní lokálnej tlačiarne nainštalujte ovládač tlačiarne ešte pred
nastavovaním tlačiarne.
Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý umožňuje komunikáciu počítača s tlačiarňou.
Proces inštalácie ovládačov záleží od toho, aký operačný systém používate. Použite nasledujúcu tabuľku k nájdeniu
pokynov inštalácie ovládača pre konkrétny operačný systém. Viac informácií nájdete v dokumentácii vášho počítača
a softvéru.
Operačný systémStrana
Windows10
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 SE, Windows Me,
Windows NT 4.x
Windows 95 a Windows 98 (prvé vydanie)
Tlač cez sériové rozhranie
Macintosh13
UNIX/Linux15
10
11
11
Windows
Niektoré operačné systémy Windows môžu obsahovať ovládač tlačiarne kompatibilný s tlačiarňou.
Poznámka: Inštaláciou užívateľského ovládača nenahradíte ovládač operačného systému. Vytvorí sa
samostatný tlačový objekt, ktorý sa zobrazí v adresári Printers (Tlačiarne).
Rozšírené užívateľské ovládače tlačiarne nájdete na dodávanom CD disku pri tlačiarni. Inštaláciou ovládačov
z dodávaného CD disku získate rozšírené funkcie a funkčnosti tlačiarne.
Ovládače môžete taktiež stiahnuť z webovej stránky spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com.
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, a Windows 98/Me
Poznámka: Softvér tlačiarne nainštalujte pred pripojením USB kábla.
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
Ak sa CD disk nespustí automaticky, kliknite na StartRun a v dialógovom okne napíšte D:\Setup.exe (kde
písmeno D predstavuje CD-ROM mechaniku).
Poznámka: Podpora USB nie je dostupná pre operačné systémy Windows NT.
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
10
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
Kliknite na Install Printer and Software.
2
Poznámka: Niektoré operačné systémy Windows vyžadujú pre inštaláciu ovládačov tlačiarne na
počítač administrátorské práva.
3 Kliknutím na Agree súhlasíte s licenčnými podmienkami.
4 Zvoľte Suggested (Odporúčané) a potom kliknite na Next (Ďalej).
Voľba Suggested je predvolená inštalácia pre lokálne a sieťové zapojenie. Za účelom inštalácie utilít, zmeny
nastavení alebo úpravy ovládačov zariadenia zvoľte Custom a vykonávajte pokyny na obrazovke.
5 Zvoľte Local Attached (Pripojená lokálne) a potom kliknite na Next.
Vykonávajte pokyny na obrazovke. Načítanie ovládačov môže trvať určitý čas.
6 Zatvorte inštalačný program ovládačov na CD disku.
7 Pripojte USB kábel a zapnite tlačiareň.
Zobrazí sa okno Plug and Play a v adresári Printers (Tlačiarne) počítača sa vytvorí tlačový objekt.
Windows 95 a Windows 98 (prvé vydanie)
1 Zapnite počítač.
2 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky. Ak sa CD disk spustí automaticky, kliknutím na Exit sa vrátite na
sprievodcu Add Printer Wizard.
3 Kliknite na Start Settings Printers a dvakrát kliknite na Add Printer.
Poznámka: Podpora USB nie je dostupná pre operačné systémy Windows 95 a Windows 98 (prvé
vydanie).
4 Pri výzve zvoľte Local printer.
5 Kliknite na Have disk.
Poznámka: Niektoré operačné systémy Windows vyžadujú pre inštaláciu ovládačov tlačiarne na
počítač administrátorské práva.
6 Zvoľte umiestnenie softvéru tlačiarne na CD disku s ovládačmi.
Cesta by mala byť podobná nasledovnej:
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<language>,
kde písmeno D predstavuje CD-ROM mechaniku.
7 Kliknite na OK.
Načítanie ovládačov môže trvať určitý čas.
8 Zatvorte CD disk s ovládačmi.
Tlač cez sériové rozhranie
Pri tlači cez sériové rozhranie sú údaje prenášané naraz po jednom bite. Hoci je tlač cez sériové rozhranie zvyčajne
pomalšia ako tlač cez paralelné rozhranie, je to najlepšia možnosť pri veľkej vzdialenosti medzi tlačiarňou a počítačom,
alebo v prípade nedostupnosti paralelného prepojenia.
Poznámka: Je potrebná karta pre sériové rozhranie a je možné ju zakúpiť samostatne.
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
11
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
Pred tlačou je potrebné vykonať prepojenie medzi tlačiarňou a počítačom. Vykonajte nasledovné:
1 V tlačiarni nastavte parametre sériového rozhrania.
2 Na pripojený počítač nainštalujte ovládač tlačiarne.
3 Rovnaké parametre nastavte aj pre sériové rozhranie na COM porte.
Nastavenie parametrov v tlačiarni
1 Na ovládacom paneli stlačte .
2 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Poznámka: Podrobnosti o ponukách a hláseniach o sériovom rozhraní sú uvedené na publikačnom
CD disku, dodávanom s tlačiarňou.
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Tlačiareň obnoví stav Ready.
4 Stlačte .
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí
portu.)
7 Stláčajte , kým sa nezobrazí
požadovaný pre zmenu).
8 Stláčajte , kým sa nezobrazí
pre zmenu).
Zapamätajte si nasledovné obmedzenia:
• Maximálna podporovaná prenosová rýchlosť (baud rate) je 115 200.
• Položka Data Bits musí byť nastavená na 7 alebo 8.
• Položka Parity musí byť nastavená na Even (párna), Odd (nepárna), alebo None (žiadna).
• Položka Stop Bits musí byť nastavená na 2.
• Odporúčané nastavenie protokolu Flow Control je Xon/Xoff.
9 Stlačením zvoľte nastavenie. Tlačiareň sa vráti na Serial alebo Serial [x].
Reports, potom stlačte .
Menu Settings Page, potom stlačte .
Network/Ports, potom stlačte .
Serial alebo Serial [x], potom stlačte . ([x] je číslo sériového
<Parameter>, potom stlačte (kde <Parameter> je parameter
<Setting>, potom stlačte (kde <Setting> je nastavenie požadované
10 Vytlačte stranu Menu Settings (nastavenia ponúk) a skontrolujte správnosť nastavení parametrov sériového
rozhrania.
Poznámka: Túto stranu si uchovajte pre prípadné budúce použitie.
a Na ovládacom paneli stlačte
b Stláčajte
c Stláčajte
d Za účelom vyhľadania parametrov sériového rozhrania si pozrite časť Standard Serial (alebo Serial Option X
v prípade vloženej karty sériového rozhrania).
, kým sa nezobrazí
, kým sa nezobrazí
.
Reports, potom stlačte .
Menu Settings Page, potom stlačte .
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
12
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
Inštalácia ovládača tlačiarne
Na počítači prepojenom s tlačiarňou je potrebné nainštalovať ovládač tlačiarne.
Poznámka: Užívatelia Windows 95 a Windows 98 (prvé vydanie) by mali vykonať postup inštalácie
z časti Windows 95 a Windows 98 (prvé vydanie).
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky. Ak sa CD disk nespustí automaticky, kliknite na Start Run
a v dialógovom okne napíšte nasledovné:
D:\Setup.exe
Kde písmeno D predstavuje CD-ROM mechaniku.
2 Kliknite na Install Printer and Software.
3 Kliknutím na Agree súhlasíte s licenčnými podmienkami.
4 Zvoľte Custom a potom kliknite na Next.
5 Zvoľte Components a potom kliknite na Next.
6 Zvoľte Local a potom kliknite na Next.
7 Vyberte tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add Printer.
8 Rozbaľte položku tlačiarne zobrazenú pod Selected Components.
9 Kliknite na PORT: <LPT1> a vyberte potrebný komunikačný port (COM1 alebo COM2).
10 Kliknutím na Finish dokončite inštaláciu softvéru tlačiarne.
Nastavenie parametrov na komunikačnom (COM) porte
Po inštalácii ovládača tlačiarne je potrebné nastaviť parametre sériového rozhrania pre komunikačný port priradený
k ovládaču tlačiarne.
Parametre sériového rozhrania na komunikačnom porte musia byť nastavené rovnako ako parametre sériového rozhrania v tlačiarni.
1 Kliknite na Start Settings Control Panel a dvakrát kliknite na System.
2 V záložke Device Manager kliknutím na + rozbaľte zoznam dostupných portov.
3 Vyberte komunikačný port priradený tlačiarni (COM1 alebo COM2).
4 Kliknite Properties.
5 V záložke Port Settings nastavte parametre sériového rozhrania na rovnaké hodnoty, na aké sú nastavené
parametre sériového rozhrania v tlačiarni.
Pozrite si parametre sériového rozhrania v časti Standard Serial (alebo Serial Option X) na predtým vytlačenej
strane Menu Settings (Nastavenia ponúk).
6 Kliknite na OK a zatvorte všetky okná.
7 Vytlačením testovacej strany skontrolujte inštaláciu tlačiarne.
a Kliknite na Start Settings Printers.
b Vyberte práve pridanú tlačiareň.
c Kliknite na File Properties.
d Kliknite na Print Test Page. Po úspešnom vytlačení testovacej strany je nastavenie tlačiarne dokončené.
Macintosh
Pre tlač pomocou USB rozhrania je potrebný systém Mac OS 9.x alebo novší. Za účelom lokálnej tlače na tlačiareň
pripojenú cez USB rozhranie vytvorte na pracovnej ploche ikonu tlačiarne (Mac OS 9), alebo vytvorte frontu v Print Center
/ Printer Setup Utility (Mac OS X).
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
13
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
Vytvorenie fronty v Print Center / Printer Setup Utility (Mac OS X)
1 Nainštalujte súbor tlačiarne PostScript Printer Description (PPD).
a Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
b Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
Poznámka: Súbor PPD poskytuje detailné informácie o schopnostiach tlačiarne na Macintosh počítači.
c Kliknite na Continue na obrazovke Welcome a opäť po prečítaní súboru Readme.
d Po prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
e Zvoľte cieľovú cestu a kliknite na Continue.
f V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj).
g Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK. V počítači je nainštalovaný všetok nevyhnutný softvér.
h Po ukončení inštalácie kliknite na Close.
2 Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na Utilities.
3 Dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
Poznámka: PPD ovládač tlačiarne je dostupný rovnako aj v stiahnuteľnom softvérovom balíku na web
stránke Lexmark: www.lexmark.com.
4 Pokračujte jedným z nasledujúcich krokov:
• Ak sa tlačiareň pripojená pomocou USB kábla zobrazila v Zozname tlačiarní (Printer List), môžete opustiť
Print Center alebo Printer Setup Utility. Pre tlačiareň bola vytvorená fronta.
• Ak sa tlačiareň pripojená pomocou USB kábla nezobrazí v zozname tlačiarní, uistite sa, či je USB kábel
správne zapojený a tlačiareň je zapnutá. Po zobrazení tlačiarne v zozname tlačiarní môžete opustiť Print
Center alebo Printer Setup Utility.
Vytvorenie ikony pracovnej tlačiarne (Mac OS 9.0)
1 Nainštalujte súbor tlačiarne PostScript Printer Description (PPD).
a Vložte CD s ovládačmi do mechaniky.
b Dvakrát kliknite na Classic a potom dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
Poznámka: Súbor PPD poskytuje detailné informácie o schopnostiach tlačiarne na Macintosh počítači.
c Zvoľte jazyk a kliknite na Continue.
d Po prečítaní súboru Readme kliknite na Continue.
ePo prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
f V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj). V počítači sú nainštalované
všetky nevyhnutné súbory.
g Po ukončení inštalácie kliknite na Close (Zatvoriť).
Poznámka: PPD ovládač tlačiarne je dostupný rovnako aj v stiahnuteľnom softvérovom balíku na web
stránke Lexmark: www.lexmark.com.
2 Pokračujte jedným z nasledujúcich krokov:
• Pre Mac OS 9.0: Otvorte Apple LaserWriter.
• Pre Mac OS 9.1–9.x: Otvorte Applications a kliknite na Utilities.
3 Dvakrát kliknite na Desktop Printer Utility (Pomocný program tlačiarne).
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
14
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
4 Zvoľte Printer (USB) a potom kliknite na OK.
5 V časti USB Printer Selection (Voľba USB tlačiarne) kliknite na Change.
Ak sa tlačiareň nezobrazí v zozname výberu tlačiarní USB Printer Selection, uistite sa, či je USB kábel správne
pripojený a tlačiareň je zapnutá.
6 Zvoľte názov tlačiarne a kliknite na OK. Tlačiareň sa zobrazí v okne Printer (USB).
7 V časti PostScript Printer Description (PPD) kliknite na Auto Setup (Automatické nastavenie). Uistite sa, či PPD
ovládač tlačiarne sa zhoduje s práve používanou tlačiarňou.
8 Kliknite na Create (Vytvoriť) a potom kliknite na Save (Uložiť).
9 Upresnite názov tlačiarne a kliknite na Save. Tlačiareň je teraz uložená ako pracovná tlačiareň.
UNIX/ Linux
Lokálna tlač je podporovaná na mnohých UNIX a Linux platformách, ako napríklad Sun Solaris a Red Hat.
Sun Solaris a Linux balíky sú dostupné na CD s ovládačmi a na web stránke Lexmark: www.lexmark.com. Užívateľská
príručka v každom balení poskytuje detailné inštrukcie potrebné na inštaláciu a používanie tlačiarní Lexmark v prostredí
UNIX a Linux.
Všetky balíky ovládačov tlačiarne podporujú lokálnu tlač použitím paralelného pripojenia. Balík ovládačov pre Sun Solaris
podporuje USB pripojenie k Sun Ray zariadeniam a pracovným staniciam Sun.
Na webovej stránke www.lexmark.com nájdete kompletný zoznam podporovaných UNIX a Linux platforiem.
Inštalácia ovládačov pre lokálnu tlač
15
3
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
Installing drivers for network printing
Tlač sieťových nastavení
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, vytlačte stranu so sieťovými nastaveniami za účelom overenia sieťového pripojenia. Na
tejto strane sa nachádzajú aj dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri konfigurácii sieťovej tlače.
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá.
2 Na ovládacom paneli stlačte .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Poznámka: V prípade inštalácie voliteľného tlačového servera MarkNet™ N8000 Series sa na displeji
zobrazí Print Network1 Setup.
5 Pozrite si prvú časť sieťových nastavení a skontrolujte, či je stav tlačiarne “Connected” (pripojená).
Ak je stav tlačiarne “Not Connected” (nepripojená), nemusí byť aktívna lokálna sieť, alebo je poškodený sieťový
kábel. Obráťte sa na svojho konzultanta siete. Následne vytlačte ďalšiu stranu so sieťovými nastaveniami
a skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k sieti.
Reports, potom stlačte .
Network Setup Page, potom stlačte .
Pridelenie IP adresy tlačiarni
Ak vaša sieť používa DHCP, IP adresa bude tlačiarni pridelená automaticky po pripojení sieťového kábla k tlačiarni.
1 Pozrite si adresu pod nadpisom „TCP/IP“ na strane nastavení siete, ktorú ste vytlačili podľa návodu v časti Tlač
sieťových nastavení.
2 Prejdite na časť Overenie IP nastavení a začnite krokom 2.
Ak vaša sieť nepoužíva DHCP, IP adresu musíte tlačiarni prideliť manuálne. Najjednoduchšie to urobíte použitím
ovládacieho panela tlačiarne.
1 Na ovládacom paneli stlačte .
2 Stláčajte , kým sa nezobrazí
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Ak tlačiareň disponuje sieťovým portom na systémovej doske tlačiarne, zobrazí sa Standard Network. Ak je vo
voliteľnej karte nainštalovaný tlačový server MarkNet N8000 Series, zobrazí sa Network 1.
Network/Ports, potom stlačte .
TCP/IP, potom stlačte .
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
5 Pomocou navigačných smerových tlačidiel zadajte IP adresu. Po skončení stlačte .
Na chvíľu sa zobrazí hlásenie Submitting Selection.
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí
7 Pomocou navigačných smerových tlačidiel zadajte IP masku siete. Po skončení stlačte .
Na chvíľu sa zobrazí hlásenie Submitting Selection.
8 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Address, potom stlačte .
Netmask, potom stlačte .
Gateway, potom stlačte .
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
16
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
9
Pomocou navigačných smerových tlačidiel zadajte IP bránu. Po skončení stlačte .
Na chvíľu sa zobrazí hlásenie Submitting Selection.
10 Stláčajte , kým tlačiareň neobnoví stav Ready.
Overenie IP nastavení
1 Vytlačte ďalšiu stranu nastavení siete. Skontrolujte časť „TCP/IP“ a uistite sa, či sú IP adresa, maska siete
a brána nastavené správne. Podrobnosti nájdete v časti Tlač sieťových nastavení na str. 16.
2 „Pingnite“ tlačiareň a overte jej odozvu. Napríklad do príkazového riadku počítača na sieti napíšte ping a IP
adresu tlačiarne (napríklad 192.168.0.11).
Poznámka: Na zobrazenie príkazového riadku v operačnom systéme Windows kliknite na Start
Ak je tlačiareň na sieti aktívna, dostanete odozvu.
Po priradení a overení nastavení TCP/IP nainštalujte tlačiareň na každý počítač na sieti.
Windows
V prostredí operačného systému Windows môžu byť sieťové tlačiarne nastavené na priamu tlač alebo na zdieľanú tlač.
Obidve metódy sieťovej tlače vyžadujú inštaláciu ovládača tlačiarne a vytvorenie sieťového portu tlačiarne.
Podporované ovládače tlačiarne
• Ovládač tlačiarne systému Windows.
• Užívateľský ovládač tlačiarne spoločnosti Lexmark.
Systémové ovládače sú súčasťou operačných systémov Windows. Užívateľské ovládače sú dostupné na CD disku
s ovládačmi.
Aktualizované systémové a užívateľské ovládače sú dostupné na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com.
Podporované sieťové porty tlačiarne
• Microsoft Standard TCP/IP port—Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003
• LPR—Windows NT 4.0
• Lexmark Enhanced TCP/IP port—Windows 98 SE/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP a Windows
Server 2003
Pre základnú funkčnosť tlačiarne nainštalujte systémový ovládač a použite systémový sieťový port tlačiarne, akým
je napríklad port LPR alebo Standard TCP/IP. Systémový ovládač a port tlačiarne poskytuje konzistentné užívateľské
prostredie na všetkých počítačoch na sieti. Použitie užívateľského ovládača a sieťového portu tlačiarne však poskytuje
vylepšenú funkcionalitu, napr. výstražné hlásenia stavu tlačiarne.
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
17
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
Nastavenie tlače a potrebný operačný systém pre nastavenie sieťovej tlačiarne:
Konfigurácia tlačeOperačný systémStr.
Priama tlač (Direct)
• Tlačiareň je zapojená priamo do siete pomocou sieťového kábla
(napr. Ethernet).
• Ovládače tlačiarne sú štandardne nainštalované na každý počítač
v sieti.
Zdieľaná tlač (Shared)
• Tlačiareň je zapojená k jednému z počítačov v sieti pomocou
lokálneho kábla (napr. USB).
• Ovládače tlačiarne sú inštalované na počítač pripojený k tlačiarni.
• Počas inštalácie ovládača je tlačiareň nastavená ako „Shared“
(zdieľaná) a ostatné počítače v sieti môžu na ňu tlačiť.
Windows 98 SE,
Windows NT 4.0,
Windows Me, Windows 2000,
Windows XP alebo
Windows Server 2003
Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP alebo
Windows Server 2003
18
17
Priama tlač v prostredí Windows 95/98,Me, Windows NT 4.0, Windows
2000, Windows XP a Windows Server 2003
Inštalácia užívateľského ovládača tlačiarne a sieťového portu:
Tlačiareň
Klienti
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
2 Kliknite na Install Printer and Software.
3 Kliknutím na Agree súhlasíte s licenčnými podmienkami.
4 Zvoľte Suggested a potom kliknite na Next.
5 Zvoľte Network Attach a potom kliknite na Next.
6 Vyberte tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Next.
7 Vyberte port tlačiarne zo zoznamu a kliknutím na Finish dokončite inštaláciu.
Ak port tlačiarne nie je uvedený:
a Kliknite na Add Port.
b Zvoľte Lexmark Enhanced TCP/IP Port a zadajte informácie potrebné pre vytvorenie portu.
c Zadajte názov portu.
Môže to byť akýkoľvek názov spojený s tlačiarňou, napr. Color1-lab4. Po vytvorení portu sa tento názov
objaví v zozname dostupných portov.
d V textovom poli zadajte IP adresu.
Poznámka:
Ak nepoznáte IP adresu, vytlačte stranu so sieťovými nastaveniami a pozrite si časť TCP/IP.
Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač sieťových nastavení a Overenie IP nastavení.
8 Vytlačením skúšobnej stránky overte inštaláciu tlačiarne.
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
18
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
Zdieľaná tlač zo servera v prostredí Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP a Windows Server 2003
Poznámka: Softvér tlačiarne nainštalujte pred pripojením USB kábla.
Po pripojení tlačiarne k počítaču s operačným systémom Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP alebo Windows
Server 2003 (ktorý funguje ako server) nakonfigurujte sieťovú tlačiareň na zdieľanú tlač pomocou nasledovného:
Server
Tlačiareň
Klienti
1 Nainštalujte užívateľský ovládač tlačiarne.
a Spustite CD disk s ovládačmi.
b Kliknite na Install Printer and Software.
c Kliknutím na Agree súhlasíte s licenčnými podmienkami.
d Zvoľte Suggested a potom kliknite na Next.
Voľba Suggested je predvolená inštalácia pre lokálne a sieťové zapojenie. Za účelom inštalácie utilít, zmeny
nastavení alebo úpravy ovládačov zariadenia zvoľte Custom a vykonávajte pokyny na obrazovke.
e Zvoľte Local Attach a potom kliknite na Finish.
Nasledujte pokyny zobrazované na obrazovke. Načítanie ovládačov môže chvíľu trvať.
f Zatvorte inštalačný program ovládačov na CD disku.
g Pripojte USB kábel a zapnite tlačiareň.
Zobrazí sa okno Plug and Play a v adresári Printers (Tlačiarne) počítača sa vytvorí tlačový objekt. Tlačiareň
sa zdieľa v kroku 2: „Zdieľajte tlačiareň na sieti“.
h Vytlačením skúšobnej stránky overíte inštaláciu tlačiarne.
2 Zdieľajte tlačiareň na sieti.
a Kliknite na Start Settings Printers.
b Zvoľte tlačiareň, ktorú ste práve pridali.
c Kliknite na File Sharing.
d Skontrolujte nastavenie položky Shared as a zadajte názov do textového poľa.
e V časti Alternate Drivers zvoľte operačné systémy všetkých sieťových klientov, ktorí budú používať tlačiareň.
f Kliknite na OK.
Poznámka: Ak pri inštalácii chýbajú nejaké súbory, môžete byť vyzvaný na vloženie systémového CD
disku do mechaniky.
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
19
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
g Skontrolujte nasledovné, aby ste sa uistili, že tlačiareň bola správne inštalovaná.
• Tlačové objekty v adresári Printers obsahujú teraz indikátor zdieľania. Napríklad v prostredí Windows NT
4.0 sa objaví pod tlačovým objektom symbol ruky.
• Prezrite Network Neighborhood. Nájdite hostiteľský názov servera a pohľadajte zdieľaný názov tlačiarne.
Inštalácia ovládača tlačiarne (alebo podzostavy) na sieťových klientoch
Použitím spôsobu „ukáž a vytlač“
Poznámka: Tento spôsob zvyčajne najlepšie využíva systémové zdroje. Server spracováva
a manipuluje tlačové úlohy. Toto umožňuje klientom siete rýchlejší návrat do programov.
Týmto spôsobom je skopírovaná podzostava informácií ovládača zo servera do počítača klienta. Je to dostatok informácií
na poslanie tlačovej úlohy do tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na Network Neighborhood na ploche klientskeho počítača.
2 Nájdite hostiteľský názov servera a dvakrát kliknite na hostiteľský názov.
3 Pravým tlačidlom kliknite na názov zdieľanej tlačiarne a kliknite na Install.
Počkajte niekoľko minút, kým prebehne kopírovanie informácií o ovládači zo servera do počítača klienta, a kým
sa pridá nová tlačiareň do adresára tlačiarní. Čas potrebný pre túto operáciu záleží od rýchlosti siete a iných
faktorov.
4 Zatvorte Network Neighborhood.
5 Vytlačením skúšobnej stránky overíte inštaláciu tlačiarne.
Používanie spôsobu peer-to-peer
Týmto spôsobom sa ovládač tlačiarne nainštaluje na počítače všetkých klientov. Každý klient siete si ponecháva kontrolu
nad modifikáciou ovládača. Každý klientsky počítač spracováva svoju tlačovú úlohu.
Poznámka: Ak sa jedná o novú tlačiareň, môžete byť vyzvaný ku inštalácii ovládačov tlačiarne.
Ak ovládače tlačiarne nie sú k dispozícii, potom je nutné zadať cestu k dostupným
ovládačom.
Názov hostiteľského servera je názov počítača konfigurovaného ako server. Názov zdieľanej tlačiarne je názov
pridelený tlačiarni v priebehu inštalačného procesu servera.
7 Kliknite na OK.
8 Zvoľte, či chcete nastaviť túto tlačiareň ako predvolenú pre klienta a potom kliknite na Finish.
9 Vytlačením skúšobnej stránky overíte inštaláciu tlačiarne.
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
20
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
Konfigurácia Drag‘N’Print
Poznámka: Podpora Drag’N’Print™ nie je dostupná pre všetky tlačiarne.
Podrobnejšie informácie o konfigurácii získate spustením CD disku s ovládačmi, kliknutím na View Documentation
a kliknutím na Software and utilities.
Macintosh
Poznámka: Súbor PPD (PostScript Printer Description) poskytuje detailné informácie o možnostiach
tlačiarne na počítači so systémom UNIX alebo Macintosh.
Aby tlačiareň mohla fungovať ako sieťová tlačiareň, každý Macintosh užívateľ musí nainštalovať užívateľský súbor PPD
a vytvoriť buď pracovnú tlačiareň na počítači (Mac OS 9.x), alebo vytvoriť tlačový rad v tlačovom centre (Mac OS X).
Mac OS X
Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD súboru
1 Nainštalujte súbor tlačiarne PostScript Printer Description (PPD).
a Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
b Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
Poznámka: Súbor PPD poskytuje detailné informácie o možnostiach tlačiarne na počítači Macintosh.
c Na úvodnej obrazovke Welcome kliknite na Continue a opäť po prečítaní súboru Readme.
d Po prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
e Zvoľte cieľovú cestu a kliknite na Continue.
f V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj).
g Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK. V počítači je nainštalovaný všetok nevyhnutný softvér.
h Po ukončení inštalácie kliknite na Close (Zatvoriť).
Krok 2: Vytvorenie fronty v Print Center alebo v Printer Setup Utility
Pomocou AppleTalk
Pre vytvorenie tlačovej fronty pomocou aplikácie AppleTalk vykonajte nasledovné kroky.
1 Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na Utilities.
2 Dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
3 Z ponuky “Printers” zvoľte Add Printer.
4 Z rolovacej ponuky zvoľte AppleTalk.
Poznámka: Skontrolujte stranu so sieťovými nastaveniami v časti „AppleTalk“ a zistite, ktorú zónu
alebo tlačiareň je potrebné zvoliť.
5 Vyberte zónu AppleTalk zo zoznamu.
6 Vyberte novú tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add.
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
21
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
7 Overte inštaláciu tlačiarne:
a Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na TextEdit.
b Zvoľte Print v ponuke “File”.
c Zvoľte Summary v rolovacej ponuke “Copies & Pages”.
Poznámka: Na vytlačenej strane so sieťovými nastaveniami si pozrite časť “AppleTalk” a zistite
predvolený názov tlačiarne, aby ste podľa toho vedeli vybrať tlačiareň.
• Ak je PPD súbor zobrazený v okne Summary pre tlačiareň správny, potom je nastavenie tlačiarne
úspešne dokončené.
• Ak PPD súbor zobrazený v okne Summary nie je pre tlačiareň správny, vymažte tlačiareň zo zoznamu
tlačiarní v Print Center alebo Printer Setup Utility a zopakujte Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD súboru.
Pomocou IP Printing
Pre vytvorenie tlačovej fronty pomocou IP Printing vykonajte nasledovné kroky. Podrobnosti o vytvorení tlačovej fronty
AppleTalk sú uvedené v časti Krok 2: Vytvorenie fronty v Print Center alebo v Printer Setup Utility.
1 Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na Utilities.
2 Dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
3 Z ponuky “Printers” zvoľte Add Printer.
4 Z rolovacej ponuky zvoľte IP Printing.
5 Do poľa Printer Box zadajte IP adresu alebo DNS názov tlačiarne.
6 Z rolovacej ponuky “Printer Model” zvoľte Lexmark.
7 Vyberte novú tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add.
8 Overte inštaláciu tlačiarne:
a Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na TextEdit.
b Zvoľte Print v ponuke “File”.
c Zvoľte Summary v rolovacej ponuke “Copies & Pages”.
d Vykonajte jeden z nasledovných krokov.
• Ak je PPD súbor zobrazený v okne Summary pre tlačiareň správny, potom je nastavenie tlačiarne
úspešne dokončené.
• Ak PPD súbor zobrazený v okne Summary nie je pre tlačiareň správny, vymažte tlačiareň zo zoznamu
tlačiarní v Print Center alebo Printer Setup Utility a zopakujte Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD súboru.
Mac OS 9.x
Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD súboru
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
a Dvakrát kliknite na Classic a potom dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
Poznámka: Súbor PPD poskytuje detailné informácie o možnostiach tlačiarne na počítači Macintosh.
b Zvoľte jazyk a kliknite na Continue.
c Po prečítaní súboru Readme kliknite na Continue.
d Po prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
e V zobrazení Easy Install kliknite na Install. V počítači sú nainštalované všetky nevyhnutné súbory.
f Po ukončení inštalácie kliknite na Close (Zatvoriť).
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
22
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
Poznámka: PPD ovládač tlačiarne je dostupný rovnako aj v stiahnuteľnom softvérovom balíku na web
stránke Lexmark: www.lexmark.com.
Krok 2: Vytvorenie pracovnej tlačiarne
1 V aplikácii Chooser zvoľte LaserWriter 8.
2 Pri smerovanej sieti zvoľte predvolenú zónu zo zoznamu. Pre výber zóny si pozrite vytlačenú stranu so sieťovými
nastaveniami v časti AppleTalk for Zone.
3 Vyberte novú tlačiareň zo zoznamu.
4 Pre výber tlačiarne si pozrite vytlačenú stranu so sieťovými nastaveniami v časti “AppleTalk” a vyhľadajte
predvolený názov tlačiarne.
5 Kliknite na Create.
6 Uistite sa, či sa vedľa názvu tlačiarne v aplikácii Chooser nachádza ikona.
7 Zatvorte okno aplikácie Chooser.
8 Overte inštaláciu tlačiarne:
a Kliknite na vytvorenú ikonu pracovnej tlačiarne.
b Zvoľte Printing Change Setup.
– Ak je PPD súbor zobrazený v časti PostScript Printer Description (PPD) v ponuke pre tlačiareň správny,
nastavenie tlačiarne je úspešne dokončené.
– Ak PPD súbor zobrazený v časti PostScript Printer Description (PPD) v ponuke nie je pre tlačiareň správny,
zopakujte krok pre inštaláciu užívateľského PPD súboru.
UNIX/ Linux
Táto tlačiareň podporuje mnoho UNIX a Linux platforiem, ako napríklad Sun Solaris a Red Hat. Navštívte našu webovú
stránku www.lexmark.com, kde nájdete zoznam podporovaných UNIX a Linux platforiem.
Poznámka: Balíky Sun Solaris a Linux sú k dispozícii na CD s ovládačmi a na našej webovej stránke
www.lexmark.com.
Spoločnosť Lexmark poskytuje balíky ovládačov tlačiarne pre každú podporovanú UNIX a Linux platformu. Užívateľská
príručka v každom balíku poskytuje detailné inštrukcie potrebné k inštalácii a používaniu tlačiarní Lexmark v prostredí
UNIX a Linux.
Tieto balíky môžete stiahnuť z webovej stránky spoločnosti Lexmark. Balíky ovládačov môžete taktiež nájsť na CD
s ovládačmi.
NetWare
Táto tlačiareň podporuje prostredia Novell Distributed Print Services (NDPS/iPrint). Najnovšie informácie o inštalácii
sieťovej tlačiarne v prostredí NetWare nájdete na CD s ovládačmi, kde kliknite na View Documentation (Zobraz
dokumentáciu).
Inštalácia ovládačov pre sieťovú tlač
23
4
Tlač
Printing
V tejto časti sú uvedené rady pre tlač, tlač určitých zoznamov informácií z tlačiarne, zrušenie úlohy a tlač textu a grafiky
iba v odtieňoch sivej.
Rady pre úspešnú tlač
Rady pre skladovanie médií
Médiá skladujte správne. Podrobnosti sú uvedené v časti Skladovanie médií.
Predchádzanie pokrčeniu papiera
Väčšine pokrčení papier sa môžete vyhnúť správnym výberom a vkladaním daného papiera alebo špeciálnych médií
(priehľadné fólie, etikety a štítky). Podrobnosti o vkladaní papiera a špeciálnych médií do štandardného zásobníka a
voliteľného 550-listového zásobníka sú uvedené v časti Naplnenie štandardného zásobníka a Naplnenie voliteľného 500-listového zásobníka.
V prípade pokrčeného papiera si pozrite časť Odstránenie zaseknutého papiera. Rady k predchádzaniu pokrčení
papiera sú uvedené v časti Rady pre predchádzanie zaseknutiu papiera.
Poznámka: Pred zakúpením veľkého množstva určitého typu papiera alebo špeciálneho média si
najskôr otestujte vzorku.
Odoslanie úlohy do tlače
Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý umožňuje počítaču komunikovať s tlačiarňou. Po výbere Print v softvérovej aplikácii
sa otvorí okno predstavujúce ovládač tlačiarne. Zvoľte príslušné nastavenia pre danú úlohu posielanú do tlačiarne.
Nastavenia tlače zvolené v ovládači prepíšu predvolené nastavenia zvolené prostredníctvom ovládacieho panela.
Všetky dostupné meniteľné nastavenia tlačiarne zobrazíte kliknutím na Properties alebo Setup vo východzom okne tlače.
Ak nepoznáte nejakú funkciu v okne ovládača tlačiarne, otvorením online pomocníka (Help) sa dozviete podrobnosti.
Kvôli podpore všetkých funkcií tlačiarne používajte užívateľský ovládač tlačiarne Lexmark. Aktualizované ovládače, ako
aj úplný popis podpory softvérového balíka a ovládačov Lexmark, sú dostupné na web stránke Lexmark. Užívateľ môže
tiež využívať systémové ovládače dostupné v rámci operačného systému. Podrobnosti o výbere a inštalácii ovládačov sú
uvedené v liste Nastavenie (Setup).
Odoslanie úlohy z typickej aplikácie v operačnom systéme Windows
1 Otvorte súbor potrebný pre tlač.
2 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači, alebo v inej aplikácii zvoľte File Print.
3 Kliknite na Properties. (Ak nie je k dispozícii žiadne tlačidlo Properties, kliknite na Setup a potom na
Properties.)
Overte správnosť výberu tlačiarne v dialógovom okne. Podľa potreby zmeňte nastavenia tlačiarne (napr. výber
strán pre tlač alebo počet kópií).
4 Kliknutím na OK alebo Print odošlite úlohu do zvolenej tlačiarne.
Tlač
24
Tlač
Odoslanie úlohy z typickej aplikácie v operačnom systéme Macintosh
1 Otvorte súbor potrebný pre tlač.
2 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači, alebo v inej aplikácii zvoľte File Print.
3 V rozbaľovacej ponuke Copies & Pages alebo General zvoľte Job Routing.
a V systéme Mac OS 9 zvoľte Plug-in Preferences Print Time Filters v prípade, že sa Job Routing
nenachádza v rozbaľovacej ponuke.
b Otočte zobrazeným trojuholníkom Print Time Filters smerom doľava a zvoľte Job Routing.
c V rozbaľovacej ponuke zvoľte Job Routing.
4 Kliknutím na OK alebo Print odošlite úlohu do zvolenej tlačiarne.
Tlač alebo vymazanie dôvernej úlohy
Pri odosielaní úlohy užívateľom do tlačiarne môže užívateľ zadať v ovládači PIN (osobné identifikačné číslo) kód. PIN kód
musí byť 4-miestne číslo skladajúce sa z číslic 0–9. Úloha sa uchová v pamäti tlačiarne, kým užívateľ nezadá rovnaký 4miestny PIN kód na ovládacom paneli a nezvolí tlač alebo vymazanie úlohy. Zabezpečí sa tým, že sa úloha nevytlačí, kým
daný užívateľ nevyvolá jej tlač pri tlačiarni; žiadny iný užívateľ tlačiarne nemôže vytlačiť takúto úlohu.
Táto funkcia pracuje iba pri užívateľských ovládačoch Lexmark, ktoré sa nachádzajú na CD disku s ovládačmi dodávanom
s touto tlačiarňou.
1 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači, alebo v inej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknite na Properties. (Ak nie je k dispozícii žiadne tlačidlo Properties, kliknite na Setup a potom na
Properties.)
3 Kliknite na Help a pozrite si tému Confidential Print alebo Print and Hold. Vykonajte pokyny pre tlač dôvernej
úlohy.
Choďte k tlačiarni a vyvolajte tlač dôvernej úlohy a pokračujte nasledovnými krokmi; podrobnosti sú uvedené
v časti Prístup k pozastaveným úlohám z ovládacieho panela.
4 V stave Ready stláčajte , kým sa nezobrazí
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí
zadaný pri odosielaní úlohy do tlačiarne. Užívateľské meno (user name) je vlastne adresár, kde jeho podvýbery
obsahujú tlačové úlohy.
6 Stlačte .
7 Opäť stlačte , kým sa na prvom riadku displeja nezobrazí
Zobrazí sa výzva Enter PIN.
8 Pozrite si nasledovnú časť Zadávanie osobného identifikačného čísla (PIN). Dôvernú úlohu vytlačte
pokračovaním v kroku 1 na str. 26.
user name, kde user name je pomenovanie individuálneho užívateľa a názov
Held jobs, potom stlačte .
Confidential jobs.
Tlač
25
Tlač
Zadávanie osobného identifikačného čísla (PIN)
Po výbere Confidential jobs sa zobrazí nasledovná výzva:
Enter PIN
____
0
1 Pomocou navigačných smerových tlačidiel na ovládacom paneli zadajte číslice pre 4-miestny PIN kód združený
s dôvernou úlohou.
a V prvom zo štyroch polí rolujte stláčaním alebo na prvú číslicu PIN kódu a potom stlačte . Číslica sa
zmení na hviezdičku. Aktívnym políčkom sa stane ďalšie políčko doprava.
Enter PIN
0
___
*
b Zadajte druhú číslicu PIN kódu rolovaním na správne číslo pomocou alebo a stlačte .
Rovnakým spôsobom zadajte tretiu a štvrtú číslicu PIN kódu.
Po každom stlačení
sa na displeji kvôli dôvernosti zobrazí hviezdička.
Enter PIN
****
c Ak sa pomýlite, stlačením sa vráťte naspäť na políčko s nesprávnou číslicou a znova zadajte PIN kód.
Po zadaní všetkých štyroch číslic sa v prípade nesprávneho PIN kódu zobrazí hlásenie Invalid PIN.
V prípade tohto hlásenia stláčajte
2 Po zadaní úplného a správneho PIN kódu stlačte . Zobrazí sa úplný zoznam dôverných úloh združených so
zadaným PIN kódom. V prípade viacerých úloh sa v zozname zobrazí tiež Print all confidential jobs
(Tlač všetkých dôverných úloh).
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
confidential jobs alebo Delete all confidential jobs a stlačte
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
confidential jobs na základe požadovanej akcie pre tlačenú úlohu a stlačte . Na základe tohto výberu
nastane nasledovné:
• Pri výbere Print 1 copy sa vytlačí jedna kópia.
• Pri výbere Print copies sa zobrazí druhá ponuka. Stláčaním
kópií a stlačte .
• Pri výbere Delete sa vymaže iba zvolená úloha.
• Pri výbere Delete all confidential jobs sa vymažú všetky dôverné úlohy spojené s užívateľským menom.
Poznámka: Po tlači jedného alebo viacerých úloh sa táto úloha alebo úlohy vymaže z pamäti
tlačiarne.
Podrobnosti o dôverných úlohách a tlači a pozastavení úloh sú uvedené v časti Funkcia Print and Hold.
, kým sa nezobrazí
vedľa úlohy pre tlač alebo stláčajte , kým sa nezobrazí Print all
vedľa Print 1 copy, Print copies, Delete alebo Delete all
Try again alebo Cancel a stlačte .
.
alebo zvoľte počet požadovaných
Zrušenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu je možné zrušiť viacerými spôsobmi.
Tlač
26
Tlač
Zrušenie úlohy pomocou ovládacieho panela
Ak sa úloha práve formátuje alebo tlačí a na prvom riadku displeja je zobrazené Cancel a Job:
1 Stlačte .
Zobrazí sa zoznam úloh.
2 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Zobrazí sa hlásenie Canceling <filename>.
Poznámka: Po odoslaní úlohy túto úlohu jednoducho zrušíte stlačením
Stopped. Stláčajte , kým sa nezobrazí Cancel a job a stlačte .
vedľa úlohy, ktorú chcete zrušiť a stlačte .
. Zobrazí sa zobrazenie
Zrušenie úlohy na počítači s operačným systémom Windows
Zrušenie úlohy z lišty úloh
Po odoslaní úlohy do tlače sa v pravom rohu lišty úloh zobrazí malá ikona tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiareň.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
3 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Zrušenie úlohy z lišty pracovnej plochy
1 Minimalizovaním všetkých programov zobrazte pracovnú plochu.
2 Dvakrát kliknite na ikonu My Computer.
3 Dvakrát kliknite na ikonu Printers.
Zobrazí sa zoznam dostupných tlačiarní.
4 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú bola odoslaná úloha.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
5 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
6 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Zrušenie úlohy na počítači Macintosh s operačným systémom Mac OS 9.x
Po odoslaní úlohy na tlač sa na pracovnej ploche zobrazí ikona zvolenej tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu pracovnej tlačiarne.
Zobrazí sa zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
3 Stlačte tlačidlo odpadkového koša.
Zrušenie úlohy na počítači Macintosh s operačným systémom Mac OS X
1 Otvorte Applications Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup.
2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú ste odoslali tlačovú úlohu.
Tlač
27
Tlač
3 V okne pre tlač vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
4 Stlačte Delete.
Tlač nastavení ponúk
Strany s nastaveniami ponúk zobrazujú aktuálne nastavenia (predvolené užívateľské nastavenia) jednotlivých ponúk,
zoznam nainštalovaných súčastí a dostupnú pamäť tlačiarne. Túto stranu je možné použiť za účelom overenia správnej
inštalácie súčastí a nastavení tlačiarne.
V prípade potreby identifikácie displeja a tlačidiel ovládacieho panela si pozrite Používanie ovládacieho panela.
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a či je zobrazené hlásenie Ready.
2 Stlačte a uvoľnite .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
5 Počas tlače strany sa zobrazí hlásenie Printing Menu Settings. Tlačiareň sa po vytlačení strany
s nastaveniami ponúk vráti k zobrazeniu hlásenia Ready.
V prípade zobrazenia akéhokoľvek iného hlásenia počas tlače tejto strany si podrobnosti pozrite v príručke k ponukám
a hláseniam Menus and Messages Guide na publikačnom CD disku.
Reports a stlačte .
Menu Settings Page a stlačte .
Tlač zoznamu adresárov
Zoznam adresárov obsahuje všetky prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku.
Tlač zoznamu:
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a či je zobrazené hlásenie Ready.
2 Stlačte a uvoľnite .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Na ovládacom paneli sa zobrazí hlásenie Printing Directory List a stratí sa až po vytlačení strany.
Tlačiareň sa po vytlačení zoznamu adresárov vráti do stavu Ready.
Settings a stlačte .
Reports a stlačte .
Print Directory a stlačte .
Tlač zoznamu vzorových fontov
Tlač zoznamu vzoriek všetkých fontov dostupných pre tlačiareň:
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a či je zobrazené hlásenie Ready.
2 Stlačte a uvoľnite .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
5 Stláčajte , kým nie je na základe požadovaného zoznamu aktívne položka
PostScript Fonts. Aktívna je tá položke, pri ktorej je zobrazený znak .
• Zvolením PCL Fonts sa vytlačí zoznam fontov dostupných pre emulátor PCL.
• Zvolením PS Fonts sa vytlačí zoznam fontov dostupných pre emulátor PostScript 3.
Reports a stlačte .
Print Fonts a stlačte .
Tlač
28
PCL Fonts alebo
Tlač
6 Po výbere požadovanej položky stlačte .
Na základe výberu sa počas tlače strán zobrazí hlásenie Printing PCL Fonts. alebo Printing PS Fonts.
Tlačiareň sa po vytlačení strán so vzorkami fontov vráti k zobrazeniu hlásenia Ready.
V prípade zobrazenia akéhokoľvek iného hlásenia počas tlače tejto strany si podrobnosti pozrite v príručke k ponukám
a hláseniam Menus and Messages Guide na publikačnom CD disku.
Tlač strán pre test kvality tlačiarne
Za účelom vylúčenia problémov s kvalitou tlače vytlačte strany s testom kvality tlače (Print Quality Test):
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
3 Tlačidlá pustite po zobrazení hodín.
Na prvom riadku displeja sa zobrazí CONFIG MENU.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Strany sú naformátované. Zobrazí sa hlásenie Printing Quality Test Pages a následne sa strany vytlačia.
Hlásenie ostane na ovládacom paneli zobrazené dovtedy, kým sa nevytlačia všetky strany.
Test kvality tlače obsahuje niekoľko strán. Prvá strana (tlačí sa iba s textom v anglickom jazyku) obsahuje mix
textu a grafických objektov. Informácie obsahujú hodnoty nastavení ponuky Quality Menu v položke Settings
a informácie o konfigurácii tlačiarne a zásobníka tonera. Ostatné strany obsahujú iba grafické objekty.
Po vytlačení strán pre test kvality tlače (Print Quality Test Pages) opustite ponuku CONFIG MENU.
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí
6 Zobrazí sa hlásenie Resetting the Printer a hodiny a tlačiareň sa vráti do stavu Ready.
Prt Quality Pgs a stlačte .
Exit Config Menu a stlačte .
Tlač textu a grafiky iba čiernou farbou
Ak sa chystáte dlhší čas tlačiť iba s čiernym tonerom, vykonajte postup v nasledovnej časti Konfigurácia tlačiarne pre
čiernobielu tlač a Odstránenie farebného spotrebného materiálu. Šetrí sa tým nadbytočná spotreba zodpovedajúceho
farebného tonera (azúrová, purpurová a žltá farba) a rovnako aj fotocitlivá jednotka.
Poznámka: Fotocitlivé jednotky skladujte na čistom, chladnom, tmavom a suchom mieste, na ktorom
nebude dochádzať k ich dotýkaniu alebo poškriabaniu. Zásobníky tonera a fotocitlivými
jednotkami uskladnite. Fotocitlivé jednotky a zásobníky tonera uchovávajte ľahko
dostupné.
Konfigurácia tlačiarne pre čiernobielu tlač
Vykonajte nasledovný postup pre tlač iba s čiernym tonerom pred samotným vybratím všetkých farebných náplní
z tlačiarne.
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
3 Tlačidlá pustite po zobrazení hodín.
Na prvom riadku displeja sa zobrazí CONFIG MENU.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Black Only Mode a stlačte .
On a stlačte .
Tlač
29
Tlač
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Na chvíľu sa zobrazí hlásenie Resetting the Printer a následne sa zobrazia hodiny. Potom sa zobrazí
Remove all color supplies; vykonajte postup z nasledovnej časti Odstránenie farebných náplní.
Exit Config Menu a stlačte .
Odstránenie farebných náplní
Výstraha: Nedotýkajte sa lesklého fotocitlivého valca na fotocitlivej jednotke.
1 Uchopte rúčku.
Tlač
30
Tlač
2 Úplne otvorte horný kryt. Uchopte rúčku na vnútorných dvierkach a ťahaním otvorte vnútorné aj dolné dvierka.
Pomaly položte dolné dvierka. V tomto momente môžete vidieť fotocitlivé jednotky.
3 Uchopte ovládač na pravej strane fotocitlivej jednotky, zdvihnutím ovládača uvoľnite fotocitlivú jednotku a potom
zdvihnite fotocitlivú jednotku pomocou rúčky.
Obrázok vľavo podrobne zobrazuje spôsob odstránenia jednej z jednotiek, ale podľa obrázka vpravo je potrebné
vybrať všetky tri farebné fotocitlivé jednotky.
Držiak
4 Na ich prikrytie použitie balenie (plechový kryt a vrecko dodávané spolu s náhradnými fotocitlivými jednotkami).
AK ste toto príslušenstvo neuchovali z pôvodného balenia, zabaľte každú jednotku hárkom papiera a zalepte
hárok pomocou lepiacej pásky, ale nenalepujte pásku na lesklý fotocitlivý valec.
Tlač
31
Tlač
5 Fotocitlivé jednotky umiestnite do krabice, v ktorej boli zabalené náhradné jednotky. Ak táto krabica nie je
dostupná, použite prázdnu papierovú krabicu.
6 Zatvorte krabicu, aby ste ochránili fotocitlivé jednotky pred slnečným svetlom.
7 Uchopte malé rúčky na zásobníku so žltým tonerom podľa obrázka. Mierne ich pozdvihnite a potom ich vytiahnite
smerom von. Podľa hlavnej časti obrázka vyberte rovnakým spôsobom zásobníky s purpurovým a azúrovým
tonerom.
8 Zásobníky tonera umiestnite do akejkoľvek dostupnej krabice.
Tlač
32
Tlač
9 Zatvorte dolné dvierka. Zatvoria sa tým vnútorné dvierka.
10 Zatvorte horné dvierka.
Konfigurácia tlačiarne pre farebnú tlač a výmena
spotrebného materiálu
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
Tlač
33
Tlač
3 Tlačidlá pustite po zobrazení hodín.
Na prvom riadku displeja sa zobrazí CONFIG MENU.
Pri výzve na výmenu fotocitlivých jednotiek a kaziet s farebnými tonermi sa zobrazujú nasledovné hlásenia.
84 Cyan PC Unit missing31 Missing or defective Cyan cartridge
84 Magenta PC Unit missing31 Missing or defective Magenta cartridge
84 Yellow PC Unit missing31 Missing or defective Yellow cartridge
Keďže sa fotocitlivé jednotky uskladnené v krabici majú vymeniť v tlačiarni, skontrolujte zvyškový farebný toner na
konci fotocitlivej jednotky.
Čistiaci koniec
Zvyšková farba by sa mala zhodovať s farebným označením umiestneným na prenosovom páse v tlačiarni.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Black Only Mode a stlačte .
Off a stlačte .
Exit Config Menu a stlačte .
Tlač
34
5
Technické údaje o médiách
Media specifications
Médium je papier, štítky, priehľadné fólie, etikety a obálky. Posledné štyri sa tiež uvádzajú ako špeciálne média. Tlačiareň
poskytuje vysokokvalitnú tlač na rôzne médiá. Pred tlačou je potrebné zvážiť niekoľko vecí. Táto časť poskytuje informácie
pre pomoc pri výbere médií a starostlivosti o ne.
Pokyny k médiám
Výber príslušných médií pre tlačiareň pomáha predchádzať problémom počas tlače.
Nasledovné časti obsahujú pokyny k výberu správneho média pre tlačiareň.
Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/publications.
Papier
Za účelom zabezpečenia najlepšej kvality tlače a spoľahlivosti podávania papiera používajte 90 g/m2 xerografický
papier s dlhým vláknom. Obchodné papiere navrhnuté pre všeobecné komerčné používanie môžu rovnako poskytnúť
akceptovateľnú kvalitu tlače.
Pred zakúpením väčšieho množstva akéhokoľvek typu média si vždy vytlačte niekoľko vzoriek. Pri výbere média berte do
úvahy gramáž, štruktúru vlákna a farbu.
Proces laserovej tlače zahrieva papier na vysoké teploty 180°C pre iné aplikácie ako MICR. Používajte iba papier, ktorý
dokáže odolať takýmto teplotám bez straty farby, rozpúšťania alebo uvoľňovania nebezpečných emisií. Vhodnosť papiera
pre laserové tlačiarne overte u výrobcu alebo predajcu.
Pri zakladaní papiera skontrolujte odporúčaný rozmer tlače na balení papiera a podľa toho papier založte. Podrobnosti
o vkladaní papiera sú uvedené v časti Naplnenie štandardného zásobníka a Naplnenie voliteľného 500-listového zásobníka.
Technické údaje o papieri
Nasledovné charakteristiky papiera ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť tlače. Pri prehodnocovaní skladu papiera je potrebné
tieto pravidlá brať do úvahy.
Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/publications.
Gramáž
Tlačiareň dokáže automaticky podávať gramáže papiera od 60 do 176 g/m2 s dlhým vláknom. Papier ľahší ako 60 g/m2
nemusí byť dostatočne pevný a môže spôsobiť zaseknutie papiera. Pre najlepší výkon používajte 90 g/m2 papier s dlhým
vláknom. Za účelom používania papiera menšieho ako je rozmer 182 x 257 mm sa odporúča, aby bola gramáž aspoň 90
g/m2.
Vlnenie
Vlnenie je tendencia média vlniť sa na jeho okrajoch. Nadmerné vlnenie môže spôsobiť problémy s podávaním
papiera. Vlnenie môže nastať po prechode papiera tlačiarňou, kde je papier vystavený vysokým teplotám. Skladovanie
rozbaleného papiera na horúcich, vlhkých, chladných a suchých miestach, dokonca aj v zásobníkoch, môže prispieť
k vlneniu papiera pred samotnou tlačou a môže spôsobiť problémy s podávaním.
Hladkosť
Stupeň hladkosti papiera priamo ovplyvňuje kvalitu tlače. Ak je papier príliš hrubý, toner sa nezapečie do papiera správne,
čo má za následok slabú kvalitu tlače. Ak je papier príliš hladký, môže spôsobiť problémy s podávaním papiera alebo
kvalitou tlače.
Technické údaje o médiách
35
Technické údaje o médiách
Hladkosť papiera musí byť medzi 100 a 300 Sheffieldových bodov; avšak hladkosť medzi 150 a 250 Sheffieldovými bodmi
vytvára najlepšiu kvalitu tlače.
Obsah vlhkosti
Množstvo vlhkosti v papieri ovplyvňuje kvalitu tlače a rovnako aj schopnosť tlačiarne správne podávať papier. Papier ponechajte v jeho
pôvodnom obale až do jeho používania. Obmedzí sa tým vystavovanie papiera zmenám vlhkosti, ktoré môžu znížiť jeho charakteristiky.
Papier v jeho pôvodnom balení prispôsobte podmienkam. Papier pripravíte na okolité prostredie jeho uskladnením pri
rovnakých okolitých podmienkach, akým je vystavená tlačiareň, na 24 až 48 hodín pred samotnou tlačou; papier sa tak
stabilizuje v nových podmienkach. Čas takéhoto uskladnenia predĺžte v prípade, že podmienky transportu papiera sú
veľmi odlišné od okolitého prostredia tlačiarne. Hrubý papier môže tiež vyžadovať dlhší čas kvôli hmotnosti materiálu.
Smer vlákien
Vlákno sa vzťahuje na zarovnanie vlákien papiera na liste papiera. Vlákno je buď dlhé, v smere dĺžky papiera, alebo
krátke, v smere šírky papiera.
Pre 60 až 90 g/m2 papier sa odporúča papier s dlhým vláknom.
Zloženie vlákna
Väčšina vysokokvalitného xerografického papiera je vytvoreného z 100% chemicky zvlákneného dreva. Toto zloženie
poskytuje papieru vysoký stupeň stability s menšími problémami podávania papiera a lepšou kvalitou tlače. Papier
s vláknami napr. z bavlny má charakteristiky, ktoré môžu spôsobiť znížené zaobchádzanie s papierom.
Nevhodný papier
Nasledovné papiere sa neodporúčajú používať s touto tlačiarňou:
• Chemicky impregnované papiere používané na vytváranie kópií bez indiga, známy tiež ako samoprepisovacie
papiere, samoprepisovacie kopírovacie papiere (CCP alebo NCR).
• Predtlačené papiere s chemikáliami, ktoré môžu poškodiť tlačiareň.
• Predtlačené papiere, ktoré sa môžu poškodiť teplotou zapekacieho valca tlačiarne.
• Predtlačené papiere, ktoré vyžadujú registráciu (precízne umiestnenie tlače na strane) väčšiu než ±2,3 mm, napr.
formuláre OCR (optické rozpoznávanie znakov).
V niektorých prípadoch je možné za účelom úspešnej tlače na takéto formuláre upraviť registráciu pomocou softvéru.
• Papier s hrubými okrajmi, hrubý alebo ťažký štruktúrovaný papier alebo točený papier.
• Recyklovaný papier s obsahom viac než 25%-ným spotrebiteľským odpadom, ktorý nevyhovuje norme DIN 19 309.
• Akýkoľvek papier s gramážou menšou než 60 g/m2.
• Formuláre alebo papiere s niekoľkými časťami.
Výber papiera
Vkladanie správneho papiera pomáha predchádzať pokrčeniu papiera a zabezpečuje bezproblémovú tlač.
Za účelom predchádzania pokrčeniu papiera alebo slabej kvalite tlače:
• Vždy používajte nový, nepoškodený papier.
• Pred vložením papiera skontrolujte odporúčaný veľkosť tlače na papier. Tieto informácie sú zvyčajne uvedené na
balení papiera.
• Nepoužívajte papier, ktorý je oseknutý alebo narezaný ručne.
• Nemiešajte navzájom rôzne veľkosti, hmotnosti ani typy médií v rovnakom zdroji; takéto kombinácie majú za
následok pokrčenie papiera.
• Nepoužívajte natieraný papier, kým nie je výhradne určený pre elektrografickú tlač.
• Nezabudnite pri používaní zdroja bez senzora automatickej veľkosti zmeniť nastavenie Paper Size.
• Nevyberajte zásobníky počas tlače úlohy ani pri zobrazení Busy na ovládacom paneli.
Technické údaje o médiách
36
Technické údaje o médiách
• Uistite sa, či sú nastavenia Paper Type, Paper Texture a Paper Weight správne. (Podrobnosti o týchto
nastaveniach sú uvedené pri položke Paper Menu v príručke Menus and Messages Guide na publikačnom CD
disku.)
• Dbajte na správne vloženie papiera v zdroji.
• Poohýbajte papier dozadu a dopredu. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Vyrovnajte okraje na rovnej ploche.
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera
Pri výbere predtlačených formulárov a hlavičkového papiera pre túto tlačiareň sa riaďte nasledovnými inštrukciami:
2
• Používajte papier s dlhým vláknom pre najlepšie výsledky pri papieri s gramážou 60 až 90 g/m
• Používajte iba formuláre a hlavičkové papiere využívajúce proces ofsetovej alebo gravírovanej tlače.
• Vyhýbajte sa papierom s hrubým alebo príliš textúrovaným povrchom.
Používajte papiere potlačené tepelne odolným atramentom navrhnutým pre používanie so xerografickými kopírkami.
Atrament musí odolať teplotám až 180°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý
nie je ovplyvnený živicou obsiahnutou v toneri. Okysličené alebo olejové atramenty by mali týmto podmienkam vyhovovať;
latexové atramenty nie. V prípade akýchkoľvek pochýb sa obráťte na dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, akým je napr. hlavičkový papier, musí odolať teplotám až 180°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania
škodlivých emisií.
.
Tlač na hlavičkový papier
U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či je zvolený predtlačený hlavičkový papier vhodný pre laserové tlačiarne.
Pri tlači na hlavičkový papier je dôležitá orientácia strany. Nasledovnú tabuľku použite ako pomôcku pri zakladaní
hlavičkového papiera do zdroja médií.
Zdroj alebo spracovanie
média
Tray 1
(Štandardný zásobník)
Tray 2
Voliteľný 500-listový podávač
Duplexná (obojstranná) tlač
cez zásobník 1 alebo 2
Viacúčelový podávačPotlačená strana hlavičkového
Otvor pre ručné podávaniePotlačená strana hlavičkového
Strana tlačeVrchná strana tlače
Potlačená strana hlavičkového
papiera smerom nahor
Potlačená strana hlavičkového
papiera smerom nahor
Potlačená strana hlavičkového
papiera smerom nadol
papiera smerom nadol
papiera smerom nadol
Hlavičkový papier vchádza smerom k prednej
strane zásobníka.
Hlavičkový papier vchádza smerom k prednej
strane zásobníka.
Hlavičkový papier vchádza smerom k zadnej
strane zásobníka.
Vrchná hrana hlavičkového papiera vchádza prvá.
Vrchná hrana hlavičkového papiera vchádza prvá.
Priehľadné fólie
Priehľadné fólie vkladajte do štandardného zásobníka alebo viacúčelového podávača. Pred zakúpením väčšieho
množstva najskôr otestuje vzorky fólií, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň.
Technické údaje o médiách
37
Technické údaje o médiách
Pri tlači na priehľadné fólie:
• Na ovládacom paneli, v ovládači tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional nastavte Paper Type na
Transparency.
• Používajte priehľadné fólie určené pre použitie v laserovej tlačiarni. Priehľadné fólie musia odolať teplotám až
180°C bez rozpustenia, strácania farieb alebo vypúšťania škodlivých emisií.
• K zamedzeniu problémov s kvalitou tlače, vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
• Pred vkladaním priehľadných fólií prefúknite stoh papiera, aby ste predišli vzájomnému zlepeniu listov.
Výber priehľadných fólií
Tlačiareň dokáže tlačiť na priehľadné fólie určené pre laserové tlačiarne. Hrúbka fólií musí byť v rozmedzí 0,12–0,14 mm
alebo gramáž medzi 161–179 g/m2. Kvalita a trvanlivosť tlače závisí od použitých priehľadných fólií. Pred zakúpením
väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky fólií, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň.
Odporúčame priehľadné fólie Lexmark: číslo produktu 12A8240 pre priehľadné fólie formátu Letter a číslo produktu
12A8241 pre priehľadné fólie formátu A4.
Kvôli predchádzaniu pokrčeniu papiera je potrebné nastaviť Paper Type na Transparency. (Podrobnosti o tomto nastavení
sú uvedené v časti „Paper Type“ na publikačnom CD disku.) U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či sú zvolené
priehľadné fólie kompatibilné s laserovými tlačiarňami, ktoré zahrievajú fólie na 180°C. Používajte iba priehľadné fólie,
ktoré dokážu odolávať takýmto teplotám bez rozpustenia, strácania farieb, ohýbania alebo vypúšťania škodlivých emisií.
Obálky
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky obálok, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou. Pokyny
k vkladaniu obálok sú uvedené v časti Naplnenie viacúčelového podávača.
Pri tlači na obálky:
• Za účelom dosiahnutia čo najlepšej kvality tlače používajte iba vysokokvalitné obálky, ktoré sú určené pre
laserové tlačiarne.
• Nastavte Paper Source v ponuke Paper Menu podľa používaného zdroja papiera, nastavte Paper Type
na Envelope a na ovládacom paneli, v ovládači tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional nastavte správny
rozmer obálky.
• Pre čo najlepší výkon používajte obálky vyrobené z 90 g/m2 papiera. Pri obálkach s obsahom bavlny menším ako
25% používajte gramáž max. 105 g/m2. Obálky so 100%-ným obsahom bavlny nesmú presiahnuť gramáž 90 g/m2.
• Používajte iba nové a nepoškodené obálky.
Pre čo najlepší výkon a za účelom minimalizácie pokrčenia papiera nepoužívajte
•
– sú prehnane zvlnené,
– sú zlepené dohromady, alebo sú nejakým spôsobom poškodené,
– obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,
– obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,
– majú drážkový dizajn,
– majú nalepenú poštovú známku,
– majú akékoľvek odkryté lepiace plochy, keď je záklopka zalepená alebo zatvorená,
– majú vrúbkované okraje alebo ohnuté rohy,
– majú hrubú, vlnitú alebo rebrovanú povrchovú úpravu.
• Používajte obálky, ktoré sú odolné teplotám až do 180°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia,
vypúšťania škodlivých emisií. V prípade pochybností ohľadom obálok, ktoré sa chystáte používať, kontaktujte
svojho dodávateľa obálok.
• Za účelom nastavenia šírky obálky upravte vodítko šírky.
• Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60%) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
obálky, ktoré:
Technické údaje o médiách
38
Technické údaje o médiách
Nálepky
Tlačiareň dokáže tlačiť na nálepky (etikety) určené pre laserové tlačiarne. Mali by ste používať iba listy s nálepkami
s rozmermi Letter, A4 a Legal. Lepidlo na nálepkách, predná strana (strana tlače) a povrchová úprava musia odolať
teplotám až 180°C a tlaku 30 psi (libier na štvorcový palec). Nepoužívajte vinylové etikety.
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky nálepiek, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/publications.
Pri tlači na nálepky:
• V ponuke Paper Menu nastavte položku Paper Type na Labels. Nastavte Paper Type na ovládacom paneli,
v ovládači tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional.
• Do jedného zdroja médií nevkladajte nálepky spolu s papierom alebo priehľadnými fóliami; kombinovanie médií
môže spôsobiť problémy so zasekávaním papiera.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré sú zložené z hladkého povrchového materiálu.
• Používajte hárky s plne obsiahnutými štítkami. Čiastočné listy môžu spôsobiť odlepovanie nálepiek počas tlač, čo
môže mať za následok zaseknutie papiera. Čiastočné listy rovnako znečisťujú tlačiareň a zásobník lepidlom, čo
môže mať za následok porušenie záručných podmienok k používaniu tlačiarne a zásobníka tonera.
• Používajte nálepky, ktoré sú odolné teplotám až do 180°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia,
vypúšťania škodlivých emisií.
• Netlačte v rozsahu 1 mm od okraja nálepky, perforácie ani medzi výrezy nálepky.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré majú lepidlo až po okraj listu. Zónová povrchová úprava lepidla sa odporúča
aplikovať aspoň 1 mm od okraja. Zloženie lepidla znečisťuje tlačiareň a mohli by sa porušiť záručné podmienky.
• Ak nie je možné vykonať zónovú povrchovú úpravu, odstráňte pásik o dĺžke 3 mm na prednej a riadiacej hrane
a použite nerozpúšťavé lepidlo.
• Odporúča sa orientácia na výšku, najmä pri tlači čiarových kódov.
• Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/publications.
Štítky
Štítok má jednoduchý ohyb a disponuje veľkým množstvom vlastností, akými sú napr. zloženie vlhkosti, hrúbka a štruktúra,
ktoré môžu výrazne ovplyvniť kvalitu tlače. Podrobnosti o uprednostňovanej gramáži pre daný smer vlákna média sú
uvedené v časti Identifikácia zdrojov médií a technické údaje.
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky štítkov, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Podrobnosti o uprednostňovanej gramáži pre daný smer vlákna média sú uvedené v časti Typy a gramáže médií.
Pri tlači na štítky:
• Na ovládacom paneli, v ovládači tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional nastavte v ponuke Paper Menu
položku Paper Type na Card Stock. Nastavte Paper Weight na Card Stock Weight a hodnotu Card Stock Weight nastavte na Normal alebo Heavy. Túto hodnotu nastavíte buď na ovládacom paneli, v ovládači
tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional. Nastavenie Heavy použite pri štítkoch s gramážou väčšou než 163
2
.
g/m
Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť problémy s manipuláciou
•
média alebo zaseknutie média v tlačiarni.
Vyhýbajte sa používaniu štítkov, ktoré môžu pri zahriati uvoľňovať škodlivé emisie.
•
Technické údaje o médiách
39
Technické údaje o médiách
•Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
Odporúča sa používať štítky s dlhým vláknom.
•
Skladovanie médií
Ak budete používať nasledovné rady, vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym naťahovaním
papiera do tlačiarne.
Médiá skladujte v prostredí pri teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%. Väčšina výrobcov nálepiek
•
odporúča tlač pri teplote v rozsahu 18°C až 24°C a pri relatívnej vlhkosti 40 až 60%.
Krabice s médiom skladujte na palete alebo polici. Neodporúča sa papier skladovať priamo na podlahe.
•
•V prípade, že skladujete jednotlivé balenia papiera mimo originálnej krabice, uistite sa že, sú uskladnené na
rovnom povrchu tak, aby sa papier neohol, nezvlnil alebo nepoškodil.
•Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Identifikácia zdrojov médií a technické údaje
Nasledovné tabuľky poskytujú informácie o štandardných a voliteľných zdrojoch, vrátane rozmerov médií dostupných
z ponuky Paper Size a informácie o podporovaných gramážach.
Poznámka: V prípade potreby použitia rozmeru média neuvedeného v zozname zvoľte nasledujúci
(väčší) rozmer.
Podrobnosti o štítkoch a nálepkách sú uvedené v príručke Card Stock & Label Guide.
Rozmery a podpora médií
Legenda
– podporované
– podporované
Veľkosť média
Rozmery
A4
A5
JIS B5
Letter
Legal
* Toto nastavenie veľkosti naformátuje stranu alebo obálku na rozmer 215,9 x 355,6 mm pre 250-listový zásobník,
pokiaľ nie je veľkosť určená prostredníctvom softvérovej aplikácie.
** Merania sa aplikujú iba na simplexnú (jednostrannú) tlač. Pri duplexnej (obojstrannej) tlači je minimálna veľkosť 139,7
x 210 mm.
210 x 297 mm
148 x 210 mm
182 x 257 mm
215,9 x 279,4 mm
215,9 x 355,6 mm
Štandardný 250-listový
zásobník
(Tray 1)
Voliteľný 500-listový
zásobník
(Tray 2)
Viacúčelový podávač
alebo otvor pre ručné
podávanie
Technické údaje o médiách
40
Legenda
– podporované
– podporované
Technické údaje o médiách
Veľkosť média
Rozmery
Executive
Folio
Statement
Universal*
7 3/4 Envelope
(Monarch)
9 Envelope
Com 10
Envelope
DL Envelope
C5 Envelope
B5 Envelope
Other
* Toto nastavenie veľkosti naformátuje stranu alebo obálku na rozmer 215,9 x 355,6 mm pre 250-listový zásobník,
pokiaľ nie je veľkosť určená prostredníctvom softvérovej aplikácie.
** Merania sa aplikujú iba na simplexnú (jednostrannú) tlač. Pri duplexnej (obojstrannej) tlači je minimálna veľkosť 139,7
x 210 mm.
184,2 x 266,7 mm
216 x 330 mm
139.7 x 215.9 mm
148 x 210 mm to
215.9 x 355.6 mm
98.4 x 190.5 mm
98.4 x 225.4 mm
104.8 x 241.3 mm
110 x 220 mm
162 x 229 mm
176 x 250 mm
104.8 mm x 210 mm
Štandardný 250-listový
zásobník
(Tray 1)
Voliteľný 500-listový
zásobník
(Tray 2)
Viacúčelový podávač
alebo otvor pre ručné
podávanie
Technické údaje o médiách
41
Technické údaje o médiách
Podpora zdrojov médií a podpora pre duplex (obojstranná tlač) pre rozmer univerzálneho média
Legenda
– podporované
– podporované
Rozmery univerzálnych médií
98,4 x 123,8 mm to 215,9 x 355,6 mm
98,4 x 152,4 mm to 215,9 x 355,6 mm
139,7 x 210 mm to 215,9 x 355,6 mm
148 x 210 mm to 215,9 x 355,6 mm
Štandardný
250-listový
zásobník
(Tray 1)
Voliteľný
500-listový
zásobník
(Tray 2)
Viacúčelový
podávač
Otvor pre
ručné
podávanieDuplex
Podpora médií pre zdroje a duplexnú funkciu
Legenda
– podporované
– podporované
Médium
Papier
Štítok
Priehľadné fólie
Papierové nálepky
Obálky
Lesklý papier
Štandardný 250listový zásobník
(Tray 1)
Voliteľný 500-listový
zásobník
(Tray 2)
Viacúčelový
podávač a otvor pre
ručné podávanieDuplex
Technické údaje o médiách
42
Technické údaje o médiách
Typy a gramáže médií
Gramáž média
Štandardný 250-listový
zásobník
MédiumTyp
Papier
Xerografický alebo
obchodný papier
(používané iba pre
simplexnú tlač)
Xerografický
alebo obchodný
(Tray 1)
60 až 74,9 g/m2, dlhé
vlákno
1
75 až 176 g/m
vlákno
2
, dlhé
papier (používané
pre simplexnú aj
duplexnú tlač)
Lesklé papiere
Kniha88 až 176 g/m
2
, dlhé
vlákno
Obal162 až 176 g/m2, dlhé
vlákno
1
Papier s gramážou menšou ako 75 g/m2 je limitovaný iba na simplexnú tlač pri menšej ako 60%-nej relatívnej vlhkosti.
2
Táto gramáž papiera v akomkoľvek zdroji nie je podporovaná pre duplexnú (obojstrannú) tlač.
3
Pri 60 až 176 g/m2 papieri sa odporúčajú vlákna s dlhým zrnom. Pri papieroch ťažších než 176 g/m2 sa odporúča
krátke vlákno.
4
Oblasť citlivá na tlak musí vstúpiť do tlačiarne ako prvá.
5
Maximálna gramáž pre 100%-né zloženie bavlny je 90 g/m2.
6
Obálky s gramážou 105 g/m2 sú limitované na 25%-né zloženie bavlny.
Voliteľný 500listový zásobník
(Tray 2)
60 až 74,9 g/m2,
dlhé vlákno
75 až 176 g/m2,
dlhé vlákno
88 až 176 g/m2,
dlhé vlákno
162 až 176 g/m2,
dlhé vlákno
Viacúčelový podávač
alebo otvor pre ručné
podávanie
60 až 74,9 g/m2, dlhé
vlákno
75 až 176 g/m2, dlhé
vlákno
88 až 176 g/m2, dlhé
vlákno
162 až 176 g/m2, dlhé
vlákno
Technické údaje o médiách
43
Technické údaje o médiách
Gramáž média
Štandardný 250-listový
zásobník
MédiumTyp
Štítky—maximum
(dlhé vlákno)
3
Index Bristol163 g/m
Menovka163 g/m
Obal176 g/m
Štítky—maximum
(krátke vlákno)
3
Index Bristol199 g/m
Menovka203 g/m
Obal216 g/m
Priehľadné fólie
Laserová tlačiareňhrúbka 0,12 mm – 0,14
(Tray 1)
2
2
2
2
2
2
mm
gramáž 161 – 179 g/m
Nálepky—maximum
Obálky
4
Papier180 g/m
Sírové,
NepoužiteľnéNepoužiteľnécenné papiere
2
bezdrevnaté alebo
dokonca 100%-ne
bavlnené cenné
papiere
1
Papier s gramážou menšou ako 75 g/m2 je limitovaný iba na simplexnú tlač pri menšej ako 60%-nej relatívnej vlhkosti.
2
Táto gramáž papiera v akomkoľvek zdroji nie je podporovaná pre duplexnú (obojstrannú) tlač.
3
Pri 60 až 176 g/m2 papieri sa odporúčajú vlákna s dlhým zrnom. Pri papieroch ťažších než 176 g/m2 sa odporúča
krátke vlákno.
4
Oblasť citlivá na tlak musí vstúpiť do tlačiarne ako prvá.
5
Maximálna gramáž pre 100%-né zloženie bavlny je 90 g/m2.
6
Obálky s gramážou 105 g/m2 sú limitované na 25%-né zloženie bavlny.
Viacúčelový podávač
alebo otvor pre ručné
podávanie
2
2
2
2
2
2
Nepoužiteľnéhrúbka 0,12 mm – 0,14
mm
2
Nepoužiteľné199 g/m
gramáž 161 – 179 g/m
2
60 až 105 g/m
5, 6
2
2
Kapacity médií
Legenda
– podporované
– podporované
Štandardný 250-listový zásobník
Typ média
Papier
Štítok
Nálepky
3
Priehľadné fólie
Obálky
1
Založené na 75 g/m2 papieri.
2
30 listov štítkov s gramážou 163 g/m2 alebo 25 listov štítkov s gramážou 199 g/m2.
3
Vinylové nálepky nie sú podporované.
(Tray 1)
250 listov
30 listov
1
2
80
50
Voliteľný 500-listový zásobník
(Tray 2)
500 listov
1
Technické údaje o médiách
44
Technické údaje o médiách
Prepojenie zásobníkov
Prepojenie zásobníkov umožňuje funkciu automatického spojenia pre zásobníky v prípade ich naplnenia médiom
s rovnakou veľkosťou a typom. Tlačiareň automaticky prepojí zásobníky; ak je jeden zásobník prázdny, médium sa podáva
z nasledujúceho prepojeného zásobníka.
Napr. ak je v zásobníku 1 a 2 vložené médium s rovnakou veľkosťou a typom, tlačiareň berie médium zo zásobníka 1
až kým sa nevyprázdni a potom tlačiareň začne automaticky podávať médium z nasledujúceho prepojeného zásobníka
— zásobníka 2.
Prepojením oboch zásobníkov sa vytvorí jeden zdroj s kapacitou 750 listov.
V prípade naplnenia všetkých zásobníkov médiom s rovnakou veľkosťou sa za účelom prepojenia zásobníkov uistite, či sa
jedná o rovnaký typ média.
Po naplnení zvolených zásobníkov médiami rovnakej veľkosti a typu zvoľte pre tieto zdroje rovnaké nastavenie Paper
Type v ponuke Paper Menu.
Prepojenie zásobníkov zrušíte nastavením Paper Type na unikátnu hodnotu v každom zo zásobníkov. Ak nie je vo
všetkých zásobníkoch počas ich prepojenia vložený rovnaký typ média, tlačová úloha sa môže omylom vytlačiť na
nesprávny typ papiera.
Funkcia duplex (obojstranná tlač)
Duplexná tlač (alebo obojstranná tlač) umožňuje tlač na obidve strany listu papiera. Tlač na obidve strany papiera znižuje
náklady tlač.
Rozmery akceptovateľné pre duplexnú tlač sú uvedené v časti Rozmery a podpora médií.
Za účelom tlače jednotlivých duplexných úloh zvoľte Duplex v ovládači tlačiarne.
Duplexná tlač na hlavičkový papier
Pri duplexnej (obojstrannej) tlači na hlavičkový papier zo zásobníkov vkladajte papier logom nadol.
Duplex Bind
Pri zvolení väzby pri duplexnej tlači (Duplex Bind) v ovládači tlačiarne alebo Duplex Bind v ponuke Finishing Menu
v položke Settings je potrebné zvoliť buď väzbu na výšku (Long Edge) alebo na šírku (Short Edge), čo sú hodnoty pre
toto nastavenie. Účelom tlače Duplex Bind je definovať spôsob väzby duplexných strán a spôsob, akým je zadná strana
listu (párne strany) orientovaná v spojení s tlačou na prednú stranu (nepárne strany).
Technické údaje o médiách
45
Dve hodnoty nastavenia Duplex Bind:
Technické údaje o médiách
Long Edge*
Hviezdička (*) znázorňuje,
že toto je predvolené
nastavenie od výroby.
Short Edge
Strany sa budú viazať po pozdĺžnom okraji papiera (ľavý okraj pri tlači na výšku, horný
okraj pri tlači na šírku). Nasledovný obrázok znázorňuje pozdĺžnu väzbu pri tlači strán na
výšku a na šírku:
Väzba
Zadná strana
hárku
Zadná
strana
hárku
Tlač na výšku
Strany sa budú viazať po kratšom okraji papiera (horný okraj pri tlači na výšku, ľavý okraj
pri tlači na šírku). Nasledovný obrázok znázorňuje väzbu kratšieho okraja pri tlači strán na
výšku a na šírku:
Zadná
strana
hárku
Predná
strana
hárku
Väzba
Väzba
Predná strana
hárku
Tlač na šírku
Väzba
Predná
strana
hárku
Tlač na výšku
Zadná strana
hárku
Tlač na šírku
Predná strana
hárku
Technické údaje o médiách
46
6
Vkladanie médií
Loading media
V tejto časti je uvedený postup pre naplnenie štandardného zásobníka (250-listový zásobníkom s formátom Letter),
viacúčelového podávača a voliteľného 500-listového zásobníka, ktorý je súčasťou voliteľného 500-listového podávača.
Obsahuje tiež informácie o štandardnom zásobníku.
Naplnenie štandardného zásobníka
Tlačiareň disponuje dvomi zásobníkmi: štandardný zásobník (Tray 1), tiež uvedený ako 250-listový zásobník a voliteľný
500-listový zásobník (Tray 2), ktorý je súčasťou voliteľného 500-listového podávača a zapadá do podpornej jednotky. Do
zásobníka 1 vložte papier alebo špeciálne médiá, používané vo väčšine tlačových úloh. Správne vkladanie médií pomáha
predchádzať pokrčeniu papiera a pri udržaní bezproblémovej tlače.
Počas tlače ani počas blikania hlásenia Busy na ovládacom paneli nevyberajte zásobníky. V opačnom prípade môže dôjsť
k zaseknutiu papiera.
1 Uchopte rúčku a vytiahnite zásobník. Zásobník vytiahnite úplne.
Vkladanie médií
47
Vkladanie médií
2 Zatlačte záložky vodítok šírky podľa obrázka a posuňte vodítko do bočnej stramy zásobníka.
3 Zatlačte záložky vodítok výšky podľa obrázka a posuňte vodítko do správnej pozície pre veľkosť vkladaného
papiera. Za účelom nastavenia vložte papier s formátom Letter alebo A4 podľa štandardu pre vašu krajinu alebo
oblasť. Všimnite si indikátory veľkosti na spodnej časti zásobníka na obidvoch stranách vodítka. Tieto indikátory
použite pre správne umiestnenie pozície vodítka. Všimnite si tiež zavádzacie čiary na držiaku vodítka šírky, čo sú
indikátory maximálnej výšky pre vkladané médium.
Zavádzacia
čiara
4 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Médium neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte na
rovnom povrchu.
Vkladanie médií
48
Vkladanie médií
5 Naplňte zásobníka papiera odporúčanou stranou tlače smerom nahor. Zásobník napĺňajte smerom odzadu podľa
obrázka.
Pri vkladaní hlavičkového papiera umiestnite hlavičku smerom k prednej časti zásobníka.
6 Zatlačte záložky vodítok šírky a posuňte vodítko dĺžky tak, aby sa jemne dotýkalo strany stohu papiera.
7 Zarovnajte zásobník a založte ho.
Vkladanie médií
49
Vkladanie médií
8 V prípade vloženia iného média v zásobníku oproti predtým vloženému médiu je potrebné pre daný zásobník
zmeniť nastavenie Paper Type na ovládacom paneli. Podrobnosti sú uvedené v časti Nastavenie typu a veľkosti
papiera.
Naplnenie voliteľného 500-listového zásobníka
Voliteľný 500-listový podávač sa skladá z 500-listového zásobníka a podpornej jednotky. Zásobníka je zaplnený rovnakým
spôsobom ako 250-listový štandardný zásobník. Jediným rozdielom medzi zásobníkmi je vzhľad záložiek šírky a dĺžky
a umiestnenie indikátorov veľkosti. Nasledovný obrázok zobrazuje záložky a umiestnenie indikátorov veľkosti pre voliteľný
500-listový zásobník. Pri prvom naplnení 500-listového zásobníka alebo pri vkladaní novej veľkosti média úplne vyberte
zásobník z podpornej jednotky.
Indikátory
veľkosti
Záložky
vodítka šírky
Záložky
vodítka dĺžky
Indikátory
veľkosti
Poznámka: V prípade opätovného zakladania rovnakého média nie je potrebné vybrať zásobník
z podpornej jednotky úplne. Vytiahnite ho len čiastočne a vložte médium bez úpravy
vodítok.
Identifikácia viacúčelového podávača alebo otvoru pre ručné
podávanie
Tlačiareň disponuje viacúčelovým podávačom alebo otvorom pre ručné podávanie na prednej strane štandardného
zásobníka. Podrobnosti o modeli sú uvedené v časti Prehľad. Každý podávač dokáže zaobchádzať s niekoľkými
veľkosťami a typmi médií.
Používanie a naplnenie viacúčelového podávača
Viacúčelový podávač je možné v prípade jeho nepoužívania zatvoriť. Viacúčelový podávač si vyhraďte pre tlač na
rôzne typy médií, napr. štítky, priehľadné fólie a obálky. Do viacúčelového podávača je možné vkladať stoh médií alebo
samostatné listy.
Pri zobrazení Load MP Feeder with x na ovládacom paneli vložte do viacúčelového podávača médium špecifikované
pre x. Založte médium a stlačte . Hlásenie sa zobrazí opäť pri výzve na vloženie ďalšieho listu.
Zoznam podporovaných typov a veľkostí médií je uvedený v časti Pokyny k médiám.
Poznámka: V prípade tlače z viacúčelového podávača nezabudnite zmeniť nastavenie Paper Size
a Paper Type. Podrobnosti sú uvedené v časti Nastavenie typu a veľkosti papiera.
Vkladanie médií
50
Vkladanie médií
Pri používaní viacúčelového podávača sa riaďte nasledovným:
• Súčasne vkladajte iba jednu veľkosť a typ média.
• Za účelom dosiahnutia čo najlepšej kvality používajte iba vysokokvalitné médiá, ktoré sú určené pre laserové tlačiarne. Podrobnosti o výbere typu média sú uvedené v časti Pokyny k médiám.
• Za účelom predchádzania zaseknutia papiera nevkladajte médium do viacúčelového podávača v prípade, že už
obsahuje nejaké médium.
• Počas tlače úlohy nezatvárajte viacúčelový podávač. V opačnom prípade môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
• Média vkladajte do viacúčelového podávača hornou hranou smerom dopredu. (Hlavičkový papier vkladajte dolnou
hranou dopredu.)
• Na viacúčelový podávača nepokladajte žiadne predmety. Predchádzajte tiež nadmernému tlaku na podávač.
• V prípade nutnosti otvorenia dolných dvierok vyberte médium z viacúčelového podávača a zatlačte nadstavec
naspäť na svoje miesto. Za účelom vysunutia média zatlačte uvoľňovací ovládač. Obrázok uvoľňovacieho
ovládača je uvedený na str. 57.
2 Vytiahnite dvierka viacúčelového podávača smerom nadol.
Vkladanie médií
51
Vkladanie médií
3 Uchopte nadstavec a vytiahnite ho úplne smerom von.
4 Uchopte rúčku vodítka.
• Pri papieri zatlačte vodítko na veľkosť vloženého média. Na povrchu si všimnite vylisované názvy formátov.
Vkladanie médií
52
Vkladanie médií
• Ak nevkladáte papier, zatlačte vodítko úplne doľava.
5 Pripravte médium pre vloženie.
Poznámka: Do viacúčelového podávača nevkladajte súčasne rôzne veľkosti alebo typy médií.
V opačnom prípade môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
• Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Médium neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
• Priehľadné fólie chytajte na okrajoch a prefúknite ich za účelom predídenia problémov s podávaním.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu tlačenej strany priehľadných fólií. Dbajte na to, aby ste ich
nepoškriabali.
Vkladanie médií
53
Vkladanie médií
6 Ohýbaním stohu obálok dozadu a dopredu ich uvoľnite a potom okraje vyrovnajte na rovnom povrchu.
• Obálky prefúknite. Predíde sa tým zlepeniu obálok a zlepší sa ich podávanie. Obálky neprehýbajte ani
nekrčte.
7 Posuňte vodítko čo najbližšie k indikátoru veľkosti pre obálky vkladané ako prvé.
8 Vyhľadajte obmedzovač výšky stohu a záložku. Neprekračujte maximálnu výšku stohu zatlačením média
pod tento obmedzovač výšky stohu. Maximálna výška stohu pre akékoľvek médium je 10 mm. Preplnením
viacúčelového podávača môže dochádzať k zaseknutiu papiera.
Záložka
Vodítko
Indikátory
veľkosti
Obmedzovač
výšky stohu
média
Vkladanie médií
54
Vkladanie médií
9 Vložte médium.
• Papier a štítky vkladajte odporúčanou stranou tlače smerom nadol a vrchnou hranou smerom dopredu.
• Hlavičkový papier vkladajte logom smerom nadol a vrchnou hranou smerom dopredu.
• Priehľadné fólie vkladajte odporúčanou stranou tlače smerom nadol a vrchnou hranou smerom dopredu..
Vkladanie médií
55
Vkladanie médií
• Obálky vkladajte záklopkou smerom nahor.
Výstraha: Nepoužívajte obálky so známkami, sponami, sponkami, okienkami, potiahnutým
povrchom alebo samolepiacimi spojmi. Takéto obálky môžu značne poškodiť tlačiareň. Na
obrázku je známka uvedená iba pre zobrazenie jej umiestnenia.
10 Upravte vodítko tak, aby sa jemne dotýkalo strany stohu média. Dbajte na to, aby bolo médium pod
obmedzovačom výšky stohu a záložkou.
11 Mierne zasúvajte médium do viacúčelového podávača, kým sa nezastaví. Médium by malo byť na viacúčelovom
podávači položené rovno.
Vkladanie médií
56
Vkladanie médií
12 Posúvajte vodítko šírky doprava, kým sa jemne nedotkne okraja stohu priehľadných fólií, štítkov alebo obálok. Pri
papieri je vodítko na svojom mieste už pri vkladaní papiera; skontrolujte však, či nie je potrebné vodítko mierne
upraviť.
Uvoľňovací
ovládač
Uistite sa, či je médium voľne položené vo viacúčelovom podávači a nie je poohýbané alebo pokrčené.
13 V ponukách ovládacieho panela nastavte Paper Size a Paper Type.
Poznámka: Pred vyberaním média z viacúčelového podávača stlačte uvoľňovací ovládač.
Používanie a vloženie média do otvoru pre ručné podávanie
Otvor pre ručné podávanie použite pre založenie jednotlivých listov média, ktoré sa nenachádza v zásobníku, napr.
hlavičkový papier pri tlači špeciálneho listu.
Pri zobrazení Load Manual Feeder with x na ovládacom paneli vložte do ručného podávača médium špecifikované
pre x. Založte médium a stlačte
Zoznam podporovaných typov a veľkostí médií je uvedený v časti Pokyny k médiám.
Poznámka: V prípade tlače z ručného podávača nezabudnite zmeniť nastavenie Paper Size a Paper
.
Type. Podrobnosti sú uvedené v časti Nastavenie typu a veľkosti papiera. Vkladanie
média do ručného podávača počas tlače úlohy môže spôsobiť zaseknutie papiera.
Vkladanie médií
57
Vkladanie médií
Pri používaní ručného podávača sa riaďte nasledovným:
• Súčasne vkladajte iba jeden list.
• Za účelom dosiahnutia čo najlepšej kvality používajte iba vysokokvalitné médiá, ktoré sú určené pre laserové tlačiarne. Podrobnosti o výbere typu média sú uvedené v časti Pokyny k médiám.
• Médium vkladajte do ručného podávača hornou hranou smerom dopredu. (Hlavičkový papier vkladajte dolnou
hranou dopredu.)
1 Za účelom úpravy vodítok pre štandardné veľkosti médií využite značky nad otvorom. Pri nadmerných rozmeroch
nastavte vodítko po vložení média. Vodítko posuňte mierne k ľavej strane média. Netlačte vodítko k médiu príliš,
inak môže dôjsť k jeho poškodeniu.
2 Založte jeden list média. Médium zakladajte tak, aby sa dotýkalo s pravou stranou otvoru pre ručné podávanie.
Obálku vkladajte záklopkou smerom nahor a doľava. Orientácia obálky je rovnaká ako pri vkladaní do
viacúčelového podávača. Ukážka je uvedená na str. 56.
3 Zatlačte médium, kým sa nezastaví. Tlačiareň vtiahne médium ďalej.
Vkladanie médií
58
Vkladanie médií
Používanie štandardného zásobníka
V štandardnom zásobníku sa môže nachádzať až 250 listov papiera s gramážou 75 g/m2 (20 lb) a tento zásobník je
umiestnený na vrchnej časti tlačiarne. V štandardnom zásobníku sa ukladajú tlačové úlohy tlačenou stranou nadol.
Štandardný zásobník podporuje všetky médiá uvedené v zozname v časti Rozmery a podpora médií.
Pripevnenie štandardného zásobníka
Pripevnenie štandardného zásobníka k vrchnej časti tlačiarne:
1 Zarovnajte zásobník s otvorom a zasuňte ho smerom nadol.
2 Zatlačte zásobník na svoje miesto.
Vkladanie médií
59
Vkladanie médií
Používanie dorazu médií
Štandardný zásobník disponuje dorazom média, ktorý slúži na zastavenie média pred jeho skĺznutím zo štandardného
zásobníka. Má dve dĺžky, jednu pre kratšie médiá, akým si napr. formáty Letter a A4, a ďalšiu pre médiá, akým je napr.
formát Legal.
Rozšírenie dorazu média pre kratšie rozmery médií:
1 Uchopte doraz médií za prvú zarážku.
2 Doraz zdvihnite, kým sa nezastaví pri uhle 90°.
Doraz zatvoríte jeho ohnutím naspäť smerom nadol.
Vkladanie médií
60
Vkladanie médií
Za účelom rozšírenia dorazu média pre väčši formáty médií začnite s úplne zatvoreným dorazom:
1 Uchopte doraz médií za druhú zarážku.
2 Doraz zdvihnite, kým nie je úplne zarovnaný a nezastaví sa pri uhle 180°.
Vkladanie médií
61
Vkladanie médií
Zdvihnite doraz a potom ho vráťte naspäť na nadstavec, kým sa nezastaví pri uhle 90°.
3
Doraz zatvoríte ohnutím nadstavca smerom dopredu a naspäť smerom nadol. Zdvihnite doraz médií a ohnite ho
naspäť smerom nadol, kým nie je zatvorený.
Nastavenie typu a veľkosti papiera
Po nastavení typu (Paper Type) a veľkosti papiera (Paper Size) na správne hodnoty pre typ a rozmer papiera
v zásobníkoch tlačiareň automaticky prepojí zásobníky s papierom s rovnakým rozmerom a typom.
Poznámka: Ak je veľkosť média rovnaká ako veľkosť predtým vloženého média, nie je potrebné meniť
nastavenie Paper Size.
Zmena nastavenia Paper Size a Paper Type:
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a či je zobrazené hlásenie Ready.
2 Stlačte a uvoľnite .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
5 Stláčajte , kým neprejdete k potrebnému médiu a stlačte .
6 Stláčaním rolujte v zozname možných rozmerov papiera za účelom vyhľadania správnej veľkosti a stlačte .
7 Stláčaním alebo rolujte v zozname možných typov papiera za účelom vyhľadania správneho typu a stlačte
. Týmto sa uloží nové nastavenie ako nové predvolené nastavenie typu a veľkosti.
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection. Tlačiareň sa vráti do ponuky Paper Menu.
8 Dvojitým stlačením obnovíte stav Ready.
Paper Menu a stlačte .
Paper Size/Type a stlačte .
Vkladanie médií
62
7
Odstránenie zaseknutého papiera
Clearing jams
Rady pre predchádzanie zaseknutiu papiera
Nasledovné pokyny pomáhajú pri predchádzaní zaseknutí médií v tlačiarni:
• Používajte iba odporúčaný papier a špeciálne médiá (uvádzané tiež ako médiá). Podrobnosti sú uvedené v časti
Pokyny k médiám. Podrobnosti o optimálnych výsledkoch médií pre tlač sú uvedené v časti Card Stock & Label
Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
• Pred kúpou väčšieho množstva špeciálneho tlačového média navštívte rovnako časť Card Stock & Label Guide.
• Za účelom správneho založenia médií si pozrite časť Vkladanie médií.
• Nepreplňte zdroje médií. Dbajte na to, aby sa výška stohu nepresiahla maximálnu výšku označenú značkami
naplnenia zdroja.
• Do tlačiarne nezakladajte pokrčený, ohnutý, vlhký alebo skrútený papier.
Predtým ako založíte papier do tlačiarne, poriadne ho poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte.
•
• Nepoužívajte médiá, ktoré boli orezané alebo ostrihnuté ručne.
• Nikdy nemiešajte rôzne typy, gramáž alebo rozmery tlačových médií v jednom zásobníku.
• Používajte iba odporúčaný papier. Pozrite Nevhodný papier.
• Dbajte na to, aby odporúčaná strana tlače smerovala nahor pri naplnení všetkých zásobníkov pre simplexnú
(jednostrannú) tlač.
• Dbajte na to, aby odporúčaná strana tlače smerovala nadol pri vkladaní média do viacúčelového podávača alebo
do otvoru pre ručné podávanie.
• Médiá skladujte v prijateľnom prostredí. Pozrite Skladovanie médií.
• Zásobníky počas tlače nevyberajte. Pred vybraním zásobníka počkajte na hlásenie Load tray x alebo Ready.
• Počas tlače nevkladajte médium do otvoru pre ručné podávanie, pretože môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
Počkajte na hlásenie Load Manual feeder with x.
• Zásobníky po naplnení zatláčajte do tlačiarne na doraz.
• Uistite sa, že vodiace lišty v zásobníku sú vo vyhovujúcej pozícii na dokonalé zabezpečenie polohy papiera alebo
iného špeciálneho média.
www.lexmark.com/publications.
Odstránenie zaseknutého papiera
63
Odstránenie zaseknutého papiera
• Uistite sa, či je veľkosť média v zdroji zhodná s nastavením veľkosti v ponukách ovládacieho panela.
• Skontrolujte správne pripojenie všetkých káblov tlačiarne. Podrobnosti sú uvedené v liste Nastavenie (Setup).
Identifikácia dráhy média
Nasledovný obrázok znázorňuje dráhu prechodu média cez tlačiareň. Táto dráha závisí od vstupného zdroja (zásobník 1
alebo zásobník 2) a od toho, či sa do tlačiarne posiela duplexná (obojstranná) tlačová úloha.
V prípade zaseknutia papiera zobrazí tlačiareň hlásenie s uvedením oblasti zaseknutia papiera. Na nasledovnom obrázku
sú uvedené iba trojciferné číselné prefixy. Podrobnosti o uvedených trojciferných číslach zaseknutí papiera a popis
umiestnenia zaseknutia papiera je uvedený v tabuľke začínajúcej na str. 66.
Každá modrá čiara
znamená oblasť 200
Odstránenie zaseknutého papiera
64
Odstránenie zaseknutého papiera
Prístup k oblastiam zaseknutiu papiera
Otvorte dvierka a kryty a vyberte zásobníky za účelom prístupu k oblastiam so zaseknutým papierom. Obrázok
znázorňuje umiestnenie zdrojov a oblastí s možným zaseknutím papiera.
Horné dvierka
Štandardný
zásobník
Kryt zapekacej
jednotky
Štandardný
zásobník (Tray 1)
Vnútorné
dvierka
Dolné dvierka
Voliteľný 500-listový zásobník (Tray 2)
Odstránenie zaseknutého papiera
65
Odstránenie zaseknutého papiera
Pomocou nasledovnej tabuľky vyhľadajte pokyny k danému zaseknutiu papiera.
Poznámka: Za účelom vyriešenia akéhokoľvek hlásenia je potrebné odstrániť všetky médiá po celej
dráhe.
Hlásenie na
ovládacom paneli
200.xx Paper
Jam
200.xx Paper
Jam
201.xx Paper
Jam
202.xx Paper
Jam
203.xx Paper
Jam
230.xx Paper
Jam
241.xx Paper
Jam
242.xx Paper
Jam
250.xx Paper
Jam
Popis oblastiOdstránenie zaseknutia...Str.
Zaseknutie pri vstupnom senzoreIhneď za zásobníkom 1
Medzi zásobníkom 1
a zásobníkom 2
Za vnútornými dvierkami
Pod štyrmi fotocitlivými jednotkami
V zásobníku 1
Zaseknutie v otvore pre ručné podávanie V otvore pre ručné podávanie
Zaseknutie medzi vstupným senzorom
a výstupným senzorom zapekacej
jednotky
Zaseknutie za výstupným senzorom
zapekacej jednotky
Zaseknutie v oblasti otáčania strán pri
duplexnej tlači
Zaseknutie v duplexnej oblastiMedzi dolnými dvierkami
Zaseknutie v zásobníku 1V zásobníku 1
Zaseknutie v zásobníku 2V zásobníku 2
Zaseknutie vo viacúčelovom podávačiVo viacúčelovom podávači
Pod štyrmi fotocitlivými jednotkami
Pod štyrmi fotocitlivými jednotkami
a vyžaduje si vybratie fotocitlivých
jednotiek za účelom odstránenia
zaseknutého média
Pod zapekacou jednotkou
Pod krytom zapekacej jednotky
Čiastočne pod zapekacou
jednotkou a čiastočne vystavené
z otvoru za zapekacou jednotkou
Medzi zapekacou jednotkou
a štandardným zásobníkom
Pod valcami blízko zapekacej
jednotky
a vnútornými dvierkami
Zásobník 1
Vstup do zásobníka 1 počas
otáčania listu pri duplexnej tlači
Medzi zásobníkom 1
a zásobníkom 2
67
69
69
70
76
77
70
70
71
72
72
73
74
75
76, 76
76
67
68
68
77
Odstránenie zaseknutého papiera
66
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutia média v štandardnom zásobníku
(Tray 1)
Ak nie je médium správne podané zo štandardného zásobníka, médium je zaseknuté v zásobníku. Na ovládacom paneli
je zobrazené hlásenie 241.xx Paper Jam.
1 Otvorte štandardný zásobník.
2 Vytiahnite zaseknuté médium.
3 Zasuňte zásobník.
Ak sa médium vysunulo zo zásobníka a zaseklo sa hneď za zásobníkom 1, na ovládacom paneli sa zobrazí 200.xx
Paper Jam.
1 Otvorte štandardný zásobník.
2 Vytiahnite zaseknuté médium. Zasuňte zásobník.
Odstránenie zaseknutého papiera
67
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutia média vo voliteľnom 500-listovom
zásobníku (Tray 2)
Ak nie je médium správne podané z voliteľného 500-listového zásobníka (Tray 2), médium je zaseknuté v zásobníku. Na
ovládacom paneli je zobrazené hlásenie 242.xx Paper Jam.
1 Otvorte voliteľný 500-listový zásobník.
2 Vytiahnite zaseknuté médium.
3 Zasuňte zásobník do podpornej jednotky.
Ak sa médium vysunulo zo zásobníka 2, ale je zachytené medzi zásobníkom 1 a zásobníkom 2, na ovládacom paneli sa
zobrazí rovnako 242.xx Paper Jam.
1 Otvorte voliteľný 500-listový zásobník.
2 Uchopte zaseknuté médium na obidvoch stranách a jemne ho ťahajte, aby ste predišli jeho roztrhnutiu.
3 Zasuňte zásobník do podpornej jednotky.
Odstránenie zaseknutého papiera
68
Odstránenie zaseknutého papiera
Ak sa médium vysunulo zo zásobníka 2, ale je zachytené medzi zásobníkom 1 a zásobníkom 2 na dráhe média, na
ovládacom paneli sa zobrazí 200.xx Paper Jam. V takomto prípade odstráňte zaseknutý papier nasledovne.
1 Odoberte štandardný zásobník.
2 Vytiahnite zaseknuté médium nahor a potom von zo zásobníka.
3 Založte zásobník.
Odstránenie zaseknutia média za vnútornými dvierkami
Médium je zaseknuté za vnútornými dvierkami, ale nie pod fotocitlivými jednotkami. Na ovládacom paneli je zobrazené
hlásenie 200.xx Paper Jam.
Výstraha: Za účelom predídenia vystavenia fotocitlivých jednotiek svetlu nenechávajte vnútorné
dvierka otvorené dlhšie ako 10 minút.
1 Otvorte horné dvierka a vnútorné dvierka. Dolné dvierka sa otvoria spolu s vnútornými.
2 Vytiahnite zaseknuté médium nahor a von.
3 Zatvorte dolné dvierka. Zatvoria sa tým vnútorné dvierka. Zatvorte horné dvierka.
Odstránenie zaseknutého papiera
69
Odstránenie zaseknutého papiera
Médium je zaseknuté pod fotocitlivými jednotkami. Na ovládacom paneli je zobrazené hlásenie 200.xx Paper Jam
alebo 201.xx Paper Jam.
1 Otvorte horné dvierka a vnútorné dvierka. Dolné dvierka sa otvoria spolu s vnútornými.
2 Ťahaním zaseknutého média priamo smerom dopredu médium vyberte.
Poznámka: Dbajte na to, aby ste nevytlačili fotocitlivé jednotky.
3 Ak sa médium nedá vytiahnuť, vyberte všetky štyri fotocitlivé jednotky. (V prípade potreby pomoci pri ich vyberaní
si pozrite obrázok na str. 31.) Odstráňte zaseknuté médium a potom znova založte fotocitlivé jednotky.
2
4 Zatvorte dolné dvierka. Zatvoria sa tým vnútorné dvierka. Zatvorte horné dvierka.
1
Odstránenie zaseknutého papiera
70
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutia pod zapekacou jednotkou alebo
krytom zapekacej jednotky
UPOZORNENIE: Zapekacia jednotka a vnútorná časť tlačiarne v blízkosti zapekacej jednotky môžu byť
horúce. Pred odstraňovaním zaseknutého papiera z tejto oblasti počkajte, kým zapekacia
jednotka nevychladne.
Médium je zaseknuté pod zapekacou jednotkou alebo krytom zapekacej jednotky. Na ovládacom paneli je zobrazené
hlásenie 201.xx Paper Jam.
Výstraha: Za účelom predídenia vystavenia fotocitlivých jednotiek svetlu nenechávajte vnútorné
dvierka otvorené dlhšie ako 10 minút.
1 Otvorte horné dvierka a vnútorné dvierka. Dolné dvierka sa otvoria spolu s vnútornými.
2 Zistite, kde je papier zaseknutý.
a Ak je zaseknuté médium pod zapekacou jednotkou, uchopte zaseknuté médium na každej strane a vytiahnite
ho smerom dopredu.
Odstránenie zaseknutého papiera
71
Odstránenie zaseknutého papiera
b Ak nie je vidieť zaseknuté médium, uchopte držiaky na kryte zapekacej jednotky a zdvihnite ho. Uchopte
zaseknuté médium a vytiahnite ho smerom nahor a von. Zatvorte kryt zapekacej jednotky.
Držiak
Držiak
Ak je zaseknuté médium čiastočne pod zapekacou jednotkou a čiastočne vysunuté z otvoru za zapekacou jednotkou, na
ovládacom paneli sa zobrazí 202.xx Paper Jam.
Výstraha: Ak je zaseknuté médium v pozícii uvedenej na obrázku, jemne potiahnite médium
smerom nahor a k zadnej časti tlačiarne.
3 Zatvorte dolné dvierka. Zatvoria sa tým vnútorné dvierka. Zatvorte horné dvierka.
Odstránenie zaseknutého papiera
72
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutia medzi zapekacou jednotkou
a štandardným zásobníkom
Zaseknuté médium je viditeľné zo štandardného zásobníka. Na ovládacom paneli je zobrazené 202.xx Paper Jam.
Uchopte zaseknuté médium a vytiahnite ho zo zásobníka.
Odstránenie zaseknutia v štandardnom zásobníku
Zaseknuté médium je v štandardnom zásobníku. Na ovládacom paneli je zobrazené 203.xx Paper Jam.
Uchopte zaseknuté médium a vytiahnite ho zo zásobníka.
Odstránenie zaseknutého papiera
73
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutia na duplexnej dráhe
Zaseknuté médium je pod valcami v blízkosti zapekacej jednotky. Na ovládacom paneli sa zobrazí 203.xx Paper Jam.
1 Otvorte horné dvierka.
2 Uchopte zaseknuté médium na obidvoch stranách a jemne ho vytiahnite.
3 Zatvorte horné dvierka.
Odstránenie zaseknutého papiera
74
Odstránenie zaseknutého papiera
Ak je zaseknuté médium zachytené dolnými dvierkami a vnútornými dvierkami, na ovládacom paneli sa zobrazí 230.xx
Paper Jam.
1 Otvorte horné dvierka.
2 Vytiahnite zaseknuté médium smerom nahor.
Poznámka: Ak nie je väčšia časť zaseknutého média viditeľná pri otvorených horných dvierkach,
otvorením dolných dvierok získate prístup k médiu. Za účelom otvorenia dolných dvierok
bez otvorenia vnútorných dvierok zatlačte na rúčku dolných dvierok. Nestlačte rúčku
vnútorných dvierok, lebo sa otvoria vnútorné aj dolné dvierka naraz.
3 Zatvorte dvierka.
Odstránenie zaseknutého papiera
75
Odstránenie zaseknutého papiera
Ak je zaseknuté médium zachytené pri vstupe do štandardného zásobníka (Tray 1), na ovládacom paneli sa zobrazí 230.
xx Paper Jam.
1 Vyberte štandardný zásobník.
2 Vytiahnite zaseknuté médium smerom nadol a von.
3 Založte štandardný zásobník.
Zaseknuté médium je zachytené v štandardnom zásobníku (Tray 1) podľa obrázka. Na ovládacom paneli sa zobrazí 200.
xx Paper Jam alebo 230.xx Paper Jam.
1 Vyberte štandardný zásobník.
2 Vytiahnite zaseknuté médium smerom nahor.
Poznámka: Ak nie je zaseknuté médium viditeľné v tejto oblasti, úplne vyberte zásobník. Zaseknuté
médium skontrolujte tiež za hornými a dolnými dvierkami.
3 Založte štandardný zásobník.
Odstránenie zaseknutého papiera
76
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutia vo viacúčelovom podávači
Zaseknuté médium je pri vstupe do viacúčelového podávača. Na ovládacom paneli sa zobrazí 250.xx Paper Jam.
Odstránenie zaseknutia v otvore pre ručné podávanie
Ak nie je médium dostatočne vsunuté v ručnom podávači, na ovládacom paneli sa zobrazí hlásenie pre vloženie média.
V takomto prípade zasuňte médium ďalej do otvoru.
Ak je médium zasunuté dostatočne, aby tlačiareň rozpoznala jeho prítomnosť, ale nie dostatočne pre jeho zasunutie, na
ovládacom paneli sa zobrazí 200.xx Paper Jam.
Zasuňte médium ďalej do otvoru.
Odstránenie zaseknutého papiera
77
8
Údržba tlačiarne
Maintaining the printer
Nasledovné časti obsahujú témy pre sieťového administrátora, ktorý sa stará o túto tlačiareň.
Niektoré úlohy je potrebné za účelom uchovania optimálnej tlačovej kvality vykonávať pravidelne. Tieto úlohy sú uvedené
v tejto časti.
V prípade používania tlačiarne viacerými ľuďmi určite hlavného operátora pre vykonávanie nastavení a údržby tlačiarne.
Ohľadom problémov s tlačou a údržby sa obráťte na takéhoto hlavného operátora.
Podrobnosti o autorizovaných predajcoch spoločnosti Lexmark vo vašej oblasti v Spojených štátoch získate na tel. č.
1-800-539-6275. V ostatných krajinách alebo oblastiach navštívte web stránku Lexmark: www.lexmark.com, alebo sa
obráťte na predajňu, v ktorej ste tlačiareň zakúpili.
Zistenie stavu spotrebných materiálov
Za účelom získania informácií o stave spotrebného materiálu nainštalovaného v tlačiarni si vytlačte stranu s nastaveniami
ponúk tlačiarne.
Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač nastavení ponúk.
Vytlačí sa jedna alebo viac strán podľa počtu nastavení ponúk, ktorými tlačiareň disponuje. Vyhľadajte „Consumable
Status“; je tu uvedená percentuálna hodnota životnosti položky.
Šetrenie spotrebného materiálu
Niekoľko nastavení v aplikačnom softvéri alebo na displeji dokáže šetriť toner a papier:
Spotrebný materiál NastavenieFunkcia nastaveniaOstatné prostriedky
Zásobník toneraToner Darkness
Papier a špeciálne
médiá
v ponuke Quality Menu v Settings
Multipage Print
v ponuke Finishing Menu v Settings
Duplex v ponuke
Finishing Menu
v Settings
Za účelom odoslania
úlohy Verify Print
(overenie tlače)
použite softvérovú
aplikáciu alebo
ovládač tlačiarne.
Úlohu Verify Print
sprístupníte cez Held
Jobs.
Umožňuje upraviť množstvo tonera
uvoľneného na list média. Hodnoty sú
v rozsahu od 1 (najsvetlejšie nastavenie)
do 5 (najtmavšie nastavenie).
Spôsobí tlač na dvoch alebo viacerých
strán na jednu stranu listu. Hodnoty pre
Multipage Print sú 2 Up, 3 Up, 4 Up, 6
Up, 9 Up, 12 Up a 16 Up. V spojení s
duplexnou tlačou umožňuje nastavenie
Multipage Print vytlačiť na jeden list
papiera až 32 strán (16 strán na prednú
stranu a 16 na zadnú).
Duplexná (obojstranná) tlač umožňuje tlač
na obidve strany listu papiera.
Poskytuje čas pre otestovanie prvej kópie
úlohy s viacerými kópiami pred tlačou
ostatných kópií. Ak nie je tlačová úloha
uspokojivá, zrušte ju.
Toner Darkness v príručke
Menus and Messages
Guide na publikačnom CD
disku
Multipage Print v príručke
Menus and Messages
Guide na publikačnom CD
disku
Duplex v príručke Menus and Messages Guide na
publikačnom CD disku
Pozri Overenie tlače
Pozri Zrušenie tlačovej
úlohy
Held Jobs v príručke Menus
and Messages Guide na
publikačnom CD disku
Pozri Funkcia Print and
Hold
Údržba tlačiarne
78
Údržba tlačiarne
Objednávanie spotrebného materiálu a predmetov údržby
Podrobnosti o autorizovaných predajcoch spoločnosti Lexmark vo vašej oblasti v Spojených štátoch získate na tel. č.
1-800-539-6275. V ostatných krajinách alebo oblastiach navštívte web stránku Lexmark: www.lexmark.com, alebo sa
obráťte na predajňu, v ktorej ste tlačiareň zakúpili.
Výmena predmetov údržby podľa potreby pomáha pri udržovaní čo najlepšieho výkonu tlačiarne, pri optimalizácii kvality
tlače a pri predchádzaní problémov s tlačou.
Objednávanie kaziet s tonerom
Pri zobrazení hlásenia 88 Cyan cartridge low, 88 Magenta cartridge low, 88 Yellow cartridge low,
alebo 88 Black cartridge low na ovládacom paneli objednajte príslušný zásobník tonera. Pri zobrazení jedného
z uvedených by ste mali mať vytlačených niekoľko stoviek strán.
Odhadovaná výdrž zásobníka tonera je založená na priemernom krytí 5% na jednu farbu. Dlhšie trvajúca tlač
s mimoriadne nízkym krytím (menej než 1,25% na farbu) môže negatívne ovplyvniť aktuálnu výdrž danej farby a môže
spôsobiť opotrebovanie častí zásobníka pred minutím tonera.
Odporúčané náhradné zásobníky tonera navrhnuté pre túto tlačiareň sú nasledovné:
Názov dieluČíslo dieluPre tlačiareň
Cyan High Yield Return Program Toner CartridgeC5240CHC524
Magenta High Yield Return Program Toner CartridgeC5240MHC524
Yellow High Yield Return Program Toner CartridgeC5240YHC524
Black High Yield Return Program Toner CartridgeC5240KHC524
Cyan High Yield Toner CartridgeC5242CHC524
Magenta High Yield Toner CartridgeC5242MHC524
Yellow High Yield Toner CartridgeC5242YHC524
Black High Yield Toner CartridgeC5242KHC524
Cyan Return Program Toner CartridgeC5220CSC522, C524
Magenta Return Program Toner CartridgeC5220MSC522, C524
Yellow Return Program Toner CartridgeC5220YSC522, C524
Black Return Program Toner CartridgeC5220KSC522, C524
Cyan Return Program Toner CartridgeC5200CSC520
Magenta Return Program Toner CartridgeC5200MSC520
Yellow Return Program Toner CartridgeC5200YSC520
Black Return Program Toner CartridgeC5200KSC520
Cyan Toner CartridgeC5222CSC522, C524
Magenta Toner CartridgeC5222MSC522, C524
Yellow Toner CartridgeC5222YSC522, C524
Black Toner CartridgeC5222KSC522, C524
Cyan Toner CartridgeC5202CSC520
Magenta Toner CartridgeC5202MSC520
Údržba tlačiarne
79
Údržba tlačiarne
Názov dieluČíslo dieluPre tlačiareň
Yellow Toner CartridgeC5202YSC520
Black Toner CartridgeC5202KSC520
Objednávanie fotocitlivej jednotky
Objednajte číslo dielu Lexmark C52030X. Pre multi-balenie fotocitlivých jednotiek objednajte číslo dielu Lexmark
C52034X.
Objednávanie zapekacej jednotky
Objednajte číslo dielu Lexmark 40X1400 pre tlačiareň s napájaním 120V/50–60Hz, 40X1402 pre tlačiareň s napájaním
220–240V/50–60Hz, alebo 40X1403 pre tlačiareň s napájaním 100V/50–60Hz.
Objednávanie prenosového pásu
Objednajte číslo dielu Lexmark 40X1401.
Objednávanie zásobníka zbytkového tonera
Objednajte číslo dielu Lexmark C52025X.
Údržba tlačiarne pre dlhé uskladnenie
Ak sa chystáte tlačiareň vypnúť na viac než mesiac, vyberte najprv zapekaciu jednotku a zatvorte horné dvierka.
Zapekaciu jednotku skladujte na vhodnom mieste. Podrobnosti sú uvedené v časti Vybratie zapekacej jednotky pri dlhom uskladnení.
Skladovanie spotrebného materiálu
Za účelom správneho uskladnenia sa riaďte nasledovnými pokynmi.
Skladovanie médií
Nasledovné pomáha pri predchádzaní problémom s podávaním médií a nevyváženej kvality tlače:
• Pre čo najlepšie výsledky skladujte médiá v prostredí s teplotou približne 21°C a relatívnou vlhkosťou 40%.
• Balíky s médiami skladujte na palete alebo v polici, nie priamo na podlahe.
• V prípade skladovania samostatných balíkov médií vybalených z pôvodnej krabice dbajte na to, aby boli položené
na rovnom povrchu tak, aby sa neohli alebo nezvlnili okraje.
• Na vrchnú časť balenia médií nič neklaďte.
• Médium nechajte v balení, kým ho nezačnete používať.
Údržba tlačiarne
80
Údržba tlačiarne
Skladovanie kaziet s tonerom a fotocitlivých jednotiek
Zásobníky tonera a fotocitlivé jednotky skladujte v ich pôvodnom balení, kým nenadíde čas ich inštalácie.
Zásobníky tonera a fotocitlivé jednotky neskladujte pri nasledovných podmienkach:
• Teplote vyššej než 40°C.
• V prostredí s nadmernými zmenami vlhkosti alebo teploty.
• Na priamom slnečnom žiarení.
• Na prašných miestach.
• Dlhší čas v aute.
• V prostredí s korozívnymi plynmi.
• V prostredí so slaným ovzduším.
Výstraha: Fotocitlivé jednotky uskladnite do 10 minút od vybratia za účelom predídenia ich
vystavenia svetlu a nedotýkajte sa lesklého fotocitlivého valca.
Výmena kaziet s tonerom
Pri zobrazení jedného z nasledovných hlásení je potrebné čoskoro vymeniť zásobník tonera: 88 Cyan cartridge
low, 88 Magenta cartridge low, 88 Yellow cartridge low, 88 Black cartridge low. Uistite sa, či ste
objednali príslušný zásobník tonera. Zásobník tonera vymeňte pri zobrazení hlásenia 88 Replace Cyan cartridge,
88 Replace Magenta cartridge, 88 Replace Yellow cartridge, alebo 88 Replace Black cartridge.
Podrobnosti sú uvedené v časti Objednávanie kaziet s tonerom. Podrobnosti sú uvedené v pri hlásení 88 Replace
<color> cartridge v príručke Menus and Messages Guide na publikačnom CD disku.
Zásobníky tonera ostávajú v nasledovnom poradí; nie je možné ich medzi sebou vymeniť. Všimnite si označenie na pravej
strane zásobníka tonera. Od vrchu smerom nadol znamenajú označenia nasledovné:
Y Žltá (Yellow)
C Azúrová (Cyan)
M Purpurová (Magenta)
K Čierna (Black)
Za účelom výmeny tonera si pozrite návod Výmena zásobníka tonera dodávaný s náhradným tonerom.
Po výmene tonera vykonajte pokyny uvedené na krabici s novým zásobníkom tonera za účelom recyklácie použitého
tonera.
Po vrátení použitého tonera prispievate k celosvetovému recyklačnému úsiliu bez ďalších výdavkov.
Pre čo najlepšie výsledky tlačiarne používajte spotrebný materiál Lexmark. Na poškodenie tlačiarne spôsobené
používaním spotrebného materiálu tretích strán sa nevzťahuje záruka tlačiarne Lexmark.
Údržba tlačiarne
81
Údržba tlačiarne
Recyklácia produktov Lexmark
Za účelom vrátenia produktov Lexmark spoločnosti Lexmark pre účel recyklácie:
1 Navštívte našu web stránku:
www.lexmark.com/recycle.
2 Vykonajte pokyny na monitore počítača.
Výmena fotocitlivých jednotiek
Pri zobrazení hlásenia 84 [color] PC Unit life warning na ovládacom paneli čoskoro vymeňte fotocitlivú
jednotku. Uistite sa, či ste ju objednali. Podrobnosti sú uvedené v časti Objednávanie fotocitlivej jednotky.
Pri zobrazení hlásenia 84 Replace [color] PC Unit na ovládacom paneli ihneď vymeňte fotocitlivú jednotku.
Za účelom výmeny fotocitlivej jednotky si pozrite návod Výmena fotocitlivej jednotky dodávaný s náhradnou fotocitlivou
jednotkou.
Výstraha: Uchovajte krabicu a balenie novej fotocitlivej jednotky. Sáčok a krabica sú potrebné pri
uskladnení azúrovej, purpurovej a žltej fotocitlivej jednotky. Pri dlhšej čiernobielej tlači
textu a grafiky sa farebné fotocitlivé jednotky vyberú a uskladnia za účelom ich ochrany
pred svetlom. Podrobnosti o čiernobielej tlači sú uvedené buď v časti Tlač textu a grafiky
iba čiernou farbou alebo v publikácii Tlač textu a grafiky iba čiernou farbou (Printing only
black text and graphics).
Výmena zapekacej jednotky
Pri zobrazení hlásenia 80 Fuser life warning na ovládacom paneli čoskoro vymeňte zapekaciu jednotku. Uistite sa,
či ste ju objednali. Podrobnosti sú uvedené v časti Objednávanie zapekacej jednotky.
Pri zobrazení hlásenia 80 Replace Fuser na ovládacom paneli ihneď vymeňte fotocitlivú jednotku.
UPOZORNENIE: Zapekacia jednotka a vnútorná časť tlačiarne môžu byť horúce. Pred výmenou počkajte,
kým zapekacia jednotka nevychladne.
Za účelom výmeny zapekacej jednotky si pozrite návod Výmena zapekacej jednotky dodávaný s náhradnou zapekacou
jednotkou.
Výmena zásobníka zbytkového tonera
Pri zobrazení hlásenia 82 Waste toner box nearly full na ovládacom paneli čoskoro vymeňte zásobník
zbytkového tonera. Uistite sa, či ste ho objednali. Podrobnosti sú uvedené v časti Objednávanie zásobníka zbytkového tonera.
Pri zobrazení hlásenia 82 Replace waste toner box na ovládacom paneli ihneď vymeňte zásobník zbytkového
tonera.
Za účelom výmeny zásobníka zbytkového tonera si pozrite návod Výmena zásobníka zbytkového tonera dodávaný
s náhradným zásobníkom zbytkového tonera.
Výmena prenosového pásu
Pri zobrazení hlásenia 83 Transfer belt life warning na ovládacom paneli čoskoro vymeňte prenosový pás.
Uistite sa, či ste ho objednali. Podrobnosti sú uvedené v časti Objednávanie prenosového pásu.
Pri zobrazení hlásenia 83 Replace transfer belt na ovládacom paneli ihneď vymeňte zásobník zbytkového tonera.
Údržba tlačiarne
82
Údržba tlačiarne
Za účelom výmeny prenosového pásu si pozrite návod Výmena prenosového pásu dodávaný s náhradným zásobníkom
zbytkového tonera.
Čistenie optiky tlačových hláv
Optiku tlačových hláv vyčistite pri problémoch s kvalitou tlače podľa Riešenie problémov s kvalitou tlače v časti
Riešenie problémov.
Výstraha: Za účelom predídenia vystavenia fotocitlivých jednotiek slnku nenechávajte vnútorné
dvierka otvorené dlhšie ako 10 minút.
1 Vypnite tlačiareň.
2 Otvorte horné dvierka a vnútorné dvierka. Dolné dvierka sa otvoria spolu s vnútornými.
3 Vyberte všetky štyri zásobníky tonera. V prípade potreby pomoci si pozrite obrázok na str. 32
4 Identifikujte štyri optiky tlačových hláv podľa nasledovného.
Optika tlačových hláv
5 Vyčistite optiku pomocou stlačeného vzduchu (podobne ako stlačený vzduch používaný na čistenie optiky
fotoaparátov).
Výstraha: Nedotýkajte sa optiky tlačových hláv, pretože sa môže poškodiť.
6 Založte štyri zásobníky tonera.
7 Zatvorte dvierka.
8 Zapnite tlačiareň.
Údržba tlačiarne
83
Údržba tlačiarne
Zarovnanie kaziet s tonerom pre registráciu farieb
Po založení nového prenosového pásu a po preložení všetkých fotocitlivých jednotiek zo starého prenosového pásu na
nový sa môže zmeniť zarovnanie kaziet s tonerom a fotocitlivých jednotiek. Za účelom zlepšenia kvality tlače nastavte
farebnú registráciu vykonaním nasledovného postupu:
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
3 Tlačidlá uvoľnite po zobrazení hodín.
Na prvom riadku displeja sa zobrazí CONFIG MENU.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
5
Print Alignment Page je zobrazené na prvom, takže stlačte .
Počkajte na vytlačenie všetkých štyroch strán. Skontrolujte písmená A až L na každej strane.
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Zobrazí sa číslo v rámčeku. Číslo znamená aktuálne zarovnanie.
7 Na vytlačenej strane zvoľte najrovnejšiu z 20 riadkov pri písmene A.
8 Stláčaním znížte, alebo stláčaním zvýšte číslo v rámčeku za účelom nastavenia hodnoty zvoleného čísla,
potom stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
9 Za účelom nastavenia nového zarovnania pre písmená B až L opakujte krok 6 a krok 8.
10 Stlačte .
11 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Color Alignment a stlačte .
Set A a stlačte .
Exit Config Menu, potom stlačením ukončite tento postup.
Údržba tlačiarne
84
Údržba tlačiarne
Vybratie zapekacej jednotky pre dlhšie uskladnenie
Ak sa chystáte tlačiareň vypnúť na viac než mesiac, vyberte zapekaciu jednotku a uskladnite ju na vhodnom mieste.
UPOZORNENIE: Zapekacia jednotka a vnútorná časť tlačiarne v blízkosti zapekacej jednotky môžu byť
horúce. Pred vyberaním počkajte, kým zapekacia jednotka nevychladne.
1 Vypnite tlačiareň.
2 Uchopte držiak.
3 Otvorte horné dvierka.
Údržba tlačiarne
85
Údržba tlačiarne
4 Uvoľnite skrutky ich otáčaním doľava.
5 Uchopte zapekacu jednotku za rúčky a vytiahnite ju smerom nahor.
6 Zapkeacia jednotka môže byť stále horúca. Chytajte ju iba za rúčky.
7 Uskladnite zapekaciu jednotku na čistom a vhodnom mieste.
8 Zatvorte horné dvierka.
Údržba tlačiarne
86
Údržba tlačiarne
Založenie zapekacej jednotky po dlhšom uskladnení
1 Uchopte držiak.
2 Otvorte horné dvierka.
Údržba tlačiarne
87
Údržba tlačiarne
Uchopte zapekacu jednotku za rúčky a zarovnajte ju s otvorom. Zarovnajte držiak napravo s drážkou. Zarovnajte
3
časť v tvare U naľavo s drážkou v tvare U.
4 Pomaly založte zapekaciu jednotku nadol na svoje miesto. Zatlačte ju, kým pevne nezapadne.
5 Utiahnite skrutky ich otáčaním doprava.
Výstraha: Pred zatvorením horných dvierok dbajte na to, aby boli skrutky pevne pritiahnuté.
6 Zatvorte horné dvierka.
7 Zapnite tlačiareň.
Ak je zapekacia jednotka nesprávne založená, alebo ak chýba, na ovládacom paneli sa zobrazí 87 Fuser Missing. Ak
sa toto hlásenie zobrazí, vyberte zapekaciu jednotku a znovu ju správne založte.
Údržba tlačiarne
88
9
Riešenie problémov
Troubleshooting
Riešenie základných problémov s tlačiarňou
V niektorých prípadoch je možné problémy s tlačiarňou, alebo pri neaktívnej tlačiarni, vyriešiť veľmi jednoducho. Pri
probléme sa najskôr uistite, či:
• Je sieťový kábel tlačiarne zapojený do tlačiarne a do správne uzemnenej elektrickej zástrčky.
• Je tlačiareň zapnutá.
• Nie je elektrická zástrčka vypnutá nejakým prepínačom alebo vypínačom.
• Fungujú ostatné elektrické zariadenia zapojené v zástrčke.
• Sú nastavenia ovládača tlačiarne správne.
• Sú všetky voliteľné časti správne nainštalované.
Ak ste skontrolovali všetky uvedené problémy a problém pretrváva, vypnite tlačiareň a počkajte približne 10 sekúnd
a potom tlačiareň znova zapnite. Často sa tým problém vyrieši.
Poznámka: V prípade zobrazenia chybového hlásenia si podrobnosti pozrite v príručke Menus and
Messages Guide na publikačnom CD disku.
Riešenie problémov
89
Riešenie problémov
Riešenie problémov s displejom
PríčinaPríčinaAkcia
Na ovládacom paneli
sú zobrazené iba
kosoštvorce alebo je
prázdny.
Nastavenia ponúk
zmenené na ovládacom
paneli sa neaplikujú.
LCD displej je príliš svetlý
alebo príliš tmavý.
Zlyhal samokontrolný test
tlačiarne.
Nastavenia softvérovej
aplikácie, ovládača
tlačiarne alebo utilít
tlačiarne prepíšu
nastavenia vykonané cez
ovládací panel.
Nie je upravené
nastavenie LCD Contrast.
Vypnite tlačiareň, počkajte 10 sekúnd a zapnite tlačiareň.
Na ovládacom paneli sa zobrazia hodiny. Po skončení testu sa
zobrazí Ready.
Ak sa hlásenie nezobrazí, vypnite tlačiareň. Ohľadom
technickej podpory sa obráťte na Lexmark Customer Support
Center na web stránke http://support.lexmark.com.
Nastavenia zmeňte na ovládači tlačiarne, v utilite tlačiarne,
alebo v softvérovej aplikácii, a nie na ovládacom paneli.
Zrušte nastavenia v ovládači tlačiarne, v utilitách tlačiarne,
alebo v softvérovej aplikácii tak, aby bolo možné zmeniť
nastavenia cez ovládací panel.
Zmeňte nastavenie LCD Contrast. Pozri Nastavenie kontrastu ovládacieho panela.
Riešenie problémov s tlačou
PríčinaPríčinaAkcia
Úlohy sa netlačia.Tlačiareň nie je pripravená
Pozastavené úlohy sa
netlačia.
prijímať údaje.
Štandardný zásobník je
plný.
Uvedený zásobník je
prázdny.
Používa sa nesprávny
ovládač tlačiarne, alebo
ste sa pokúsili tlačiť do
súboru.
Interný tlačový server
MarkNet N8000 Series
nie je správne nastavený,
alebo nie je správne
pripojený.
Používate nesprávny
prepojovací kábel,
alebo kábel nie je pevne
pripojený.
Nastala chyba
s formátovaním.
Tlačiareň nemá dostatok
pamäte.
Tlačiareň prijala chybné
údaje.
Uistite sa, či je pred odoslaním úlohy do tlače na displeji
zobrazené hlásenie Ready alebo Power Saver.
Vyberte stoh papiera zo štandardného zásobníka.
Vložte papier do zásobníka.
Podrobnosti sú uvedené v časti Vkladanie médií.
Skontrolujte výber ovládača, ktorý je priradený tlačiarni.
Ak používate USB port, uistite sa, či sú operačný systém
a ovládač tlačiarne kompatibilné.
Skontrolujte správnosť konfigurácie tlačiarne pre sieťovú tlač.
Podrobnosti sú uvedené na CD disku s ovládačmi alebo na
web stránke Lexmark.
Používajte odporúčaný prepojovací kábel.
Ohľadom špecifikácie káblov si pozrite list Nastavenie (Setup).
Vytlačte úlohu. (Pravdepodobne sa vytlačí iba časť úlohy.)
Vymažte úlohu.
Pridajte ďalšiu pamäťovú kartu.
Uvoľnite dodatočnú pamäť tlačiarne rolovaním cez zoznam
pozastavených úloh a vymazaním iných úloh odoslaných do
tlačiarne.
Vymažte úlohu.
Riešenie problémov
90
Riešenie problémov
PríčinaPríčinaAkcia
Vytlačenie úlohy trvá
dlhšie než sa očakáva.
Úloha sa tlačí
z nesprávneho zásobníka
alebo na nesprávne
médium.
Tlačia sa nesprávne
znaky.
Prepojenie zásobníkov
nepracuje.
Veľké úlohy sa
neusporiadajú.
Nastane neočakávané
zastavenie strany.
Úloha je príliš
komplikovaná.
Page Protect je nastavené
na On.
Nastavenia ponuky na
ovládacom paneli sa
nezhodujú s médiom
vloženým v zásobníku.
Používate nekompatibilný
paralelný kábel.
Tlačiareň je v režime Hex
Trace.
Prepojenie zásobníkov
nie je nakonfigurované
správne.
Usporiadanie nie je
zapnuté (On).
Doraz médií štandardného
zásobníka nie je
nastavený na správnu
pozíciu pre veľkosť média.
Úloha je príliš
komplikovaná.
Tlačiareň nemá dostatok
pamäte.
Uplynul časový interval
úlohy.
Znížte zložitosť tlačovej úlohy znížením množstva a veľkosti
fontov, množstva a zložitosti obrázkov a množstva strán v úlohe.
Nastavte Page Protect na Off v ponuke Setup Menu
v položke Settings.
1 Stlačte
2 Stláčajte
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Setup Menu a stlačte .
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Print Recovery
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Page Protect a stlačte .
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí Off a stlačte .
Uistite sa, či je nastavenie Paper Size a Paper Type na
ovládacom paneli zhodné s nastavením v ovládači papiera pre
práve tlačenú úlohu.
Ak používate paralelné rozhranie, dbajte na to, aby ste
používali paralelný kábel kompatibilný s konvenciou IEEE
1284. Pre štandardný paralelný port sa odporúča číslo dielu
Lexmark 1329605 (3 m) alebo 1427498 (6 m).
Ak je na displeji zobrazené hlásenie Ready Hex, ukončite
režim Hex Trace; v opačnom prípade sa úloha nevytlačí. Režim
Hex Trace ukončite vypnutím a zapnutím tlačiarne.
Konfigurácia prepojených zásobníkov:
Uistite sa, či je hodnota Tray x Size v položke Paper X Size
ponuky Paper Menu rovnaká pre všetky prepojené zásobníky.
Uistite sa, či je hodnota Tray x Type v položke Paper X Type
ponuky Paper Menu rovnaká pre všetky prepojené zásobníky.
Poznámka: Najprv vyberte zdroj a veľkosť papiera a potom sa
zobrazí položka Paper Type.
Nastavte Collation na On v ponuke Finishing Menu
v položke Settings, alebo cez ovládač tlačiarne.
Nastavte doraz médií na štandardnom zásobníku do správnej
pozície.
Podrobnosti sú uvedené v časti Používanie dorazu médií.
Znížte zložitosť tlačovej úlohy znížením množstva a veľkosti
fontov, množstva a zložitosti obrázkov a množstva strán
v úlohe.
Rozšírte pamäť tlačiarne alebo pridajte voliteľný pevný disk.
Podrobnosti o pridaní voliteľnej pamäťovej karty sú uvedené v liste
Nastavenie (Setup) a podrobnosti o pridaní voliteľného pevného
disku sú uvedené v časti Inštalácia voliteľného pevného disku.
Zvýšte hodnotu Print Timeout v položke Timeouts ponuky
Setup Menu v Settings.
, kým sa nezobrazí
a stlačte .
.
Settings a stlačte .
Riešenie problémov s kvalitou tlače
Veľa problémov s kvalitou tlače je možné vyriešiť výmenou spotrebného materiálu alebo položky údržby, ktorých životnosť
sa kráti. Na ovládacom paneli skontrolujte hlásenie týkajúce sa spotrebného materiálu tlačiarne. Podrobnosti o spôsobe
identifikácie vymieňaného spotrebného materiálu sú uvedené v časti Zistenie stavu spotrebných materiálov.
Riešenie problémov
91
Riešenie problémov
Pomocou nasledovnej tabuľky sa pokúste nájsť riešenie pri problémoch s kvalitou tlače.
PríznakPríčinaAkcia
Opakujúce sa chybyChybné sú buď zásobníky tonera,
fotocitlivé jednotky alebo zapekacia
jednotka.
Príznaky sa vyskytujú opakovane iba pri jednej
farby a na viacerých miestach na strane:
Vymeňte diel, ak sa chyby opakujú každých:
33,5 mm alebo 35,7 mm pre zásobník tonera
28,3 mm alebo 72,4 mm pre fotocitlivú jednotku
Za účelom zistenia chýb vytlačte Testovacie
strany kvality tlače a príručku Print defects guide.
Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač strán pre test kvality tlačiarne. Vytlačte príručku Print defects guide
dostupnú z ponuky Help na ovládacom paneli.
Príznaky sa vyskytujú opakovane pri všetkých
farbách pozdĺž strany:
Vymeňte zapekaciu jednotku v prípade, že sa chyby
objavujú každých 116 mm.
Zlá registrácia farieb
Biela alebo farebná čiara
Farba je posunutá mimo príslušnej
oblasti (zhora nadol alebo zľava
doprava), alebo je prekrýva inú
farebnú oblasť.
Chybné sú buď zásobníky tonera,
fotocitlivé jednotky alebo prenosový
pás, alebo sa na prednej časti
tlačovej hlavy alebo na optike
tlačovej hlavy nahromadil toner.
1 Vypnite tlačiareň.
2 Vyberte a znova nainštalujte fotocitlivé jednotky.
3 Zapnite tlačiareň.
4 Zvoľte Color Adjust v ponuke Quality Menu
v položke Settings.
Ak problém stále pretrváva, pozrite si podrobnosti
v časti Zarovnanie kaziet s tonerom pre registráciu farieb.
Vyčistite rozliaty toner v tlačiarni v blízkosti tlačovej
hlavy pomocou jemnej, čistej, nezaprášenej
handričky.
Vymeňte zásobník s farebným tonerom, ktorý
spôsobuje čiaru.
Ak problém pretrváva, vymeňte fotocitlivé jednotky.
Ak problém stále pretrváva, vymeňte prenosový pás.
Riešenie problémov
92
Riešenie problémov
PríznakPríčinaAkcia
Pruhované horizontálne
čiary
Zásobníky tonera môžu byť
poškodené, prázdne alebo
opotrebované.
Zapekacia jednotka môže byť
poškodená alebo opotrebovaná.
Vymeňte zásobník tonera podľa potreby. Podľa
potreby vymeňte zásobníky tonera.
Vymeňte zapekaciu jednotku.
Pruhované vertikálne
čiary
Nepravidelnosť tlače
Toner je pred zapečením do média
znečistený.
Zásobníky tonera sú poškodené.Vymeňte zásobník farebného tonera spôsobujúci
Prenosový pás je poškodený.Vymeňte prenosový pás.
Médium absorbovalo vlhkosť kvôli
nasledovnému.
Používate médium, ktoré nie je
vhodné pre túto tlačiareň.
Zásobníky tonera sú
pravdepodobne prázdne.
Zapekacia jednotka je
opotrebovaná alebo poškodená.
Ak je papier neohybný, pokúste sa ho naložiť z iného
zásobníka alebo z ručného podávača.
pruhy.
Uistite sa, či nie je médium vložené v zdroji vlhké.
Do zásobníka naložte papier z nového balenia.
Uistite sa, že typ formátu papier je nastavený na typ
papiera, ktorý používate.
Vyhýbajte sa používaniu štruktúrovaných médií
s drsnými koncami.
Vymeňte potrebný zásobník tonera.
Vymeňte zapekaciu jednotku.
Riešenie problémov
93
Riešenie problémov
PríznakPríčinaAkcia
Tlač je príliš svetláColor Saver v ponuke Quality
Tlač je príliš tmaváHodnota nastavenia Toner
Nekvalitná tlač na
priehľadné fólie
(Tlač obsahuje
nevhodné svetlé alebo
tmavé škvrny, toner je
rozmazaný alebo sa
vyskytujú horizontálne
alebo vertikálne
svetlé pásy, alebo sa
nezobrazuje farba
Škvrnitý tonerZásobníky tonera sú poškodené.Vymeňte zásobníky tonera.
Pri manipulácii s hárkom,
toner jemne odiera papier
Sivé pozadie tlače
.)
Menu v Settings by mohol byť
zapnutý (On).
Hodnota nastavenia Toner
Darkness v ponuke Quality Menu v Settings je príliš svetlá,
nastavenie RGB Brightness je
príliš svetlé, alebo hodnota RGB
Contrast je príliš vysoká.
Používate médium, ktoré nie je
vhodné pre túto tlačiareň.
V zásobníku tonera je málo tonera.
Zásobníky tonera sú poškodené.
Darkness v ponuke Quality Menu v Settings je príliš tmavá,
nastavenie RGB Brightness je
príliš tmavé, alebo hodnota RGB
Contrast je príliš nízka.
Zásobníky tonera sú poškodené.Vymeňte zásobníky tonera.
Používate priehľadný papier, ktorý
nie je vhodný do vašej tlačiarne.
Nastavenie typu formátu (Paper
Type) v ovládači tlačiarne nie je
nastavené na Transparency.
V dráhe papiera sa nachádza toner. Zavolajte na podporu zákazníkom.
Používate špeciálne médiá
Nastavenie Paper Weight v ponuke
Paper Menu je nesprávne
pre zvolený typ papiera alebo
špeciálneho média, ktorý používate.
Zapekacia jednotka je
opotrebovaná alebo poškodená.
Hodnota nastavenia Toner
Darkness v ponuke Quality Menu v Settings je príliš tmavá.
Zásobníky tonera sú poškodené.
.Uistite sa, či je zvolené správne nastavenie Media
Nastavte Color Saver na Off.
Pred odoslaním úlohy do tlače zvoľte v ovládači
tlačiarne iné nastavenie Toner Darkness, RGB
Brightness alebo RGB Contrast, alebo obnovte
predvolené hodnoty nastavení farieb.
Uistite sa, či nie je médium vložené v zdroji vlhké. Do
zásobníka naložte papier z nového balenia. Vyhýbajte
sa používaniu štruktúrovaných médií s drsnými
koncami.
Vymeňte zásobníky tonera.
Pred odoslaním úlohy do tlače zvoľte v ovládači
tlačiarne iné nastavenie Toner Darkness, RGB
Brightness alebo RGB Contrast, alebo obnovte
predvolené hodnoty nastavení farieb.
Vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadných
fóliách.
Používajte len priehľadný papier odporúčaný
výrobcom.
Uistite sa, či je nastavenie Paper Type v ponuke
Paper Menu nastavené na Transparency.
Type.
Zmeňte Paper Weight z Normal na Heavy. Ak je
to potrebné, zmeňte Paper Texture z Normal na
Rough.
Vymeňte zapekaciu jednotku.
Pred odoslaním úlohy do tlače zvoľte v ovládači
tlačiarne iné nastavenie Toner Darkness.
Vyberte a znova nainštalujte zásobníky tonera.
Vymeňte zásobníky tonera.
Riešenie problémov
94
Riešenie problémov
PríznakPríčinaAkcia
Nerovnomerná hustota
tlače
Zásobníky tonera sú poškodené.Vymeňte zásobníky tonera.
Fotocitlivé jednotky sú poškodené.Vymeňte fotocitlivé jednotky.
Obrázky duchov
Skrátené strany
(Určitá časť výtlačku
je orezaná na bokoch,
v hornej alebo dolnej
časti papiera.)
Nesprávne okrajeVodítka vo zvolenom zásobníku sú
Nesúmerná tlač
(Tlač je nevhodne
sklonená.)
Prázdne stranyV zásobníku, z ktorého sa tlačí, sa
Celkom farebné stranyFotocitlivé jednotky sú poškodené.
Fotocitlivé jednotky nepracujú
správne.
V ovládači alebo aplikácii môže byť
zvolená nesprávna veľkosť strany.
Vodítka vo zvolenom zásobníku sú
nastavené na inú veľkosť média,
aká sa nachádza v zásobníku.
nastavené na inú veľkosť média,
aká sa nachádza v zásobníku.
Automatické snímanie veľkosti
je vypnuté (Off), ale v zásobníku
sa nachádza iná veľkosť média.
Napríklad, do zásobníka
vložíte papier o veľkosti A4, ale
nenastavíte Paper Size na A4.
Vodítka vo zvolenom zásobníku sú
nastavené na inú veľkosť média,
aká sa nachádza v zásobníku.
nachádza nesprávny typ média,
alebo nastavenie Paper Type nie je
zhodné s nastavením typu média
v zdroji.
Zásobníky tonera sú poškodené
alebo prázdne.
Tlačiareň potrebuje servis.
Uistite sa, či je nastavenie Paper Type správne pre
papier alebo špeciálne médium, ktoré používate.
Vymeňte fotocitlivé jednotky.
Pozrite príznak Opakujúce sa chyby.
Zavolajte na podporu zákazníkom.
Zadajte správnu veľkosť strany v ovládači alebo
aplikácii.
Posuňte vodítka v zásobníka do správnej pozície pre
vložené médium.
Posuňte vodítka v zásobníka do správnej pozície pre
vložené médium.
Posuňte vodítka v zásobníka do správnej pozície pre
vložené médium.
Vložte správny typ média pre danú úlohu, alebo sa
uistite, či je nastavenie Paper Type správne pre papier
alebo špeciálne médium, ktoré používate.
Vymeňte zásobníky tonera.
Uistite sa, či je z fotocitlivých jednotiek odstránený
všetok obalový materiál. Pozrite list Nastavenie (Setup) alebo časť Výmena fotocitlivej jednotky.
Vymeňte fotocitlivé jednotky.
Zavolajte na podporu zákazníkom.
Riešenie problémov
95
Riešenie problémov
PríznakPríčinaAkcia
Papier sa po vytlačení
a výstupe do výstupného
zásobníka vlní.
Nastavenie Paper Weight je
nesprávne pre papier alebo
špeciálne médium, ktoré používate.
Médium vložené v zdroji je vlhké.Uistite sa, či nie je médium vložené v zdroji vlhké.
Zmeňte nastavenie Paper Weight.
Do zásobníka vložte médium z nového balenia.
Riešenie problémov
96
Riešenie problémov
Riešenie problémov s voliteľným príslušenstvom
PríčinaPríčinaAkcia
Voliteľné príslušenstvo po
nainštalovaní nepracuje
správne, alebo nepracuje
vôbec.
Voliteľné príslušenstvo nie je
správne nainštalované.
Káble prepájajúce voliteľné
príslušenstvo a tlačiareň nie sú
správne pripojené.
Voliteľný 500-listový podávač: Uistite sa, či je prepojenie podávača s tlačiarňou vykonané
pevne. Pokyny k inštalácii sú uvedené v časti Inštalácia 500-listového podávača.
Voliteľná pamäťová karta alebo karta Flash: Uistite sa, či je prepojenie karty so
systémovou doskou vykonané pevne. Pokyny k inštalácii sú uvedené v časti Inštalácia
voliteľnej pamäťovej karty alebo Inštalácia voliteľnej karty Flash alebo karty
s firmvérom. Podrobnosti o pamäťových kartách sú uvedené v časti Pamäťové
požiadavky.
Voliteľný karta INA: Uistite sa, či je prepojenie karty so systémovou doskou vykonané pevne. Pokyny k inštalácii sú uvedené v časti Inštalácia voliteľnej karty Flash alebo karty
s firmvérom.
Vyberte voliteľné príslušenstvo a potom ho
nainštalujte znova.
Skontrolujte prepojenie káblov.
Podrobnosti sú uvedené v liste Nastavenie (Setup).
Pozrite sa na nastavenia ovládača a skontrolujte, či sú
všetky konfiguračné nastavenia tlačiarne správne. Ak
sa voliteľné príslušenstvo nezobrazí v nastaveniach
ovládača, príslušenstvo nie je správne nainštalované.
Postupy inštalácie a výmeny voliteľného príslušenstva
sú uvedené v časti Inštalácia a vyberanie voliteľného príslušenstva.
Riešenie problémov
97
Riešenie problémov
Riešenie problémov s podávaním papiera
PríčinaPríčinaAkcia
Papier sa často
zasekáva.
Používate médiá, ktoré nie sú
určené pre túto tlačiareň.
V zásobníku je príliš veľa papiera
alebo príliš veľa obálok.
Vodítka vo zvolenom zásobníku sú
nastavené na inú veľkosť média,
aká sa nachádza v zásobníku.
Papier je vlhký z dôvodu vysokej
vlhkosti.
Niektoré modely tlačiarní
nedisponujú senzorom preplnenia
štandardného zásobníka.
Doraz médií štandardného
zásobníka nie je nastavený na
správnu pozíciu pre veľkosť média.
Dvierka viacúčelového podávača
sú navrhnuté tak, aby sa naklonili
nadol za účelom predídenia ich
poškodenia pri otvorených dolných
dvierkach. Jedná sa o ochrannú
funkciu tejto tlačiarne.
Pravdepodobne je nesprávne
nainštalovaná zapekacia jednotka.
UPOZORNENIE: Zapekacia
jednotka a vnútorná časť tlačiarne
v blízkosti zapekacej jednotky môžu
byť horúce. Pred odstraňovaním
problému počkajte, kým zapekacia
jednotka nevychladne.
Pravdepodobne je poškodená
zapekacia jednotka.
Používajte odporúčané médiá.
Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené
v časti Card Stock & Label Guide na web stránke
spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com.
Podrobnosti sú uvedené v časti Odstránenie zaseknutého papiera.
Podrobnosti o predchádzaní zaseknutiu papiera sú uvedené
v časti Rady pre predchádzanie zaseknutiu papiera.
Uistite sa, či vložený stoh médií neprekračuje
maximálnu výšku zásobníka označenú nákladovou
čiarou na zásobníku alebo obmedzovačom výšky na
viacúčelovom podávači.
Posuňte vodítka v zásobníka do správnej pozície.
Podrobnosti sú uvedené v časti Naplnenie
štandardného zásobníka a Naplnenie voliteľného
500-listového zásobníka.
Do zásobníka naložte papier z nového balenia.
Papier skladujte v pôvodnom obale, kým ho
nezačnete používať.
Podrobnosti sú uvedené v časti Skladovanie médií.
Vyberte médiá zo štandardného zásobníka.
Nastavte doraz médií na štandardnom zásobníku
do správnej pozície. Podrobnosti sú uvedené v časti
Používanie dorazu médií.
Zmena polohy dvierok viacúčelového podávača:
1 Vyberte médium z viacúčelového podávača.
2 Zatlačte podstavce naspäť na svoje miesto.
3 Zatvorte viacúčelový podávač.
4 Otvorte viacúčelový podávač.
5 Uchopte podstavec viacúčelového podávača
vytiahnite von, kým sa úplne nevysunie.
6 Vložte médium do viacúčelového podávača.
1 Vypnite tlačiareň.
2 Otvorte horné dvierka.
3 Pri priťahovaní každej skrutky zapekacej jednotky
tlačte na rúčky zapekacej jednotky.
4 Úplne zatvorte horné dvierka.
5 Úplne otvorte horné dvierka.
6 Úplne dotiahnite každú skrutku zapekacej
jednotky.
7 Úplne zatvorte horné dvierka.
8 Zapnite tlačiareň.
Vymeňte zapekaciu jednotku.
Riešenie problémov
98
Riešenie problémov
PríčinaPríčinaAkcia
Po odstránení
zaseknutého papiera sa
zobrazí hlásenie Paper
Jam.
Médiá vypadávajú zo
štandardného zásobníka
pri jeho zaplnení.
Po odstránení zaseknutia
sa znova nevytlačí strana
počas zaseknutia média.
Do štandardného
zásobníka vystupujú
prázdne strany.
Nie je vyčistená celá dráha papiera,
alebo ste neotvorili dvierka určené
hlásením pre skontrolovanie
zaseknutého papiera v tejto oblasti.
Niektoré modely tlačiarní
nedisponujú senzorom preplnenia
štandardného zásobníka.
Doraz médií štandardného
zásobníka nie je nastavený na
správnu pozíciu pre veľkosť média.
Jam Recovery v Print Recovery
v ponuke Setup Menu v
Settings je nastavené na Off.
V zásobníku, z ktorého sa tlačí, sa
nachádza nesprávny typ média.
Vyberte médiá z celej dráhy, otvorte dvierka
označené v hlásení na ovládacom paneli a zatvorte
dvierka. Tlačiareň obnoví tlač.
Podrobnosti sú uvedené v časti Identifikácia dráhy média.
Vyberte médiá zo štandardného zásobníka.
Nastavte doraz médií na štandardnom zásobníku
do správnej pozície. Podrobnosti sú uvedené v časti
Používanie dorazu médií.
Nastavte Jam Recovery na Auto alebo On.
Vložte správny typ média pre danú úlohu, alebo
zmeňte nastavenie Paper Type na ovládacom paneli
podľa vloženého média.
Riešenie problémov
99
Riešenie problémov
Riešenie problémov so sieťovou tlačou
ProblémAkcia
Úloha sa nevytlačila, alebo sa
vytlačili nesprávne znaky.
Skontrolujte správnosť nastavenia interného tlačového servera MarkNet N8000 Series
alebo externého tlačového servera a pripojenie sieťového kábla.
Podrobnosti sú uvedené na CD disku s ovládačmi dodávanom s tlačiarňou.
Pre užívateľov systému Novell:
Uistite sa, či má súbor netware.drv dátum October 24, 1994 alebo novší.
Uistite sa, či je vo vyhlásení zahrnutý znak NT (bez tabulátorov).
Pre užívateľov systému Macintosh:
Za účelom prepojenia s počítačom Macintosh bude pravdepodobne potrebný voliteľný
tlačový server.
Skontrolujte správnosť nastavenia tlačiarne v aplikácii Chooser.
Riešenie ostatných problémov
ProblémAkcia
Potrebujem získať
aktualizované ovládače alebo
utility.
Potrebujem k tlačiarni pripojiť
sériový kábel.
Dvierka viacúčelového
podávača nakláňajú nadol pri
otvorených dolných dvierkach
Nemôžem nájsť „escape“ kódy
tlačiarne.
Pozrite na CD disk s ovládačmi dodávaný s tlačiarňou. Obsahuje ovládače tlačiarne
a utility.
Za účelom získania najnovších ovládačov tlačiarne a utilít navštívte web stránku
spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com.
V prípade konfigurácie tlačiarne prostredníctvom sériového portu alebo inštalácie
voliteľného rozhrania si pozrite Inštalácia a vyberanie voliteľného príslušenstva.
Jedná sa o zámernú ochrannú funkciu pre predídenie poškodenia tlačiarne pri
otvorených dolných dvierkach počas tlače cez viacúčelový podávač.
Zmena polohy dvierok viacúčelového podávača:
1 Vyberte médium z viacúčelového podávača.
2 Zatlačte podstavce naspäť na svoje miesto.
3 Zatvorte viacúčelový podávač.
4 Otvorte viacúčelový podávač.
5 Uchopte podstavec viacúčelového podávača vytiahnite von, kým sa úplne
nevysunie.
6 Vložte médium do viacúčelového podávača.
Pozrite si Technical Reference na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com.
Riešenie problémov s farebnou tlačou
Táto časť odpovedá na otázky týkajúce sa farebnej tlače a popisuje spôsob využitia niektorých funkcií v ponuke Quality
Menu v Settings pri riešení typických problémov s farebnou tlačou. Podrobnosti o ponuke Quality Menu, vrátane
výberu ponúk, sú uvedené v príručke Menus and Messages Guide.
Poznámka: Prečítajte si časť Riešenie problémov s kvalitou tlače, ktorá poskytuje riešenia pre
spoločné problémy s kvalitou tlače, z ktorých niektoré majú vplyv aj na farebnú kvalitu
tlačeného výstupu.
Riešenie problémov
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.