The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not
apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these
changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in
any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit
the Lexmark Web site at www.lexmark.com.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all
countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product,
program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual
property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except
those expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation
developed exclusively at private expense.
Trademarks
OptraImage is a trademark of Lexmark International, Inc.
®
PCL
is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company’s designation of a set of printer
commands (language) and functions included in its printer products. This printer is intended to be compatible with the PCL language.
This means the printer recognizes PCL commands used in various application programs, and that the printer emulates the functions
corresponding to the commands.
Details relating to compatibility are included in the Technical Reference.
All trademarks are the property of their respective owners.
Información de seguridad
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de tierra próxima al producto y de fácil acceso.
PRECAUCIÓN: no configure este producto ni realice ninguna conexión eléctrica o de cables, como el cable de alimentación o el
teléfono, durante una tormenta eléctrica.
• Cualquier servicio o reparación deberá ser realizado por personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las
instrucciones de utilización.
• Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los
componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes.
Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
• Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el medio de impresión y el calor puede provocar que el medio
emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección de las instrucciones
de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el material de impresión.
2
Entorno de instalación
El entorno de instalación afecta a la impresora. Por ello, instálela sobre un soporte para montaje o un escritorio en un lugar
apropiado para su utilización.
A continuación, se indican los intervalos de temperatura y humedad adecuados para el funcionamiento de la impresora.
•Valores adecuados del entorno:
•Temperatura: de 10 °C a 32,5 °C
•Humedad: del 15% al 80%
•Valores recomendados del entorno
•Temperatura: de 17,5 °C a 27 °C
•Humedad: del 15% al 80%
No instale la impresora en ninguno de los siguientes lugares:
•En una ubicación expuesta a la luz directa del sol
•Cerca de un aparato de aire acondicionado o donde se encuentre expuesta a corrientes directas de aire frío o
caliente o bien a calor irradiado
•Donde se encuentre expuesta a los gases emitidos por otra impresora
•Donde la temperatura y la humedad cambien de forma significativa (tenga cuidado de que la impresora no esté
expuesta a condensación)
•Donde esté expuesta a polvo excesivo o gases corrosivos
•En una ubicación en la que se puedan producir reacciones químicas, como un laboratorio
•Donde se utilice un humidificador ultrasónico
•En una ubicación poco ventilada
•Cerca de equipos que generen ruido eléctrico o fuertes campos magnéticos
•Donde esté expuesta a vibraciones o sacudidas
•En ningún lugar que no pueda soportar el peso de la impresora (unos 29 kg con consumibles y unos 35 kg con la
configuración máxima, incluyendo las opciones)
•En una zona irregular o una ubicación de montaje no nivelada
•Donde pueda deslizarse o se encuentre inclinada
•En más de un soporte
3
Contenido
Capítulo 1: Descripción general ........................................................................................ 6
Descripción del panel del operador de la impresora ........................................................................................7
Capítulo 2: Instalación y extracción de opciones ............................................................ 9
Instalación de un alimentador de 530 hojas ..................................................................................................10
Fijación del alimentador a la impresora ..................................................................................................11
Extracción de opciones .................................................................................................................................. 13
Extracción de la impresora del alimentador opcional de 530 hojas ........................................................13
Envío de un trabajo a imprimir .......................................................................................................................17
Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................................18
Cancelación de un trabajo desde el panel del operador de la impresora ...............................................18
Cancelación de un trabajo desde un ordenador que ejecute Windows .................................................. 18
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh ...................................................................18
Impresión de la página de estado .................................................................................................................. 19
Capítulo 4: Especificaciones del material de impresión ............................................... 20
Instrucciones de material de impresión .........................................................................................................20
Papel ......................................................................................................................................................20
Almacenamiento del papel ............................................................................................................................23
Almacenamiento del material de impresión ...................................................................................................27
Identificación de los orígenes del material de impresión y especificaciones .................................................27
Uso de la bandeja de salida ..........................................................................................................................32
Carga de las bandejas ...................................................................................................................................32
Carga de sobres en la bandeja estándar .......................................................................................................36
Uso del soporte de material en la bandeja de salida .....................................................................................39
Mantenimiento de la impresora .....................................................................................................................40
Determinación del estado de los suministros ................................................................................................ 40
Solicitud de suministros y elementos de mantenimiento ...............................................................................40
Solicitud de cartuchos de tóner ..............................................................................................................40
4
Contenido
Solicitud de un fusor ...............................................................................................................................41
Solicitud de un contenedor de tóner de desecho ...................................................................................41
Solicitud de un cartucho de revelador fotográfico ................................................................................. 41
Mantenimiento de la impresora para un almacenamiento prolongado ..........................................................42
Almacenamiento de suministros .................................................................................................................... 42
Almacenamiento del papel ..................................................................................................................... 42
Almacenamiento de los cartuchos de tóner ...........................................................................................42
Sustitución de los cartuchos de tóner ............................................................................................................43
Reciclaje de los productos de Lexmark .........................................................................................................46
Sustitución del fusor ......................................................................................................................................47
Sustitución del contenedor de tóner de desecho ........................................................................................... 50
Sustitución del cartucho del revelador fotográfico .........................................................................................52
Limpieza de la lente del cabezal de impresión ..............................................................................................55
Capítulo 6: Eliminación de atascos ................................................................................. 57
Consejos para evitar atascos ........................................................................................................................57
Identificación del trayecto del material de impresión .....................................................................................58
Acceso a las zonas de atascos ..............................................................................................................59
Requisitos de memoria ..................................................................................................................................65
Restauración de la configuración predeterminada de fábrica ........................................................................65
Ajuste de ahorro de energía ..........................................................................................................................65
Activación y desactivación del ahorro de energía ..........................................................................................66
Capítulo 8: Solución de problemas ................................................................................. 67
Solución de problemas básicos de la impresora ...........................................................................................67
Comprobación de una impresora que no responde .......................................................................................67
Solución de problemas de pantalla ................................................................................................................68
Solución de problemas de impresión .............................................................................................................68
Solución de problemas de calidad de impresión ...........................................................................................69
Solución de problemas de calidad de color ...................................................................................................72
Preguntas frecuentes sobre la impresión en color .................................................................................72
Solución de problemas de opciones ..............................................................................................................73
Solución de problemas de alimentación del material de impresión ............................................................... 73
Solución de problemas de impresión en red ..................................................................................................74
Solución de otros problemas .........................................................................................................................74
Solicitud de asistencia técnica .......................................................................................................................74
En la siguiente ilustración se muestra el modelo básico y las funciones de la impresora Lexmark™ C500n.
Panel del
operador
Bandeja de
salida
Bandeja estándar
(bandeja de
250 hojas)
Modelo configurado
En la siguiente ilustración se muestra el alimentador de 530 hojas opcional disponible para el modelo Lexmark C500n.
Para obtener más información, consulte Instalación y extracción de opciones.
Alimentador opcional de
530 hojas
Descripción general
6
Descripción general
Descripción del panel del operador de la impresora
La pantalla del panel es una pantalla en escala de grises de dos líneas que muestra el texto. Los botones Continuar y
Parar están ubicados bajo la pantalla del panel, mientras que los botones de navegación, Atrás y Seleccionar se
encuentran debajo de éstos.
Pantalla del panel
del operador
ERROR
Indicador de error
Parar
Atrás
Botones de navegación
En la tabla siguiente se describe el uso de los botones y el diseño del panel del operador.
BotónFunción
Continuar (con
indicador)
Se utiliza un LED verde en el panel del operador. La luz indica si la impresora está
encendida, ocupada, inactiva, fuera de línea o procesando un trabajo.
Al pulsar Continuar cambia el estado de la impresora entre en línea y fuera de línea y
permite el acceso a los menús.
EstadoIndica
ApagadoLa impresora está fuera de línea y los menús se
encuentran disponibles.
Verde fijoLa impresora está encendida, pero inactiva.
Verde parpadeanteLa impresora se está calentando, está procesando datos
o imprimiendo un trabajo.
Continuar
(con indicador)
Seleccionar
Parar Pulse el botón Parar para detener el funcionamiento mecánico de la impresora. Después
Atrás Pulse el botón Atrás para volver a la última pantalla consultada.
de pulsar Parar, aparece el mensaje Deteniendo. Cuando se haya detenido la impresora,
la línea de estado del panel del operador mostrará Detenido y aparecerá una lista de
opciones.
Nota: los cambios realizados en una pantalla no se aplicarán si pulsa el botón Atrás.
Descripción del panel del operador de la impresora
7
BotónFunción
Descripción general
Botones de navegaciónLos botones Izquierda y Derecha se utilizan para desplazarse por una
pantalla, por ejemplo, para pasar de un índice de menús a otro.
El botón Seleccionar se utiliza para iniciar una acción en una selección.
Pulse Seleccionar para seleccionar un elemento de menú o enviar un
elemento de configuración.
Pantalla del panel del
operador
La pantalla del panel del operador muestra mensajes que describen el estado actual de
ésta e indican posibles problemas de la impresora que se deben resolver.
La línea superior de la pantalla es la línea de cabecera.
Band1:Carta
Preparado
ERROR
Indicador de errorEl indicador de error aparece cuando se produce un mensaje de servicio. Para obtener
más información, consulte la Guía de menús y mensajes.
Band1:Carta
¿Tóner CG
ERROR
Descripción del panel del operador de la impresora
8
2
Instalación y extracción de opciones
Puede personalizar la impresora agregando dispositivos de entrada opcionales. También puede utilizar estas instrucciones
como ayuda para encontrar una opción que desee eliminar. Instale la impresora y las opciones que haya adquirido en el
siguiente orden:
PRECAUCIÓN: si desea instalar opciones después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de
alimentación antes de continuar.
•Alimentador opcional de 530 hojas
•Impresora
Instalación y extracción de opciones
9
Instalación y extracción de opciones
Instalación de un alimentador de 530 hojas
Tras seleccionar una ubicación y colocar un alimentador opcional, puede proceder a colocar la impresora en su lugar.
Eleve la impresora mediante las agarraderas que hay hendidas a ambos lados y colóquela sobre el alimentador opcional.
PRECAUCIÓN: la impresora pesa 29 kg (66 libras), por lo que hacen falta al menos dos personas para levantarla de
forma segura.
Para colocar la impresora sobre el alimentador opcional:
Ranura
Pieza de
sujeción
Conector
1Alinee las piezas de posición, las ranuras y el conector del alimentador con la cara inferior de la impresora.
2Baje la impresora hasta que encaje. Asegúrese de que ha quedado bien sujeta sobre el alimentador.
Instalación de un alimentador de 530 hojas
10
Instalación y extracción de opciones
Fijación del alimentador a la impresora
Abrazadera
Apretar
tornillo
1Alinee una abrazadera con el orificio del lado derecho de la impresora, tal como se muestra. Presione la
abrazadera contra la impresora manteniéndola plana y, a continuación, apriete el tornillo.
2Comenzando por la parte frontal de la impresora, presione la cubierta del lado derecho contra la impresora,
encajando cada ranura de ésta con su lengüeta correspondiente del alimentador opcional para cubrir el hueco
existente entre la impresora y éste.
Observe la orientación de la cubierta lateral. La cubierta lateral es plana por la parte inferior.
Instalación de un alimentador de 530 hojas
11
Instalación y extracción de opciones
Apretar tornillo
Abrazadera
3Alinee la otra abrazadera con el orificio del lado izquierdo de la impresora, tal como se muestra. Presione la
abrazadera contra la impresora manteniéndola plana y, a continuación, apriete el tornillo.
4Comenzando por la parte frontal de la impresora, presione la cubierta del lado izquierdo contra la impresora,
encajando cada ranura de ésta con su lengüeta correspondiente del alimentador opcional para cubrir el hueco
existente entre la impresora y éste.
Observe la orientación de la cubierta lateral. La cubierta lateral es plana por la parte inferior.
Instalación de un alimentador de 530 hojas
12
Instalación y extracción de opciones
Extracción de opciones
Si necesita cambiar la ubicación de la impresora o si debe enviarla a una nueva ubicación junto con las opciones de
manejo del material, debe extraer de la impresora todas estas opciones. Para enviarla, embale la impresora y las opciones
de manejo del papel de forma segura para evitar daños.
Extracción de la impresora del alimentador opcional de 530 hojas
1Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la misma.
2Desconecte todos los cables de la parte posterior de la impresora.
3Comenzando por la parte posterior de la impresora con la cubierta del lado derecho, extraiga con cuidado las
cuatro ranuras de sus correspondientes lengüetas conforme avanza hacia la parte frontal de la impresora.
Extracción de opciones
13
Instalación y extracción de opciones
4Comenzando por la parte posterior de la impresora con la cubierta del lado izquierdo, extraiga con cuidado las
cuatro ranuras de sus correspondientes lengüetas conforme avanza hacia la parte frontal de la impresora.
Extracción de opciones
14
Instalación y extracción de opciones
5Afloje el tornillo de la derecha y extraiga la abrazadera.
Aflojar tornillo
Abrazadera
6Afloje el tornillo de la izquierda y extraiga la abrazadera.
Aflojar tornillo
Extracción de opciones
15
Instalación y extracción de opciones
7Separe la impresora del alimentador opcional y déjela a un lado.
PRECAUCIÓN: la impresora pesa 29 kg (66 libras), por lo que hacen falta al menos dos personas para levantarla de
forma segura. No ponga los dedos bajo la impresora cuando la coloque.
Extracción de opciones
16
3
Impresión
En este capítulo se incluyen sugerencias de impresión, métodos para imprimir determinadas listas de información desde la
impresora y métodos para cancelar un trabajo.
Sugerencias para imprimir correctamente
Sugerencias sobre el almacenamiento de materiales de impresión
Almacene el material de forma correcta. Para obtener más información, consulte Almacenamiento del material de
impresión.
Cómo evitar atascos
Si selecciona el material o material especial adecuado (transparencias, etiquetas y cartulina), evitará los problemas de
impresión. Para obtener más información, consulte Consejos para evitar atascos.
Nota: se recomienda probar muestras reducidas de cualquier papel o material especial que se desee
utilizar en la impresora antes de comprar grandes cantidades.
Si selecciona adecuadamente el papel o material especial y lo carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos.
Consulte Carga de las bandejas para obtener instrucciones sobre la carga de papel y de material especial en la bandeja
estándar, la bandeja opcional de 250 hojas tamaño Oficio y la bandeja opcional de 530 hojas.
Si se produce un atasco, consulte Eliminación de atascospara obtener instrucciones. Si desea conocer algunos
consejos que le ayudarán a evitar atascos, consulte Consejos para evitar atascos.
Envío de un trabajo a imprimir
Para imprimir un trabajo desde una aplicación típica de Windows:
1Abra el archivo que desee imprimir.
2En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
3Verifique que está seleccionada la impresora correcta en el cuadro de diálogo.
4Modifique los valores de la impresora según sea necesario (como, por ejemplo, las páginas que desea imprimir o
el número de copias).
Nota: haga clic en Propiedades o en Configuración para ajustar los valores de la impresora que no están
disponibles desde la primera pantalla y, a continuación, haga clic en Aceptar.
5Haga clic en Aceptar o en Imprimir para enviar el trabajo a la impresora seleccionada.
Impresión
17
Impresión
Cancelación de un trabajo de impresión
Hay varios métodos que se pueden utilizar para cancelar un trabajo de impresión.
Cancelación de un trabajo desde el panel del operador de la impresora
Si el trabajo que desea cancelar se está imprimiendo:
1Pulse para poner la impresora fuera de línea.
2Pulsepara cancelar el trabajo de impresión.
Cancelación de un trabajo desde un ordenador que ejecute Windows
Cancelación de un trabajo desde la barra de tareas
Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra de
tareas.
1Haga doble clic en el icono de la impresora.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
2Seleccione el trabajo que desea cancelar.
3Pulse la tecla Suprimir del teclado.
Cancelación de un trabajo desde el escritorio
1Minimice todos los programas para ver el escritorio.
2Haga doble clic en el icono Mi PC.
3Haga doble clic en el icono Impresoras.
Se mostrará una lista de las impresoras disponibles.
4Haga doble clic en la impresora que ha seleccionado al enviar el trabajo.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
5Seleccione el trabajo que desea cancelar.
6Pulse la tecla Suprimir del teclado.
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh que ejecute Mac OS 9.X
Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece el icono de impresora para la impresora seleccionada en el escritorio.
1Haga doble clic en el icono de la impresora en el escritorio.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
2Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
3Haga clic en el icono de la papelera.
Cancelación de un trabajo de impresión
18
Impresión
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh que ejecute Mac OS X
1Abra Aplicaciones Æ Utilidades y haga doble clic en Centro de Impresión o Instalación de la impresora.
Nota: un trabajo de impresión puede también cancelarse haciendo clic en Utilidad de instalación de la
impresora en el dock.
2Haga doble clic en la impresora con la que está imprimiendo.
3En la ventana de impresora, seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
4Pulse Suprimir.
Impresión de la página de estado
La página de estado muestra información acerca de la duración de las piezas y la impresión. Puede utilizarla para
determinar el estado de los suministros.
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Preparado.
2Pulse .
3Pulse hasta que aparezca Menú Prueba y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Página estado y, a continuación, pulse .
Aparece el mensaje Espere durante un segundo y, a continuación, el mensaje Página estado parpadea mientras se
imprime la página. Una vez impresa la página, pulse para volver al estado Preparado.
Impresión de la página de estado
19
4
Especificaciones del material de impresión
Material se considera papel, cartulina, transparencias, etiquetas y sobres. A veces, los últimos cuatro se denominan
material especial. La impresora proporciona una alta calidad de impresión en muchos materiales. Antes de imprimir,
es necesario considerar algunos aspectos relacionados con los materiales. En este capítulo se proporciona información
sobre cómo realizar selecciones de material de impresión y conservarlo correctamente.
Instrucciones de material de impresión
Seleccionar el material de impresión adecuado para la impresora le ayudará a evitar problemas de impresión.
Las secciones siguientes contienen instrucciones para seleccionar el material de impresión correcto para la impresora.
Para obtener información detallada sobre las características del material de impresión, consulte Card Stock & Label Guide
disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Papel
Para garantizar la mejor calidad de impresión y fiabilidad de impresión, utilice papel xerográfico de fibra larga de 90 g/m2
(24 libras). Los tipos de papel comercial diseñados de forma genérica también proporcionan una calidad de impresión
aceptable.
Lexmark recomienda el papel glossy tamaño Carta con el número de referencia 12A5950 y el papel glossy de tamaño A4
con el número de referencia 12A5951 de Lexmark.
Imprima siempre varias muestras antes de comprar grandes cantidades de cualquier tipo de material. Cuando seleccione
un material, tenga en cuenta el peso, el contenido en fibra y el color.
El proceso de impresión láser aumenta la temperatura del papel a 170 °C (338 °F) en aplicaciones que no sean MICR.
Utilice únicamente papel que pueda soportar estas temperaturas sin perder el color, provocar manchas de tinta o liberar
emisiones peligrosas. Consulte con el fabricante o distribuidor si el papel elegido es aceptable para impresoras láser.
Al cargar el papel, busque la cara de impresión recomendada en el paquete y cárguelo correctamente. Para obtener más
información, consulte Carga de las bandejas.
Características del papel
Las características de papel definidas a continuación afectan a la calidad y fiabilidad de la impresión. Es aconsejable tener
presentes estas instrucciones al planificar la adquisición de grandes cantidades de papel.
Para obtener información detallada, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com/publications.
Especificaciones del material de impresión
20
Especificaciones del material de impresión
Peso
La impresora puede cargar automáticamente papel cuyo peso oscile entre 60 y 176 g/m
calidad) de fibra larga. Es posible que el papel de peso inferior a 60 g/m
2
(16 libras) no sea lo bastante rígido para una
correcta alimentación, lo que provocaría atascos. Para obtener los mejores resultados, utilice papel de 90 g/m
de alta calidad) de fibra larga. Para utilizar papel con una anchura inferior a 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), se
recomienda que el peso sea superior o igual a 90 g/m2 (24 libras de alta calidad).
Curvatura
La curvatura es la tendencia del material a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemas de
alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, donde queda
expuesto a altas temperaturas. Asimismo, almacenar el papel sin empaquetar en ambientes cálidos, húmedos, fríos y
secos, incluso en la bandeja de papel, puede causar curvaturas en el papel antes de su impresión y provocar problemas
de alimentación.
Suavidad
El grado de suavidad del papel afecta directamente a la calidad de impresión. Si el papel es demasiado áspero, el tóner no
impregna el papel de forma adecuada, lo que tiene como resultado una mala calidad de impresión. Si el papel es
demasiado suave, puede provocar problemas de alimentación o de calidad de impresión. La suavidad debe estar
comprendida entre 100 y 300 puntos Sheffield; no obstante, la suavidad que proporciona la mejor calidad de impresión
oscila entre los 150 y 250 puntos Sheffield.
Nivel de humedad
La cantidad de humedad del papel afecta tanto a la calidad de impresión como a la capacidad que tiene la impresora para
cargar el papel correctamente. Deje el papel en su embalaje original hasta el momento de utilizarlo. De esta forma se
restringe la exposición del papel a los cambios de humedad que pueden degradar su rendimiento.
Acondicione el papel mientras está en su embalaje original. Para acondicionarlo, guárdelo en el mismo ambiente que la
impresora durante 24-48 horas antes de imprimir para que el papel se adapte a las nuevas condiciones. Prolongue el
tiempo a varios días si el entorno de almacenamiento o transporte es muy diferente del entorno de la impresora. El papel
grueso puede requerir un período de acondicionamiento más prolongado, debido a la masa de material.
Dirección de la fibra
Fibra hace referencia a la alineación de las fibras del papel en una hoja. La fibra puede ser del tipo fibra larga, en el sentido
de la longitud del papel, o fibra corta, en el sentido de la anchura del papel.
2
Para el papel de 60 a 90 g/m
(de 16 a 24 libras de alta calidad), se recomienda la fibra larga.
Contenido de fibra
La mayoría de papel xerográfico de alta calidad está fabricado a partir de pulpa de madera 100% química. Este contenido
le proporciona un alto grado de estabilidad, provoca menos problemas de alimentación y produce una mejor calidad de
impresión. El papel que contiene fibras como el algodón posee características que pueden dificultar el manejo del papel.
2
(entre 16 y 47 libras de alta
2
(24 libras
Instrucciones de material de impresión
21
Especificaciones del material de impresión
Papel no recomendado
No es aconsejable utilizar con la impresora los tipos de papel siguientes:
•Tipos de papel tratados químicamente, utilizados para hacer copias sin papel carbón, también denominados tipos
de papel sin carbón, papel sin copia carbón (CCP) o papel que no necesita carbón (NCR).
•Tipos de papel preimpresos con productos químicos que puedan contaminar la impresora.
•Tipos de papel preimpresos que se puedan ver afectados por la temperatura del fusor de la impresora.
•Tipos de papel preimpresos que necesiten un registro (ubicación exacta de la impresión en la página) mayor que
± 2,3 mm (± 0,09 pulg.), como los formularios de reconocimiento óptico de caracteres (OCR).
En algunos casos se puede ajustar el registro con la aplicación de software para imprimir correctamente en estos
formularios.
•Tipos de papel tratado (borrable de alta calidad), papel sintético, térmico.
•Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas.
•Papel reciclado que contenga más de un 25% de material de desecho que no cumpla con los requisitos de
DIN 19 309.
•Papel reciclado con un peso inferior a 60 g/m
•Formularios o documentos multicopia.
2
(16 libras).
Selección del papel
La carga correcta del papel evita atascos y asegura una impresión sin problemas.
Para evitar atascos o una baja calidad de impresión:
•Utilice siempre papel nuevo, sin dañar.
•Antes de cargar el papel, es preciso conocer la cara de impresión recomendada del papel que utiliza.
Esta información suele venir indicada en el embalaje del papel.
•No utilice papel que haya cortado o recortado.
•No mezcle tamaños, pesos o tipos de material en el mismo origen, ya que se pueden producir atascos.
•No utilice papel tratado.
•No olvide cambiar el valor Tamaño del papel cuando utilice un origen que no detecte el tamaño de forma
automática.
•No extraiga las bandejas mientras se esté imprimiendo un trabajo o aparezca Ocupada en el panel del operador.
•Asegúrese de que los valores del tipo de material en el controlador son correctos.
•Asegúrese de que el papel se carga correctamente en el origen.
•Airee el papel hacia atrás y hacia delante. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes en una superficie
nivelada.
Instrucciones de material de impresión
22
Especificaciones del material de impresión
Almacenamiento del papel
Utilice las siguientes directrices para evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual.
•Almacene el papel en un entorno en el que la temperatura sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y con una
humedad relativa del 40%.
•Es preferible guardar las cajas de papel en una estantería o palé que en el suelo directamente.
•Si guarda paquetes individuales de papel fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie
plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
•No coloque nada sobre los paquetes de papel.
Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a cargar en la impresora.
Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera
Siga estas instrucciones cuando seleccione formularios preimpresos y papel con cabecera para la impresora:
•Para obtener el mejor resultado, utilice papel de fibra larga.
•Utilice únicamente formularios y cabeceras impresos mediante un proceso de impresión con desviación
litográfica o de grabado.
•Evite los tipos de papel con superficies de textura áspera o gruesa.
Utilice tipos de papel impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso en copiadoras xerográficas. La tinta
debe soportar temperaturas de 170 °C (338 °F) sin derretirse ni liberar emisiones peligrosas. Utilice tintas que no se vean
afectadas por la resina del tóner. Las tintas que se imprimen mediante un proceso de oxidación o tintas oleosas deben de
cumplir estos requisitos, las de látex puede que no. Si tiene dudas, consulte con su proveedor de papel.
Los papeles preimpresos, como las cabeceras, deben poder soportar temperaturas de hasta 170 °C (338 °F) sin derretirse
o liberar emisiones peligrosas.
Almacenamiento del papel
23
Especificaciones del material de impresión
Impresión con cabecera
Consulte con el fabricante o distribuidor si la cabecera preimpresa elegida es aceptable para impresoras láser.
La orientación de página es importante al imprimir con cabecera. Utilice la siguiente tabla para obtener ayuda sobre la
carga de cabeceras en los orígenes del material.
Origen de material o procesoCara de impresiónParte superior de la página
Bandeja 1
(bandeja estándar)
Bandeja 1
(bandeja opcional de 250 hojas
tamaño Oficio)
Bandeja 2
Alimentador opcional de
530 hojas
Cabecera impresa hacia arribaLa cabecera debe situarse
hacia la parte posterior de la
bandeja.
Cabecera impresa hacia arribaLa cabecera debe situarse
hacia la parte posterior de la
bandeja.
Transparencias
Puede cargar transparencias desde la bandeja estándar. Haga una prueba en la impresora con una muestra de las
transparencias que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Al imprimir en transparencias:
•Asegúrese de definir el tipo de material como transparencia en el controlador de impresora para evitar dañar la
impresora.
•Utilice transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Las transparencias deben soportar
temperaturas de 170 °C (338 °F) sin derretirse, perder el color, deshacerse o liberar emisiones peligrosas.
•Para que no se produzcan problemas de calidad de impresión, evite dejar huellas en las transparencias al
manipularlas.
•Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí.
Selección de transparencias
La impresora puede imprimir directamente en transparencias diseñadas para su uso en impresoras láser. La calidad de
impresión y durabilidad dependen de la transparencia utilizada. Imprima siempre muestras en las transparencias que
piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Lexmark recomienda las transparencias tamaño Carta con el número de referencia 12A5940 y las transparencias tamaño
A4 con el número de referencia 12A5941 de Lexmark.
El tipo de material debe estar definido como transparencia para evitar atascos. Para determinar si las transparencias son
compatibles con impresoras láser que las calienten hasta temperaturas de 170 °C (338 °F), consulte con el fabricante o el
distribuidor. Utilice únicamente transparencias que puedan soportar estas temperaturas sin derretirse, perder el color,
desviarse ni liberar emisiones peligrosas. Para obtener más información, consulte Card Stock & Label Guide, disponible en
el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Sobres
Puede cargar hasta 10 sobres en la bandeja estándar. Haga una prueba en la impresora con una muestra de los sobres
que piense utilizar antes de adquirirlos en grandes cantidades. Consulte Carga de sobres en la bandeja estándar para
obtener instrucciones sobre la carga de sobres.
Al imprimir en sobres:
•Para lograr la mejor calidad de impresión posible, utilice sólo sobres de alta calidad para impresoras láser.
•Defina el origen, el tipo de material y el tamaño de sobre correcto en el controlador de la impresora.
•Para obtener el mejor rendimiento, utilice sobres fabricados con papel de 90 g/m
Puede utilizar un peso de hasta 105 g/m
los sobres, siempre que el contenido de algodón sea de un 25% o inferior. Los sobres con un contenido de
algodón del 100% no deben exceder los 90 g/m
•Utilice únicamente sobres nuevos, sin daños.
2
(28 libras de alta calidad) para la bandeja estándar de 250 hojas para
2
(24 libras de alta calidad).
Almacenamiento del papel
24
2
(24 libras de alta calidad).
Especificaciones del material de impresión
•Para obtener los mejores resultados y minimizar los atascos, no utilice sobres que:
–Tengan excesivos dobleces o curvaturas.
–Estén pegados o dañados de cualquier forma.
–Contengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados.
–Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez metálicas.
–Tengan un diseño de interbloqueo.
–Tengan pegados sellos de correo.
–Tengan algún adhesivo visible cuando la solapa está en posición de sellado o cerrado.
–Tengan bordes con muescas o esquinas dobladas.
–Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas.
•Utilice sobres que soporten temperaturas de 170 °C (338 °F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva, arrugarse
ni liberar emisiones peligrosas. Si tiene dudas sobre los sobres que está pensando utilizar, consulte con su
proveedor de sobres.
•Ajuste la guía de anchura a la anchura de los sobres.
•Cargue sólo un tamaño de sobre cada vez en la bandeja. Los sobres sólo se pueden cargar en la bandeja
estándar. Cárguelos con la solapa hacia abajo y en la parte izquierda de la bandeja.
•La combinación de una alta humedad (más del 60%) y las altas temperaturas de impresión puede sellar los
sobres.
•Utilice sólo sobres con solapas que cubran las zonas de unión. Para obtener ejemplos, consulte la imagen que se
ofrece a continuación.
Solapa del
sobre
Unión del sobre
Admitido
No admitido
Almacenamiento del papel
25
Especificaciones del material de impresión
Etiquetas
La impresora puede imprimir en muchas etiquetas diseñadas para las impresoras láser, exceptuando las etiquetas de
vinilo. Estas etiquetas se proporcionan en hojas de tamaño Carta, A4 y Oficio. El adhesivo de la etiqueta, la cara
recomendada del paquete de impresión y las capas de protección deben poder soportar una temperatura de 170 °C
(338 °F) y una presión de 25 libras por pulgada cuadrada (psi).
Haga una prueba en la impresora con una muestra de las etiquetas que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes
cantidades.
Para obtener información detallada sobre la impresión en etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Al imprimir en etiquetas:
•Defina el tipo de material como Etiq. Defina el tipo de material en el controlador de la impresora.
•No cargue etiquetas junto con papel o transparencias en el mismo origen; la mezcla de material puede causar
problemas de alimentación.
•No utilice hojas de etiquetas con un material de soporte liso.
•No imprima dentro del margen de separación de 1 mm (0,04 pulg.).
•Utilice hojas con etiquetas completas. Las hojas incompletas pueden provocar que las etiquetas se despeguen
durante la impresión, causando un atasco. Las hojas incompletas dañan también la impresora y el cartucho con
material adhesivo, lo que podría anular la garantía de los mismos.
•Utilice etiquetas que soporten temperaturas de 170 °C (338 °F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva,
arrugarse ni liberar emisiones peligrosas.
•No imprima dentro del borde de la etiqueta de 1 mm (0,04 pulg.), de las perforaciones o entre márgenes de
separación de la etiqueta.
•No utilice hojas de etiquetas que tengan adhesivo hasta el borde de la hoja. Es aconsejable la aplicación por
zonas del adhesivo con una separación de al menos 1 mm (0,04 pulg.) de los bordes. El material adhesivo
contamina la impresora y podría anular la garantía.
•Si no es posible la aplicación por zonas del adhesivo, debe eliminarse una franja de 3 mm (0,13 pulg.) del borde
inicial y lateral, así como utilizar un adhesivo que no gotee.
•Elimine una franja de 3 mm (0,13 pulg.) del borde inicial para evitar que las etiquetas se despeguen dentro de la
impresora.
•Es preferible utilizar la orientación vertical, en especial al imprimir códigos de barras.
•No utilice etiquetas que tengan el adhesivo visible.
Almacenamiento del papel
26
Especificaciones del material de impresión
Cartulina
La cartulina tiene una sola capa y un gran conjunto de propiedades, como el nivel de humedad, el grosor y la textura, que
puede afectar de forma significativa a la calidad de impresión. Para obtener más información sobre el peso más adecuado
para la dirección de la fibra del material de impresión, consulte Identificación de los orígenes del material de impresión y especificaciones.
Haga una prueba en la impresora con una muestra de las cartulinas que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes
cantidades.
Consulte Tipos y pesos del papel para obtener más información sobre el peso más adecuado del material.
Al imprimir en cartulinas:
•Defina el tipo de material como Gr2 en el controlador de la impresora. Seleccione Gr2 para cartulinas que pesen
más de 163 g/m
•Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la
calidad de impresión y provocar problemas de manejo del material o atascos de éste.
•Procure no utilizar cartulina que pueda liberar emisiones peligrosas al calentarse.
•No utilice cartulinas preimpresas fabricadas con productos químicos que puedan contaminar la impresora.
Las preimpresiones introducen componentes semilíquidos y volátiles en la impresora.
•Es aconsejable el uso de cartulinas de fibra larga.
2
(90 libras).
Almacenamiento del material de impresión
Siga estas instrucciones para llevar a cabo un almacenamiento correcto del material de impresión. Estas indicaciones
ayudan a evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual:
•Para obtener los mejores resultados, almacene el material de impresión en un entorno en el que la temperatura
sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y la humedad relativa sea del 40%.
•Es preferible guardar las cajas de material en una estantería o plataforma que en el suelo directamente.
•Si guarda paquetes individuales de material fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie
plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
•No coloque nada sobre los paquetes de material.
Identificación de los orígenes del material de impresión y
especificaciones
En las siguientes tablas se proporciona información sobre los orígenes estándar y opcionales y los pesos admitidos.
Nota: si utiliza un tamaño de material que no aparece en la lista, seleccione el tamaño que le sigue.
Para obtener información detallada sobre la impresión en etiquetas y sus características y diseño, consulte la guía Card
Stock & Label Guide disponible sólo en inglés en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Almacenamiento del material de impresión
27
Especificaciones del material de impresión
Tamaños y compatibilidad del papel
Leyenda
✓ : admitido
✘: no admitido
Tama ño del material de
impresión
A4210 x 297 mm
Dimensiones
(8,27 x 11,7 pulg.)
Bandeja estándar
Bandeja de 250 hojas tamaño Carta
(Bandeja 1)
Bandeja opcional
Bandeja de 250 hojas tamaño Oficio
(Bandeja 1)
✓✓✓
Bandeja opcional de 530 hojas (Bandeja 2)
A5148 x 210 mm
JIS B5182 x 257 mm
Carta215,9 x 279,4 mm
Oficio215,9 x 355,6 mm
Ejecutivo184,2 x 266,7 mm
Folio216 x 330 mm
Media carta139,7 x 215,9 mm
*
Este valor de tamaño da un formato a la página o sobre de 215,9 x 297 mm (8,5 x
11,7 pulg.) para la bandeja de 250 hojas tamaño Carta o de 215,9 x 355,6 mm (8,5 x
14 pulg.) para la bandeja de 250 hojas tamaño Oficio, dependiendo de la bandeja que esté
instalada, a menos que el tamaño venga especificado por la aplicación de software.
** Las medidas sólo se aplican a la impresión símplex (por una cara).
(5,83 x 8,27 pulg.)
(7,17 x 10,1 pulg.)
(8,5 x 11 pulg.)
(8,5 x 14 pulg.)
(7,25 x 10,5 pulg.)
(8,5 x 13 pulg.)
(5,5 x 8,5pulg.)
✓✓✘
✓✓✘
✓✓✓
✘✓✘
✓✓✓
✘✓✘
✓✓✘
Identificación de los orígenes del material de impresión y especificaciones
28
Especificaciones del material de impresión
Tamaños y compatibilidad del papel (continuación)
Leyenda
✓ : admitido
✘: no admitido
Tama ño del material de
impresión
Universal*Bandeja de 250 hojas tamaño
Sobre 998,4 x 225,4 mm
Dimensiones
Carta**:
De 104,8 x 210 mm a
215,9 x 297 mm
(de 4,125 x 8,27 pulg. a
8,5 x 11,7 pulg.)
Bandeja de 250 hojas tamaño
Oficio**:
De 104,8 x 210 mm a
215,9 x 355,6 mm
(de 4,125 x 8,27 pulg. a
8,5 x 14 pulg.)
(3,875 x 8,9 pulg.)
Bandeja estándar
Bandeja de 250 hojas tamaño Carta
(Bandeja 1)
Bandeja opcional
Bandeja de 250 hojas tamaño Oficio
(Bandeja 1)
✓✓✘
✓✓✘
Bandeja opcional de 530 hojas (Bandeja 2)
Sobre Com 10104,8 x 241,3 mm
Sobre DL110 x 220 mm
Sobre C5162 x 229 mm
Sobre B5176 x 250 mm
Otro sobre
*
Este valor de tamaño da un formato a la página o sobre de 215,9 x 297 mm (8,5 x
11,7 pulg.) para la bandeja de 250 hojas tamaño Carta o de 215,9 x 355,6 mm (8,5 x
14 pulg.) para la bandeja de 250 hojas tamaño Oficio, dependiendo de la bandeja que esté
instalada, a menos que el tamaño venga especificado por la aplicación de software.
** Las medidas sólo se aplican a la impresión símplex (por una cara).
*
(4,12 x 9,5 pulg.)
(4,33 x 8,66 pulg.)
(6,38 x 9,01 pulg.)
(6,93 x 9,84 pulg.)
De 104,8 x 210 mm a 215,9 x
355,6 mm
(de 4,125 x 827 pulg. a 8,5 x 14
pulg.)
✓✓✘
✓✓✘
✓✓✘
✓✓✘
✓✓✘
Identificación de los orígenes del material de impresión y especificaciones
29
Especificaciones del material de impresión
Compatibilidad del material para modelos y orígenes
Leyenda
✓ : admitido
✘: no admitido
Bandeja estándar
Bandeja de 250 hojas
tamaño Carta
Material de impresión
(Bandeja 1)
Papel✓✓✓
Cartulina✓✓✘
Transparencias✓✓✘
Etiquetas de papel✓✓✘
Sobres✓✓✘
Papel glossy✓✓✘
Bandeja opcional
Bandeja de 250 hojas
tamaño Oficio
(Bandeja 1)
Alimentador
opcional de
530 hojas
(Bandeja 2)
Tipos y pesos del papel
Peso del material de impresión
Leyenda
✓ : admitido
✘: no admitido
Material de impresión
Tipo
PapelPapel
xerográfico o
comercial
Cartulina: máximo
(fibra larga)
*
Index BristolDe 90 a 210 g/m
TransparenciasImpresora láserDe 138 a 146 g/m
EtiquetasPapel180 g/m
Sobres
El peso máximo del
contenido 100% algodón
es de 75 g/m² (20 libras)
*
Para tipos de papel cuyo peso sea superior a 135 g/m2 es aconsejable la fibra corta.
**
Los sobres de 105 g/m2 están limitados a un contenido en algodón del 25%.
Sulfito, sin
madera o hasta
el 100% algodón
de alta calidad
Bandeja estándar
Bandeja de
250 hojas tamaño
Carta
(Bandeja 1)
De 60 a 90 g/m2 fibra
larga
(de 16 a 24 libras de
alta calidad)
2
(de 24 a 55 libras)
2
(de 37 a 39 libras de
alta calidad)
2
(48 libras de alta
calidad)
De 75 a 90 g/m
2
(de 20 a 24 libras
de alta calidad)**
Bandeja opcional
Bandeja de 250
hojas tamaño Oficio
(Bandeja 1)
De 60 a 90 g/m2 fibra
larga
(de 16 a 24 libras de
alta calidad)
De 90 a 210 g/m
(de 24 a 55 libras)
De 138 a 146 g/m
(de 37 a 39 libras de
alta calidad)
180 g/m
(48 libras de alta
calidad)
De 75 a 90 g/m
(de 20 a 24 libras
de alta calidad)**
Alimentador
opcional de
530 hojas
(bandeja 2)
De 60 a 90 g/m2 fibra
larga
(de 16 a 24 libras de
alta calidad)
2
2
2
✘
2
✘
✘
✘
Identificación de los orígenes del material de impresión y especificaciones
30
Especificaciones del material de impresión
Definición del tipo de material según el material y el peso
Leyenda
N/A = no
aplicable
Material de
1
Tipo
Papel
xerográfico o
impresión
Papel
(fibra larga)
de alta calidad
Papel
xerográfico o
de alta calidad
100% algodón De 75 a 120 g/m
Papel glossy4Glossy120 g/m
Cartulina:
máximo
(fibra larga)
Índice163 g/m
1
ÍndiceDe 164 a 210 g/m
TransparenciaImpresora
láser
Etiquetas
Sobres
El peso
máximo del
contenido
100% algodón
2
PapelDe 90 a 163 g/m
Sulfito, sin
madera o
hasta el 100%
algodón de
alta calidad
es de
90 gm² (24
libras)
1
No debe utilizarse material con perforaciones, repujado, con marcas de agua, perforado,
para inyección de tinta o tratado con plástico.
2
Sólo se admite utilizar ocasionalmente etiquetas de papel en oficinas.
3
Lexmark recomienda las transparencias tamaño Carta con el número de referencia
12A5940 y las transparencias tamaño A4 con el número de referencia 12A5941 de
Lexmark.
4
Utilice papel glossy tamaño Carta con el número de referencia 12A5950 y el papel glossy
de tamaño A4 con el número de referencia 12A5951 de Lexmark.
Peso del material de impresión
Bandeja estándar
Bandeja de 250
hojas tamaño
Carta o
bandeja
opcional de
250 hojas tamaño
Oficio
(Bandeja 1)
De 60 a 74 g/m
(de 16 a 19 libras)
De 75 a 120 g/m
(de 20 a 32 libras)
(de 24 a 32 libras)
2
Alimentador
opcional de
530 hojas
(Bandeja 2)
2
De 60 a 74 g/m
(de 16 a 19 libras)
2
De 75 a 105 g/m
(de 20 a 28 libras)
2
De 75 a 120 g/m
(de 24a 32 libras)
N/AMGr
(32 libras)
2
N/AGr1
(90 libras)
2
N/AGr2
(de 91 a 110
libras)
Consulte
3
N/ATRANS
2
N/AEtiq.
(de 24 a 90 libras)
De 75 a 90 g/m
2
N/ASOBR1 o
(de 20 a 24 libras)
2
2
2
Modo de
impresión
NORM
SOBR2
Identificación de los orígenes del material de impresión y especificaciones
31
Especificaciones del material de impresión
Capacidad de material de impresión
Leyenda
✓ : admitido
✘: no admitido
Tipo de material de
impresión
Papel250 hojas*250 hojas*530 hojas*
Cartulina30 hojas**30 hojas**✘
Etiquetas8080✘
Transparencias5050✘
Sobres10 de Com 1010 de Com 10✘
* Basado en papel de 20 libras.
** 30 hojas de cartulina de 163 g/m² (90 libras) o 25 hojas de cartulina de 199 g/m² (110 libras)
Bandeja estándar
Bandeja de 250 hojas tamaño
Carta
(Bandeja 1)
Bandeja opcional
Bandeja de 250 hojas
tamaño Oficio
(Bandeja 1)
Alimentador
opcional de
530 hojas
(bandeja 2)
Uso de la bandeja de salida
La bandeja de salida puede contener hasta 250 hojas de papel de 75 g/m² (20 libras) y se encuentra en la parte superior
de la impresora. La bandeja de salida clasifica los trabajos de impresión hacia abajo.
La bandeja de salida admite todos los materiales que se enumeran en Tam años y compatibilidad del papel.
Carga de las bandejas
La impresora dispone de tres bandejas para seleccionar: la bandeja estándar (bandeja 1), también denominada bandeja
de 250 hojas o bandeja de 250 hojas tamaño Carta, la bandeja opcional de 250 hojas tamaño Oficio (bandeja 1) o una
bandeja opcional de 530 hojas (bandeja 2), que forma parte del alimentador de 500 hojas y se coloca en la unidad de
soporte. Cargue el papel o el material especial que utiliza en la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1.
La carga correcta del material evita atascos y garantiza una impresión sin problemas.
Nota: puede utilizar la bandeja estándar o la bandeja opcional de 250 hojas tamaño Oficio en la impresora.
Sólo se puede utilizar una bandeja cada vez. Una de las dos bandejas se considera bandeja 1.
No extraiga las bandejas mientras se esté imprimiendo un trabajo o aparezca Espere parpadeando en el panel del
operador. Si lo hace, se puede producir un atasco.
Uso de la bandeja de salida
32
Especificaciones del material de impresión
Cargue la bandeja estándar o las bandejas opcionales del mismo modo. Las lengüetas de la guía de anchura y longitud
tienen otra apariencia, pero se cierran y se desplazan del mismo modo.
1Tire de la bandeja. Extraiga la bandeja por completo.
PAPER
LABEL ENVELOPE
TRANSPARENCY CARDSTOCK
LT
R
A
4
B
5
D
#
L
1
0
D
L
#
10
D
L
#
10
LTR
A4
Carga de las bandejas
33
Especificaciones del material de impresión
2Presione las lengüetas de la guía de longitud a la vez como se muestra. Deslice la guía hacia la posición que
corresponda con el tamaño del papel cargado. Para realizar la configuración, cargue material de tamaño Carta o
A4 dependiendo del tamaño estándar utilizado en su país o región. Observe los indicadores de tamaño situados
en la parte inferior de la bandeja en ambos lados de la guía. Utilícelos como ayuda para la colocación de la guía
en el tamaño correcto.
E
P
O
L
E
R
V
E
N
P
E
PA
K
C
L
O
T
E
S
B
D
A
L
R
A
C
Y
C
N
E
R
A
P
S
N
A
R
T
LT
R
A
4
B
5
D
L
#
1
0
DL
#
10
LTR
A
4
A
4
DL
#
10
B
5
B
5
LTR
#10
B5I
B5J
EXE
LTR
A
4
Indicadores del
tamaño
#10
B5I
B5J
EXE
LTR
A4
En esta segunda ilustración se muestran las lengüetas y los indicadores de tamaño de la bandeja opcional de
530 hojas.
ABC
EXE
LTR
A
4
EXE
LTR
Indicadores del
tamaño
3Presione las lengüetas de la guía de anchura como se muestra. Deslice la guía de anchura hacia la posición que
corresponda con el tamaño del papel cargado. Para realizar la configuración, cargue material de tamaño Carta o
A4 dependiendo del tamaño estándar utilizado en su país o región.
A4
Carga de las bandejas
34
Especificaciones del material de impresión
Tenga en cuenta los indicadores de tamaño de la parte izquierda inferior de la bandeja. Observe que la etiqueta
de línea de carga del lateral de la bandeja indica la altura máxima de pila del material.
Lengüetas de la guía de
anchura
PAPER
LABELENVELOPE
TRANSPARENCYCARDSTOCK
Etiqueta de línea
de carga
LABEL
PAPER
LABELENVELOPE
TRANSPARENCY CARDSTOCK
LT
R
A
4
B
5
D
L
#
1
0
D
L
#
1
0
D
L
#
1
0
LTR
A
4
LTR
A4
B5
DL
#
Indicadores del
10
tamaño
En esta segunda ilustración se muestran las lengüetas, los indicadores de tamaño y la línea de carga de la
bandeja opcional de 530 hojas que forma parte del alimentador opcional de 530 hojas.
Línea de
carga
Indicadores del
tamaño
Carga de las bandejas
35
Especificaciones del material de impresión
4Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de impresión. Alinee los bordes
en una superficie nivelada.
5Cargue la pila de papel con la cara de impresión recomendada hacia arriba. Cargue la pila de papel hacia la parte
posterior de la bandeja tal como se muestra.
Si carga papel con cabecera, coloque la cabecera hacia la parte posterior de la bandeja.
ABC
D
L
#
10
B5
B5
LTR
A
4
A
4
D
L
#
10
B5
B5
LTR
6Inserte la bandeja.
Carga de sobres en la bandeja estándar
La altura de pila recomendada es de 10 sobres, aunque en entornos normales pueden cargarse hasta 15. En entornos en
que la humedad o la temperatura sea elevada, sólo deben cargarse siete sobres.
1Extraiga la bandeja estándar por completo.
2Presione las lengüetas de las guías de longitud a la vez como se muestra en el paso 2 en la página 34. Deslice
la guía hacia la posición que corresponda con el tamaño de sobre cargado.
Carga de sobres en la bandeja estándar
36
Especificaciones del material de impresión
3Presione las lengüetas de la guía de longitud a la vez como se muestra en el paso 3 en la página 34. Deslice la
guía de anchura hacia la posición que corresponda con el tamaño de sobre cargado. Tenga en cuenta los
indicadores de tamaño de la parte izquierda inferior de la bandeja.
4Presione las lengüetas de soporte de la pila de sobres hacia el interior. A continuación, encajan en su sitio.
Nota: estas lengüetas mantienen la pila de sobres en posición correcta para la alimentación.
PAPER
LABELENVELOPE
TRANSPARENCY CARDSTOCK
DL
#
1
B5
0
B
5
LT
R
A
Indicadores del
tamaño
4
A
4
DL
#
1
B5
0
B
5
LT
R
5Airee una pila de sobres y, a continuación, alinee los bordes en una superficie nivelada. Presione hacia abajo las
esquinas para alisarlas.
Airee los sobres. De esta forma se evita que se peguen y se consigue una alimentación correcta.
Carga de sobres en la bandeja estándar
37
Especificaciones del material de impresión
6Cargue los sobres con la cara de la solapa hacia abajo y la zona del sello y la solapa hacia la izquierda.
El extremo del sobre con la zona del sello se introduce en primer lugar.
Advertencia: no utilice nunca sobres con sellos, cierres, broches, ventanas, revestimientos oleosos o
autoadhesivos. Este tipo de sobres puede dañar seriamente la impresora. En la ilustración sólo
se muestra el sello para indicar la ubicación.
PAPER
LABELENVELOPE
TRANSPARENCYCARDSTOCK
D
L
#
10
B5
B
5
LT
R
A4
A4
7Inserte la bandeja estándar.
D
L
#
10
B5
B
5
LT
R
Carga de sobres en la bandeja estándar
38
Especificaciones del material de impresión
Uso del soporte de material en la bandeja de salida
Utilice el soporte de material para que las pilas de material no se arruguen en la bandeja de salida. Para utilizar el soporte
de material:
1Sujete los bordes del soporte de material por las hendiduras en la bandeja de salida.
2Levante el soporte de material.
3Baje el soporte de material hasta su sitio de manera que forme un ángulo.
El soporte de material está inclinado para que el material apilado permanezca en una pila más uniforme en la bandeja
de salida.
Nota: no deje el soporte de material inclinado si está imprimiendo transparencias.
Uso del soporte de material en la bandeja de salida
39
5
Mantenimiento
En las secciones siguientes se tratan temas destinados al administrador de red que se ocupa de la impresora.
Mantenimiento de la impresora
De forma periódica, debe realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima. Estas tareas se
tratan en este capítulo.
Si varias personas utilizan la impresora, es posible que desee designar a una persona para que se encargue del
mantenimiento y la configuración de la impresora. Informe a esta persona de los problemas de impresión y las tareas de
mantenimiento.
Si está en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de
suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Determinación del estado de los suministros
Para determinar el estado de todos los consumibles instalados en la impresora, imprima la página de estado.
Para obtener más información, consulte la sección Impresión de la página de estado para obtener instrucciones
detalladas.
Busque la parte que trata sobre la duración de los suministros en la página; se indica la vida útil restante para cada uno de
los elementos.
Solicitud de suministros y elementos de mantenimiento
Para realizar pedidos de suministros en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los
distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto
con el establecimiento donde adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Sustituir los elementos de mantenimiento cuando sea necesario le ayuda a mantener un alto rendimiento, mejorar la
calidad de la impresión y evitar problemas de impresión.
Solicitud de cartuchos de tóner
Cuando aparece el mensaje Compr.tóner xxxx en el panel del operador, deberá solicitar el cartucho de impresión
correspondiente. El tóner de color “x” (K (negro), Y (amarillo), M (magenta) o C (cian), pueden existir hasta cuatro tipos de
tóner KYMC), se agotará pronto. El tóner restante puede imprimir sólo entre 20 y 500 imágenes, dependiendo de la
cobertura del color del tóner. Puede imprimir unos cientos de páginas después de la aparición de uno de estos mensajes.
Mantenimiento
40
Mantenimiento
Los cartuchos de impresión recomendados diseñados específicamente para la impresora son:
Número de
referencia
C500S2CGTóner cian1.500 páginas
C500S2MGTóner magenta1.500 páginas
C500S2YGTóner amarillo1.500 páginas
C500S2KGTóner negro2.500 páginas
C500H2CGTóner cian de alto rendimiento3.000 páginas
C500H2MGTóner magenta de alto rendimiento3.000 páginas
C500H2YGTóner amarillo de alto rendimiento3.000 páginas
C500H2KGTóner negro de alto rendimiento5.000 páginas
Los rendimientos se basan en una cobertura aproximada del 5%.
Descripción del cartuchoRendimiento medio
Solicitud de un fusor
Cuando aparece el mensaje Sust. fusor, el fusor se ha consumido y debe sustituirlo. Solicite el número de referencia
20K0506 de Lexmark para una impresora de bajo voltaje (120 V/50–60 Hz) o el número de referencia 20K0507 para una
impresora de alto voltaje (220–240 V/50–60 Hz).
Una vez instalado el fusor nuevo, restablezca el contador del fusor.
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Preparado.
2Pulse .
3Pulse hasta que aparezca No lista.
4 Mantenga pulsado durante tres segundos hasta que aparezca Menú Utilidad y, a continuación, pulse .
5 Pulse hasta que aparezca Desatascar fusor y, a continuación, pulse .
6 Pulse hasta que aparezca Ejecutar y, a continuación, pulse . El contador del fusor ya se ha
restablecido.
7 Pulse para volver a Preparado.
Si necesita más información sobre el cambio de las configuraciones de menú, consulte la Guía de menús y mensajes del
CD Software y documentación.
Solicitud de un contenedor de tóner de desecho
Cuando aparece el mensaje Sust. WT. Pack, el contenedor de tóner de desecho está casi lleno y necesita ser sustituido.
La impresora podrá imprimir 50 páginas más aproximadamente y, a continuación, ya no imprimirá hasta que se sustituya el
contenedor de tóner de desecho. Solicite el número de referencia C50027G de Lexmark.
Solicitud de un cartucho de revelador fotográfico
Cuando aparece el mensaje Sust. correa CG, el cartucho de revelador fotográfico se ha consumido y debe sustituirlo.
Solicite el número de referencia C500X26G de Lexmark.Una vez instalado el nuevo cartucho de revelador fotográfico,
restablezca el contador del revelador fotográfico.
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Preparado.
2Pulse .
3Pulse hasta que aparezca No lista.
Solicitud de suministros y elementos de mantenimiento
41
Mantenimiento
4 Mantenga pulsado durante tres segundos hasta que aparezca Menú Utilidad y, a continuación, pulse .
5 Pulse hasta que aparezca Desat. correa CG y, a continuación, pulse .
6 Pulse hasta que aparezca Ejecutar y, a continuación, pulse . El contador del revelador fotográfico ya se
ha restablecido.
7 Pulse para volver a Preparado.
Si necesita más información sobre el cambio de las configuraciones de menú, consulte la Guía de menús y mensajes del
CD Software y documentación.
Mantenimiento de la impresora para un almacenamiento
prolongado
Si va a mantener la impresora apagada durante un período largo, extraiga el fusor. Tire de las palancas de liberación de
presión del fusor para abrirlas y guarde el fusor. Para abrir las palancas de liberación de presión del fusor, consulte la
ilustración de la página 48.
Almacenamiento de suministros
Siga estas instrucciones para llevar a cabo un almacenamiento correcto.
Almacenamiento del papel
Estas indicaciones ayudan a evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual:
•Para obtener los mejores resultados, almacene el material de impresión en un entorno en el que la temperatura
sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y la humedad relativa sea del 40%.
•Es preferible guardar las cajas de material en una estantería o plataforma que en el suelo directamente.
•Si guarda paquetes individuales de material fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie
plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
•No coloque nada sobre los paquetes de material.
Almacenamiento de los cartuchos de tóner
Almacene los cartuchos de tóner en su embalaje original hasta su instalación.
No almacene los cartuchos de tóner:
•A temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).
•En ambientes con cambios bruscos de humedad o temperatura
•Luz directa del sol
•En lugares polvorientos
•En un coche durante un período prolongado
•En ambientes con gases corrosivos
•En ambientes con aire salado
Mantenimiento de la impresora para un almacenamiento prolongado
42
Mantenimiento
Sustitución de los cartuchos de tóner
Cuando aparece el mensaje Compr.tóner xxxx en el panel del operador, debe solicitar el cartucho de impresión
correspondiente. Sustituya el cartucho cuando aparezca el mensaje ¿Sust. tóner?. Para obtener más información,
consulte la Guía de menús y mensajes del CD Software y documentación.
1Tire del pestillo de liberación de la puerta frontal hacia delante y bájela con cuidado.
2Sujete la palanca del cartucho de tóner vacío y tire de él.
3Saque del embalaje el cartucho de tóner nuevo.
4Agite con cuidado el cartucho de tóner nuevo para distribuir el tóner. Mantenga plano el cartucho de tóner
mientras lo agita con cuidado y no lo gire.
Sustitución de los cartuchos de tóner
43
Mantenimiento
5Extraiga la cubierta y el material de embalaje o la cinta adhesiva del cartucho.
Advertencia: no toque la superficie del rodillo situada bajo la cubierta del cartucho de tóner. Si toca la superficie,
el rodillo puede dañarse.
Sustitución de los cartuchos de tóner
44
Mantenimiento
6Sujete la palanca del cartucho de tóner nuevo.
7Alinee el cartucho de tóner con la ranura correspondiente y deslícelo en su interior.
K
M
Y
C
Los cartuchos de tóner deben permanecer en este orden, no se pueden intercambiar en las ranuras. Observe las
etiquetas en el lado derecho de los cartuchos de tóner. De arriba a abajo, las etiquetas significan:
KNegro
MMagenta
YAmarillo
CCian
8Repita del paso 2 en la página 43 al paso 7 en la página 45 para sustituir los demás cartuchos de tóner.
9Cierre la puerta frontal.
10Siga las instrucciones que encontrará en la caja del cartucho de tóner nuevo para reciclar el cartucho de tóner
usado.
Cuando devuelve un cartucho de tóner usado, contribuye al esfuerzo de reciclaje mundial sin coste para usted.
Para obtener los mejores resultados, utilice los suministros de Lexmark con la impresora. Los daños que se
produzcan en la impresora provocados por el uso de suministros de otros fabricantes no están cubiertos por la
garantía de la impresora Lexmark.
Sustitución de los cartuchos de tóner
45
Mantenimiento
Reciclaje de los productos de Lexmark
Para devolverle a Lexmark sus productos para el reciclaje de éstos:
1Visite nuestro sitio Web:
www.lexmark.com/recycle
2Siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
Reciclaje de los productos de Lexmark
46
Mantenimiento
Sustitución del fusor
Cuando aparezca Sust. fusor en el panel del operador, sustituya el fusor inmediatamente. Para obtener más
información, consulte Solicitud de un fusor.
PRECAUCIÓN: puede que el fusor y el interior de la impresora cerca del fusor estén calientes. Espere a que se
enfríen antes de reemplazar el fusor.
1Apague la impresora.
2Presione el pestillo de liberación de la puerta posterior.
3Baje la puerta inferior con cuidado.
Sustitución del fusor
47
Mantenimiento
4Baje las dos palancas de liberación verdes como se muestra.
5Sujete el fusor usado por las palancas y tire de él hacia arriba. Deseche el fusor viejo.
Palanca
Palanca
6Desembale el fusor nuevo. Extraiga cualquier material de embalaje o cinta adhesiva.
7Sujete el fusor nuevo por las palancas y alinéelo con la abertura.
8Bájelo con cuidado hasta que encaje.
Sustitución del fusor
48
Mantenimiento
9Suba las dos palancas de liberación verdes como se muestra para encajar el fusor nuevo en su sitio.
10Baje las otras dos palancas de liberación verdes.
11Cierre la puerta posterior.
12Encienda la impresora. Cuando la impresora vuelva al estado Preparado, restablezca el contador del fusor.
Consulte Solicitud de un fusor para obtener información sobre cómo restablecer el contador del fusor.
Sustitución del fusor
49
Mantenimiento
Sustitución del contenedor de tóner de desecho
Cuando aparezca Sust. WT. Pack en el panel del operador, sustituya el contenedor de tóner de desecho en breve.
Asegúrese de que solicita uno. Para obtener más información, consulte Solicitud de un contenedor de tóner de desecho.
Desembale el material de la caja. Contiene un contenedor de tóner de desecho nuevo, un tapón para el contenedor y una
bolsa de plástico. Extraiga cualquier material de embalaje o cinta adhesiva de los elementos.
1Tire del pestillo de liberación de la puerta frontal hacia delante y bájela con cuidado.
2Sujete la palanca del contenedor de tóner de desecho. Levántela ligeramente y, a continuación, tire hacia fuera de ella.
Sustitución del contenedor de tóner de desecho
50
Mantenimiento
3Ponga el tapón en el orificio del contenedor de tóner de desecho usado.
4Envuelva el contenedor de tóner de desecho usado en la bolsa de plástico y deséchelo de forma correcta.
5Sujete la palanca del contenedor de tóner de desecho nuevo y alinéelo con la apertura.
6Introdúzcalo en ella.
7Cierre la puerta frontal.
Sustitución del contenedor de tóner de desecho
51
Mantenimiento
Sustitución del cartucho del revelador fotográfico
Cuando aparece Sust. correa CG en el panel del operador, debe sustituir el cartucho del revelador fotográfico
inmediatamente. Para obtener más información, consulte Solicitud de un cartucho de revelador fotográfico.
1Tire hacia arriba del pestillo de liberación de la puerta superior. Tire de la puerta superior y desplácela hacia atrás
hasta la posición de apertura.
2Presione los pestillos hacia el interior para liberar el cartucho del revelador fotográfico.
Nota: observe que la flecha de los pestillos apunta hacia adentro.
Sustitución del cartucho del revelador fotográfico
52
Mantenimiento
3Sujete la palanca y tire del cartucho del revelador fotográfico hacia arriba. Deséchelo como se indica.
4Desembale con cuidado el nuevo cartucho del revelador fotográfico. Extraiga cualquier material de embalaje o
cinta adhesiva.
5Extraiga las dos presillas que hay a los lados del cartucho del revelador fotográfico.
Advertencia: no toque la película del fotoconductor, que es la pieza verde brillante del cartucho.
Sustitución del cartucho del revelador fotográfico
53
Mantenimiento
6Sujete la palanca del nuevo cartucho del revelador fotográfico y alinéelo con la apertura. Bájelo con cuidado hasta
que encaje.
7Presione los pestillos hacia el exterior para encajar el cartucho del revelador fotográfico en su sitio.
8Cierre la puerta superior.
9Encienda la impresora. Cuando la impresora vuelva al estado Preparado, restablezca el contador de la cinta del
revelador fotográfico. Consulte Solicitud de un cartucho de revelador fotográfico para obtener información
sobre como restablecer el contador de la cinta.
Sustitución del cartucho del revelador fotográfico
54
Mantenimiento
Limpieza de la lente del cabezal de impresión
Limpie la lente del cabezal de impresión cuando aparezcan problemas de calidad de impresión como se menciona en el
capítulo Solución de problemas.
1Apague la impresora.
2Tire del pestillo de liberación de la puerta frontal hacia delante y bájela con cuidado. Consulte las ilustraciones de
Sustitución de los cartuchos de tóner en la página 43 si necesita ayuda.
3Extraiga todos los cartuchos de tóner de uno en uno.
4Abra la puerta superior. Consulte las ilustraciones de Sustitución del cartucho del revelador fotográfico en la
página 52 si necesita ayuda.
5Extraiga el cartucho del revelador fotográfico. Consulte las ilustraciones de Sustitución del cartucho del
revelador fotográfico en la página 52 si necesita ayuda.
6Tire de las lengüetas para elevar la cubierta de la lente.
Lengüeta
Lengüeta
Limpieza de la lente del cabezal de impresión
55
Mantenimiento
7Limpie con suavidad la lente del cabezal de impresión en una dirección con un paño seco, limpio y sin pelusa.
8Baje la cubierta de la lente.
Limpieza de la lente del cabezal de impresión
56
Mantenimiento
9Sustituya el cartucho del revelador fotográfico. Para obtener más información, consulte Sustitución del cartucho
del revelador fotográfico en la página 52.
10Presione los pestillos hacia el exterior para encajar el cartucho del revelador fotográfico en su sitio.
11Cierre la puerta superior.
12Instale todos los cartuchos de tóner. Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner en la página 43.
13Cierre la puerta frontal.
14Encienda la impresora.
Limpieza de la lente del cabezal de impresión
57
6
Eliminación de atascos
Consejos para evitar atascos
Los siguientes consejos pueden ayudarle a evitar atascos:
•Utilice sólo el papel o el material de impresión especial recomendado (denominado material de impresión).
Consulte Instrucciones de material de impresión para obtener más información. Consulte la guía Card Stock & Label Guide (disponible sólo en inglés) en el sitio Web de Lexmark enwww.lexmark.com/publications para obtener
más información sobre qué material de impresión proporcionará unos resultados óptimos para el entorno de
impresión.
•Si necesita información detallada antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión personalizado,
consulte la guía Card Stock & Label Guide (disponible sólo en inglés).
•Consulte Carga de las bandejas para cargar el material de impresión correctamente.
•No sobrecargue los orígenes del material de impresión. Asegúrese de que la altura de pila no excede la altura
máxima indicada en las etiquetas de línea de carga de los orígenes.
•No cargue material de impresión arrugado, doblado, húmedo o curvado.
•Airee y alise el material antes de cargarlo.
•No utilice material que haya cortado o recortado usted mismo.
•No mezcle tamaños, pesos o tipos de material de impresión en el mismo origen.
•Utilice sólo el papel recomendado. Para obtener más información, consulte Papel no recomendado.
•Asegúrese de que la cara de impresión recomendada esté hacia arriba al cargar todas las bandejas para una
impresión símplex (por una cara).
•Mantenga el material de impresión almacenado en un entorno adecuado. Para obtener más información, consulte
Almacenamiento del material de impresión.
•No extraiga las bandejas durante un trabajo de impresión.
•Introduzca las bandejas con firmeza después de cargarlas.
•Compruebe que las guías de las bandejas están colocadas correctamente para el tamaño de material cargado.
Asegúrese de que no están demasiado ajustadas a la pila del material de impresión.
•Asegúrese de que todos los cables que conectan a la impresora están instalados correctamente.
Eliminación de atascos
57
Eliminación de atascos
Identificación del trayecto del material de impresión
La siguiente ilustración muestra el trayecto que recorre el material de impresión a través de la impresora. El trayecto varía
dependiendo del origen de entrada (bandeja 1 ó 2).
Atasco-C
Atasco-B
Atasco-A
Band 1
Atasco-A
Band 2
Identificación del trayecto del material de impresión
58
Eliminación de atascos
Acceso a las zonas de atascos
Abra las puertas y las cubiertas y extraiga las bandejas para acceder a las zonas de atascos. La ilustración muestra la
ubicación de los orígenes y las posibles zonas de atascos.
Puerta
posterior
Bandeja
estándar
(bandeja 1)
Bandeja de
530 hojas
(bandeja 2)
Utilice la tabla siguiente para localizar las instrucciones sobre un atasco concreto. Para eliminar cualquier mensaje, se
debe retirar todo el material del trayecto.
Mensaje del atascoVaya a la página
Atasco-A b post (Band 1)60
Atasco-A b post (Band 2)61
Atasco-B post.62
Atasco-C post.64
Identificación del trayecto del material de impresión
59
Eliminación de atascos
Atasco-A b post (Band 1)
El mensaje Atasco-A b post indica que el material se ha atascado en la bandeja 1 ó 2. La bandeja afectada se indica
mediante el mensaje Band x. Band x puede ser la bandeja de 250 hojas tamaño Carta o la bandeja de 250 hojas tamaño
Oficio (Band 1), o bien la bandeja opcional de 530 hojas (Band 2).
1Tire de la bandeja. Extraiga la bandeja por completo.
•En caso de haber cargado el material incorrectamente, el papel aparece en la parte superior de la pila.
Tire de él.
•En caso de que el material se haya atascado detrás del área de la bandeja, busque el atasco en la superficie
inferior del alojamiento de la bandeja. Puede que tenga que acceder al extremo inferior de la impresora para
encontrar el atasco, como se muestra en la ilustración siguiente. Tire hacia fuera del atasco.
2Inserte la bandeja.
Identificación del trayecto del material de impresión
60
Eliminación de atascos
Atasco-A b post (Band 2)
El mensaje Atasco-A b post indica que el material se ha atascado en la bandeja 1 ó 2. La bandeja afectada se indica
mediante el mensaje Band x. Para eliminar un atasco de la bandeja opcional de 530 hojas (Band 2):
1Tire de la bandeja. Extraiga la bandeja por completo.
•En caso de haber cargado el material incorrectamente, el papel aparece en la parte superior de la pila.
Tire de él.
ABC
•En caso de que el material se haya atascado detrás del área de la bandeja, busque el atasco en la superficie
inferior de la unidad de soporte. Puede que tenga que acceder al extremo inferior de la impresora para
encontrar el atasco. Tire hacia fuera del papel atascado.
ABC
2Empuje la bandeja hacia la unidad de soporte.
Identificación del trayecto del material de impresión
61
Eliminación de atascos
Atasco-B post.
El mensaje Atasco-B post. indica que el material está atascado detrás de la puerta posterior.
1Presione el pestillo de liberación de la puerta posterior.
2Baje la puerta posterior con suavidad.
Identificación del trayecto del material de impresión
62
Eliminación de atascos
3Tire de las palancas de liberación de presión del fusor para liberar la tensión del material.
4Sujete los dos lados del material atascado. Tire de él hacia la parte posterior de la impresora y después hacia
afuera.
Palanca de liberación de presión
del fusor
Palanca de
liberación
de presión
del fusor
Nota: tire con suavidad del material para no romperlo.
5Cierre la puerta posterior.
Identificación del trayecto del material de impresión
63
Eliminación de atascos
Atasco-C post.
El mensaje Atasco-C post. indica que el material está atascado detrás de la puerta posterior encima del fusor.
1Presione el pestillo de liberación de la puerta posterior y bájela con suavidad. Para obtener más información,
consulte las ilustraciones de la página 62.
2Tire de las palancas de liberación de presión del fusor para liberar la tensión del material.
3Sujete el material atascado por las esquinas y tire de él hacia arriba para sacarlo.
Palanca de liberación de
presión del fusor
Palanca de
liberación
de presión
del fusor
Nota: tire con suavidad del material para no romperlo. Cuando sea posible, tire del material hacia la parte
inferior de la impresora para evitar que se contamine el fusor.
4Cierre la puerta posterior.
Identificación del trayecto del material de impresión
64
7
Administración
Las siguientes secciones están dirigidas al administrador de red encargado de la impresora.
Requisitos de memoria
La impresora se suministra con 64 MB de memoria para conseguir un procesamiento rápido y eficiente de los trabajos
en color.
Restauración de la configuración predeterminada de fábrica
La primera vez que acceda a los menús de la impresora desde el panel del operador, podrá observar que aparece un
asterisco (*) junto a una configuración de los menús. El asterisco indica la configuración predeterminada de fábrica.
Ésta es la configuración original de la impresora. (La configuración predeterminada de fábrica puede variar según el país.)
Al seleccionar una configuración nueva en el panel del operador, aparece un asterisco junto a ésta para identificarla como
la configuración predeterminada de usuario actual. Estas configuraciones están activas hasta que se almacenen otras o se
restauren las configuraciones predeterminadas de fábrica.
Para restaurar la configuración predeterminada de fábrica original:
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Preparado.
2Pulse .
3Mantenga pulsado durante tres segundos hasta que aparezca Menú Utilidad y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Config. pred. y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca Ejecutar y, a continuación, pulse . Se restaura la configuración
predeterminada de fábrica.
6Pulse para volver a Preparado.
Si necesita más información sobre el cambio de la configuración de menú o la selección de nuevas configuraciones
predeterminadas de usuario, consulte la Guía de menús y mensajes en el CD Software y documentación.
Ajuste de ahorro de energía
Para ajustar el valor T. inact. (ahorro de energía) de Menú Config.:
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Preparado.
2Pulse .
3Pulse hasta que aparezca Menú Config. y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca T. inact. y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca el número de minutos deseados y, a continuación, pulse . Los valores
disponibles para los minutos van de 5 a 240. Si es necesario, el ahorro de energía puede también definirse como
Desactivado. Para obtener más información sobre la desactivación del ahorro de energía, consulte Activación y
desactivación del ahorro de energía.
6Pulse para volver a Preparado.
Administración
65
Administración
Activación y desactivación del ahorro de energía
Para ajustar el valor Modo lat. (ahorro de energía) del Menú Config.:
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Preparado.
2Pulse .
3Pulse hasta que aparezca Menú Config. y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Modo lat. y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca off (seleccione on para activar) y, a continuación, pulse .
6Pulse para volver a Preparado.
Activación y desactivación del ahorro de energía
66
8
Solución de problemas
Solución de problemas básicos de la impresora
Los problemas que presenta la impresora suelen ser, por lo general, bastante fáciles de resolver. Cuando se presenta un
problema, es necesario comprobar primero que:
•Si aparece un mensaje en el panel del operador, consulte la Guía de menús y mensajes del CD Software y
documentación.
•El cable de alimentación de la impresora está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra.
•El interruptor se encuentra en la posición de encendido.
•La toma de corriente no está desconectada por ningún interruptor o disyuntor.
•El resto del equipo eléctrico conectado a la toma de corriente funciona.
•Todas las opciones están correctamente instaladas.
Si ha comprobado todo lo mencionado anteriormente y todavía tiene un problema, apague la impresora, espere unos
10 segundos y enciéndala. Esto suele solucionar el problema.
Comprobación de una impresora que no responde
Cuando se presenta un problema, es necesario comprobar primero que:
•El cable de alimentación de la impresora está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra.
•El interruptor se encuentra en la posición de encendido.
•La toma de corriente no está desconectada por ningún interruptor o disyuntor.
•El resto del equipo eléctrico conectado a la toma de corriente funciona.
•Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla. Esto suele solucionar el problema.
•Los valores del controlador de impresora son correctos.
Nota: si aparece un mensaje de error, consulte la Guía de menús y mensajes del CD Software y
documentación.
Solución de problemas
67
Solución de problemas
Solución de problemas de pantalla
SíntomaCausaAcción
El panel del operador
está en blanco
Los valores de menús
que se cambian desde el
panel del operador no
tienen efecto
La prueba automática de
la impresora ha fallado.
Los valores de la
aplicación de software, el
controlador de la
impresora o las utilidades
de impresión están
anulando los valores del
panel del operador.
Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a
encenderla.
Aparece Calentamiento en el panel del operador. Al finalizar la
prueba aparece Preparado.
Si no aparecen los mensajes, apague la impresora y póngase en
contacto con el Centro de asistencia técnica de Lexmark en el
1-859-232-3000 o en http://support.lexmark.com.
Cambie los valores de menús del controlador de la impresora,
las utilidades de impresión o la aplicación de software en lugar
de los valores del panel del operador.
Desactive los valores desde el controlador de impresora, las
utilidades de la impresora o la aplicación de software en lugar de
desde el panel del operador.
Solución de problemas de impresión
SíntomaCausa Solución
Los trabajos no se
imprimen
El trabajo tarda mucho
en imprimirse.
Se producen saltos de
página inesperados.
La impresora no está
preparada para recibir
datos.
La bandeja de salida
está llena.
La bandeja especificada
está vacía.
Está utilizando el
controlador de impresora
incorrecto o está
imprimiendo en un
archivo.
El servidor de impresión
no está bien configurado
o no está conectado
correctamente.
Está utilizando un cable
de interfaz incorrecto o el
cable no está bien
conectado.
El trabajo es demasiado
complejo.
Se ha agotado el tiempo
de espera del trabajo.
Asegúrese de que en la pantalla aparece Preparado o Modo lat. antes de enviar un trabajo a imprimir. Pulse para
que la impresora vuelva al estado Preparado.
Extraiga la pila de papel de la bandeja de salida y, a
continuación, pulse .
Cargue papel en la bandeja.
Consulte Carga de las bandejas para obtener instrucciones
detalladas.
Verifique que ha seleccionado el controlador asociado a la
impresora C500n.
Si está utilizando un puerto USB, asegúrese de que ejecuta
Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP o
Windows Server 2003 y de que utiliza un controlador de
impresora compatible con Windows 98/Me, Windows 2000,
Windows XP o Windows Server 2003.
Verifique que ha configurado correctamente la impresora
para la impresión de red.
Consulte el CD Software y documentación o el sitio Web de
Lexmark para obtener información.
Asegúrese de que utiliza un cable de interfaz recomendado.
Para obtener información sobre las especificaciones de los
cables, consulte la Hoja de configuración.
Reduzca la complejidad del trabajo de impresión; para ello,
reduzca la cantidad y el tamaño de las fuentes, la cantidad y
la complejidad de las imágenes y la cantidad de páginas del
trabajo.
Defina T.espera en un valor mayor en Menú Config.
Para obtener más información, consulte la Guía de menús y
mensajes del CD Software y documentación.
Solución de problemas de pantalla
68
Solución de problemas
Solución de problemas de calidad de impresión
Puede solucionar muchos problemas de calidad de impresión si sustituye un suministro o un elemento de mantenimiento
que se haya agotado. Consulte en el panel del operador el mensaje sobre un consumible de la impresora. Para obtener
más información sobre otras formas de identificar los consumibles que es necesario sustituir, consulte el apartado
Determinación del estado de los suministros.
Utilice la tabla siguiente para buscar soluciones a problemas de calidad de impresión.
SíntomaCausaSolución
Repetición de defectosEl cartucho de tóner, el del
revelador fotográfico o el fusor
son defectuosos.
Las marcas se producen repetidamente en un
solo color y varias veces en una página:
Sustituya el elemento si los defectos se producen
cada:
35 mm (1,38 pulg.) para los cartuchos de tóner.
Las marcas se producen hacia abajo en la
página repetidamente en todos los colores:
Sustituya el elemento si los defectos se producen
cada:
• 35 mm (1,38 pulg.) o 95 mm (3,74 pulg.)
para el cartucho del revelador fotográfico
• 95 mm (3,74 pulg.) o 128 mm (5,04 pulg.)
para el fusor
Registro incorrecto de
colores
El color se ha desplazado fuera
del área adecuada (de arriba a
abajo o de izquierda a derecha) o
se ha superpuesto sobre otra
área de color.
ABCDEABCDE
ABCDE
ABCDE
Línea blanca o de colorLos cartuchos de tóner, el fusor o
ABCDE
ABCDE
ABCDE
el cartucho del revelador
fotográfico son defectuosos, o
bien se ha acumulado tóner frente
al cabezal de impresión.
Apague la impresora. Retire y vuelva a instalar el
cartucho del revelador fotográfico. Encienda la
impresora.
Sustituya el cartucho de tóner de color que provoca
la línea.
Si aún sigue teniendo el problema, sustituya el fusor
y el cartucho del revelador fotográfico.
Limpie cualquier resto de tóner que vea en la
carcasa de la impresora que se halle cerca del
cabezal de impresión con un paño suave, limpio y
sin pelusa.
Consulte Limpieza de la lente del cabezal de impresión en la página 55.
Solución de problemas de calidad de impresión
69
Solución de problemas
SíntomaCausaSolución
Líneas horizontalesEl cartucho de tóner puede estar
defectuoso, vacío o roto.
El fusor puede estar defectuoso o
roto.
Cambie el cartucho de tóner o el fusor según
corresponda.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Líneas verticalesEl tóner mancha antes de fundirse
en el papel.
Los cartuchos de tóner están
defectuosos.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Irregularidades de
impresión
ABCDE
ABCDE
El papel está mojado debido al
alto nivel de humedad.
Está utilizando un papel que no
cumple las especificaciones de la
impresora.
El fusor está roto o defectuoso.
Los cartuchos de tóner pueden
estar vacíos.
ABCDE
Si el papel está rígido, introdúzcalo desde otra
bandeja.
Sustituya el cartucho de tóner de color que provoca
las líneas.
Cargue papel de un paquete nuevo en la bandeja.
Evite el papel con textura que tenga acabados
rugosos.
Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide
con el tipo de papel que está utilizando.
Sustituya el fusor.
Sustituya el cartucho de tóner según sea necesario.
La impresión es
demasiado clara
La impresión es
demasiado oscura
Está utilizando un papel que no
cumple las especificaciones de la
impresora.
Los cartuchos de tóner tienen
poco tóner.
Los cartuchos de tóner están
defectuosos o se han instalado en
varias impresoras.
Los cartuchos de tóner están
defectuosos.
Solución de problemas de calidad de impresión
Cargue papel de un paquete nuevo.
Evite el papel con textura que tenga acabados
rugosos.
Asegúrese de que no está húmedo el papel que
cargue en las bandejas.
Sustituya los cartuchos de tóner.
Sustituya los cartuchos de tóner.
70
Solución de problemas
SíntomaCausaSolución
La calidad de impresión de
las transparencias es
deficiente
(La impresión tiene puntos
claros u oscuros
inadecuados, hay manchas
de tóner, aparecen bandas
claras horizontales o
verticales o el color no se
proyecta.)
Manchas de tónerLos cartuchos de tóner están
El tóner se difumina en el
papel fácilmente al
manipular las hojas
Fondo grisLos cartuchos de tóner están
Está utilizando transparencias
que no cumplen las
especificaciones de la impresora.
defectuosos.
El fusor está roto o defectuoso.
Hay tóner en el trayecto del papel.
El fusor está roto o defectuoso.Sustituya el fusor.
defectuosos.
Utilice sólo las transparencias recomendadas por el
fabricante de la impresora.
Sustituya los cartuchos de tóner.
Sustituya el fusor.
Solicite asistencia técnica.
Sustituya los cartuchos de tóner.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Densidad de impresión
desigual
Los cartuchos de tóner y el
cartucho del revelador fotográfico
son defectuosos.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Imágenes fantasmaEl cartucho del revelador
fotográfico no funciona
correctamente.
Sustituya los cartuchos de tóner y el cartucho del
revelador fotográfico.
Asegúrese de que el tipo de papel definido en el
controlador es correcto para el papel o material
especial utilizado.
Sustituya el cartucho del revelador fotográfico.
Solicite asistencia técnica.
Imágenes recortadas
(Parte de la impresión está
recortada en los laterales,
la parte superior o la parte
inferior del papel.)
Las guías de la bandeja
seleccionada están configuradas
para un tamaño de papel diferente
al que está cargado en la
bandeja.
Mueva las guías de la bandeja a las posiciones
adecuadas para el tamaño cargado.
Solución de problemas de calidad de impresión
71
Solución de problemas
SíntomaCausaSolución
Márgenes incorrectosLas guías de la bandeja
Impresión con arrugas
(La impresión aparece
inclinada de forma
inadecuada.)
Páginas en blancoLos cartuchos de tóner están
Páginas con colores
sólidos
seleccionada están configuradas
para un tamaño de papel diferente
al que está cargado en la
bandeja.
Las guías de la bandeja
seleccionada no se encuentran en
la posición correcta para el
tamaño del papel cargado en la
bandeja.
defectuosos o vacíos.
Los cartuchos de tóner están
defectuosos.
La impresora requiere la
intervención del servicio técnico.
Mueva las guías de la bandeja a las posiciones
adecuadas para el tamaño cargado.
Mueva las guías de la bandeja a las posiciones
adecuadas para el tamaño cargado.
Sustituya los cartuchos de tóner.
Sustituya los cartuchos de tóner.
Solicite asistencia técnica.
Solución de problemas de calidad de color
En esta sección se ayuda a responder algunas preguntas básicas relacionadas con el color.
Preguntas frecuentes sobre la impresión en color
¿Qué es el color RGB?
Las luces roja, verde y azul se pueden combinar en distintas cantidades para producir una gran gama de colores que se
observan en la naturaleza. Por ejemplo, las luces roja y verde se pueden combinar para crear la luz amarilla.
Los televisores y los monitores de ordenador crean los colores de este modo. El color RGB es un método para describir los
colores mediante la indicación de la cantidad de luz roja, verde y azul necesaria para producir un determinado color.
¿Qué es el color CMYK?
Las tintas o tóner cian, magenta, amarilla y negra se pueden imprimir en distintas cantidades para producir una gran gama
de colores que se observan en la naturaleza. Por ejemplo, el cian y el amarillo se pueden combinar para crear el verde.
Las prensas de imprimir, las impresoras de inyección de tinta y las impresoras láser en color crean el color de este modo.
El color CMYK es un método para describir los colores mediante la indicación de la cantidad de cian, magenta, amarillo y
negro necesaria para producir un determinado color.
¿Cómo se especifica el color en un documento que se va a imprimir?
Las aplicaciones de software normalmente especifican el color de los documentos utilizando combinaciones de color RGB
o CMYK. Adicionalmente, permiten que los usuarios modifiquen el color de cada objeto de un documento. Debido a que
los procedimientos para modificar los colores varían según la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación de
software para obtener instrucciones.
¿Cómo sabe la impresora el color que tiene que imprimir?
Cuando un usuario imprime un documento, la información que describe el tipo y el color de cada objeto del documento se
envía a la impresora. La información de color pasa por las tablas de conversión de color que traducen el color en las
cantidades adecuadas de tóner cian, magenta, amarillo y negro para producir el color deseado. La información de tipo de
objeto permite que se utilicen distintas tablas de conversión de color para los distintos tipos de objetos. Por ejemplo, se
puede aplicar un tipo de tabla de conversión de color al texto y, a la vez, aplicar otra tabla a las imágenes fotográficas.
Solución de problemas de calidad de color
72
Solución de problemas
Solución de problemas de opciones
SíntomaCausaSolución
La opción no funciona
correctamente tras
instalarla o deja de
funcionar
La opción no está instalada
correctamente.
Los cables que conectan la
opción a la impresora no están
instalados correctamente.
El controlador de la impresora no
reconoce que la opción está
instalada.
Alimentador opcional de 530 hojas: compruebe que la conexión entre la unidad de
salida y la impresora se realiza correctamente. Para obtener más información, consulte
la sección Instalación de un alimentador de 530 hojas para obtener instrucciones
sobre la instalación.
Extraiga la opción y, a continuación, vuelva a
instalarla.
Revise las conexiones de los cables.
Consulte la Hoja de configuración para obtener
instrucciones.
Consulte los valores del controlador y verifique que
son correctos todos los valores de configuración de
la impresora. Si una opción no aparece en los
valores del controlador, no se ha instalado
correctamente. Consulte Instalación y extracción de opciones para obtener información sobre el
procedimiento para instalar y vuelva a instalar la
opción.
Solución de problemas de alimentación del material de impresión
SíntomaCausaSolución
El papel se atasca
frecuentemente
El mensaje Atasco-x
permanece después de
haber extraído el
material atascado
Está utilizando un papel que no
cumple las especificaciones de la
impresora.
Ha cargado demasiado papel o
demasiados sobres.
Las guías de la bandeja
seleccionada no se encuentran en
la posición correcta para el
tamaño del papel cargado.
El papel está mojado debido al
alto nivel de humedad.
Puede que el fusor esté dañado.Sustituya el fusor. Consulte Sustitución del fusor.
No ha despejado todo el trayecto
del material o no ha abierto la
puerta especificada en el mensaje
para comprobar si hay atascos en
ese área.
Utilice el material de impresión recomendado.
Consulte la Card Stock & Label Guide en el sitio
Web de Lexmark en www.lexmark.com para
obtener especificaciones detalladas.
Consulte Eliminación de atascos para obtener
más información.
Consulte Consejos para evitar atascos para
obtener información que puede ayudarle a evitar
que se produzcan atascos de papel.
Asegúrese de que la pila de papel cargada no
excede la altura de pila máxima indicada por la línea
de carga de la bandeja.
Mueva las guías de la bandeja a la posición
correcta.
Consulte Carga de las bandejas para obtener
instrucciones detalladas.
Cargue papel de un paquete nuevo.
Guarde el papel en su embalaje original hasta que
lo vaya a cargar.
Consulte Almacenamiento del material de
impresión para obtener más información.
Extraiga el material de impresión de todo el trayecto,
abra la puerta como indica el mensaje del panel del
operador, elimine el atasco y cierre la puerta. La
impresora reanuda la impresión.
Consulte Identificación del trayecto del material de impresión para obtener más información.
Solución de problemas de opciones
73
Solución de problemas
Solución de problemas de impresión en red
ProblemaAcción
El trabajo no se imprime o se
imprimen caracteres
incorrectos.
Verifique que el servidor de impresión interno o externo de Lexmark está
configurado correctamente y que está conectado el cable de red.
Para obtener más detalles, consulte el CD Software y documentación que se
incluye con la impresora.
Solución de otros problemas
ProblemaAcción
¿Cómo se obtienen
controladores o utilidades de
impresora actualizados?
¿Cómo puedo encontrar los
códigos de escape de la
impresora?
Consulte el CD de controladores incluido con la impresora. Contiene
controladores y utilidades de la impresora.
Visite el sitio Web de Lexmark, www.lexmark.com, para obtener los
controladores o utilidades de la impresora más recientes.
Consulte Technical Reference en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Solicitud de asistencia técnica
Cuando solicite asistencia técnica para la impresora, tenga preparada la descripción del problema que se produce o del
mensaje de error de la pantalla.
Necesitará saber el tipo de modelo y el número de serie de la impresora. Consulte esta información en la etiqueta del lado
derecho o en la parte interior de la puerta frontal de la impresora.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Lexmark en
http://support.lexmark.com y describa el problema.
Solución de problemas de impresión en red
74
Avisos
Precauciones y advertencias
Nota: una nota identifica algo que puede ayudarle.
PRECAUCIÓN: una precaución identifica algo que podría causarle daño.
Advertencia: una advertencia identifica algo que podría dañar el software o el hardware del producto
Aviso de sensibilidad a electricidad estática
Este símbolo identifica piezas sensibles a la electricidad estática. No toque las zonas cercanas a
estos símbolos sin tocar antes el marco metálico de la impresora.
.
Avisos
75
Avisos
Avisos sobre emisiones electrónicas
Nota: para garantizar el cumplimiento de las normativas de la FCC y otras normativas sobre
interferencias electromagnéticas para un dispositivo informático de Clase B, debe utilizarse el
cable de conexión LAN que se proporciona con la impresora si hay una conexión LAN instalada.
En caso de no utilizarse dicho cable de conexión LAN, se incurrirá en una infracción de las
normativas de la FCC u otras normativas sobre emisiones electromagnéticas.
Federal Communications Commission (FCC) compliance information
statement
The Lexmark C500n printer base and network printer, Type 5023-110, has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The FCC Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your point of purchase or service representative for additional suggestions.
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or by
unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to
operate this equipment.
Note: To assure compliance with FCC regulations on electromagnetic interference for a Class B computing device, use a properly
shielded and grounded cable such as Lexmark part number 1329605 for parallel attach or 12A2405 for USB attach. Use of a substitute
cable not properly shielded and grounded may result in a violation of FCC regulations.
Any questions regarding this compliance information statement should be directed to:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformidad con las directivas de la Comunidad Europea (CE)
Este producto cumple los requisitos de protección de las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC del Consejo de la CE para la
aproximación y harmonización de las leyes de los Estados Miembros en lo relativo a la compatibilidad y seguridad electromagnética
del material eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de voltaje.
El director de Fabricación y Servicio Técnico de Lexmark International, S.A., Boigny, Francia, ha firmado una declaración de
conformidad con los requisitos de las directivas.
Este producto cumple los límites de Clase B de EN 55022 y los requisitos de seguridad de EN 60950.
Avisos
76
Declaración MIC de Corea
Aviso VCCI japonés
Avisos
Avisos
77
Avisos
Niveles de emisión de ruidos
Las siguientes mediciones se realizaron según el estándar ISO 7779 y se informaron según ISO 9296.
Presión acústica media de 1
metro, dBA
Impresión53
Sin actividad42
Directiva sobre desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)
C500n
El logotipo de WEEE indica los programas de reciclaje y procedimientos para productos electrónicos específicos de países de la Unión
Europea. Recomendamos el reciclaje de nuestros productos. Si tiene más preguntas sobre las opciones de reciclaje, visite el sitio
Web de Lexmark en www.lexmark.com para obtener el número de teléfono de la oficina de ventas local.
Avisos
78
Avisos
Avisos de láser
Etiqueta de advertencia de láser
Esta impresora puede llevar una etiqueta de avisos de láser tal como se muestra:
Declaración de láser Clase 1
Esta impresora se ha certificado en EE.UU. cumpliendo con los requisitos de DHHS 21 CFR subcapítulo J para los productos láser
de Clase I (1) y en otros países está certificada como un producto láser de Clase I de acuerdo con los requisitos de IEC 60825-1.
Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La impresora contiene un láser interno de Clase IIIb (3b) que
nominalmente es un láser de arsenide galio de 5 milivatios que funciona en una región de longitud de onda de 770-795 nanómetros.
El sistema láser y la impresora se han diseñado para que el ser humano no acceda nunca a las radiaciones láser por encima del nivel
de Clase I durante el funcionamiento normal, mantenimiento del usuario o condición de servicio prescrita.
Statement of Limited Warranty
Impresora C500n
Lexmark International, Inc. Lexington, KY
This limited warranty applies to the United States and Canada. For customers outside the U.S., refer to the country-specific warranty
information that came with your product.
This limited warranty applies to this product only if it was originally purchased for your use, and not for resale, from Lexmark or a
Lexmark Remarketer, referred to in this statement as “Remarketer.”
Limited warranty
Lexmark warrants that this product:
• Is manufactured from new parts, or new and serviceable used parts, which perform like new parts
• Is, during normal use, free from defects in material and workmanship
Avisos
79
Avisos
If this product does not function as warranted during the warranty period, contact a Remarketer or Lexmark for repair or replacement
(at Lexmark's option).
If this product is a feature or option, this statement applies only when that feature or option is used with the product for which it was
intended. To obtain warranty service, you may be required to present the feature or option with the product.
If you transfer this product to another user, warranty service under the terms of this statement is available to that user for the remainder
of the warranty period. You should transfer proof of original purchase and this statement to that user.
Limited warranty service
The warranty period starts on the date of original purchase as shown on the purchase receipt and ends 12 months later provided that
the warranty period for any supplies and for any maintenance items included with the printer shall end earlier if it, or its original contents,
are substantially used up, depleted, or consumed. The Fuser Unit and Photodeveloper, and any other items for which a Maintenance
Kit is available are substantially consumed when the printer displays a “Life Warning” or “Scheduled Maintenance” message for such
item.
To obtain warranty service you may be required to present proof of original purchase. You may be required to deliver your product to
the Remarketer or Lexmark, or ship it prepaid and suitably packaged to a Lexmark designated location. You are responsible for loss
of, or damage to, a product in transit to the Remarketer or the Lexmark designated location.
When warranty service involves the exchange of a product or part, the item replaced becomes the property of the Remarketer or
Lexmark. The replacement may be a new or repaired item.
The replacement item assumes the remaining warranty period of the original product.
Replacement is not available to you if the product you present for exchange is defaced, altered, in need of a repair not included in
warranty service, damaged beyond repair, or if the product is not free of all legal obligations, restrictions, liens, and encumbrances.
Before you present this product for warranty service, remove all print cartridges, programs, data, and removable storage media (unless
directed otherwise by Lexmark).
For further explanation of your warranty alternatives and the nearest Lexmark authorized servicer in your area contact Lexmark on the
World Wide Web at http://support.lexmark.com.
Remote technical support is provided for this product throughout its warranty period. For products no longer covered by a Lexmark
warranty, technical support may not be available or only be available for a fee.
Extent of limited warranty
Lexmark does not warrant uninterrupted or error-free operation of any product or the durability or longevity of prints produced by any
product.
Warranty service does not include repair of failures caused by:
• Modification or unauthorized attachments
• Accidents, misuse, abuse or use inconsistent with Lexmark user’s guides, manuals, instructions or guidance
• Unsuitable physical or operating environment
• Maintenance by anyone other than Lexmark or a Lexmark authorized servicer
• Operation of a product beyond the limit of its duty cycle
• Use of printing media outside of Lexmark specifications
• Refurbishment, repair, refilling or remanufacture by a third party of products, supplies or parts
• Products, supplies, parts, materials (such as toners and inks), software, or interfaces not furnished by Lexmark
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER LEXMARK NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS OR
REMARKETERS MAKE ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT, AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SATISFACTORY QUALITY. ANY WARRANTIES THAT MAY
NOT BE DISCLAIMED UNDER APPLICABLE LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. NO
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD. ALL INFORMATION, SPECIFICATIONS, PRICES,
AND SERVICES ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE.
Limitation of liability
Your sole remedy under this limited warranty is set forth in this document. For any claim concerning performance or nonperformance
of Lexmark or a Remarketer for this product under this limited warranty, you may recover actual damages up to the limit set forth in the
following paragraph.
Lexmark's liability for actual damages from any cause whatsoever will be limited to the amount you paid for the product that caused
the damages. This limitation of liability will not apply to claims by you for bodily injury or damage to real property or tangible personal
property for which Lexmark is legally liable. IN NO EVENT WILL LEXMARK BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INCIDENTAL DAMAGE, OR OTHER ECONOMIC OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This is true even if you advise Lexmark or a
Remarketer of the possibility of such damages. Lexmark is not liable for any claim by you based on a third party claim.
This limitation of remedies also applies to claims against any Suppliers and Remarketers of Lexmark. Lexmark's and its Suppliers' and
Remarketers' limitations of remedies are not cumulative. Such Suppliers and Remarketers are intended beneficiaries of this limitation.
Avisos
80
Avisos
Additional rights
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the limitations or exclusions contained above may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state.
Avisos
81
Índice
A
Ahorro de energía, ajuste 65, 66
ajuste
Ahorro de energía 65, 66
almacenamiento
cartuchos de tóner 42
papel 27, 42
suministros 42
atascos
cómo evitar 57
consejos para evitar 57
eliminación, trayecto del material de impresión 58
atascos de papel
cómo evitar 17, 57
trayecto del material de impresión 58
Atrás, botón 7
avisos de láser 79
B
bandeja de salida, soporte de material 39
bandeja opcional de 250 hojas tamaño Oficio 32
bandejas
bandeja estándar 32
bandeja opcional de 250 hojas tamaño Oficio 32
bandeja opcional de 530 hojas 32
botón
Atrás 7
Parar 7
botones de navegación 8
C
cabecera 23
impresión 24
instrucciones 23
orientación de página 24
cancelación, trabajo de impresión
panel del operador 18
características, material de impresión
cabecera 23
características, papel 20
carga
bandeja estándar
cabecera 36
sobres 36
bandejas
bandeja estándar 32
bandeja opcional de 530 hojas 32
cartucho del revelador fotográfico, sustitución 52
cartuchos de tóner
almacenamiento 42
reciclaje 45
sustitución 43
cartuchos de tóner, almacenamiento 42
cartulina, instrucciones 27
códigos de escape 74
cómo evitar atascos de papel 17
cómo evitar atascos, consejos 57
configuración predeterminada fábrica, restauración 65
configuración, restauración, de fábrica 65
contenedor de tóner de desecho, sustitución 50
D
declaración de emisiones electrónicas 76
declaración FCC 76
descripción general, impresora 6
distribuidores autorizados de Lexmark 40
E
eliminación de atascos, posibles zonas de atascos 58
especificaciones del material
pesos 30
especificaciones del material de impresión
tamaños 28
tipos 30
especificaciones del papel
características 20
estado de los suministros, determinación 40
etiquetas
instrucciones 26
mantenimiento de la impresora 26
extracción
impresora del alimentador opcional de 530 hojas 13
opciones 13
F
formularios preimpresos 23
fusor, sustitución 47
I
impresión 19
impresión, pagina de estado 19
impresora
descripción general 6
modelo básico 6
modelos configurados 6
número de serie 74
tipo de modelo 74
Indicador 7
información de seguridad 2
instrucciones
cartulina 27
cómo evitar atascos 17
80
Índice
etiquetas 26
impresión de cabecera 24
papel 20
sobres 24
L
lente del cabezal de impresión, limpieza 55
limpieza, lente del cabezal de impresión 55
M
Macintosh 18
mantenimiento de la impresora 40
cartuchos de tóner, almacenamiento 42
material
transparencias, instrucciones 24
material de impresión
cabecera
instrucciones 23
instrucciones de carga según el origen 24
instrucciones
cabecera 23
cabecera, impresión 24
mensajes de atasco
Atasco-A b post 60
Atasco-B post. 62
Atasco-C post 64
menús, impresión de página de valores de menús 19
N
número de serie 74
O
opciones
verificación de la instalación con página de valores de
menús 19
P
pagina de estado 19
página de valores de menús, impresión 19
panel
pantalla 8
pantalla del panel del operador 8
papel
atascos frecuentes 73
el mensaje Atasco de papel permanece después de
haber eliminado el atasco 73
básicos 67
calidad de impresión 69
densidad de impresión desigual 71
el tóner se difumina en el papel fácilmente 71
fondo gris 71
imágenes fantasma 71
imágenes recortadas 71
impresión con arrugas 72
impresión demasiado clara 70
impresión demasiado oscura 70
irregularidades de impresión 70
líneas 70
líneas blancas o de color 69
líneas verticales 70
manchas de tóner 71
márgenes incorrectos 72
páginas con colores sólidos 72
páginas en blanco 72
registro incorrecto de colores 69
repetición de defectos 69
transparencia de baja calidad 71
impresión 68
el tiempo de impresión parece excesivo 68
el trabajo no se imprime 68
saltos de página inesperados 68
impresión en red
el trabajo no se imprime 74
se imprimen caracteres incorrectos 74
la impresora no responde 67
opciones
alimentador de 530 hojas 73
deja de funcionar 73
funcionamiento incorrecto 73
otros
acceso a las utilidades actualizadas 74
acceso al controlador de impresora actualizado 74
no se pueden encontrar los códigos de escape de la
impresora 74
pantalla 68
valores de menús, sin efecto 68
solicitud de asistencia técnica 74
R
reciclaje
productos 46
suministros usados 45
restauración de la configuración predeterminada de
fábrica 65
S
sobres, instrucciones 24
solicitud
elementos de mantenimiento 40
cartucho del revelador fotográfico 41
contenedor de tóner de desecho 41
fusor 41
suministros 40
cartuchos de tóner 40
solución de problemas
la impresora no responde 67
otros problemas
acceso a las utilidades actualizadas 74
81
Índice
acceso al controlador de impresora actualizado 74
no se pueden encontrar los códigos de escape de la
impresora 74
problemas básicos de la impresora 67
problemas de alimentación del material de impresión
atascos frecuentes 73
el mensaje Atasco de papel permanece después de
haber eliminado el atasco 73
problemas de calidad de impresión 69
densidad de impresión desigual 71
el tóner se difumina en el papel fácilmente 71
fondo gris 71
imágenes fantasma 71
imágenes recortadas 71
impresión con arrugas 72
impresión demasiado clara 70
impresión demasiado oscura 70
irregularidades de impresión 70
líneas blancas o de color 69
líneas horizontales 70
líneas verticales 70
manchas de tóner 71
márgenes incorrectos 72
páginas con colores sólidos 72
páginas en blanco 72
registro incorrecto de colores 69
repetición de defectos 69
transparencia de baja calidad 71
problemas de impresión 68
el tiempo de impresión parece excesivo 68
el trabajo no se imprime 68
saltos de página inesperados 68
problemas de impresión en red
el trabajo no se imprime 74
se imprimen caracteres incorrectos 74
problemas de opciones
alimentador de 530 hojas 73
deja de funcionar 73
funcionamiento incorrecto 73
problemas de pantalla 68
diamantes 68
en blanco 68
solicitud de asistencia técnica 74
soporte de material, uso 39
suministros
almacenamiento 42
cartucho del revelador fotográfico 41
contenedor de tóner de desecho 41
estado 40
fusor 41
reciclaje 45
solicitud 40
solicitud de cartuchos de tóner 40
suministros, determinación del estado 40
sustitución
cartucho del revelador fotográfico 52
cartuchos de tóner 43
contenedor de tóner de desecho 50
fusor 47
T
tipo de modelo 74, 76
trabajo de impresión, cancelación
desde el escritorio 18
desde el panel del operador de la impresora 18
desde la barra de tareas 18
desde un ordenador Macintosh 18
V
valores de menús actuales 19
con página de valores de menús 19
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.