Lenze ECSEKxxx User Manual [en, de, fr]

EDKCSEK002
.Cka
Ä.Ckaä
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
ECS
ECSEKxxx
Kondensatormodul ”Einbaugerät”
Module condensateur en montage sur panneau
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
ECSEK_001A
0Abb.0Tab. 0

Lieferumfang

Position Beschreibung Anzahl
Kondensatormodul ECSEKxxx 1 Beipack mit Befestigungsmaterial 1
Montageanleitung 1 Bohrschablone 1
Hinweis!
Die Steckverbinder ECSZK000X0B müssen gesondert bezogen werden.
Anschlüsse und Schnittstellen
Position Beschreibung ausführliche
X23 Anschlüsse
X26 Steueranschluss
Zwischenkreisspannung
PE
Überbrückung der Ladestrombegrenzung
Informationen

23

26
4
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Diese Anleitung ist gültig für Kondensatormodule ECSEKxxx ab dem Gerätestand:
ECS E K xxx X 4 B xxx 1A
Gerätetyp
Bauform E = Einbaugerät IP20
D = Durchstoßtechnik (thermische Sepa­rierung) C = Cold-Plate-Technik
Kapazität 001 = 705 µF (±20 %)
002 = 1410 µF (±20 %)
Spannungsklasse 4 = 400 V/480 V
Technische Ausführung B = Standard
Variante
Stand Hardware 1A oder höher
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze-Produkte finden Sie im Download-Bereich unter
http://www.Lenze.com
0Abb.0Tab. 0
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
5

Inhalti

1 Sicherheitshinweise 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für
Lenze-Kondensatormodule 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Restgefahren 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR 11. . . . . . . . . .
1.4 Verwendete Hinweise 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Technische Daten 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Bemessungsdaten 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mechanische Installation 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Wichtige Hinweise 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Montage mit Befestigungsschienen (Standard-Einbau) 18. . . . . . . . . . . .
3.2.1 Abmessungen 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Montageschritte 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Elektrische Installation 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 EMV-gerechte Installation
(Aufbau des CE-typischen Antriebssystems) 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Leistungsanschlüsse 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Anschluss an den DC-Zwischenkreis (+UG, -UG) 25. . . . . . . . .
4.3 Steueranschluss X26 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Verdrahtung 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Betrieb mit Versorgungsmodul ECSxE 27. . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Betrieb mit anderem Versorger 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Installation überprüfen 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
EDKCSEK0 02 DE/E N/FR 2 .0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise

1 Sicherheitshinweise

1.1 Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für
Lenze-Kondensatormodule
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG)
Allgemein
Lenze-Kondensatormodule können während desBetriebs - ihrer Schutzart ent­sprechend - spannungsführende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemä­ßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation. Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur Inbetriebnahme und zur In-
standhaltung darf nur qualifiziertesFachpersonal ausführen(IE 364 bzw.CENE­LEC HD 384 oder DIN VDE 0100 undIEC-Report 664 oder DIN VDE 0110 und na­tionale Unfallverhütungsvorschriften beachten).
Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen Sicherheitshin­weise sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Be­trieb desProdukts vertrautsind unddie überdie ihrer Tätigkeitentsprechenden Qualifikationen verfügen.
1
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
7
1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Kondensatormodule sindKomponenten, diezum Einbauin elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne derEN 61000-3-2 bestimmt. Die Doku­mentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenzwerte nach EN 61000-3-2.
Bei Einbau der Kondensatormodule in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solangeuntersagt, bisfest­gestellt wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der EG-Richtlinie 98/37/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (89/336/EWG) erlaubt.
Die Kondensatormodule erfüllen die Anforderungen der Niederspannungs­richtlinie 73/23/EWG. Die harmonisierten Normen der Reihe EN 61800-5-1 / DIN VDE 0160 werden für die Kondensatormodule angewendet.
Die technischenDaten unddie Angabenzu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie diese unbedingt ein.
Warnung: Die Kondensatormodule sind Produkte mit eingeschränkter Erhält­lichkeit nachEN 61800-3. DieseProdukte können im WohnbereichFunkstörun­gen verursachen.In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, ent­sprechende Maßnahmen durchzuführen.
Transport, Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handha­bung.
Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein.
Aufstellung
Sie müssen dieKondensatormodule nachden Vorschriftender zugehörigenDo­kumentation aufstellen und kühlen.
SorgenSie fürsorgfältige Handhabungund vermeiden Siemechanische Überla­stung. Verbiegen Siebei Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolationsabstände.Berühren Siekeine elektronischenBauelemente und Kontakte.
Kondensatormodule enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsachgemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädi­gen oder zerstörenSie keineelektrischen Komponenten,da Siedadurch IhreGe­sundheit gefährden können!
8
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise
Elektrischer Anschluss
Beachten Siebei Arbeiten an unter Spannungstehenden Kondensatormodulen die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).
Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zu­sätzliche Hinweise enthält die Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV-gerechte Installation (Schir­mung, Erdung, Anordnungvon Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie dieseHinweise ebensobei CE-gekennzeichnetenKondensatormodulen. Der Hersteller der Anlage oder Maschine ist verantwortlich für die Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte.
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Kondensatormodulen ggf. mit zusätzli­chen Überwachungs- undSchutzeinrichtungen gemäß denjeweils gültigen Si­cherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetzüber technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Kondensatormodule an Ihre An­wendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Nachdem das Kondensatormodul von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie spannungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht so­fort berühren, weil Kondensatoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Kondensatormodul.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlos­sen.
Hinweis für UL-approbierte Anlagen mit eingebauten Kondensatormodulen:
UL warnings sind Hinweise, die nurfür UL-Anlagen gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Hinweise zu UL.
Wartung und Instandhaltung
Die Kondensatormodule sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Ein­satzbedingungen eingehalten werden.
Bei verunreinigter Umgebungsluft können die Kühlflächen des Kondensator­moduls verschmutzen oder Kühlöffnungen verstopft werden. Bei diesen Be­triebsbedingungen deshalb regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen. Dazu niemals scharfe oder spitze Gegenstände verwenden!
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachgerecht entsorgen.
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits- und Anwendungshinweise in dieser Anleitung!
1
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
9
1
1.2 Restgefahren
Sicherheitshinweise
Restgefahren
Personenschutz
ƒ
Überprüfen Sie vor Arbeiten am Kondensatormodul, ob alle Leistungsklemmen spannungslos sind, denn
nach dem Abschalten der Netzspannung am Versorgungsmodul führen die Leistungsklemmen +UG und -UG noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung.
bei gestopptem Motor führen die Leistungsklemmen +UG und -UG gefährliche Spannung.
ƒ
Im Fehlerfall (Körper- oder Erdschluss) kann ein Fehler-Gleichstrom im Schutzleiter verursacht werden. Wird für den Schutz im Falle einer direkten oder indirekten Berührung ein Fehlerstrom-Schutzschalter (Differenzstromgerät) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite nur ein Fehlerstrom-Schutzschalter vom Typ B zulässig. Anderenfalls muss eine andere Schutzmaßnahme angewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
Geräteschutz
ƒ
Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand aufstecken oder abziehen.
ƒ
Polarität der Leistungsklemmen +UG, -UG und PE beim Verdrahten beachten.
ƒ
Erst wenn das Versorgungsmodul im Leistungsverbund betriebsbereit ist und die Ladestrombegrenzung überbrückt ist, darf Leistung umgewandelt werden. Sonst kann die Ladestrombegrenzung zerstört werden.
ƒ
Bei aktiver Ladestrombegrenzung kann zyklisches Ein- und Ausschalten der Netzspannung am Versorgungsmodul das Kondensatormodul überlasten und zerstören. Deshalb müssen bei zyklischem Netzschalten über einen längeren Zeitraum zwischen zwei Einschaltvorgängen mindestens 3 Minuten vergehen.
10
EDKCSEK0 02 DE/E N/FR 2 .0
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für die Installation nach ULoder U
1
R
1.3 Sicherheitshinweise für die Installation nach ULoder U
Warnings!
General markings:
ƒ
Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
ƒ
Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output current.
Terminal tightening torque of lb-in (Nm)
Terminal lb-in Nm
X 23 10.6 ... 13.3 1.2 ... 1.5 X 26 4.4 ... 7.1 0.5 ... 0.8
Wiring diagram AWG
Terminal AWG
X 23 12 ... 8 X 26 24 ... 12
R
EDKCSEK0 02 DE/EN/FR 2.0
11
1
1.4 Verwendete Hinweise
Sicherheitshinweise
Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektri­sche Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohendeGefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechendenMaßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohendeGefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechendenMaßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
12
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
  
Hinweis!
Tipp!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Sicherheitshinweise
Verwendete Hinweise
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL-approbierten Geräts in UL-approbier-
Warnings!
Warnings!
ten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-ge­recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UR-approbierten Geräts in UL-approbier­ten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-ge­recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
1
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
13
2
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen

2 Technische Daten

2.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Normen und Einsatzbedingungen Konformität CE Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) Approbationen UL 508C Power Conversion Equipment
Verpackung (DIN 4180) Versandverpackung Einbau Einbau in Schaltschrank Einbaulage senkrechthängend Einbaufreiräume
Umweltbedingungen Klima 3k3 nach IEC/EN 60721-3-3
Lagerung IEC/EN 60721-3-1 1K3 (-25 ... + 55 °C)
Transport IEC/EN 60721-3-2 2K3 (-25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721-3-3 3K3 (0 ... + 55 °C)
Aufstellhöhe 0 ... 4000 m üNN
Verschmutzung VDE 0110 Teil 2 Verschmutzungsgrad 2 Vibrationsfestigkeit Beschleunigungsfest bis 0,7 g (Germanischer Lloyd, allgemeine Bedingungen)
oberhalb unterhalb
seitlich ohne Abstand anreihbar
Betauung, Spritzwasser und Eisbildung nicht zulässig.
65 mm
65 mm
mit Schirmbefestigungs-Set ECSZS000X0B: > 195 mm
Underwriter Laboratories (File No. E132659) für USA und Kanada
Luftdruck: 86 ... 106 kPa
Über +40 °C: Ausgangs-Bemessungs­strom um 2 %/°C reduzieren.
Über 1000 m üNN: Ausgangs-Bemes­sungsstrom um 5 %/1000 m reduzie­ren.
Über 2000 m üNN: Einsatz nur er­laubt in Umgebungen mit Überspan­nungskategorie II
14
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Allgemeine elektrische Daten EMV Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800-3 Störaussendung Einhaltung der Grenzwertklasse A nach EN 55011
Störfestigkeit
Isolationsfestigkeit Überspannungskategorie III nach VDE 0110 Schutzart IP 20 (NEMA 250 Typ 1) bei
Schutzisolierung von Steuerschaltkreisen Schutztrennung vom Netz
1)
Die Störfestigkeit in den genannten Schärfegraden muss durch den Schaltschrank gewährleistet sein! Der Anwender muss die Einhaltung der genannten Schärfegrade prüfen!
(erreicht mit anwendungstypischem Summenfilter) Anforderungen nach EN 61800-3
Anforderung Norm Schärfegrade
1)
ESD
leitungsgeführte Hoch­frequenz
HF-Einstrahlung (Ge­häuse)
Burst EN 61000-4-4 3/4, d. h. 2 kV/5 kHz Surge (Stoßspannung
auf Netzleitung)
Standardmontage (Einbaugerät)
Montage in Cold-Plate-Technik
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß-Technik), IP54 auf der Kühlkörperseite
Doppelte/Verstärkte Isolierung nach EN 61800-5-1 Bemessungs-Isolationsspannung 300 V x√2
EN 61000-4-2 3, d. h.
EN 61000-4-6 10 V; 0.15 ... 80 MHz
EN 61000-4-3 3, d. h. 10 V/m;
80 ... 1000 MHz
EN 61000-4-5 3, d. h. 1.2/50µs
8 kV bei Luftentla­dung 6 kV bei Kontaktent­ladung
1 kV Phase-Phase 2 kV Phase-PE
2
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
15
2
Technische Daten
Bemessungsdaten
2.2 Bemessungsdaten
Bemessungsdaten Typ ECSxK001xxx ECSxK002xxx
Daten für Betrieb mit vorgeschaltetem Versorgungsmodul an Netzspannung
Zwischenkreisspannung UZK[V] 0 ... 770
AC-Bemessungsstrom IN[A] 17,5 35 Bemessungsleistung PB[kW] 10 20
Bemessungsleistung mit Netzdrossel PBN[kW] 14 28 Kapazität C [µF] 705 (±20 %) 1410 (±20 %)
Zeitkonstante zum Aufladen der Kon­densatoren
Ladezeit der Kondensatoren nach Netz­einschalten
Gewicht
Abmessungen
ECSEKxxx m [kg] 2,1 3,2 ECSDKxxx m [kg] 2,1 3,2 ECSCKxxx m [kg] 2,4 3,4 ECSEKxxx (B x H x T) [mm] 88,5 x 247 x 176 132 x 247 x 176 ECSDKxxx (B x H x T) [mm] 88,5 x 247 x 176 132 x 247 x 176 ECSCKxxx (B x H x T) [mm] 88,5 x 282 x 123 132 x 282 x 123
U
[V] 400 480 400 480
Netz
τ
[ms]
t
[s] 1
K_laden
150
16
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0

3 Mechanische Installation

3.1 Wichtige Hinweise
ƒ
Kondensatormodule der Reihe ECS verfügen über die Schutzart IP20 und sind daher nur für den Einbau in Schaltschränken bestimmt.
ƒ
Bei verunreinigter Kühlluft (Staub, Flusen, Fette, aggressive Gase):
Ausreichende Gegenmaßnahmen treffen, z. B. separate Luftführung, Einbau von Filtern, regelmäßige Reinigung.
ƒ
Mögliche Einbaulagen:
Senkrecht an der Montageplatte
Zwischenkreisanschlüsse (X23) oben
Anschluss zur Überbrückung der Ladestrombegrenzung (X26) unten
ƒ
Halten Sie die angegebenen Einbaufreiräume oberhalb und unterhalb zu anderen Installationen ein!
Bei Verwendung des Schirmbefestigungs-Set ECSZS000X0B ist ein zusätzlicher Freiraum erforderlich.
Achten Sie auf ungehinderten Zutritt der Kühlluft und ungehinderten Austritt der Abluft.
Sie können mehrere Module der Reihe ECS im Schaltschrank ohne Zwischenraum nebeneinander befestigen.
ƒ
Die Montageplatte des Schaltschranks muss elektrisch leitfähig sein.
ƒ
Bei dauerhaften Schwingungen oder Erschütterungen den Einsatz von Schwingungsdämpfern prüfen.
Mechanische Installation
Wichtige Hinweise
3
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
17
3
h
h
a
g
g
a
d1
d
g
g
³ 65mm
e
³ 65mm
d1
d
b
b
0
1
Mechanische Installation
Montage mit Befestigungsschienen (Standard-Einbau) Abmessungen
3.2 Montage mit Befestigungsschienen (Standard-Einbau)
3.2.1 Abmessungen
Hinweis!
Montage mit Schirmbefestigung ECSZS000X0B:
ƒ
Einbaufreiraum unterhalb des Moduls > 195 mm
18
Abb. 3-1 Abmessungen bei Bauform ”Einbaugerät”
Kondensatormodul Maße [mm]
Typ Bau-
ECSEK001 ECSEK002
größe
a b d d1 e g h
88,5
131
240 276 260 176
ECSXK005
6,5
(M6)
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
10
Montage mit Befestigungsschienen (Standard-Einbau)
3.2.2 Montageschritte
So montieren Sie das Kondensatormodul:
1. Befestigungsbohrungen auf Montagefläche vorbereiten.
Dazu Bohrschablone anlegen.
2. Entnehmen Sie die Befestigungsschienen dem Beipack im Karton.
3. Schieben Sie die Schienen in die Nuten des Kühlkörpers:
von oben: lange Seite einschieben.
von unten: kurze Seite einschieben.
4. Kondensatormodul auf der Montageplatte befestigen.
Mechanische Installation
Montageschritte
3
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
19
4
Elektrische Installation
EMV-gerechte Installation (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)

4 Elektrische Installation

4.1 EMV-gerechte Installation (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)
Allgemeine Hinweise
ƒ
Die elektromagnetische Verträglichkeit einer Maschine ist abhängig von der Art und Sorgfalt der Installation. Beachten Sie besonders:
Aufbau
Filterung
Schirmung
Erdung
ƒ
Bei abweichender Installation ist für die Bewertung der Konformität zur EMV-Richtlinie die Überprüfung der Maschine oder Anlage auf Einhaltung der EMV-Grenzwerte erforderlich. Dies gilt z. B. bei:
Verwendung ungeschirmter Leitungen
Verwendung von Sammel-Entstörfiltern anstelle der zugeordneten Funk-Entstörfilter
Betrieb ohne Funk-Entstörfilter
ƒ
Die Verantwortung für die Einhaltung der EMV-Richtlinie in der Maschinenanwendung liegt beim Weiterverwender.
Wenn Sie die folgenden Maßnahmen beachten, können Sie davon ausgehen, dass beim Betrieb der Maschine keine vom Antriebssystem verursachten EMV-Probleme auftreten und die EMV-Richtlinie bzw. das EMV-Gesetz erfüllt ist.
Werden in der Nähe der ECS-Module Geräte betrieben, die der CE-Anforderung hinsichtlich der Störfestigkeit EN 61000-6-2 nicht genügen, können diese Geräte durch die ECS-Module elektromagnetisch beeinträchtigt werden.
20
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Elektrische Installation
EMV-gerechte Installation (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)
Aufbau
ƒ
ECS-Module, Funk-Entstörfilter und Netzdrossel großflächig mit geerdeter Montageplatte verbinden:
Montageplatten mit elektrisch leitender Oberfläche (verzinkt oder rostfreier Stahl) erlauben eine dauerhafte Verbindung.
Lackierte Platten sind nicht geeignet für die EMV-gerechte Installation.
ƒ
Verwendung des Kondensatormoduls ECSxK...:
Installieren Sie das Kondensatormodul zwischen dem Versorgungsmodul und dem/den Achsmodul(en).
Ist die Gesamtleitungslänge im Zwischenkreisverbund > 5 m, installieren Sie das Kondensatormodul möglichst nah am Achsmodul mit der größten Leistung.
ƒ
Verwendung mehrerer Montageplatten:
Montageplatten großflächig leitend miteinander verbinden (z. B. mit Kupferbändern).
ƒ
Beim Verlegen der Leitungen auf räumliche Trennung der Motorleitung von Signal- und Netzleitungen achten.
ƒ
Eine gemeinsame Klemmen-/Steckerleiste für Netzeingang und Motorausgang vermeiden.
ƒ
Leitungsführung möglichst dicht am Bezugspotenzial. Frei schwebende Leitungen wirken wie Antennen.
Filterung
Verwenden Sie nurdie denVersorgungssmodulen zugeordneten Funk-Entstör­filter und Netzdrosseln:
ƒ
Funk-Entstörfilter reduzieren unzulässige hochfrequente Störgrößen auf ein zulässiges Maß.
ƒ
Netzdrosseln reduzieren niederfrequente Störgrößen, die insbesondere durch die Motorleitungen bedingt werden und von deren Länge abhängig sind.
4
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
21
4
Elektrische Installation
EMV-gerechte Installation (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)
Schirmung
ƒ
Am Achsmodul den Schirm der Motorleitung
mit der Schirmbefestigung ECSZS000X0B auflegen.
großflächig mit der Montageplatte unterhalb des Achsmoduls verbinden.
Empfehlung: Schirm mit Erdungsschellen auf metallisch blanken Montageflächen ausführen.
ƒ
Bei Schützen, Motorschutzschalter oder Klemmen in der Motorleitung:
Die Schirme der dort angeschlossenen Leitungen miteinander verbinden und ebenfalls großflächig mit der Montageplatte kontaktieren.
ƒ
Im Klemmenkasten des Motors oder am Motorgehäuse den Schirm großflächig mit PE verbinden:
Metallische Kabelverschraubungen am Motorklemmkasten gewährleisten eine großflächige Verbindung des Schirms mit dem Motorgehäuse.
ƒ
UG-Leitungen und Steuerleitungen ab 0,3 m Länge abschirmen:
Schirme digitaler Steuerleitungen beidseitig auflegen.
Schirme analoger Steuerleitungen einseitig auflegen.
Schirme auf kürzestem Weg mit den Schirmanschlüssen am Achsmodul verbinden.
ƒ
Einsatz der ECS-Module in Wohngebieten:
Zur Begrenzung der Störstrahlung zusätzliche Schirmdämpfung 10 dB vorsehen. Diese wird in der Regel durch Einbau in handelsübliche, geschlossene, metallische und geerdete Schaltschränke oder -kästen erreicht.
Erdung
ƒ
Alle metallisch leitfähigen Komponenten (z. B. ECS-Module, Funk-Entstörfilter, Motorfilter, Netzdrosseln) durch entsprechende Leitungen von einem zentralen Erdungspunkt (PE-Schiene) erden.
ƒ
Die in den Sicherheitsvorschriften definierten Mindestquerschnitte einhalten:
Für die EMV ist nicht der Leitungsquerschnitt, sondern die Oberfläche der Leitung und der flächigen Kontaktierung entscheidend.
22
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
4.2 Leistungsanschlüsse
Stop!
Kein Geräteschutz gegen zu hohe Netzspannung
Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert.
Mögliche Folgen:
ƒ
Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung.
Schutzmaßnahmen:
ƒ
Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung.
ƒ
Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen Netzschwankungen und Spannungsspitzen ab.
Stop!
Das Kondensatormodul ist ausschließlich für den Betrieb an symmetrischen Netzen zugelassen. Ein Betrieb an Außenleiter-geerdeten Netzen ist nicht zulässig.
ƒ
Alle Leistungsanschlüsse sind steckbar ausgeführt und kodiert. Die Steckverbinder für Kondensatormodule ECSZK000X0B müssen gesondert bezogen werden.
ƒ
Installation der Leitungen nach EN 60204-1.
ƒ
Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am Einsatzort entsprechen (z. B. VDE, UL usw.).
Klemmenbelegung
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse
4
Klemme Funktion Elektrische Daten
X23 Anschluss Zwischenkreisspannung
X23/+UG X23/+UG X23/-UG X23/-UG X23/PE X23/PE
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
positive Einspeisung Zwischenkreisspannung
negative Einspeisung Zwischenkreisspannung
Anschluss Erde
anwendungs- und typabhängig 0 ... 770 V bis 24,5 A (16)
23
4
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse
Leitungsquerschnitte und Schraubenanzugsmomente
Leitungs­typ
Klemmenleiste X23
starr -
flexibel
Aderendhülse mögliche Leitungs-
ohne Aderendhülse
mit Aderendhülse
mit TWIN-Aderendhülse
querschnitte
0,2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0,2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0,25 ... 6 mm
(AWG 22 ... 10)
0,25 ... 4 mm
(AWG 22 ... 12)
2
2
2
2
Anzugsmoment Abisolierlänge
1,2 ... 1,5 Nm
(10.6 ... 13.3 lb-in)
5 mm
Geschirmte Leitungen
Folgende Faktoren bestimmen maßgeblich die Wirkung der geschirmten Lei­tungen:
ƒ
Gute Schirmanbindung
Schirm großflächig auflegen
ƒ
Niedriger Schirmwiderstand
Nur Schirme mit verzinntem oder vernickeltem Kupfergeflecht verwenden (Schirme aus Stahlgeflecht sind ungeeignet).
ƒ
Hoher Überdeckungsgrad des Schirmgeflechts
Mindestens 70 ... 80 % mit 90° Überdeckungswinkel
Klemmbügel und Schirmblech enthält die Schirmbefestigung ECSZS000X0B.
24
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Elektrische Installation
Anschluss an den DC-Zwischenkreis (+UG, -UG)
4.2.1 Anschluss an den DC-Zwischenkreis (+UG, -UG)
ƒ
Bei einer Gesamtleitungslänge > 20 m installieren Sie ein Achsmodul oder ein Kondensatormodul direkt am Versorgungsmodul.
ƒ
±UG-Leitungen verdrillt und möglichst kurz ausführen. Auf kurzschlusssichere Verlegung achten!
ƒ
Leitungslänge (Modul Modul) > 30 cm: ±U verlegen.
Sicherungen
ƒ
Eine Absicherung der DC-Zwischenkreisversorgung ist bei Verwendung netzseitig abgesicherter Versorgungsmodule der Reihe ECSxE nicht erforderlich.
ƒ
Bei Versorgung von ECS-Achsmodulen durch Geräte der Reihen 82xx oder 93xx, die einen Dauerstrom > 40 A liefern können, setzen Sie zwischen dem versorgenden Gerät und den ECS-Geräten folgende Sicherungen ein:
Schmelzsicherung Halterung
Wert [A] Lenze-Typ Lenze-Typ
50 EFSGR0500ANIN EFH20007
Warnings!
ƒ
Nur UL-approbierte Leitungen, Sicherungen und Sicherungshalter verwenden.
ƒ
UL-Sicherung: – Spannung 500 ... 600 V – Auslösecharakteristik ”H”, ”K5” oder ”CC”
Leitungsquerschnitt
Leistungsanschlüsse
-Leitungen geschirmt
G
4
Leitungs­länge (Mo­dul-Modul)
bis 20 m
> 20 m
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Aderendhülse Leitungsquer-
ohne Aderendhülse mit Aderendhülse
isoliert
ohne Aderendhülse mit Aderendhülse
isoliert
Bei Verdrahtung Stiftkabelschuhe verwenden!
schnitt
(AWG 10)
10 mm (AWG 8)
6 mm
2
Anzugsmoment Abisolierlänge
1,2 ... 1,5 Nm
(10.6 ... 13.3 lb-in)
2
5 mm bei Schraub­anschluss
10 mm bei Feder­kraftanschluss
25
4
Elektrische Installation
Steueranschluss X26
4.3 Steueranschluss X26
Klemmenbelegung
Klemme Funktion Elektrische Daten
X26
ƒ
Die Ladestrombegrenzung wird überbrückt, wenn X26 = HIGH (24 V DC).
ƒ
Die Polarität hat keinen Einfluss auf die Funktion der
Anschluss zur Überbrückung der Ladestrom­begrenzung
Ladestrombegrenzung.
Leitungsquerschnitte und Schraubenanzugsmomente
21,8 ... 30 V DC, max. 1,5 A
Leitungs­typ
flexibel ohne Aderendhülse
Aderendhülse mögliche Leitungs-
querschnitte
0,2 ... 2,5 mm
(AWG 24 ... 12)
2
Anzugsmoment Abisolierlänge
0,5 ... 0,8 Nm
(4.4 ... 7.1 lb-in)
5 mm
Wir empfehlen für die Steuerleitungen einen Leitungsquerschnitt von 0,25 mm2!
26
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Betrieb mit Versorgungsmodul ECSxE
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSx : X6/SI1ü
ECSxE: X6/DO1
t [s]
100%
0%
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSxK: X26 (24 V DC)
ECSxE: X6/DI1 ECSxE: X6/DI2
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
K1
U
ZK
4.4 Verdrahtung
Installieren Sie das Kondensatormodul zwischen dem Versorgungsmodul und dem/den Achsmodul(en).
Ist die Gesamtleitungslänge im Zwischenkreisverbund > 5 m, installieren Sie das Kondensatormodul möglichst naham Achsmodulmit dergrößten Leistung.
4.4.1 Betrieb mit Versorgungsmodul ECSxE
Stop!
ƒ
Die Ladestrombegrenzung (X26) des Kondensatormoduls dauerhaft überbrücken (X26 = HIGH).
ƒ
Antriebsregler erst freigeben (X6/SI1 = HIGH), wenn das Versorgungsmodul ECSxE ”Betriebsbereitschaft” meldet (X6/DO1 = HIGH).
Elektrische Installation
Verdrahtung
4
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Abb. 4-1 Pegel-Zeit-Diagramme bei Betrieb mit Versorgungsmodul ECSxE
ECSx
ECSxE Versorgungsmodul der Reihe ECS U ECSxK Kondensatormodul der Reihe ECS K1 Netzschütz
Achsmodul der Reihe ECS
DC-Zwischenkreisspannung
ZK
ECSXK010
27
4
L3
N
L1 L2
F4
K1
ECSxK...
K1
K1
L1 L2
L3
ECSxE...
PE
X21
+UG
+UG
+UG
+UG
+UG
-UG
-UG
-UG
-UG
-UG
PE
PE
PE
PE
PE
X22
X23
Off
On
+UG
BR1
X26
BR0
X23
T1
T2
X6
DI1
DI2
DO1
D24
+24V
GND
GND
24VDC
+
-
2
1
0
M
3~
R
J
2
6
U V
W
PE
X24
BD1 BD2
X25
X7
+
"
"
"
"
F1...F3
Z1
"
"
"
"
ECSxS/P/M/A...
Elektrische Installation
Verdrahtung Betrieb mit Versorgungsmodul ECSxE
ECSXX004
Abb. 4-2 Verdrahtung Kondensatormodul ECSxK...
HF-Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an Funktionserde (siehe Montageanleitung Schirmbefestigung ECSZS000X0B)
verdrillte Leitungen
28
K1 Netzschütz F1 ... F4 Sicherung Z1 Netzdrossel / Netzfilter, optional
Hilfsschütz Systemleitung – Rückführung Klemme X6/SI1 der angeschlossenen Achsmodule (Reglerfreigabe/-sperre)
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
4.4.2 Betrieb mit anderem Versorger
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSx : X6/SI1ü
t [s]
100%
0%
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSxK: X26 (24 V DC)
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
K1
U
ZK
1
Stop!
ƒ
Frühestens 1 Sekunde nach dem Netzeinschalten darf die Ladestrombegrenzung überbrückt werden (X26 = HIGH).
ƒ
Antriebsregler erst freigeben (X6/SI1 = HIGH), wenn die Ladestrombegrenzung überbrückt ist.
Elektrische Installation
Verdrahtung
Betrieb mit anderem Versorger
4
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Abb. 4-3 Pegel-Zeit-Diagramme bei Betrieb mit anderem Versorger
ECSx
U ECSxK Kondensatormodul der Reihe ECS K1 Netzschütz
Achsmodul der Reihe ECS
DC-Zwischenkreisspannung
ZK
ECSXK011
29
Installation überprüfen5

5 Installation überprüfen

Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation ...
ƒ
die Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss.
ƒ
den Leistungsanschluss (X23):
Polung der Einspeisung der DC-Zwischenkreisspannung über Klemmen +UG, -UG
ƒ
den Steueranschluss (X26):
Überbrückung der Ladestrombegrenzung je nach angeschlossenem Versorgungsmodul.
Hinweis!
Der nächste Schritt ist die Inbetriebnahme des Antriebssystems. Informationen dazu finden Sie in den ausführlichen
Dokumentationen der angeschlossenen Versorgungs- und Achsmodule.
30
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Installation überprüfen 5
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
31
0Fig.0Tab. 0

Scope of supply

Position Description Number
Capacitor module ECSEKxxx 1 Accessory kit with fixing material 1 Mounting instructions 1 Drilling jig 1
Note!
The ECSZK000X0B connectors must be ordered separately.
Connections and interfaces
Position Description Detailed
X23 Connections
X26 Control connection
DC-bus voltage
PE
Bridging of the charging current limitation
information

51

54
32
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0

These Operating Instructions are valid for ECSEKxxx capacitors modules as of version:

ECS E K xxx x 4 B xxx 1A
Type
Design E = Built-in unit IP20
D = Push-through technique (thermal separation) C = Cold-plate technique
Capacity 001 = 705 mF (±20 %)
002 = 1410 mF (±20 %)
Voltage class 4 = 400 V/480 V
Technical version B = Standard
Variant
Hardware version 1A or higher
Tip!
Information and auxiliary devices around the Lenze products can be found in the download area at
http://www.Lenze.com
0Fig.0Tab. 0
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
33

Contentsi

1 Safety instructions 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 General safety and application information for
Lenze capacitor modules 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Residual hazards 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Safety instructions for the installation according to UL oder UR 39. . . . .
1.4 Notes used 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Technical data 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 General data and operating conditions 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Rated data 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mechanical installation 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Important notes 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Mounting with fixing rails (standard installation) 46. . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Mounting steps 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Electrical installation 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Installation according to EMC
(installation of a CE-typical drive system) 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Power terminals 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Connection to the DC bus (+UG, -UG) 53. . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Control connection X26 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Wiring 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Operation with ECSxE power supply module 55. . . . . . . . . . .
4.4.2 Operation with another supplier 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Installation check 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
EDKCSEK0 02 DE/E N/FR 2 .0
Safety instructions
General safety and application information

1 Safety instructions

1.1 General safety and application information for Lenze capacitor modules
(according to Low-Voltage Directive 73/23/EWG)
General
During operation,Lenze capacitormodules caninclude live parts,depending on their type of protection. Surfaces can be hot.
Non-authorised removal of the required cover, inappropriate use, incorrect installation oroperation create the risk ofsevere injuryto personsor damage to material assets.
For more information, please see the documentation. All operations concerning transport, installation,and commissioning as well as
maintenance must be carried out by qualified, skilled personnel (IEC 364 and CENELEC HD 384 or DIN VDE 0100 and IEC report 664 or DIN VDE 0110 and national regulations for the prevention of accidents must be observed).
According to the basic safety information, qualified, skilled personnel are persons who are familiar with the assembly, installation, commissioning, and operation of the product and who have the qualifications necessary for their occupation.
Application as directed
Capacitor modulesare components which aredesigned forthe installation into electrical systemsor machinery.They arenot to be usedas domesticappliances, but only for industrial purposes in accordance with EN 61000-3-2. The documentation contains information about the compliance with the limit values to EN 61000-3-2.
When installing capacitor modules into machines, commissioning of the drive controllers (i.e. the starting of operation as directed) is prohibited until it is proven that the machine corresponds to the regulations of the EC Directive 98/37/EC (Machinery Directive); EN 60204 (VDE 0113) must be observed.
Commissioning (i.e. starting of operation as directed) is only allowed when there is compliance with the EMC Directive (89/336/EEC).
The capacitor modules meet the requirements of the Low-Voltage Directive 73/23/EEC. The harmonised standards of EN 61800 -5-1 / DIN VDE 0160 apply to the capacitor modules.
The technical data and supply conditions can be obtained from the nameplate and the documentation. They must be strictly observed.
Warning: The capacitor modules are products with restricted availability in accordance with EN 61800-3. These products can cause interferences in residential areas. If capacitor modules are used in residential areas, corresponding measures are required.
1
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
35
1
Safety instructions
General safety and application information
Transport, storage
Please observe the notes on transport, storage, and appropriate handling. Observe the climatic conditions according to the technical data.
Installation
The capacitor modules must be installed and cooled according to the regulations given in the corresponding instructions.
Ensure properhandling andavoid excessivemechanical stress. Donot bendany components and do not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any electronic components and contacts.
Capacitor modules contain electrostatic sensitive devices which can easily be damaged by inappropriate handling. Do not damage or destroy any electrical components since this means hazards for your health!
Electrical connection
When working on live capacitor modules, the valid national regulations for the prevention of accidents (e. g. VBG 4) must be observed.
The electrical installation must be carried out according to the appropriate regulations (e.g. cable cross-sections, fuses, PE connection). Additional information can be obtained from the documentation.
The documentation contains notes for EMC-compliant installation (shielding, earthing, filters and cable routing). These notes must also be observed when using CE-marked capacitor modules. The manufacturer of the system or machine isresponsible for thecompliance withthelimit values requiredby EMC legislation.
Operation
If necessary, systems including capacitor modules must be equipped with additional monitoring and protection devices according to the corresponding safety regulations (e. g. law on technical equipment, regulations for the prevention of accidents). The capacitor module can be adapted to your application. Please observe the corresponding information given in the documentation.
After thecapacitor module hasbeen disconnected from thesupply voltage, live components and powerconnections mustnot betouched immediatelybecause capacitors can be charged. Please observe the corresponding labels on the capacitor module.
All protection covers and doors must be shut during operation. Note for UL-approved systems with integrated capacitor modules: UL warnings
are notesthat onlyapply toUL systems. The documentationcontains special UL notes.
36
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Safety instructions
General safety and application information
Maintenance and servicing
The capacitor modules are free of maintenance if the prescribed operating conditions are observed.
In operating areas with polluted ambient air, the cooling surfaces of the capacitor module can get dirty or the cooling openings can get blocked. Under theseconditions a regularcleaning ofthe coolingsurfaces and coolingopenings is essential. Do not use sharp or pointed objects for this purpose!
Disposal
Recycle metals and plastics. Dispose of printed circuit board assemblies according to the state of the art.
The product-specific safety and application notes given in these Operating Instructions must be observed!
1
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
37
1
1.2 Residual hazards
Safety instructions
Residual hazards
Protection of persons
ƒ
Before working on the capacitor module, check that no voltage is applied to the power terminals,
because the power terminals +UG and -UG at the supply module remain live for at least 3 minutes after mains switch-off.
because the power terminals +UG and -UG remain live when the motor is stopped.
ƒ
If an error occurs (short circuit to frame or earth fault), a DC residual current may occur in the PE conductor. If an earth-leakage circuit breaker (residual current device) is used for protection against direct or indirect contact, only the use of an earth-leakage circuit breaker of type B is permissible on the current supply side. Otherwise another protective measure is to be used, as for example separation from the environment by double or reinforced insulation, or separation from the mains by using a transformer.
Device protection
ƒ
All pluggable connection terminals must only be connected or disconnected when no voltage is applied.
ƒ
Observe polarity of the power terminals +UG, -UG, and PE during wiring.
ƒ
The power may only be converted if the power supply module in the power system is ready for operation and the charging current limitation is short-circuited. Otherwise the charging current limitation can be destroyed.
ƒ
If the charging current limitation is active, a cyclic switching of the mains voltage at the power supply module can overload and destroy the capacitor. Therefore, at least three minutes have to pass between two starting operations in the case of cyclic mains switching over a longer period of time.
38
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Safety instructions
Safety instructions for the installation according to UL oder UR
1
1.3 Safety instructions for the installation according to ULoder U
Warnings!
General markings:
ƒ
Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
ƒ
Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output current.
Terminal tightening torque of lb-in (Nm)
Terminal lb-in Nm
X 23 10.6 ... 13.3 1.2 ... 1.5
X 26 4.4 ... 7.1 0.5 ... 0.8
Wiring diagram AWG
Terminal AWG
X 23 12 ... 8
X 26 24 ... 12
R
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
39
1
1.4 Notes used
Safety instructions
Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
Pictograph and signal word Meaning
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property damage if the corresponding measures are not taken.
40
Pictograph and signal word Meaning
  
Note!
Tip!
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Safety instructions
Notes used
Special safety instructions and application notes for UL and UR
Pictograph and signal word Meaning
Safety or application note for the operation of a
Warnings!
Warnings!
UL-approved device in UL-approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
Safety or application note for the operation of a UR-approved device in UL-approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
1
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
41
2
Technical data
General data and operating conditions

2 Technical data

2.1 General data and operating conditions
Standards and operating conditions Conformity CE Low-Voltage Directive (2006/95/EC) Approvals UL 508C Power Conversion Equipment
Packaging (DIN 4180) Shipping package Installation Installation in control cabinet Mounting position Vertically suspended Free space
Environmental conditions Climate 3k3 in accordance with IEC/EN
Storage IEC/EN 60721-3-1 1K3 (-25 ... + 55 °C)
Transport IEC/EN 60721-3-2 2K3 (-25 ... +70 °C) Operation IEC/EN 60721-3-3 3K3 (0 ... + 55 °C)
Site altitude 0 ... 4000 m amsl
Pollution VDE 0110 part 2 pollution degree 2 Vibration resistance Accelerational stability up to 0.7 g (Germanischer Lloyd, general conditions)
above below
to the sides Can be mounted directly side by side without any clearance
60721-3-3 Condensation, splash water and ice formation not permissible.
65 mm
65 mm
With ECSZS000X0B shield mounting kit: > 195 mm
Underwriter Laboratories (File No. E132659) for USA and Canada
Atmospheric pressure: 86 ... 106 kPa
Above +40 °C: reduce the rated output current by 2 %/°C.
Reduce rated output current by 5 %/1000 m above 1000 m amsl.
Over 2000 m amsl: use is only permitted in environments with overvoltage category II
42
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Technical data
General data and operating conditions
General electrical data EMC Compliance with requirements in accordance with EN 61800-3 Noise emission Compliance with limit value class A in accordance with EN 55011
Noise immunity
Insulation resistance Overvoltage category III in accordance with VDE 0110 Enclosure IP 20 (NEMA 250 type1) for
Protective insulation of control circuits Protective separation from the mains
1)
Noise immunity in the above-mentioned severities must be guaranteedthrough the control cabinet! The user must check the compliance with the severities!
(achieved by using collective filters typical for the application) Requirements in accordance with EN 61800-3
Requirement Standard Severities
1)
ESD
Conducted high frequency
RF interference (housing) EN 61000-4-3 3, i. e. 10 V/m;
Burst EN 61000-4-4 3/4, i. e. 2 kV/5 kHz Surge (surge voltage on
mains cable)
Standard mounting (built-in unit)
Mounting in cold-plate technique
Mounting with thermal separation (push-through technique), IP54 on heatsink side
Double/reinforced insulation in accordance with EN 61800-5-1 Rated insulation voltage 300 V x√2
EN 61000-4-2 3, i. e.
EN 61000-4-6 10 V; 0.15 ... 80 MHz
EN 61000-4-5 3, e. i. 1.2/50µs
8 kV with air discharge
6 kV with contact discharge
80 ... 1000 MHz
1 kV phase/phase
2 kV phase/PE
2
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
43
2
Technical data
Rated data
2.2 Rated data
Rated data Type ECSxK001xxx ECSxK002xxx
Data for operation with upstream supply module on mains voltage
DC-bus voltage UDC[V] 0 ... 770
Rated AC current Ir[A] 17,5 35 Rated power PB[kW] 10 20
Rated power with mains choke PBN[kW] 14 28 Capacity C [µF] 705 (±20 %) 1410 (±20 %)
Time constant for charging the capacitors
Charging time after mains connection t Weight
Dimensions
ECSEKxxx m [kg] 2.1 3.2 ECSDKxxx m [kg] 2.1 3.2 ECSCKxxx m [kg] 2.4 3.4 ECSEKxxx (W x H x D)
ECSDKxxx (W x H x D)
ECSCKxxx (W x H x D)
U
[V] 400 480 400 480
mains
τ
[ms]
[s] 1
C_charging
[mm]
[mm]
[mm]
88.5 x 247 x 176 132 x 247 x 176
88.5 x 247 x 176 132 x 247 x 176
88.5 x 282 x 123 132 x 282 x 123
150
44
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0

3 Mechanical installation

3.1 Important notes
ƒ
Capacitor modules of the ECS series feature enclosure IP20 and therefore are intended for installation in control cabinets.
ƒ
If the cooling air contains pollutants (dust, fluff, grease, aggressive gases):
Take suitable preventive measures, e.g. separate air duct, installation of filters, regular cleaning.
ƒ
Possible mounting positions:
Vertically at the mounting plate
DC bus connections (X23) at the top
Connection for short-circuiting of the charging current limitation (X26) at the bottom
ƒ
Maintain the specified clearances (above and below) to other installations!
If the ECSZS000X0B shield mounting kit is used, an additional clearance is required.
Ensure unimpeded ventilation of cooling air and outlet of exhaust air.
Several modules of the ECS series can be installed in the control cabinet next to each other without any clearance.
ƒ
The mounting plate of the control cabinet must be electrically conductive.
ƒ
In the case of continuous vibrations or shocks use shock absorbers.
Mechanical installation
Important notes
3
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
45
3
h
h
a
g
g
a
d1
d
g
g
³ 65mm
e
³ 65mm
d1
d
b
b
0
1
Mechanical installation
Mounting with fixing rails (standard installation) Dimensions
3.2 Mounting with fixing rails (standard installation)
3.2.1 Dimensions
Note!
Mounting with ECSZS000X0B shield mounting kit:
ƒ
Mounting clearance below the module > 195 mm
46
Fig. 3-1 Dimensions for ”panel-mounted” design
Capacitor module Dimensions [mm]
Type Size a b d d1 e g h
ECSEK001 ECSEK002
88.5 131
240 276 260 176
(M6)
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
6.5
ECSXK005
10
3.2.2 Mounting steps
How to mount the capacitor module:
1. Prepare the fixing holes on the mounting plate.
Apply a drilling jig for this purpose.
2. Take the fixing rails from the accessory kit in the cardboard box.
3. Push the rails into the slots of the heatsink:
From above: push in the long side.
From below: push in the short side.
4. Fix the capacitor module onto the mounting plate.
Mechanical installation
Mounting with fixing rails (standard installation)
Mounting steps
3
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
47
4
Electrical installation
Installation according to EMC (installation of a CE-typical drive system)

4 Electrical installation

4.1 Installation according to EMC (installation of a CE-typical drive system)
General information
ƒ
The electromagnetic compatibility of a machine depends on the type of installation and care taken.Especially consider the following:
Assembly
Filtering
Shielding
Earthing
ƒ
For diverging installations, the evaluation of the conformity to the EMC Directive requires a check of the machine or system regarding the EMC limit values. This for instance applies to:
Use of unshielded cables
Use of collective interference filters instead of the assigned RFI filters
Operating without RFI filters
ƒ
The compliance of the machine application with the EMC Directive is in the responsibility of the user.
If you observe the following measures, you can assume that the machine will operate without any EMC problems caused by the drive system, and that compliance with the EMC Directive and the EMC law is achieved.
If devices which do not comply with the CE requirement concerning noise immunity EN 61000-6-2 are operated close to the ECS modules, these devices may be electromagnetically affected by the ECS modules.
48
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Electrical installation
Installation according to EMC (installation of a CE-typical drive system)
Assembly
ƒ
Connect the ECS modules, RFI filters, and mains choke to the earthed mounting plate with a surface as large as possible:
Mounting plates with conductive surfaces (zinc-coated or stainless steel) allow for permanent contact.
Painted plates are not suitable for an EMC-compliant installation.
ƒ
If you use the ECSxK... capacitor module:
Install the capacitor module between the power supply module and the axis module(s).
If the total cable length in the DC-bus connection is > 5 m, install the capacitor module as close as possible to the axis module with the greatest power.
ƒ
If you use several mounting plates:
Connect as much surface of the mounting plates as possible (e.g. with copper bands).
ƒ
Ensure the separation of the motor cable and the signal or mains cables.
ƒ
Avoid a common terminal/power strip for the mains input and motor output.
ƒ
Lay the cables as close as possible to the reference potential. Freely suspended cables act like aerials.
Filters
Only use RFI filters and mains chokes which are assigned to the power supply modules:
ƒ
RFI filters reduce impermissible high-frequency interferences to a permissible value.
ƒ
Mains chokes reduce low-frequency interferences which in particular depend on the motor cables and their lengths.
4
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
49
4
Electrical installation
Installation according to EMC (installation of a CE-typical drive system)
Shielding
ƒ
Connect the motor cable shield to the axis module
with the ECSZS000X0B shield mounting kit.
extensively to the mounting plate below the axis module.
Recommendation: For the shield connection, use earthing clamps on bare metal mounting surfaces.
ƒ
If contactors, motor protection switches or terminals are located in the motor cable:
Connect the shields of the connected cables to each other and connect them to the mounting plate, too, with a surface as large as possible.
ƒ
Connect the shield in the motor terminal box or on the motor housing extensively to PE:
Metal glands at the motor terminal box ensure an extensive connection of the shield and the motor housing.
ƒ
Shield UG cables and control cables from a length of 0.3 m:
Connect both shields of the digital control cables.
Connect one shield end of the analog control cables.
Always connect the shields to the shield connection at the axis module over the shortest possible distance.
ƒ
Use of the ECS modules in residential areas:
Additionally dampen the shield in order to limit the interfering radiation: 10 dB . This can be achieved by using standard, closed, metallic, and earthed control cabinets or boxes.
Earthing
ƒ
Earth all metallically conductive components (e.g. ECS modules, RFI filters, motor filters, mains chokes) using suitable cables connected to a central earthing point (PE rail).
ƒ
Maintain the minimum cross-sections prescribed in the safety regulations:
For EMC not the cable cross-section is important, but the surface of the cable and the contact with a cross-section as large as possible, i.e. large surface.
50
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
4.2 Power terminals
Stop!
No device protection if the mains voltage is too high
The mains input is not internally fused.
Possible consequences:
ƒ
Destruction of the device if the mains voltage is too high.
Protective measures:
ƒ
Observe the maximally permissible mains voltage.
ƒ
Fuse the device correctly on the supply side against mains fluctuations and voltage peaks.
Stop!
The capacitor module is approved exclusively for operation on symmetrical mains. Operation on external conductor-earthed mains is not permissible.
ƒ
All power connections are plug connections and are coded. The ECSZK000X0B connectors for capacitor modules must be ordered separately.
ƒ
Installation of the cables in accordance with EN 60204-1.
ƒ
The cables used must comply with the approvals required at the site of use (e.g. VDE, UL, etc.).
Terminal assignment
Electrical installation
Power terminals
4
Terminal Function Electrical data
X23 Connection of DC-bus voltage
X23/+UG X23/+UG X23/-UG X23/-UG X23/PE X23/PE
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Positive supply of DC-bus voltage
Negative supply of DC-bus voltage
Connection to earth
Application- and type-dependent 0 ... 770 V up to 24.5 A (44)
51
4
Electrical installation
Power terminals
Cable cross-sections and screw-tightening torques
Cable type Wire end ferrule Possible cable
Terminal strip X23
rigid -
without wire end ferrule
flexible
with wire end ferrule
with TWIN wire end ferrule
cross-sections
0.2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0.2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0.25 ... 6 mm
(AWG 22 ... 10)
0.25 ... 4 mm
(AWG 22 ... 12)
Tightening torque Stripping
2
2
1.2 ... 1.5 Nm
2
(10.6 ... 13.3 lb-in)
2
length
5 mm
Shielded cables
The following factors decisively determine the effect of the shielded cables:
ƒ
Good shield connection
Ensure a contact surface as large as possible
ƒ
Low shield resistance
Only use shields with tin-plated or nickel-plated copper braids (shields with steel braids cannot be used).
ƒ
High overlap rate of the braid
At least 70 ... 80 % with 90° overlap angle
The ECSZS000X0B shield mounting kit includes a wire clamp and shield sheet.
52
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Connection to the DC bus (+UG, -UG)
4.2.1 Connection to the DC bus (+UG, -UG)
ƒ
If the total cable length is > 20 m, install an axis module or a capacitor module directly at the power supply module.
ƒ
Design the ±UGcables twisted and as short as possible. Ensure short-circuit-proof routing!
ƒ
Cable length (module module) > 30 cm: install shielded ±U
Fuses
ƒ
When using ECSxE power supply modules which are fused on the supply side the DC-bus supply need not be fused.
ƒ
When ECS axis modules are supplied by devices of the 82xx or 93xx series which can supply a continuous current > 40 A, use the following fuses between the supplying device and the ECS devices:
Fuse Support
Value [A] Lenze type Lenze type
50 EFSGR0500ANIN EFH20007
Warnings!
ƒ
Use UL-approved cables, fuses and fuse holders only.
ƒ
UL fuse: – Voltage 500 ... 600 V – Tripping characteristic ”H”, ”K5” or ”CC”
Cable cross-section
Electrical installation
Power terminals
cables.
G
4
Cable length (mod ule/module)
Up to 20 m
> 20 m
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Wire end ferrule Cable
Without wire end ferrule
With insulated wire end ferrule
Without wire end ferrule
With insulated wire end ferrule
Use pin-end connectors for wiring!
cross-section
6 mm
(AWG 10)
10 mm (AWG 8)
Tightening torque Stripping length
2
1.2 ... 1.5 Nm
(10.6 ... 13.3 lb-in)
2
5 mm for screw connection
10 mm for spring connection
53
4
Electrical installation
Control connection X26
4.3 Control connection X26
Terminal assignment
Terminal Function Electrical data
X26
ƒ
The charging current limitation is bridged if X26 = HIGH (24 V DC).
ƒ
The polarity does not influence the function of the charging current
Connection for bridging the charging current limitation
limitation.
Cable cross-sections and screw-tightening torques
21.8 ... 30 V DC, max. 1.5 A
Cable type Wire end ferrule Possible cable
Flexible Without wire end ferrule
cross-sections
0.2 ... 2.5 mm
(AWG 24 ... 12)
Tightening torque Stripping
2
0.5 ... 0.8 Nm
(4.4 ... 7.1 lb-in)
length
For control cables, we recommend a cable cross-section of 0.25 mm2!
5 mm
54
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Electrical installation
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSx : X6/SI1ü
ECSxE: X6/DO1
t [s]
100%
0%
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSxK: X26 (24 V DC)
ECSxE: X6/DI1 ECSxE: X6/DI2
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
K1
U
ZK
Operation with ECSxE power supply module
4.4 Wiring
Install the capacitor module between the power supply module and the axis module(s).
If the total cable length in the DC-bus connection islonger than 5 m, install the capacitor module as close as possible to the axis module with the highest power.
4.4.1 Operation with ECSxE power supply module
Stop!
ƒ
Permanently bridge the charging current limitation (X26) of the capacitor module (X26 = HIGH).
ƒ
Only release the controller (X6/SI1 = HIGH) if the power supply module ECSxE displays ”Ready for operation” (X6/DO1 = HIGH).
4
Wiring
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Fig. 4-1 Level/time diagrams for operation with ECSxE power supply module
ECSx
ECSxE Power supply module of the ECS series U ECSxK Capacitor module of the ECS series K1 Mains contactor
Axis module of the ECS series
DC-bus voltage
DCbus
ECSXK010
55
4
L3
N
L1 L2
F4
K1
ECSxK...
K1
K1
L1 L2
L3
ECSxE...
PE
X21
+UG
+UG
+UG
+UG
+UG
-UG
-UG
-UG
-UG
-UG
PE
PE
PE
PE
PE
X22
X23
Off
On
+UG
BR1
X26
BR0
X23
T1
T2
X6
DI1
DI2
DO1
D24
+24V
GND
GND
24VDC
+
-
2
1
0
M
3~
R
J
2
6
U V
W
PE
X24
BD1 BD2
X25
X7
+
"
"
"
"
F1...F3
Z1
"
"
"
"
ECSxS/P/M/A...
Electrical installation
Wiring Operation with ECSxE power supply module
ECSXX004
Fig. 4-2 Wiring of capacitor module ECSxK...
HF-shield termination by large-surface connection to functional earth (see Mounting Instructions for ECSZS000X0B shield mounting kit)
Twisted cables
56
K1 Mains contactor F1 ... F4 Fuse Z1 Mains choke / mains filter, optional
Contactor relay System cable – feedback Terminal X6/SI1 of the connected axis modules (controller enable/inhibit)
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
4.4.2 Operation with another supplier
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSx : X6/SI1ü
t [s]
100%
0%
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSxK: X26 (24 V DC)
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
K1
U
ZK
1
Stop!
ƒ
After mains connection, wait at least one second before bridging the charging current limitation (X26 = HIGH).
ƒ
Only release the controller (X6/SI1 = HIGH) if the charging current limitation is bridged.
Electrical installation
Wiring
Operation with another supplier
4
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Fig. 4-3 Level/time diagrams for operation with other supplier
ECSx
U ECSxK Capacitor module of the ECS series K1 Mains contactor
Axis module of the ECS series
DC-bus voltage
DCbus
ECSXK011
57
Installation check5

5 Installation check

After completing the installation, check ...
ƒ
the wiring for completeness, short circuit, and earth fault.
ƒ
the power connection (X23):
polarity of the DC-bus voltage supply via terminals +UG, -UG
ƒ
the control connection (X26):
short-circuiting of the charging current limitation depending on the power supply module connected.
Note!
In the next step the drive system is commissioned. Relevant information can be found in the detailed documentation
of the power supply modules and axis modules connected.
58
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Installation check 5
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
59
0Fig.0Tab. 0

Equipement livré

Position Description Nombre
Module condensateur ECSEKxxx 1 Matériel de fixation 1 Instructions de montage 1 Gabarit 1
Remarque importante !
Les connecteurs à fiches ECSZK000X0B doivent être achetés séparément.
Raccordements et interfaces
Position Description Informations
X23 Raccordements
X26 Raccordement de commande
Tension du bus CC
PE
Shuntage du régulateur du courant de charge
détaillées

80

83
60
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Le présent document s’applique aux modules condensateurs ECSEKxxx à partir de la version suivante :
ECS E K xxx x 4 B xxx 1A
Type d’appareil
Forme de construction E = montage sur panneau IP20
D = montage traversant (séparation thermique) C = montage sur semelle de refroidissement
Capacité 001 = 705µF (±20 %)
002 = 1410µF (±20 %)
Classe de tension 4 = 400 V/480 V
Version technique B = standard
Variante
Version matérielle 1A ou ultérieure
Conseil !
Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante :
http://www.Lenze.com
0Fig.0Tab. 0
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
61

Sommairei

1 Consignes de sécurité 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Instructions générales de sécurité et d’utilisation 63. . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Dangers résiduels 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR 68. . . . . . . . . .
1.4 Consignes utilisées 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Spécifications techniques 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Caractéristiques générales et conditions d’utilisation 71. . . . . . . . . . . .
2.2 Caractéristiques assignées 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Installation mécanique 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Remarques importantes 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Montage avec profilés de fixation (montage standard sur panneau) 75.
3.2.1 Encombrements 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Opérations de montage 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Installation électrique 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) 77
4.2 Partie puissance 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Raccordement du bus CC (+UG, -UG) 82. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Raccordement de commande X26 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Câblage 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Fonctionnement avec un module d’alimentation ECSxE 84. .
4.4.2 Fonctionnement avec un autre module d’alimentation 86. . .
5 Vérification de l’installation 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
EDKCSEK0 02 DE/E N/FR 2 .0
Consignes de sécurité
Instructions générales de sécurité et d’utilisation

1 Consignes de sécurité

1.1 Instructions générales de sécurité et d’utilisation
(conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE)
Généralités
Selon leurdegré deprotection, lesmodules condensateurs Lenze peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, desparties accessiblessous tension.Les surfaces peuvent aussi être brûlantes.
La suppressionnon autorisée de la protectionprescrite, un usage non conforme à la fonction, une installation défectueuse ou unemanoeuvre erronée peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Pour plus d’informations, lire la documentation. Tous travaux relatifs au transport, à l’installation, à la mise en service et à la
maintenance doivent être exécutés par du personnel qualifié et habilité (voir CEI 364 ou CENELEC HD 384ou DIN VDE 0100et CEI 664ou DIN VDE 0110, ainsi que les prescriptions nationales de prévention d’accidents).
Au sens des présentes instructions générales de sécurité, on entend par ”personnel qualifié” des personnes compétentes en matière d’installation, de montage, de mise enservice et de fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondant à leurs activités.
1
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
63
1
Consignes de sécurité
Instructions générales de sécurité et d’utilisation
Utilisation conforme à la fonction
Les modules condensateurs sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. Ils ne constituent pas des appareils domestiques, mais des éléments à usage industriel et professionnel au sens de la norme EN 61000-3-2. Cette documentation contient des indications au sujet du respect des valeurs limites selon EN 61000-3-2.
Lorsque les modules condensateurs sont incorporés dans une machine, leur mise enservice (c’est-à-dire leur mise enfonctionnement conformément àleur fonction) est interdite tant quela conformité dela machineavec les dispositions de la directive 98/37/CE (directive sur les machines) n’a pas été vérifiée ; respecter la norme EN 60204.
Leur mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur fonction) n’est autorisée que si les dispositions de la directive sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) sont respectées.
Les modules condensateurs répondent aux exigences de la directive Basse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées série EN 61800 -5-1 / DIN VDE 0160 sont appliquées aux modules condensateurs.
Les spécifications techniques et les indications relatives aux conditions de raccordement figurant sur la plaque signalétique et dans la documentation doivent impérativement être respectées !
Attention ! Les modules condensateurs sont des produits de commerce à disponibilité restreinte selon EN 61800-3. Dans un environnement résidentiel, ces produits risquent de provoquer des interférences radio. Dans ce cas, il peut s’avérer nécessaire de mettre en oeuvre des mesures appropriées.
Transport, stockage
Les indications relatives au transport, au stockage et au maniement approprié doivent être respectées.
Respecter les conditions climatiques indiquées dans les spécifications techniques.
Installation
L’installation et le refroidissement des modules condensateurs doivent répondre aux prescriptions de la documentation fournie avec le produit.
Manipuler avec précaution et éviter toute contrainte mécanique. Lors du transport et de la manutention, veiller à ne pas déformer les composants ou modifier les distances d’isolement. Ne pas toucher les composants électroniques et les contacts électriques.
Les modules condensateurs comportent des pièces sensibles aux contraintes électrostatiques etfacilement endommageablespar unmaniement inadéquat. Ne pas endommager ou détruire des composants électroniques au risque de nuire à la santé !
64
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Consignes de sécurité
Instructions générales de sécurité et d’utilisation
Raccordement électrique
Lorsque des travauxsont effectuéssur lemodule condensateursous tension,les prescriptions nationales envigueur pour laprévention d’accidents doivent être respectées (par exemple VBG 4).
L’installation électrique doitêtre exécutée enconformité avecles prescriptions fournies(sectionsde câble,fusibles,raccordementdu conducteurdeprotection, etc.). Des informations plus détaillées figurent dans la documentation.
Les indications concernant une installation conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique,tels queblindage, miseà la terre, présencede filtres et pose adéquate des câbles et conducteurs, figurent dans la documentation qui accompagne les modules condensateurs. Ces indications doivent également être respectées pour les modules condensateurs avec marquage CE. Le respect des valeurs limites imposées par la législation sur la CEM relève de la responsabilité du constructeur de l’installation ou de la machine.
Fonctionnement
Les installations dans lesquelles sont incorporés des modules condensateurs doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillance supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité appropriées en vigueur, tels que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc. Il est possible qu’il faille adapter les modules condensateurs à votre application. Respecter les indications à ce sujetfigurant dans la documentation.
Après coupure de l’alimentation du module condensateur, ne pas toucher immédiatement aux éléments conducteurs et aux borniers de puissance précédemment sous tension, en raison des condensateurs éventuellement chargés. A ce sujet, tenir compte des informations indiquées sur les modules condensateurs.
Pendant le fonctionnement, les capots de protection et portes doivent rester fermés.
Remarques concernant les installations homologuées UL fonctionnant avec modules condensateurs : les instructions ”UL warnings” s’appliquent
exclusivement aux installations homologuées UL. Cette documentation comprend des indications spécifiques à ces installations.
Entretien et maintenance
Les modules condensateurs ne nécessitent aucun entretien à condition de respecter les conditions d’utilisation prescrites.
Dans des ambiantes poussiéreuses, il se peut que les surfaces de refroidissement du module condensateur soient salies ou que les grilles d’aérationsoient bouchées.Il convientalors de procéderà unnettoyage régulier des surfacesde refroidissement et des grilles d’aération.Ne pasutiliser d’objets pointus ou tranchants !
1
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
65
1
Consignes de sécurité
Instructions générales de sécurité et d’utilisation
Traitement des déchets
Les métauxet les matières plastiques sont recyclables. Les cartesélectroniques sont à évacuer selon un traitement spécifique.
Tenir impérativement compte des consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques aux produits contenues dans ce document !
66
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
1.2 Dangers résiduels
Protection des personnes
ƒ
Avant de procéder aux travaux sur le module condensateur, vérifier si toutes les bornes de puissance sont hors tension. En effet,
les bornes de puissance +UG et -UG sont encore sous tension pendant 3 min au minimum après coupure réseau du module d’alimentation ;
le moteur arrêté, les bornes de puissance +UG et -UG sont encore sous tension.
ƒ
Un court-circuit à la masse ou une mise à la terre accidentelle risque de provoquer un courant continu de défaut dans le conducteur de protection. Lorsqu’un disjoncteur différentiel est utilisé pour la protection contre des contacts accidentels directs ou indirects, seul un disjoncteur différentiel de type B est autorisé du côté d’alimentation. Le cas échéant, il faut prévoir une autre mesure de protection, telle que la séparation de l’environnement par une isolation double ou renforcée ou la séparation du réseau d’alimentation par un transformateur.
Protection des appareils
ƒ
Ne retirer ou enficher les borniers de raccordement que lorsque l’appareil est hors tension.
ƒ
Tenir compte de la polarité des bornes de puissance +UG, -UG et PE lors du câblage.
ƒ
La transmission de puissance ne doit s’effectuer que si le module d’alimentation relié au bus CC est prêt à fonctionner et que le régulateur de courant de charge est ponté. Autrement, le régulateur de courant de charge risque d’être détruit.
ƒ
Lorsque le régulateur de courant de charge est activé, des mises sous tension répétées du module d’alimentation peuvent provoquer une surcharge du module condensateur et une destruction de celui-ci. En cas de mises sous tension régulières pendant une durée prolongée, respecter impérativement une durée de 3 minutes entre la coupure et la mise sous tension !
Consignes de sécurité
Dangers résiduels
1
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
67
1
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour l’installation selon ULou U
R
1.3 Consignes de sécurité pour l’installation selon ULou U
Warnings!
General markings:
ƒ
Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
ƒ
Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output current.
Terminal tightening torque of lb-in (Nm)
Terminal lb-in Nm
X 23 10.6 ... 13.3 1.2 ... 1.5
X 26 4.4 ... 7.1 0.5 ... 0.8
Wiring diagram AWG
Terminal AWG
X 23 12 ... 8
X 26 24 ... 12
R
68
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
1.4 Consignes utilisées
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associé Explication
Danger !
Danger !
Stop !
Consignes d’utilisation
Consignes de sécurité
Consignes utilisées
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’une tension électrique élevée
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de non-respect des consignes de sécurité correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un danger d’ordre général
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de non-respect des consignes de sécurité correspondantes
Risques de dégâts matériels
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour conséquences des dégâts matériels en cas de non-respect des consignes de sécurité correspondantes
1
Pictogramme et mot associé Explication
 
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Remarque importante !
Conseil !
Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct
Conseil utile pour faciliter la mise en oeuvre
Référence à une autre documentation
69
1
Consignes de sécurité
Consignes utilisées
Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR
Pictogramme et mot associé Signification
Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des
Warnings!
Warnings!
installations homologuées UL
Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé selon les directives UL si des mesures correspondantes ne sont pas prévues.
Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UR dans des installations homologuées UL
Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé selon les directives UL si des mesures correspondantes ne sont pas prévues.
70
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Spécifications techniques
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation

2 Spécifications techniques

2.1 Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Normes et conditions d’utilisation Conformité CE Directive Basse Tension (2006/95/CE) Homologations UL 508C Power Conversion Equipment
Emballage (DIN 4180) Emballage d’expédition Montage Montage sur panneau dans l’armoire électrique Position de montage Suspendu verticalement Espaces de
montage
Conditions ambiantes Classification climatique Classe 3k3 selon CEI/EN 60721-3-3
Stockage CEI/EN 60721-3-1 Classe 1K3 (-25 ... + 55 °C)
Transport CEI/EN 60721-3-2 Classe 2K3 (-25 ... +70 °C) Fonctionnement CEI/EN 60721-3-3 Classe 3K3 (0 ... + 55 °C)
Altitude d’implantation 0 ... 4000 m au-dessus du niveau de la
Pollution ambiante admissible
Résistance aux vibrations Résistance à l’accélération jusqu’à 0,7 g (Germanischer Lloyd, conditions générales)
Au-dessus de l’appareil
En dessous de l’appareil
Sur les côtés de l’appareil
La condensation, les projections d’eau et le givre sont proscrits.
Degré de pollution 2 selon VDE 0110, partie 2
65 mm
65 mm
Avec kit de fixation du blindage ECSZS000X0B : > 195 mm Juxtaposition possible (espace nul)
Underwriter Laboratories (File No. E132659) pour les Etats-Unis et le Canada
Pression atmosphérique : 86 ... 106 kPa
>+40 °C : réduire le courant assigné de sortie de 2 %/°C.
mer
> 1000 m au-dessus du niveau de la mer : réduire le courant assigné de sortie de 5 %/1000 m.
> 2000 m au-dessus du niveau de la mer : utilisation uniquement autorisée dans des environnements avec catégorie de surtension II
2
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
71
2
Spécifications techniques
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Caractéristiques électriques générales CEM Respect des exigences selon EN 61800-3 Perturbations radioélectriques : émission Respect des valeurs limites classe A selon EN 55011
Protection contre les parasites
Résistance à l’isolement Classe de surtension III selon VDE 0110 Indice de protection IP 20 (NEMA 250 type 1) pour
Isolement de protection des circuits de commande
1)
La protection contre les perturbations radioélectriques dans les degrés indiqués doit être assurée par l’armoire électrique ! Le contrôle du respect des degrés d’antiparasitage incombe à l’utilisateur !
(par la mise en place d’un filtre commun adapté) Exigences selon EN 61800-3
Exigence Norme Degré
Décharges électrostatiques
Haute fréquence conduite par câble
Rayonnement haute fréquence (boîtier)
Transitoires rapides en salves
Ondes de chocs (tension de choc sur câble réseau)
montage standard (montage sur panneau),
montage sur semelle de refroidissement,
montage avec séparation thermique (montage traversant), IP54 côté radiateur.
Coupure de protection du réseau Isolement double/renforcé suivant la norme EN 61800-5-1 Tension d’isolement assignée 300 V x√2
1)
EN 61000-4-2 3, soit
EN 61000-4-6 10 V ; 0.15 ... 80 MHz
EN 61000-4-3 3, soit 10 V/m ;
EN 61000-4-4 3/4, soit 2 kV/5 kHz
EN 61000-4-5 3, soit 1.2/50µs
8 kV pour espace d’isolement
6 kV pour contact
80 ... 1000 MHz
1 kV phase-phase
2 kV phase-PE
72
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Spécifications techniques
Caractéristiques assignées
2.2 Caractéristiques assignées
Caractéristiques nominales Type ECSxK001xxx ECSxK002xxx
Spécifications pour fonctionnement avec module d’alimentation connecté en amont (fonctionnement sur réseau)
Tension du bus CC U
Courant nominal CA IN[A] 17,5 35 Puissance nominale P
Puissance nominale avec self réseau P Capacité C [µF] 705 (±20 %) 1410 (±20 %)
Constante de temps pour le chargement des condensateurs
Temps de chargement des condensateurs après la mise sous tension
Poids
Encombrements
ECSEKxxx m [kg] 2,1 3,2 ECSDKxxx m [kg] 2,1 3,2 ECSCKxxx m [kg] 2,4 3,4 ECSEKxxx (L x H x P) [mm] 88,5 x 247 x 176 132 x 247 x 176 ECSDKxxx (L x H x P) [mm] 88,5 x 247 x 176 132 x 247 x 176 ECSCKxxx (L x H x P) [mm] 88,5 x 282 x 123 132 x 282 x 123
U
[V] 400 480 400 480
réseau
[V] 0 ... 770
bus CC
[kW] 10 20
nom
[kW] 14 28
nom self
τ
[ms]
t
[s] 1
c_charge
150
2
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
73
3
Installation mécanique
Remarques importantes

3 Installation mécanique

3.1 Remarques importantes
ƒ
Les modules condensateurs de la série ECS disposant de l’indice de protection IP20, ils sont uniquement destinés à un montage dans l’armoire électrique.
ƒ
Lorsque l’air de refroidissement contient des impuretés (poussières, peluches, graisses, gaz agressifs) :
prévoir des mesures appropriées telles que des conduits d’air séparés, le montage de filtres et un nettoyage régulier.
ƒ
Positions de montage possibles :
montage vertical sur la plaque de montage,
raccordements du bus CC (X23) vers le haut,
raccordement pour le shuntage du régulateur du courant de charge (X26) vers le bas.
ƒ
Respecter les espacements prescrits au-dessus et en dessous de l’appareil !
En cas d’utilisation du kit de fixation de blindage ECSZS000X0B, un espace supplémentaire est requis.
Assurer une ventilation suffisante pour évacuer la chaleur dissipée par l’appareil.
Il est possible de juxtaposer plusieurs modules ECS dans l’armoire électrique sans prévoir d’espacement minimum entre eux.
ƒ
La plaque de montage de l’armoire électrique doit être conductrice.
ƒ
Si les appareils sont soumis en permanence à des vibrations ou des chocs, prévoir éventuellement un absorbeur.
74
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Installation mécanique
h
h
a
g
g
a
d1
d
g
g
³ 65mm
e
³ 65mm
d1
d
b
b
0
1
Montage avec profilés de fixation (montage standard sur panneau)
Encombrements
3.2 Montage avec profilés de fixation (montage standard sur panneau)
3.2.1 Encombrements
Remarque importante !
Montage avec fixation de blindage ECSZS000X0B :
ƒ
espace de montage sous le module > 195 mm.
3
Fig.3-1 Encombrements pour la variante ”montage sur panneau”
Module condensateur Encombrements [mm]
Type Taille a b d d1 e g h
ECSEK001 ECSEK002
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
ECSXK005
88,5
131
240 276 260 176
6,5
(M6)
10
75
3
3.2.2 Opérations de montage
Installation mécanique
Montage avec profilés de fixation (montage standard sur panneau) Opérations de montage
Pour le montage du module condensateur, procéder comme suit :
1. Préparer les trous de fixation sur la surface de montage.
Utiliser pour cela le gabarit.
2. Sortir les profilés de fixation du kit compris dans l’emballage.
3. Faire glisser les profilés dans les rainures du radiateur :
par le haut : insérer le côté long ;
par le bas : insérer le côté court.
4. Fixer le module condensateur sur la plaque de montage.
76
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Installation électrique
Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE)

4 Installation électrique

4.1 Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE)
Généralités
ƒ
La compatibilité électromagnétique d’une machine dépend du type et du soin apporté à l’installation. Apporter un soin particulier aux éléments suivants :
montage,
filtrage,
blindage,
mise à la terre.
ƒ
Lorsque l’installation ne remplit pas les conditions requises, vérifier la conformité de la machine ou de l’installation à la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique. Exemples :
utilisation de câbles non blindés,
utilisation de filtres antiparasites communs à la place des filtres antiparasites appropriés,
fonctionnement sans filtre antiparasite.
ƒ
La responsabilité du respect de la directive CEM pour l’application machine incombe à l’exploitant.
En prenant les mesures suivantes, vous éviterez tout problème de CEM provoqué par le système d’entraînement pendant le fonctionnement de la machine et serez assuré de la conformité à la directive et à la loi CEM.
Lorsque des appareils qui ne répondent pas aux exigences CE au sens de la compatibilité électromagnétique selon la norme EN 61000-6-2 sont utilisés à proximité des modules ECS, ces appareils risquent de subir l’influence électromagnétique des modules ECS.
4
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
77
4
Installation électrique
Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE)
Montage
ƒ
Pour les modules ECS, les filtres antiparasites et les selfs réseau, il est nécessaire d’appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage reliée à la terre.
Les plaques de montage à surface conductrice (revêtement zinc ou acier inox) assurent une liaison de longue durée.
Les plaques vernies ne sont pas adaptées pour une installation conforme CEM.
ƒ
Utilisation du module condensateur ECSxK...
Installer le module condensateur entre le module d’alimentation et le(s) module(s) d’axe.
Si la longueur totale de câble dans le bus CC > 5 m, installer le module condensateur le plus près possible du module d’axe le plus puissant.
ƒ
Utilisation de plusieurs plaques de montage :
Relier entre elles les plaques de montage par des surfaces conductrices importantes (exemple : avec bandes cuivrées).
ƒ
Veiller à ce que les câbles moteur soient séparés des câbles de commande et des câbles réseau.
ƒ
Eviter d’utiliser un bornier commun pour l’arrivée de la tension et la sortie moteur.
ƒ
Assurer un placement des câbles le plus près possible du potentiel de référence. Les câbles suspendus fonctionnent comme des antennes.
Filtrage
Utiliser impérativement les filtres antiparasites et les selfsréseau adaptés aux modules d’alimentation.
ƒ
Les filtres antiparasites permettent de ramener à un niveau admissible les perturbations haute fréquence non admissibles.
ƒ
Les selfs réseau permettent de réduire les perturbations basse fréquence qui circulent le long des câbles moteur. Ces perturbations sont étroitement liées à la longueur des câbles moteur.
78
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Installation électrique
Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE)
Blindage
ƒ
Sur le module d’axe, raccorder le blindage du câble moteur
et la fixation de blindage ECSZS000X0B ;
et la plaque de montage en appliquant une surface de contact importante en dessous du module d’axe.
Recommandation : utiliser des colliers de mise à la terre sur des surfaces de montage métalliques brillantes.
ƒ
Si des contacts, des interrupteurs de protection ou des bornes sont utilisés pour le câble moteur :
relier le blindage des câbles connectés et appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage.
ƒ
Relier le blindage à PE dans la boîte à bornes moteur ou sur la carcasse moteur en appliquant une surface de contact importante :
les raccords vissés métalliques de câbles sur la boîte à bornes moteur garantissent une surface de contact importante du blindage avec la carcasse moteur.
ƒ
Blinder les câbles UG et les câbles de commande à partir de 0,3 m de longueur :
Appliquer le blindage des câbles de commande numériques aux deux extrémités.
Appliquer le blindage des câbles de commande analogiques à une extrémité.
Relier au plus court les blindages aux raccords de blindage sur le module d’axe.
ƒ
Utilisation des modules ECS en environnements résidentiels :
Pour limiter les émissions parasites 10 dB, prévoir un amortissement supplémentaire par blindage. Il suffit généralement d’installer des appareils dans les armoires ou boîtiers de commande métalliques commercialisés et reliés à la terre.
Mise à la terre
ƒ
Prévoir une mise à la terre de tous les éléments métalliques conducteurs (exemples : module d’alimentation, filtre antiparasite, filtre réseau, self réseau) par des câbles adéquats à partir d’un point central de mise à la terre (barre PE).
ƒ
Respecter les sections minimales prescrites par la réglementation de sécurité.
Pour la compatibilité électromagnétique, ce n’est pas la section de câble mais la surface de contact qui est déterminante.
4
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
79
4
Installation électrique
Partie puissance
4.2 Partie puissance
Stop !
Appareil non protégé contre une tension réseau trop élevée
Il n’y a pas de protection intégrée de l’entrée réseau.
Risques encourus
ƒ
Dommage irréversible de l’appareil en cas de tension réseau trop élevée
Mesures de protection
ƒ
Respecter la tension réseau maximale admissible.
ƒ
Protéger l’appareil de manière adaptée côté réseau contre les fluctuations du réseau et les pointes de tension.
Stop !
Le module condensateur est uniquement conçu pour fonctionner sur des réseaux symétriques. Le fonctionnement sur des réseaux mis à la terre par conducteur extérieur est interdit.
ƒ
Tous les raccordements de puissance sont enfichables et codés. Les connecteurs enfichables pour modules condensateurs ECSZK000X0B doivent être achetés séparément.
ƒ
Câblage suivant la norme EN 60204-1.
ƒ
Les câbles utilisés doivent répondre aux exigences du lieu d’utilisation (ex. : VDE, UL, etc.).
Affectation des bornes
80
Borne Fonction Caractéristiques électriques
X23 Raccordement de la tension du bus CC
X23/+UG X23/+UG X23/-UG X23/-UG X23/PE X23/PE
Alimentation positive de la tension du bus CC
Alimentation négative de la tension du bus CC
Raccordement terre
Selon application et type 0 ... 770 V jusqu’à 24,5 A (73)
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Sections des câbles et couples de serrage
Installation électrique
Partie puissance
4
Type de câble
Bornier X23
Fixe -
Flexible
Embout Sections des câbles
Sans embout
Avec embout
Avec embout TWIN
possibles
0,2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0,2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0,25 ... 6 mm
(AWG 22 ... 10)
0,25 ... 4 mm
(AWG 22 ... 12)
2
2
2
2
Couple de serrage Longueur du fil
1,2 ... 1,5 Nm
(10.6 ... 13.3 lb-in)
dénudé
5 mm
Câbles blindés
Les facteurs suivants jouent un rôle déterminant dans l’efficacité des câbles blindés.
ƒ
Raccordement correct du blindage
Appliquer le blindage par une surface de contact importante.
ƒ
Faible résistance de blindage
N’utiliser que des tresses de cuivre étamées ou nickelées (les tresses en acier sont inappropriées).
ƒ
Taux de couverture important de la tresse de blindage
Au moins 70 ... 80 % avec angle de couverture de 90°
La fixationde blindage ECSZS000X0B comprend unétrier de serrageet unetôle de blindage.
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
81
4
Installation électrique
Partie puissance Raccordement du bus CC (+UG, -UG)
4.2.1 Raccordement du bus CC (+UG, -UG)
ƒ
Lorsque la longueur totale du câble > 20 m, installer un module d’axe ou un module condensateur directement sur le module d’alimentation.
ƒ
Utiliser des câbles ±UGtorsadés aussi courts que possible. Assurer une pose de câble sans risque de court-circuit !
ƒ
Longueur de câble (module module) > 30 cm : blinder les câbles ±U
Fusibles
ƒ
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un fusible pour bus CC avec les modules d’alimentation de la série ECSxE. Ceux-ci disposent en effet d’une protection par fusibles côté réseau.
ƒ
En cas d’alimentation de modules d’axe ECS par des appareils des séries 82xx ou 93xx capables de fournir une puissance permanente > 40 A, placer entre chaque appareil et les modules ECS les fusibles suivants :
Fusible Fixation
Valeur [A] Type Lenze Type Lenze
50 EFSGR0500ANIN EFH20007
Warnings!
ƒ
Utiliser impérativement des câbles, fusibles et supports fusibles homologués UL !
ƒ
Fusible UL : – tension 500 ... 600 V, – caractéristique de déclenchement ”H”, ”K5” ou ”CC”.
Section de câble
.
G
82
Longueur de câble (module­module)
20 m max.
> 20 m
Embout Section de câble Couple de serrage Longueur du fil
Sans embout Avec embout isolé Sans embout Avec embout isolé
Utiliser une cosse à sertir à embout rond pour le câblage !
6 mm
(AWG 10)
10 mm
(AWG 8)
2
2
1.2 ... 1.5 Nm
(10.6 ... 13.3 lb-in)
dénudé
5 mm avec fixation par vis
10 mm avec raccordement par lames de ressorts
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
4.3 Raccordement de commande X26
Affectation des bornes
Borne Fonction Caractéristiques électriques
X26
ƒ
Le régulateur du courant de charge est shunté lorsque X26 = HAUT
Raccordement du shuntage du régulateur du courant de charge
(24 V CC).
ƒ
La polarité n’a pas d’influence sur la fonctionnalité du régulateur du courant de charge.
Sections des câbles et couples de serrage
Installation électrique
Raccordement de commande X26
21,8 ... 30 V CC, 1,5 A maxi
4
Type de câble
Souple Sans embout
Embout Sections des câbles
possibles
0,2 ... 2,5 mm
(AWG 24 ... 12)
2
Couple de serrage Longueur du fil
0,5 ... 0,8 Nm
(4.4 ... 7.1 lb-in)
dénudé
5 mm
Nous recommandons pour les câbles de commande une section de câble de 0,25 mm2!
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
83
4
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSx : X6/SI1ü
ECSxE: X6/DO1
t [s]
100%
0%
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSxK: X26 (24 V DC)
ECSxE: X6/DI1 ECSxE: X6/DI2
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
K1
U
ZK
Installation électrique
Câblage Fonctionnement avec un module d’alimentation ECSxE
4.4 Câblage
Installer le module condensateur entre le module d’alimentation et le ou les module(s) d’axe.
Si la longueurtotale du câble auniveau du busCC est > 5 m,installer le module condensateur le plus près possible du module d’axe le plus puissant.
4.4.1 Fonctionnement avec un module d’alimentation ECSxE
Stop !
ƒ
Le régulateur du courant de charge (X26) du module condensateur doit être shunté en permanence (X26 = HAUT).
ƒ
Ne débloquer le variateur (X6/SI1 = HAUT) que si le module d’alimentation ECSxE affiche ”prêt à fonctionner” (X6/DO1 = HAUT).
84
Fig.4-1 Graphiques de fonctionnement avec le module d’alimentation ECSxE
ECSx
ECSxE Module d’alimentation de la série ECS U ECSxK Module condensateur de la série ECS K1 Contacteur réseau
Module d’axe de la série ECS
Tension du bus CC
ZK
ECSXK010
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
Installation électrique
L3
N
L1 L2
F4
K1
ECSxK...
K1
K1
L1 L2
L3
ECSxE...
PE
X21
+UG
+UG
+UG
+UG
+UG
-UG
-UG
-UG
-UG
-UG
PE
PE
PE
PE
PE
X22
X23
Off
On
+UG
BR1
X26
BR0
X23
T1
T2
X6
DI1
DI2
DO1
D24
+24V
GND
GND
24VDC
+
-
2
1
0
M
3~
R
J
2
6
U V
W
PE
X24
BD1 BD2
X25
X7
+
"
"
"
"
F1...F3
Z1
"
"
"
"
ECSxS/P/M/A...
Câblage
Fonctionnement avec un module d’alimentation ECSxE
4
ECSXX004
Fig.4-2 Câblage du module condensateur ECSxK...
Raccordement de blindage HF viaconnexion avec la terre fonctionnelle par une surface importante (voir instructions de montage pour la fixation de blindage ECSZS000X0B)
Câbles torsadés
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
K1 Contacteur réseau F1 ... F4 Fusibles Z1 Self réseau/filtre réseau, en option
Contacteur auxiliaire Câble système – bouclage Borne X6/SI1 des modules d’axe raccordés (déblocage/blocagevariateur)
85
4
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSx : X6/SI1ü
t [s]
100%
0%
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
ECSxK: X26 (24 V DC)
t [s]
HIGH(1)
LOW(0)
K1
U
ZK
1
Installation électrique
Câblage Fonctionnement avec un autre module d’alimentation
4.4.2 Fonctionnement avec un autre module d’alimentation
Stop !
ƒ
Le shuntage du régulateur du courant de charge ne peut avoir lieu qu’au bout d’1 seconde au moins après la mise sous tension (X26 = HAUT).
ƒ
Ne débloquer le variateur (X6/SI1 = HAUT) que si le régulateur du courant de charge est shunté.
86
Fig.4-3 Graphiques de fonctionnement avec un autre module d’alimentation
ECSx
U ECSxK Module condensateur de la série ECS K1 Contacteur réseau
Module d’axe de la série ECS
Tension du bus CC
ZK
ECSXK011
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0

5 Vérification de l’installation

Une fois l’installation terminée, vérifier ...
ƒ
le câblage dans son intégralité pour éviter un court-circuit ou un défaut de mise à la terre ;
ƒ
le raccordement de puissance (X23) :
polarité de l’alimentation de la tension du bus CC via les bornes +UG,
-UG ;
ƒ
le raccordement de commande (X26) :
shuntage du régulateur du courant de charge en fonction du module d’alimentation raccordé.
Remarque importante !
La prochaine étape est la mise en service du système d’entraînement.
Pour plus d’informations à ce sujet, se reporter à la documentation des modules d’alimentation et des modules d’axe raccordés.
Vérification de l’installation 5
EDKCSEK002 DE/EN/FR 2.0
87
  
© 08/2010
Lenze Automation GmbH Hans-Lenze-Str. 1 D-31855 Aerzen Germany
+49 (0)51 54 / 82-0
+49 (0)51 54 / 82 - 28 00
Lenze@Lenze.de
www.Lenze.com
 
Service Lenze Service GmbH
 
Breslauer Straße 3 D-32699 Extertal Germany
00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline)
+49 (0)51 54 / 82-11 12
Service@Lenze.de
EDKCSEK002.CkaDE/EN/FR2.0TD29
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Loading...