Lexmark C500N User Manual [ms]

C500n(5023-xxx)
Guia do usuário
Março de 2006
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries. © 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Edition: March 2006 (5023-xxx)
The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not apply to you. This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time. Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit the Lexmark Web site at www.lexmark.com. References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except those expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved. UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation developed exclusively at private expense.
Trademarks
OptraImage is a trademark of Lexmark International, Inc.
®
PCL
is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company’s designation of a set of printer commands (language) and functions included in its printer products. This printer is intended to be compatible with the PCL language. This means the printer recognizes PCL commands used in various application programs, and that the printer emulates the functions corresponding to the commands. Details relating to compatibility are included in the Technical Reference.
All trademarks are the property of their respective owners.
Informações sobre segurança
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada devidamente aterrada que esteja próxima do produto e seja de fácil acesso. CUIDADO: Não instale este produto nem faça nenhuma conexão elétrica ou de cabeamento, como do cabo de alimentação ou de
telefone, durante uma tempestade com raios.
Entre em contato com um técnico profissional para obter manutenção ou reparos diferentes daqueles descritos nas instruções de operação.
Este produto foi projetado, testado e aprovado como um produto que atende aos mais rígidos padrões globais de segurança com o uso de componentes específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de algumas peças nem sempre são óbvios. A Lexmark não se responsabiliza pelo uso de outras peças de substituição.
Seu produto utiliza um processo de impressão que aquece a mídia de impressão, e o aquecimento pode fazer com que a mídia libere emissões. Você deve ler e compreender a seção de instruções de operação que aborda as diretrizes para a seleção da mídia de impressão a fim de evitar a possibilidade de emissões perigosas.
2
Ambiente de instalação
Uma vez que o ambiente de instalação afeta a impressora, instale-a sobre um suporte de montagem ou uma mesa em um local adequado para sua operação.
São fornecidos a seguir os intervalos de temperatura e umidade aceitáveis para a operação da impressora.
Ambiente aceitável
Temperatura: 10°C a 32,5°C
Umidade: 15% a 80%
Ambiente recomendado
Temperatura: 17,5°C a 27°C
Umidade: 15% a 80%
Não instale a impressora nos seguintes locais:
Locais expostos à luz solar direta
Locais próximos de aparelhos de ar condicionado ou expostos a correntes diretas de ar frio ou quente ou a
aquecedores
Locais nos quais ela esteja exposta diretamente ao escape de ar de uma impressora
Locais nos quais a temperatura ou a umidade sofra alterações significativas (tenha o cuidado de não expor a
impressora à condensação)
Locais expostos ao excesso de poeira ou gases corrosivos
Locais como laboratórios, onde possam ocorrer reações químicas
Locais nos quais um umidificador ultra-sônico estiver sendo usado
Locais mal-ventilados
Perto de equipamentos que gerem ruídos elétricos ou campos magnéticos fortes
Locais expostos a vibrações ou choques
Qualquer local que não comporte o peso da impressora (cerca de 29 kg para a impressora com os suprimentos e
cerca de 35 kg para a configuração máxima da impressora, incluindo as opções)
Locais ou suportes de montagem desnivelados
Locais escorregadios ou inclinados
Sobre mais de um suporte
3

Conteúdo

Capítulo 1: Visão geral ....................................................................................................... 6
Modelo básico ..................................................................................................................................................6
Modelo configurado .........................................................................................................................................6
Para entender o painel do operador da impressora ........................................................................................7
Capítulo 2: Instalação e remoção de opções ................................................................... 9
Instalação de uma gaveta para 530 folhas ....................................................................................................10
Para prender a gaveta à impressora ......................................................................................................11
Remoção de opções ...................................................................................................................................... 13
Retirada da impressora da gaveta opcional para 530 folhas .................................................................13
Capítulo 3: Impressão ...................................................................................................... 17
Dicas para uma impressão bem-sucedida .....................................................................................................17
Dicas de armazenamento de mídia ........................................................................................................17
Para evitar atolamentos ..........................................................................................................................17
Envio de um trabalho para impressão ...........................................................................................................17
Cancelamento de um trabalho de impressão ................................................................................................18
Cancelamento de um trabalho a partir do painel do operador da impressora ........................................ 18
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador executando o Windows ..............................18
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh ...................................................18
Impressão da página de status ...................................................................................................................... 19
Capítulo 4: Especificações da mídia ............................................................................... 20
Diretrizes da mídia .........................................................................................................................................20
Papel ......................................................................................................................................................20
Armazenamento do papel ..............................................................................................................................23
Transparências .......................................................................................................................................24
Envelopes ...............................................................................................................................................24
Etiquetas .................................................................................................................................................26
Cartões ...................................................................................................................................................27
Armazenamento de mídia ..............................................................................................................................27
Identificação de origens e especificações de mídia ....................................................................................... 27
Uso da bandeja de saída ...............................................................................................................................32
Carregamento das bandejas .........................................................................................................................32
Carregamento de envelopes na bandeja padrão ..........................................................................................36
Uso do suporte de mídia na bandeja de saída ..............................................................................................39
Capítulo 5: Manutenção ................................................................................................... 40
Manutenção da impressora ........................................................................................................................... 40
Determinação do status dos suprimentos ......................................................................................................40
Pedido de suprimentos e itens de manutenção .............................................................................................40
Pedido de cartuchos de toner .................................................................................................................40
4
Conteúdo
Pedido de um fusor ................................................................................................................................41
Pedido de um recipiente coletor de toner ...............................................................................................41
Pedido de um cartucho fotorrevelador .................................................................................................. 41
Manutenção da impressora para armazenamento por um longo período .....................................................42
Armazenamento de suprimentos ...................................................................................................................42
Armazenamento de mídia ......................................................................................................................42
Armazenamento dos cartuchos de toner ................................................................................................42
Troca dos cartuchos de toner ........................................................................................................................43
Reciclagem de produtos da Lexmark ............................................................................................................46
Troca do fusor ................................................................................................................................................47
Troca do recipiente coletor de toner ..............................................................................................................50
Troca do cartucho fotorrevelador ................................................................................................................... 52
Limpeza da lente da cabeça de impressão ...................................................................................................55
Capítulo 6: Limpeza de atolamentos ............................................................................... 58
Dicas para evitar atolamentos .......................................................................................................................58
Identificação do caminho da mídia ................................................................................................................ 59
Acesso às áreas de atolamento .............................................................................................................60
Capítulo 7: Administração ............................................................................................... 66
Requisitos de memória ..................................................................................................................................66
Restauração das configuração padrão de fábrica .........................................................................................66
Ajuste do economizador de energia ..............................................................................................................66
Para desativar e ativar o economizador de energia ......................................................................................67
Capítulo 8: Solução de problemas .................................................................................. 68
Solução de problemas básicos da impressora ..............................................................................................68
Para verificar uma impressora que não responde .........................................................................................68
Solução de problemas no visor .....................................................................................................................69
Solução de problemas de impressão ............................................................................................................69
Solução de problemas de qualidade de impressão .......................................................................................70
Solução de problemas de qualidade de cor ..................................................................................................73
Perguntas freqüentes sobre a impressão em cores ...............................................................................73
Solução de problemas de opções .................................................................................................................74
Solução de problemas de alimentação de mídia ...........................................................................................75
Solução de problemas de impressão em rede ..............................................................................................75
Solução de outros problemas ........................................................................................................................76
Para solicitar manutenção .............................................................................................................................76
Avisos ................................................................................................................................. 77
Índice remissivo ................................................................................................................. 83
5
1

Visão geral

Modelo básico

A ilustração a seguir mostra o modelo básico e os recursos da impressora Lexmark™ C500n.
Painel do operador
Bandeja de saída
Bandeja padrão (bandeja para 250 folhas)

Modelo configurado

A ilustração a seguir mostra a opção de gaveta para 530 folhas disponível para a Lexmark C500n. Para obter mais informações, consulte Instalação e remoção de opções.
Gaveta opcional para 530 folhas
Visão geral
6
Visão geral

Para entender o painel do operador da impressora

O visor é uma tela em escala de cinza, que contém o espaço de duas linhas e exibe texto. Os botões Continuar e Parar localizam-se abaixo do visor e os botões Voltar, de navegação e Selecionar localizam-se abaixo dos botões Continuar e Parar.
Visor
ERROR
Parar
Vol ta r
Botões de navegação
O uso dos botões e o layout do painel do operador são descritos na tabela a seguir.
Botão Função
Continuar (com luz indicadora)
Um LED verde é usado no painel do operador. A luz indica se a impressora está ligada, ocupada, ociosa, em modo off-line ou processando um trabalho.
Pressionar Continuar alterna o status da impressora entre on-line e off-line e permite acessar os menus.
Status Indica
Apagada A impressora está em modo off-line e os menus estão disponíveis.
Verde sólido A impressora está ligada, porém ociosa.
Luz de erro
Continuar (com luz indicadora)
Selecionar
Verde piscando A impressora está aquecendo, processando dados ou imprimindo
Parar Pressione o botão Parar para interromper a operação mecânica da impressora. Após
pressionar Parar, a mensagem Stopping (Parando) é exibida. Quando a impressora tiver parado, a linha de status do painel do operador mostrará Stopped (Parada) e uma lista de opções será exibida.
Voltar Pressione o botão Vol ta r para retornar à última tela exibida.
Observação: As alterações feitas em uma tela não serão aplicadas se você pressionar o
botão Vol ta r.
um trabalho.
Para entender o painel do operador da impressora
7
Botão Função
Visão geral
Botões de navegação Os botões Para a esquerda e Para a direita são usados para a
movimentação dentro de uma tela, por exemplo, de um índice de menus para outro.
O botão Selecionar é usado para iniciar uma ação em uma seleção. Pressione Selecionar para selecionar um item de menu ou enviar um item de configuração.
Visor O visor mostra mensagens que descrevem o estado atual da impressora e indicam
possíveis problemas da impressora que precisam ser resolvidos. A linha superior do visor é a linha de cabeçalho.
Tray1:Letter Ready
ERROR
Luz de erro A luz de erro acende sempre que ocorre uma mensagem de manutenção. Para obter mais
informações, consulte o Guia de menus e mensagens.
Tray1:Letter Set K Toner CG
ERROR
Para entender o painel do operador da impressora
8
2
Instalação e remoção de opções
Você pode personalizar sua impressora adicionando dispositivos de entrada opcionais. Você também pode usar estas instruções para ajudá-lo a localizar uma opção para remoção. Instale a impressora e quaisquer opções adquiridas na seguinte ordem:
CUIDADO: Se você estiver instalando opções após a configuração da impressora, desligue a impressora e
desconecte o cabo de alimentação antes de continuar.
Gaveta opcional para 530 folhas
Impressora

Instalação e remoção de opções

9
Instalação e remoção de opções

Instalação de uma gaveta para 530 folhas

Após ter selecionado um local e posicionado uma gaveta opcional, você estará pronto para posicionar a impressora. Levante a impressora pelos suportes para mãos demarcados nos dois lados e coloque-a sobre a gaveta opcional.
CUIDADO: A impressora pesa 29 kg (66 lb) e requer pelo menos duas pessoas para ser levantada com
segurança.
Para posicionar a impressora e a gaveta opcional:
Slot
Conector
1 Alinhe as hastes, os slots e o conector da gaveta com a parte inferior da impressora. 2 Encaixe a impressora, abaixando-a. Certifique-se de que ela esteja firmemente encaixada sobre a gaveta.
Haste
Instalação de uma gaveta para 530 folhas
10
Instalação e remoção de opções

Para prender a gaveta à impressora

Suporte
Parafuso de aperto manual apertado
1 Alinhe um suporte com o furo da lateral direita da impressora, como mostrado. Pressione o suporte contra a
impressora e aperte o parafuso de aperto manual.
2 Começando na parte frontal da impressora, empurre a tampa lateral direita contra a impressora, encaixando cada
slot da tampa sobre sua guia correspondente na gaveta opcional a fim de cobrir o espaço entre a impressora e a gaveta opcional.
Observe a orientação da tampa lateral. A parte inferior da tampa lateral é reta.
Instalação de uma gaveta para 530 folhas
11
Instalação e remoção de opções
Parafuso de aperto manual apertado
Suporte
3 Alinhe o outro suporte com o furo da lateral esquerda da impressora, como mostrado. Pressione o suporte contra
a impressora e aperte o parafuso de aperto manual.
4 Começando na parte frontal da impressora, empurre a tampa lateral esquerda contra a impressora, encaixando
cada slot da tampa sobre sua guia correspondente na gaveta opcional a fim de cobrir o espaço entre a impressora e a gaveta opcional.
Observe a orientação da tampa lateral. A parte inferior da tampa lateral é reta.
Instalação de uma gaveta para 530 folhas
12
Instalação e remoção de opções

Remoção de opções

Se você precisar mudar a impressora de lugar ou se a impressora e as opções de manuseio de mídia tiverem de ser transportadas para um novo local, todas as opções de manuseio de mídia deverão ser removidas da impressora. Para o transporte, embale a impressora e as opções de manuseio de mídia para protegê-las contra danos.

Retirada da impressora da gaveta opcional para 530 folhas

1 Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação. 2 Desconecte todos os cabos da parte traseira da impressora. 3 Começando pela parte traseira da impressora com a tampa lateral direita, puxe cuidadosamente cada um dos
quatro slots para fora de suas guias até chegar à parte frontal da impressora.
Remoção de opções
13
Instalação e remoção de opções
4 Começando pela parte traseira da impressora com a tampa lateral esquerda, puxe cuidadosamente cada um dos
quatro slots para fora de suas guias até chegar à parte frontal da impressora.
Remoção de opções
14
Instalação e remoção de opções
5 Solte o parafuso de aperto manual direito e remova o suporte direito.
Parafuso de aperto manual solto
Suporte
6 Solte o parafuso de aperto manual esquerdo e remova o suporte esquerdo.
Parafuso de aperto manual solto
Remoção de opções
15
Instalação e remoção de opções
7 Levante a impressora da gaveta opcional e deixe-a de lado.
CUIDADO: A impressora pesa 29 kg (66 lb) e requer pelo menos duas pessoas para ser levantada com
segurança. Tome cuidado para que seus dedos não fiquem embaixo da impressora ao abaixá-la.
Remoção de opções
16
3
Impressão
Este capítulo traz dicas de impressão e ensina a imprimir determinadas listas de informações da impressora e a cancelar um trabalho.

Dicas para uma impressão bem-sucedida

Dicas de armazenamento de mídia

Armazene sua mídia adequadamente. Para obter mais informações, consulte Armazenamento de mídia.

Para evitar atolamentos

Ao selecionar papel ou mídia especial (transparências, etiquetas e cartões) adequada, você estará contribuindo para uma impressão livre de problemas. Para obter mais informações, consulte Dicas para evitar atolamentos.
Observação: Recomendamos que você faça experiências com pequenas amostras de qualquer papel ou mídia
especial que esteja pensando em usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Ao selecionar papel ou mídia especial apropriada e fazer o carregamento apropriado, você evitará a maioria dos atolamentos. Consulte Carregamento das bandejas para obter instruções sobre carregamento de papel e mídia especial na bandeja padrão, na bandeja opcional de tamanho Ofício para 250 folhas e na bandeja opcional para 530 folhas.
Se ocorrer um atolamento, consulte Limpeza de atolamentos para obter instruções. Para obter dicas que o ajudarão a evitar atolamentos, consulte Dicas para evitar atolamentos.

Envio de um trabalho para impressão

Para imprimir um trabalho a partir de um aplicativo típico do Windows:
1 Abra o arquivo que deseja imprimir. 2 No menu Arquivo, selecione Imprimir. 3 Verifique se a impressora correta está selecionada na caixa de diálogo. 4 Modifique as configurações da impressora conforme apropriado (como as páginas que deseja imprimir ou o
número de cópias).
Observação: Clique em Propriedades ou em Configuração para ajustar as configurações da impressora não
disponíveis na primeira tela e, em seguida, clique em OK.
5 Clique em OK ou em Imprimir para enviar o trabalho para a impressora selecionada.

Impressão

17
Impressão

Cancelamento de um trabalho de impressão

Há diversos métodos para cancelar um trabalho de impressão.

Cancelamento de um trabalho a partir do painel do operador da impressora

Se o trabalho que você deseja cancelar estiver sendo impresso:
1 Pressione para colocar a impressora em modo off-line. 2 Pressione para cancelar o trabalho de impressão.

Cancelamento de um trabalho a partir de um computador executando o Windows

Cancelamento de um trabalho a partir da barra de tarefas
Quando você envia um trabalho para impressão, um pequeno ícone de impressora é exibido no canto direito da barra de tarefas.
1 Clique duas vezes no ícone de impressora.
Uma lista de trabalhos de impressão é exibida na janela da impressora.
2 Selecione o trabalho que deseja cancelar. 3 Pressione a tecla Delete do teclado.
Cancelamento de um trabalho a partir da área de trabalho
1 Minimize todos os programas para exibir a área de trabalho. 2 Clique duas vezes no ícone Meu computador. 3 Clique duas vezes no ícone Impressoras.
É exibida uma lista de impressoras disponíveis.
4 Clique duas vezes na impressora que você selecionou ao enviar o trabalho.
Uma lista de trabalhos de impressão é exibida na janela da impressora.
5 Selecione o trabalho que deseja cancelar. 6 Pressione a tecla Delete do teclado.

Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh

Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o Mac OS 9.x
Quando você envia um trabalho para impressão, o ícone da impressora selecionada é exibido na área de trabalho.
1 Clique duas vezes no ícone da impressora na área de trabalho.
Uma lista de trabalhos de impressão é exibida na janela da impressora.
2 Escolha o trabalho de impressão que deseja cancelar. 3 Clique no ícone de lixeira.
Cancelamento de um trabalho de impressão
18
Impressão
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o Mac OS X
1 Abra Aplicativos Æ Utilitários e clique duas vezes em Centro de impressão ou em Configuração da
impressora.
Observação: O cancelamento de um trabalho de impressão também pode ser feito clicando-se no Utilitário de
configuração de impressora no dock.
2 Clique duas vezes na impressora na qual está imprimindo. 3 Na janela da impressora, escolha o trabalho de impressão que deseja cancelar. 4 Pressione Delete.

Impressão da página de status

A página de status mostra informações sobre a vida útil das peças e sobre a impressão. Use essa página para determinar o status de seus suprimentos.
1 Verifique se a impressora está ligada e se a mensagem Ready (Pronto) está sendo exibida. 2 Pressione . 3 Pressione até que Test Menu (Menu de teste) seja exibido e pressione . 4 Pressione até que StatusPage (Página de status) seja exibido e pressione .
A mensagem Please Wait (Aguarde) é exibida por um segundo e, em seguida, a mensagem StatusPage (Página de status) pisca durante a impressão. Depois da impressão da página, pressione para retornar à mensagem Ready (Pronto).
Impressão da página de status
19
4
Especificações da mídia
Mídia é a referência feita a papel, cartões, transparências, etiquetas e envelopes. Os quatro últimos são, às vezes, denominados mídia especial. A impressora fornece alta qualidade de impressão em uma grande variedade de mídias. É necessário levar em consideração vários pontos sobre a mídia antes da impressão. Este capítulo fornece informações sobre seleção e manutenção da mídia.

Diretrizes da mídia

Selecionar a mídia correta para a impressora ajudará a evitar problemas de impressão. As seções a seguir contêm as diretrizes para a escolha da mídia correta para a impressora. Para obter informações detalhadas sobre as características da mídia, consulte o documento Card Stock & Label Guide
(apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.

Papel

Para garantir a melhor qualidade de impressão e confiabilidade de alimentação, use papel xerográfico de 90 g/m2 (24 lb), de fibras longas. Papéis comerciais criados para uso comercial geral também podem fornecer qualidade de impressão aceitável.
A Lexmark recomenda o papel brilhoso de tamanho Carta da Lexmark, com número de peça 12A5950, e o papel brilhoso de tamanho A4 da Lexmark, com número de peça 12A5951.
Sempre imprima várias amostras antes de comprar grandes quantidades de qualquer tipo de mídia. Ao escolher qualquer mídia, considere o peso, o conteúdo de fibras e a cor.
O processo de impressão a laser aquece o papel a altas temperaturas, de 170°C (338°F) para aplicações que não são MICR. Use somente papéis capazes de resistir a essas temperaturas sem descolorir, produzir sangramento ou liberar emissões perigosas. Consulte o fabricante ou o fornecedor para determinar se o papel escolhido é aceitável para impressoras a laser.
Ao carregar o papel, observe o lado de impressão recomendado descrito na embalagem e carregue o papel corretamente na impressora. Para obter mais informações, consulte Carregamento das bandejas.
Características do papel
As seguintes características do papel afetam a qualidade e a confiabilidade da impressão. Recomenda-se que estas diretrizes sejam seguidas ao avaliar um novo estoque de papel.
Para obter informações detalhadas, consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.

Especificações da mídia

20
Especificações da mídia
Peso
A impressora alimenta automaticamente papel com peso de 60 a 176 g/m O papel com peso inferior a 60 g/m
2
(16 lb) pode não ser firme o suficiente para ser alimentado adequadamente, causando atolamentos. Para obter um melhor desempenho, use papel de 90 g/m Para usar papel mais estreito que 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pol), recomenda-se que o peso seja superior ou igual a 90 g/m2 (24 lb, encorpado).
Curva
Curva é a tendência da mídia de se curvar nas bordas. Curvas excessivas podem causar problemas na alimentação de papel. As curvas podem ocorrer depois que o papel passa pela impressora, onde é exposto a altas temperaturas. O armazenamento do papel fora da embalagem em condições de calor, umidade, frio e ar seco, mesmo nas bandejas, pode contribuir para a ocorrência de curvas antes da impressão, podendo causar problemas de alimentação.
Lisura
O grau de lisura do papel afeta diretamente a qualidade da impressão. Se o papel for muito áspero, o toner não se fundirá no papel adequadamente, resultando em baixa qualidade de impressão. Se o papel for liso demais, poderá causar problemas de alimentação de papel ou qualidade de impressão. O grau de lisura deve estar entre 100 e 300 pontos Sheffield; entretanto, a lisura entre 150 e 250 pontos Sheffield produz a melhor qualidade de impressão.
Conteúdo de umidade
A quantidade de umidade do papel afeta tanto a qualidade de impressão quanto a habilidade da impressora de alimentar o papel adequadamente. Deixe o papel na embalagem original até a hora de usá-lo. Isso limitará a exposição do papel às variações de umidade que podem degradar seu desempenho.
Condicione o papel enquanto ele ainda estiver em sua embalagem original. Para condicioná-lo, armazene-o no mesmo ambiente da impressora por 24 a 48 horas antes da impressão, para permitir que o papel se estabilize nas novas condições. Prolongue o tempo para vários dias se o ambiente de armazenamento ou transporte for muito diferente do ambiente da impressora. O papel espesso também pode exigir um período de condicionamento maior devido à massa do material.
Direção das fibras
As fibras referem-se ao alinhamento das fibras do papel em uma folha. O papel pode ter fibras longas, estendendo-se ao longo do comprimento do papel, ou fibras curtas, estendendo-se ao longo da largura do papel.
2
Para papel de 60 a 90 g/m
(16 a 24 lb, encorpado), recomendam-se fibras longas.
Conteúdo de fibras
A maior parte do papel xerográfico de alta qualidade é feita de madeira em polpa processada 100% quimicamente. Esse conteúdo confere ao papel um alto grau de estabilidade, resultando em menos problemas de alimentação e melhor qualidade de impressão. O papel que contém fibras, como as de algodão, possui características que podem dificultar seu manuseio.
2
(16 a 47 lb, encorpado) de fibras longas.
2
(24 lb, encorpado) de fibras longas.
Diretrizes da mídia
21
Especificações da mídia
Papel inaceitável
Os papéis a seguir não são recomendados para uso na impressora:
Papéis tratados quimicamente, usados para fazer cópias sem papel carbono, também conhecidos como papéis
sem carbono, CCP (Carbonless Copy Paper) ou NCR (No Carbon Required).
Papéis pré-impressos com elementos químicos que possam contaminar a impressora.
Papéis pré-impressos que possam ser afetados pela temperatura no fusor da impressora.
Papéis pré-impressos que exijam um registro (a exata localização da impressão na página) superior a ±0,09 pol,
como formulários de reconhecimento óptico de caracteres (OCR). Em alguns casos, você pode ajustar o registro pelo software para imprimir nesses formulários com sucesso.
Papéis revestidos (encorpados apagáveis), sintéticos e térmicos.
Papéis com bordas ásperas, papéis ásperos ou altamente texturizados ou papéis com curvas.
Papéis reciclados contendo mais de 25% de material reciclado e que não estejam em conformidade com
a DIN 19 309.
Papel reciclado com peso inferior a 60 g/m
Formulários ou documentos com várias vias.
2
(16 lb).
Seleção do papel
O carregamento adequado do papel ajuda a evitar atolamentos e garante uma impressão livre de problemas. Para evitar atolamentos ou má qualidade de impressão:
Sempre use papel novo e que não esteja danificado.
Antes de carregar o papel, saiba o lado de impressão recomendado do papel que você está usando. Essa
informação está normalmente indicada no pacote do papel.
Não use papel que tenha sido cortado ou aparado por você mesmo.
Não misture tamanhos, pesos ou tipos de mídia diferentes na mesma origem; a mistura causa atolamentos.
Não use papéis revestidos.
Não se esqueça de alterar a configuração Paper Size (Tamanho do papel) ao usar uma origem que não suporte a
detecção automática de tamanho.
Não remova as bandejas durante a impressão de um trabalho ou se a mensagem Busy (Ocupada) estiver sendo
exibida no painel do operador.
Certifique-se de que as configurações de Media Type (Tipo de mídia) estejam corretas no driver.
Certifique-se de que o papel esteja carregado adequadamente na origem.
Flexione o papel para trás e para frente. Não dobre nem amasse o papel. Alinhe as folhas sobre uma superfície
plana.
Diretrizes da mídia
22
Especificações da mídia

Armazenamento do papel

Use as seguintes diretrizes para evitar problemas de alimentação de papel e qualidade de impressão irregular.
Armazene o papel em um ambiente onde a temperatura seja de aproximadamente 21°C (70°F) e a umidade
relativa do ar seja de 40%.
Armazene as caixas de papel em pallets ou prateleiras em vez de colocá-las diretamente sobre o chão.
Se você armazenar pacotes individuais de papel fora da caixa original, certifique-se de que eles estejam sobre
uma superfície plana, para que as bordas não fiquem deformadas ou curvadas.
Não coloque nenhum objeto sobre os pacotes de papel.
Armazene o papel em sua embalagem original até carregá-lo na impressora.
Seleção de formulários pré-impressos e papel timbrado
Use as seguintes diretrizes ao selecionar formulários pré-impressos e papel timbrado para a impressora:
Use papéis de fibras longas para obter os melhores resultados.
Use somente formulários e papel timbrado impressos por meio de um processo offset litográfico ou gravado.
Evite papéis ásperos ou com superfícies excessivamente texturizadas.
Use papéis impressos com tintas resistentes ao calor e projetadas para uso em copiadoras xerográficas. A tinta deve ser capaz de resistir a temperaturas de 170°C (338°F) sem derreter ou liberar emissões perigosas. Use tintas que não sejam afetadas pela resina contida no toner. As tintas definidas por oxidação ou à base de óleo devem atender a esses requisitos; as tintas látex podem não atender. Se estiver em dúvida, entre em contato com o fornecedor do papel.
Papéis pré-impressos, como papéis timbrados, devem ser capazes de resistir a temperaturas de até 170°C (338°F) sem derreter ou liberar emissões perigosas.
Impressão em papel timbrado
Consulte o fabricante ou o fornecedor para determinar se o papel timbrado pré-impresso escolhido é aceitável para impressoras a laser.
A orientação da página é importante para imprimir em papel timbrado. Use a tabela a seguir como um guia para o carregamento de papel timbrado nas origens de mídia.
Origem da mídia ou processo Lado de impressão Topo da página
Bandeja 1 (Bandeja padrão)
Bandeja 1 (Bandeja opcional de tamanho Ofício para 250 folhas)
Bandeja 2 Gaveta opcional para 530 folhas
Face impressa do papel timbrado voltada para cima
Face impressa do papel timbrado voltada para cima
O timbre fica voltado para a parte traseira da bandeja
O timbre fica voltado para a parte traseira da bandeja
Armazenamento do papel
23
Especificações da mídia

Transparências

Você pode alimentar transparências a partir da bandeja padrão. Teste algumas amostras das transparências que você está pensando em usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Ao imprimir em transparências:
Certifique-se de definir o Media Type (Tipo de mídia) como Transparency (Transparência) no driver da impressora
para evitar danos à impressora.
Use as transparências projetadas especialmente para impressoras a laser. As transparências devem ser capazes
de resistir a temperaturas de 170°C (338°F) sem derreter, descolorir, se deslocar ou liberar emissões perigosas.
Para evitar problemas de qualidade de impressão, evite tocar nas transparências ao manuseá-las.
Antes de carregar as transparências, ventile a pilha de folhas para evitar que elas fiquem coladas.
Seleção de transparências
A impressora pode imprimir diretamente em transparências projetadas para uso em impressoras a laser. A qualidade e a durabilidade da impressão dependem da transparência usada. Imprima sempre em amostras das transparências que você está pensando em usar antes de comprar grandes quantidades.
A Lexmark recomenda transparências de tamanho Carta da Lexmark, com número de peça 12A5940, e transparências de tamanho A4 da Lexmark, com número de peça 12A5941.
A configuração Media Type (Tipo de mídia) deve ser definida como Transparency (Transparência) para ajudar a evitar atolamentos. Verifique com o fabricante ou o fornecedor se as suas transparências são compatíveis com impressoras a laser que aquecem as transparências a 170°C (338°F). Use apenas transparências capazes de resistir a essas temperaturas sem derreter, descolorir, se deslocar ou liberar emissões perigosas. Para obter informações detalhadas, consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.

Envelopes

Você pode carregar até 10 envelopes na bandeja padrão. Teste algumas amostras dos envelopes que você está pensando em usar na impressora antes de comprar grandes quantidades. Consulte Carregamento de envelopes na bandeja padrão para obter instruções sobre como carregar envelopes.
Ao imprimir em envelopes:
Para obter a melhor qualidade de impressão possível, use somente envelopes de alta qualidade, projetados para
uso em impressoras a laser.
Defina as configurações Paper Source (Origem do papel) e Media Type (Tipo de mídia) e o tamanho de envelope
corretos no driver da impressora.
Para obter o melhor desempenho, use envelopes feitos com papel de 90 g/m
pesos de até 105 g/m para envelopes, desde que o conteúdo de algodão seja de até 25%. Os envelopes com 100% de algodão não devem exceder 90 g/m2 (24 lb, encorpado).
Use somente envelopes novos e não danificados.
Para obter um melhor desempenho e minimizar atolamentos, não use envelopes que: Sejam muito curvados ou enrolados. Estejam grudados ou danificados de alguma forma. Contenham janelas, aberturas, perfurações, recortes ou relevos. Tenham grampos metálicos, laços ou fechos de metal. Tenham um design de autofechamento. Tenham selos postais colados. Tenham qualquer adesivo exposto quando a aba estiver na posição lacrada ou fechada. Tenham bordas cortadas ou cantos dobrados. Tenham acabamentos ásperos, enrugados ou ondulados.
2
(28 lb, encorpado) para a bandeja padrão para 250 folhas ou 105 g/m2 (28 lb, encorpado)
2
(24 lb, encorpado). É possível usar
Armazenamento do papel
24
Especificações da mídia
A
Use envelopes capazes de resistir a temperaturas de 170°C (338°F) sem lacrar, se curvar excessivamente, enrugar ou liberar emissões perigosas. Se tiver qualquer dúvida sobre os envelopes que pretende usar, consulte o fornecedor dos envelopes.
Ajuste a guia de largura de acordo com a largura dos envelopes.
Carregue apenas um tamanho de envelope por vez na bandeja. Os envelopes só podem ser carregados na
bandeja padrão. Carregue-os com a aba voltada para baixo e para a esquerda da bandeja.
A combinação da alta umidade (acima de 60%) e altas temperaturas de impressão poderá lacrar os envelopes.
Use apenas envelopes com abas que cubram as emendas. Veja exemplos a seguir.
ba do envelope
Suportado
Emenda do envelope
Não suportado
Armazenamento do papel
25
Especificações da mídia

Etiquetas

Sua impressora pode imprimir em muitas etiquetas projetadas para uso em impressoras a laser, exceto em etiquetas de vinil. Essas etiquetas são fornecidas em folhas nos tamanhos Carta, A4 e Ofício. As etiquetas adesivas, a face de impressão (material imprimível) e os revestimentos finais devem ser capazes de resistir a temperaturas de 170°C (338°F) e à pressão de 25 psi (libras por polegada quadrada).
Teste algumas amostras das etiquetas que você pretende usar na impressora antes de comprar grandes quantidades. Para obter informações detalhadas sobre a impressão, as características e o design das etiquetas, consulte o documento
Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications. Ao imprimir em etiquetas:
Defina Media Type (Tipo de mídia) como Labels (Etiquetas). Defina o tipo de mídia a partir do driver da impressora.
Não carregue etiquetas junto com papel ou transparências na mesma origem; misturar mídias pode causar problemas de alimentação.
Não use folhas de etiquetas com um material de suporte escorregadio.
Não imprima a menos de 1 mm (0,04 pol) do recorte.
Use folhas de etiquetas completas. As folhas incompletas podem fazer com que as etiquetas se descolem
durante a impressão, resultando em atolamentos. As folhas incompletas também contaminam a impressora e o cartucho com material adesivo e podem anular as garantias da impressora e do cartucho.
Use etiquetas capazes de resistir a temperaturas de 170°C (338°F) sem colar, se curvar excessivamente, enrugar ou liberar emissões perigosas.
Não imprima a menos de 1 mm (0,04 pol) da borda da etiqueta, das perfurações ou entre as separações das etiquetas.
Não use folhas de etiquetas que contenham material adesivo na borda. Recomendamos o revestimento por zona do adesivo com pelo menos 1 mm (0,04 pol) de distância das bordas. O material adesivo contamina a impressora e pode anular sua garantia.
Se o revestimento por zona do adesivo não for possível, uma faixa de 3 mm (0,125 pol) deve ser removida na borda de alimentação e deve ser usado um adesivo que não escorra.
Remova uma faixa de 3 mm (0,125 pol) da borda de alimentação para evitar que as etiquetas se descolem dentro da impressora.
É preferível usar a orientação Retrato, especialmente ao imprimir códigos de barras.
Não use etiquetas com o adesivo exposto.
Armazenamento do papel
26
Loading...
+ 59 hidden pages