Lenze ECSEExxx User Manual [en, de, fr]

EDKCSEE040
.MCL
Ä.MCLä
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
ECS
ECSEExxx
Versorgungsmodul ”Einbaugerät”
Module d’alimentation en montage sur panneau
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions before you start working!
Follow the enclosed safety instructions.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
ECSEE_002A

Lieferumfang

Position Beschreibung Anzahl
Versorgungsmodul ECSEExxx 1 Beipack mit Befestigungsmaterial 1
Montageanleitung 1 Bohrschablone 1
Hinweis!
Das Steckverbinder-Set ECSZE000X0B muss gesondert bezogen werden.

Anschlüsse und Schnittstellen

Position Beschreibung Ausführliche
X22 Anschlüsse
Externer BremswiderstandDC-ZwischenkreisspannungPE
LEDs: Anzeige Status und Störung X1 Automatisierungs-Interface (AIF) für
KommunikationsmodulBedienmodul (Keypad XT)
X2 PE-Anschluss AIF X3 nicht belegt X4 Anschluss CAN
Systembus (CAN)Schnittstelle für
– übergeordnete Steuerung und weitere Module – PC / HMI zur Parametrierung und Diagnose
X6 Anschlüsse
NiederspannungsversorgungDigitale Eingänge und AusgängeTemperaturschalter-Kontakte
S1 DIP-Schalter
CAN-Knotenadresse (Geräteadresse im CAN-Netzwerk)CAN-Übertragungsrate
X21 Anschluss Netz  33
Informationen
 36
 49
 50
 48

Statusanzeigen

LED
rot grün
aus an Versorgungsmodul freigegeben, keineStörung aus blinkt Versorgungsmodul gesperrt (CINH), Einschaltsperre blinkt, 1-mal/s aus Störung / Fehler (TRIP) / Fehler KSB (KSB-TRIP) aktiv blinkt, 3-mal/s aus Meldung aktiv blinkt, 1-mal/s blinkt Warnung bei gesperrtem Modul aktiv blinkt, 1-mal/s an Warnung bei freigegebenem Modul aktiv
Beschreibung
4
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Diese Anleitung ist gültig für Versorgungsmodule ECSEE... ab dem Gerätestand:
ECS E E xxx x 4 x xxx XX xx xx
Gerätetyp
Bauform E = Standard-EinbaugerätIP20
D = Durchstoß-Technik (therm. sepa­riert) C = Cold-Plate-Technik
Bemessungsstrom 012=12A
020=20A 040 = 38,5 A
ATTENTION
L ´appareil est sous tension
pendant 180s après la coupure
Feldbus-Schnittstelle C=SystembusCAN
de la tension réseau
Spannungsklasse 4 = 400 V/480 V
Technische Ausführung B=Standard
V=verlackt
Variante
Stand Hardware VA oder höher
Stand Betriebssoftware (B-SW)
1.2 oder höher
WARNING
Device is live up to 180s
after removing
mains voltage
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
5
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze-Produkte finden Sie im Download-Bereich unter
http://www.Lenze.com
0Abb.0Tab. 0
© 2013 Lenze Automation GmbH, Postfach 10 13 52, D-31763Hameln, Hans-Lenze-Str. 1, D-31855Aerzen Ohne besondere schriftliche Genehmigung von Lenze Automation GmbH darf kein Teil dieser Dokumentation vervielfältigt oder Drittenzugänglich gemacht werden. Wir haben alle Angaben in dieser Dokumentation mit größter Sorgfalt zusammengestellt und auf Übereinstim­mung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft. Trotzdemkönnen wir Abweichungen nicht ganz aus­schließen. Wir übernehmenkeine juristische Verantwortung oder Haftung für Schäden, die dadurch eventuell entstehen. Notwendige Korrekturen werden wir in die nachfolgenden Auflagen einarbeiten.
6
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0

Inhalt i

1 Sicherheitshinweise 8...............................................
1.1 Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für
Lenze-Versorgungsmodule 8...................................
1.2 Restgefahren 12...............................................
1.3 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL 14.................
1.4 Verwendete Hinweise 15.......................................
2 Technische Daten 17.................................................
2.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 17...................
2.2 Bemessungsdaten 19..........................................
2.3 Externe Bremswiderstände 20...................................
3 Mechanische Installation 22...........................................
3.1 Wichtige Hinweise 22..........................................
3.2 Montage mit Befestigungsschienen (Standard-Einbau) 23...........
3.2.1 Abmessungen 23.....................................
3.2.2 Montageschritte 24..................................
4 Elektrische Installation 25.............................................
4.1 EMV-gerechte Installation
(Aufbau d es CE-typischen Antriebssystems) 25.....................
4.2 Antriebssystem am Netz 28.....................................
4.2.1 Potenzialtrennung 28.................................
4.2.2 Netzformen / Netzbedingungen 29.....................
4.2.3 Betrieb an öffentlichen Netzen
4.3 Leistungsanschlüsse 31.........................................
4.3.1 Netzanschluss 33....................................
4.3.2 Anschluss an den DC-Zwischenkreis (+UG, -UG) 36........
4.3.3 Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit
4.3.4 Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit
4.3.5 Anschluss eines Kondensatormoduls ECSxK...
4.4 Steueranschlüsse 44...........................................
4.5 Automatisierungs-Interface (AIF) 49..............................
4.6 Systembus (CAN) verdrahten 50.................................
5 Installation überprüfen 55............................................
(Einhaltung der EN 61000-3-2) 30.......................
internem Bremswiderstand 37.........................
externem Bremswiderstand 39.........................
(optional) 42........................................
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
7
1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Versorgungsmodule

1 Sicherheitshinweise

1.1 Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Versorgungsmodule
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG)
Zu Ihrer persönlichen Sicherheit
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen:
ƒ Das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ƒ Das Produkt niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen. ƒ Das Produkt niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen. ƒ Keine technischen Änderungen am Produkt vornehmen. ƒ Nur das für das Produkt zugelassene Zubehör verwenden. ƒ Nur Original-Ersatzteile des Herstellers verwenden. ƒ Alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien
und Gesetze beachten.
ƒ Nur qualifiziertes Fachpersonal die Arbeiten zum Transport, zur
Installation, zur Inbetriebnahme und zur Instandhaltung ausführen lassen.
IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC-Report 664
oder DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungsvorschriften beachten.
Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen
Sicherheitshinweise sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
ƒ Alle Vorgaben dieser Dokumentation beachten.
Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb
sowie für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
Die in dieser Dokumentation dargestellten verfahrenstechnischen
Hinweise und Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt Lenze Automation GmbH keine Gewähr.
8
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für
Lenze-Versorgungsmodule
ƒ Lenze-Versorgungsmodule und zugehörige Komponenten können
während des Betriebs – ihrer Schutzart entsprechend – spannungsführende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei
unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
ƒ Im Versorgungsmodul treten hohe Energien auf. Deshalb bei Arbeiten am
Versorgungsmodul unter Spannung immer eine persönliche Schutzausrüstung tragen (Körperschutz, Kopfschutz, Augenschutz, Gehörschutz, Handschutz).
Bestimmungsgemäße Verwendung
Versorgungsmodule sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000-3-2 bestimmt.
Bei Einbau der Versorgungsmodule in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis fest­gestellt wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der EG-Richtli­nie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (2004/108/EG) erlaubt.
Die Versorgungsmodule erfüllen die Anforderungen der Niederspannungs­richtlinie 2006/95/EG. Die harmonisierte Norm EN 61800-5-1 wird für die Ver­sorgungsmodule angewendet.
Die technischen Daten und die Angaben zu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie diese unbedingt ein.
Warnung: Die Versorgungsmodule sind Produkte, die nach EN 61800-3 in An­triebssysteme derKategorie C2 eingesetzt werden können. Diese Produkte kön­nenimWohnbereichFunkstörungenverursachen.Indiesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.
Transport, Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handha­bung.
Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein.
1
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
9
1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Versorgungsmodule
Aufstellung
Sie müssen die Versorgungsmodule nach den Vorschriftender zugehörigen Do­kumentation aufstellen und kühlen.
Die Umgebungsluft darf den Verschmutzungsgrad 2 nach EN 61800-5-1 nicht überschreiten.
Sorgen SiefürsorgfältigeHandhabungundvermeidenSiemechanischeÜberla­stung. Verbiegen Sie bei Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolationsabstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Versorgungsmodule enthaltenelektrostatischgefährdeteBauelemente,dieSie durch unsachgemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen Komponenten, da Sie dadurch Ihre Ge­sundheit gefährden können!
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Versorgungsmodule die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. V BG 4).
Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zu­sätzliche Hinweise enthält die Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV-gerechte Installation (Schir­mung, Erdung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie diese Hinweise ebenso bei CE-gekennzeichneten Versorgungsmodulen und Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Maschine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang mit der EMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte. Um die am Einbauort geltenden Grenzwerte für Funkstöraussen­dungen einzuhalten, müssen Sie die Versorgungsmodule in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen. Die Gehäuse müssen einen EMV-gerechten Aufbau ermöglichen. Achten Sie besonders darauf, dass z. B. Schaltschranktü­renmöglichstumlaufendmetallischmitdemGehäuseverbundensind.Öffnun­gen oder Durchbrüche durch das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren.
10
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für
Lenze-Versorgungsmodule
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Versorgungsmodulen ggf. mit zusätzli­chen Überwachungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Si­cherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Versorgungsmodule an Ihre An­wendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Nachdem das Versorgungsmodul von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie spannungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht so­fort berühren, weil Kondensatoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Versorgungsmodul.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlos­sen.
Hinweis für UL-approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern: UL war­nings sind Hinweise, die nur für UL-Anlagen gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Hinweise zu UL.
Wartung und Instandhaltung
Die Versorgungsmodule sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Ein­satzbedingungen eingehalten werden.
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachgerecht entsorgen.
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits- und Anwen­dungshinweise in dieser Anleitung!
1
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
11
1
1.2 Restgefahren
Sicherheitshinweise
Restgefahren
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Versorgungsmodul, ob alle
Leistungsklemmen spannungslos sind, da
nach dem Abschalten der Netzspannung die Leistungsklemmen +UG,
-UG, BR0 und BR1 noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen.
bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen +UG, -UG, BR0 und BR1
gefährliche Spannung führen.
ƒ Die Betriebstemperatur des Kühlkörpers ist > 70 °C:
Hautkontakt mit dem Kühlkörper führt zu Verbrennungen.
ƒ Der Ableitstrom gegen PE ist > 3,5 mA AC bzw. > 10 mA DC.
Nach EN 61800-5-1 ist eine Festinstallation erforderlich.Der PE-Anschluss muss nach EN 61800-5-1 ausgeführt sein.Weitere Bedingungen der EN 61800-5-1 für hohen Ableitstrom
einhalten.
ƒ Betrieb des Versorgungsmoduls am Fehlerstrom-Schutzschalter:
Die Versorgungsmodule verfügen intern über einen Netzgleichrichter.
Bei einem Körperschluss kann ein nicht pulsierender Fehler-Gleichstrom die Auslösung wechselstromsensitiver bzw. pulsstromsensitiver Fehlerstrom-Schutzschalter blockieren und somit die Schutzfunktion für alle an diesem Fehlerstrom-Schutzschalter betriebenen Betriebsmittel aufheben.
Wird für den Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung ein
Differenzstromgerät (RCD) verwendet, ist nur ein Differenzstromgerät (RCD) vom Typ B zulässig. Anderenfalls muss eine andere Schutzmaßnahme angewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
12
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Restgefahren
Geräteschutz
ƒ Das Versorgungsmodul ist ausschließlich für den Betrieb an
symmetrischen Netzen zugelassen. Ein Betrieb an Außenleiter-geerdeten Netzen ist nicht zulässig.
ƒ Das Versorgungsmodul enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente.
Vor Arbeiten im Bereich der Anschlüsse muss sich das Personal von elektrostatischen Aufladungen befreien.
ƒ Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand
aufstecken oder abziehen!
ƒ Die Leistungsklemmen +UG, -UG und PE sind nicht verpolungssicher
ausgelegt.
Polarität der Leistungsklemmen beim Verdrahten beachten!
ƒ Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. Eine höhere
Spannung zerstört das Versorgungsmodul.
ƒ Der Betrieb ist nicht zulässig
ohne Verwendung eines Bremswiderstandes.bei gleichzeitiger Verwendung des internen Bremswiderstandes mit
einem externen Bremswiderstand.
bei Parallelschaltung mehrerer Versorgungsmodule.
1
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
13
1
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
1.3 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
Warnings!
General m arkings:
ƒ Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output
current.
Markings provided for the supply units:
ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than
5000 rms symmetrical amperes, 480 V max, when protected by K5 or H Fuses (400/480 V devices).
ƒ Alternate - Circuit breakers (either inverse-time, instantaneous
trip types or combination motor controller type E) may be used in lieu of above fuses when it is shown that the let-through energy (i current-limiting circuit breaker will be less than that of the non-semiconductor type K5 fuses with which the drive has been tested.
ƒ Alternate - An inverse-time circuit breaker may be used, sized
upon the input rating of the drive, multiplied by 300 %.
Markings provided for the inverter units:
ƒ The inverter units shall be used with supply units which are
provided with overvoltage devices or systems in accordance with UL840 2nd ed., Table 5.1.
ƒ The devices are provided with integral overload and integral
thermal p rotection for the motor.
ƒ The devices are not provided with overspeed protection.
Terminal tightening torque of lb-in (Nm)
2
t) and peak let-through current (Ip) of the inverse-time
14
Terminal lb-in Nm
X 21, X 22, X 23, X 24 10.6 ... 13.3 1.2 ... 1.5 X4, X6, X14 1.95 ... 2.2 0.22 ... 0.25 X25 4.4 ... 7.1 0.5 ... 0.8
Wiring diagram AWG
Terminal AWG
X 21, X 22, X 23, X 24 12 ... 8 X4, X6, X14 28 ... 16 X25 24 ... 12
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
1.4 Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Sicherheitshinweise
Verwendete Hinweise
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektri­sche Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
1
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis!Tipp!
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
15
1
Sicherheitshinweise
Verwendete Hinweise
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL-approbierten Geräts in UL-approbier-
Warnings!
Warnings!
ten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-ge­recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UR-approbierten Geräts in UL-approbier­ten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-ge­recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
16
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen

2 Technische Daten

2.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Normen und Einsatzbedingungen Konformität CE Approbationen
Approbationen
Verpackung (DIN 4180) Versandverpackung Einbau Einbau in Schaltschrank Einbaulage senkrechthängend Einbaufreiräume
Umweltbedingungen Klima 3k3 nach IEC/EN60721-3-3
Lagerung IEC/EN 60721-3-1 1K3(-25...+55°C) Transport IEC/EN 60721-3-2 2K3 (-25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721-3-3 3K3(0...+55°C)
Aufstellhöhe 0 ... 4000 m üNN
Verschmutzung EN 61800-5-1, UL840: Verschmutzungsgrad 2 Vibrationsfestigkeit Beschleunigungsfest bis 0,7 g (Germanischer Lloyd, allgemeine Bedingungen)
oberhalb 65 mm unterhalb 65 mm
seitlich ohne Abstand anreihbar
Betauung, Spritzwasser und Eisbildung nicht zulässig.
UL 508C
CSA 22.2 No. 14
mit Schirmbefestigungs-Set ECSZS000X0B:> 195 mm
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) Power Conversion Equipment
Underwriter Laboratories (File No. E132659) für USA und Kanada
Luftdruck: 86 ... 106 kPaÜber +40 °C: Ausgangs-Bemessungs-
stromum2%/°Creduzieren.
Über 1000 m üNN: Ausgangs-Bemes-
sungsstrom um 5 %/1000 m reduzie­ren.
Über 2000 m üNN: Einsatz nur er-
laubt in Umgebungen mit Überspan­nungskategorie II
2
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
17
2
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Allgemeine elektrische Daten EMV Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800-3 Störaussendung Einhaltung der Grenzwertklasse C2 nach EN 61800-3(erreicht mit an-
Störfestigkeit
Isolationsfestigkeit EN 61800-5-1, UL 840: Überspannungskategorie III Ableitstrom gegen PE
(nach EN 61800-5-1) Schutzart IP20 bei
Schutzmaßnahmen gegen Kurzschluss Leistungsklemmen (kurzschlussfest beim Netz-Einschal-
Schutzisolierung von Steuerschaltkrei­sen
1)
Die Störfestigkeit in den genannten Schärfegradenmuss durch den Schaltschrank gewährleistet sein. Der Anwender muss die Einhaltung der genannten Schärfegrade prüfen.
wendungstypischem Summenfilter)
Anforderungen nach EN 61800-3
Anforderung Norm Schärfegrade
1)
ESD
leitungsgeführte Hoch­frequenz
HF-Einstrahlung (Ge­häuse)
EN 61000-4-2 3, d. h.
8 kV bei Luftentladung6 kV bei Kontaktentla-
dung
EN 61000-4-6 10 V; 0,15 ... 80 MHz
EN 61000-4-3 3, d. h. 10 V/m;
80 ... 1000 MHz Burst EN 61000-4-4 3/4, d. h. 2 kV/5 kHz Surge (Stoßspannung
auf Netzleitung)
EN 61000-4-5 3, d. h. 1,2/50 s
1 kV Phase-Phase
2kVPhase-PE
>3,5mAAC
Standardmontage (Einbaugerät)Montage in Cold-Plate-TechnikMontage mit thermischer Separierung (Durchstoß-Technik), IP54 auf
der Kühlkörperseite
ten)
Kurzschluss Hilfsstromkreise
– Digital-Ausgänge: kurzschlussfest – Bus- und Gebersysteme: eingeschränkt kurzschlussfest (Ggf. kön-
nen Überwachungsfunktionen abschalten. Störungsmeldungen müssen dann zurückgesetzt werden.)
Erdschluss (erdschlussfestbeim Netz-Einschalten)Überspannung
Schutztrennung vom Netz
Doppelte/verstärkte Isolierung nach EN 61800-5-1
18
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
2.2 Bemessungsdaten
Bemessungsdaten Typ ECSxE012 ECSxE020 ECSxE040
Netzspannung U Netzbemessungsspannung U Netzfrequenz f Netzbemessungsstrom I maximaler Netzstrom
Bemessungsgleichstrom (Effektiv­wert)
max. anschließbare Zwischenkreis­kapazität
Niederspannungsversorgung der Steuerelektronik
Verlustleistung, gesamt
Geräteinnenraum 20 23 30 Kühlkörper 30 45 81
Geschwindigkeit der Kühlluft (nur bei ECSDE...)
Masse m[kg] ca. 2,5 ca. 3,2
Interner Bremswiderstand
(nicht vorhanden bei ECSCE...)
Dauerleistung Pd[kW] 0,12 0,15 max. Bremsleistung P max. Bremsenergie WB[kWs] 2,5 3,0 max. Einschaltzeit te[s] 0,15 0,10 notwendige Erholzeit ta[s] 20
1)
Für die Bemessung einer 24-V-Versorgung ggf. den Strombedarfdes digitalen Ausgangs (0,7 A) addieren.
Technische Daten
Bemessungsdaten
[V] 3 x 200 -10 % ... 3 x 480 +10 %
Netz
[V] 3 x 400 V
Netz N
[Hz] 45 ... 66
Netz
[A] 9,6 15,9 31,3
Netz N
5xI
I
[A]
Netz max
1,5 x I
I
[A] 12,0 20,0 38,5
DC N,RMS
C[uF] 6600
U[V] 20 ... 30
I
[A] 0,35
typ.
I
[A] 0,5Abei24V
max
PV[W]
VC[m/s] 3
RB[] 39 20
[kW] 13,8 27,0
Bmax
für50ms/0xI
Netz N
2xI
Netz N
für 1 s / 0 x I
Netz N
für 10 s / 0 x I
Netz N
Netz N
Netz N
1)
50 68 111
2
für 1,2 s
für 3 s
für 12,75 s
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
19
2
Technische Daten
Externe Bremswiderstände
2.3 Externe Bremswiderstände
Zuordnung externer Bremswiderstände
Bremswider-
stand
ERBM039R120W 39 0,12 ERBM020R150W 20 0,15 ERBD047R01K2 47 1,20 ERBD022R03K0 22 3,00 ERBS039R01K6 39 1,64 ERBS020R03K2 20 3,20
PdDauerleistung
P
d
[kW]
012 020 040 012 020 040 012 020 040
Versorgungsmodul (Standard-Varianten)
ECSEE... ECSDE... ECSCE...
Bremswiderstände Typ ERBM...
Bremswiderstände mit speziell abgestimmter Impulsfähigkeit in IP50-Ausfüh­rung
Bemessungsdaten Typ
ERBM039R120W ERBM020R150W
Widerstand RB[] 39 20 Dauerleistung Pd[W] 120 150 Wärmemenge QB[kWs] 6 13 Max. Einschaltzeit te[s] 5 Notwendige Erholzeit ta[s] 90 Betriebsspannung U
Max. Bremsleistung P
] 800
max[VDC
[kW]
Bmax
Bremswiderstand
P
=
Bmax
Wärmemenge Q
Einschaltzeit
B
20
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Technische Daten
Externe Bremswiderstände
Bremswiderstände Typ ERBD...
Bremswiderstände mit erhöhter Verlustleistung in IP20-Ausführung (Berühr­schutz nach NEMA 250 Typ 1)
2
Bemessungsdaten Typ
ERBD047R01K2 ERBD022R03K0
Widerstand RB[] 47 22 Dauerleistung Pd[W] 1200 3000 Wärmemenge QB[kWs] 174 375 Max. Einschaltzeit te[s] 15 Motwendige Erholzeit ta[s] 135 Betriebsspannung U
Max. Bremsleistung P
] 800
max[VDC
[kW]
Bmax
Bremswiderstand
P
=
Bmax
Wärmemenge Q
Einschaltzeit
B
Bremswiderstände Typ ERBS...
Bremswiderstände mit erhöhter Verlustleistung in IP65-Ausführung (NEMA 250 Typ 4x)
Bemessungsdaten Typ
ERBS039R01K6 ERBS020R03K2
Widerstand RB[] 39 20 Dauerleistung Pd[W] 1640 3200 Wärmemenge QB[kWs] 246 480 Max. Einschaltzeit te[s] 15 Notwendige Erholzeit ta[s] 135 Betriebsspannung U
Max. Bremsleistung P
] 800
max[VDC
[kW]
Bmax
Bremswiderstand
P
=
Bmax
Wärmemenge Q
Einschaltzeit
B
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
21
3
Mechanische Installation
Wichtige H inweise

3 Mechanische Installation

3.1 Wichtige Hinweise
ƒ Versorgungsmodule der Reihe ECS verfügen über die Schutzart IP20 und
sind daher nur für den Einbau in Schaltschränken bestimmt.
ƒ Bei verunreinigter Kühlluft (Staub, Flusen, Fette, aggressive Gase):
Ausreichende Gegenmaßnahmen treffen, z. B. separate Luftführung,
Einbau von Filtern, regelmäßige Reinigung.
ƒ Mögliche Einbaulagen
Senkrecht an der MontageplatteZwischenkreisanschlüsse (X22) obenNetzanschluss (X21) unten
ƒ Halten Sie die angegebenen Einbaufreiräume oberhalb und unterhalb zu
anderen Installationen ein!
Bei Verwendung des Schirmbefestigungs-Set ECSZS000X0B ist ein
zusätzlicher Freiraum erforderlich.
Achten Sie auf ungehinderten Zutritt der Kühlluft und ungehinderten
Austritt der Abluft.
Sie können mehrere Module der Reihe ECS im Schaltschrank ohne
Zwischenraum nebeneinander befestigen.
ƒ Die Montageplatte des Schaltschranks
muss elektrisch leitfähig sein.darf nicht lackiert sein.
ƒ Bei dauerhaften Schwingungen oder Erschütterungen den Einsatz von
Schwingungsdämpfern prüfen.
22
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Mechanische Installation
Montage mit Befestigungsschienen (Standard-Einbau)
3.2 Montage mit Befestigungsschienen (Standard-Einbau)
3.2.1 Abmessungen
Hinweis!
Montage mit Schirmbefestigung ECSZS000X0B:
ƒ Einbaufreiraum unterhalb des Moduls > 195 mm
3
Abmessungen
0
g
d
176
212
h
d1
1)
³ 65 mm
³ 65 mm
Abb. 3-1 Abmessungen bei Bauform ”Einbaugerät”
Versorgungsmodul Maße [mm]
Typ Baugröße a b d d1 e h g
ECSEE012 ECSEE020 ECSEE040 131
1)
max. 212 mm, je nach aufgestecktem Kommunikationsmodul
e
88,5
h
d
d1
g
a
240 276 260
b
1
g
g
a
10
b
ECSXA005
6,5
(M6)
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
23
3
3.2.2 Montageschritte
Mechanische Installation
Montage mit Befestigungsschienen (Standard-Einbau) Montageschritte
So montieren Sie das Versorgungsmodul:
1. Befestigungsbohrungen auf Montagefläche vorbereiten.
Dazu Bohrschablone anlegen.
2. Befestigungsschienen dem Beipack im Karton entnehmen.
3. Schienen in die Nuten des Kühlkörpers schieben:
von oben: lange Seite einschieben.von unten: kurze Seite einschieben.
4. Versorgungsmodul auf Montagefläche befestigen.
24
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
EMV-gerechte Installation (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)

4 Elektrische Installation

4.1 EMV-gerechte I nstallation (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)
Allgemeine Hinweise
ƒ Die elektromagnetische Verträglichkeit einer Maschine ist abhängig von
der Art und Sorgfalt der Installation. Beachten Sie besonders:
AufbauFilterungSchirmungErdung
ƒ Bei abweichender Installation ist für die Bewertung der Konformität zur
EMV-Richtlinie die Überprüfung der Maschine oder Anlage auf Einhaltung der EMV-Grenzwerte erforderlich. Dies gilt z. B. bei:
Verwendung ungeschirmter LeitungenVerwendung von Sammel-Entstörfiltern anstelle der zugeordneten
Funk-Entstörfilter
Betrieb ohne Funk-Entstörfilter
ƒ Die Verantwortung für die Einhaltung der EMV-Richtlinie in der
Maschinenanwendung liegt beim Weiterverwender.
Wenn Sie die folgenden Maßnahmen beachten, können Sie davon
ausgehen, dass beim Betrieb der Maschine keine vom Antriebssystem verursachten EMV-Probleme auftreten und die EMV-Richtlinie bzw. das EMV-Gesetz erfüllt ist.
Werden in der Nähe der ECS-Module Geräte betrieben, die der
CE-Anforderung hinsichtlich der Störfestigkeit EN 61000-6-2 nicht genügen, können diese Geräte durch die ECS-Module elektromagnetisch beeinträchtigt werden.
4
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
25
4
Elektrische Installation
EMV-gerechte Installation (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)
Aufbau
ƒ ECS-Module, Funk-Entstörfilter und Netzdrossel großflächig mit geerdeter
Montageplatte verbinden:
Montageplatten mit elektrisch leitender Oberfläche (verzinkt oder
rostfreier Stahl) erlauben eine dauerhafte Verbindung.
Lackierte Platten sind nicht geeignet für die EMV-gerechte Installation.
ƒ Verwendung des Kondensatormoduls ECSxK...:
Installieren Sie das Kondensatormodul zwischen dem
Versorgungsmodul und dem/den Achsmodul(en).
Ist die Gesamtleitungslänge im Zwischenkreisverbund > 5 m,
installieren Sie das Kondensatormodul möglichst nah am Achsmodul mit der größten Leistung.
ƒ Verwendung mehrerer Montageplatten:
Montageplatten großflächig leitend miteinander verbinden (z. B. mit
Kupferbändern).
ƒ Beim Verlegen der Leitungen auf räumliche Trennung der Motorleitung
von Signal- und Netzleitungen achten.
ƒ Eine gemeinsame Klemmen-/Steckerleiste für Netzeingang und
Motorausgang v ermeiden.
ƒ Leitungsführung möglichst dicht am Bezugspotenzial. Frei schwebende
Leitungen wirken wie Antennen.
Filterung
Verwenden Sie nur die den Versorgungssmodulen zugeordneten Funk-Entstör­filter und Netzdrosseln:
ƒ Funk-Entstörfilter reduzieren unzulässige hochfrequente Störgrößen auf
ein zulässiges Maß.
ƒ Netzdrosseln reduzieren niederfrequente Störgrößen, die insbesondere
durch die Motorleitungen bedingt werden und von deren Länge abhängig sind.
26
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
EMV-gerechte Installation (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)
Schirmung
ƒ Am Achsmodul den Schirm der Motorleitung
mit der Schirmbefestigung ECSZS000X0B auflegen.großflächig mit der Montageplatte unterhalb des Achsmoduls
verbinden.
Empfehlung: Schirm mit Erdungsschellen auf metallisch blanken
Montageflächen ausführen.
ƒ Bei Schützen, Motorschutzschalter oder Klemmen in der Motorleitung:
Die Schirme der dort angeschlossenen Leitungen miteinander
verbinden und ebenfalls großflächig mit der Montageplatte kontaktieren.
ƒ Im Klemmenkasten des Motors oder am Motorgehäuse den Schirm
großflächig mit PE verbinden:
Metallische Kabelverschraubungen am Motorklemmkasten
gewährleisten eine großflächige Verbindung des Schirms mit dem Motorgehäuse.
ƒ UG-Leitungen und Steuerleitungen ab 0,3 m Länge abschirmen:
Schirme digitaler Steuerleitungen beidseitig auflegen.Schirme analoger Steuerleitungen einseitig auflegen.Schirme auf kürzestem Weg mit den Schirmanschlüssen am Achsmodul
verbinden.
ƒ Einsatz der ECS-Module in Wohngebieten:
Zur Begrenzung der Störstrahlung zusätzliche Schirmdämpfung 10 dB
vorsehen. Diese wird in der Regel durch Einbau in handelsübliche, geschlossene, m etallische und geerdete Schaltschränke oder -kästen erreicht.
Erdung
ƒ Alle metallisch leitfähigen Komponenten (z. B. ECS-Module,
Funk-Entstörfilter, Motorfilter, Netzdrosseln) durch entsprechende Leitungen von einem zentralen Erdungspunkt (PE-Schiene) erden.
ƒ Die in den Sicherheitsvorschriften definierten Mindestquerschnitte
einhalten:
Für die EMV ist nicht der Leitungsquerschnitt, sondern die Oberfläche
der Leitung und der flächigen Kontaktierung entscheidend.
4
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
27
4
Elektrische Installation
Antriebssystem am Netz Potenzialtrennung
4.2 Antriebssystem am Netz
Diese Informationen gelten für das ECS-Antriebssystem, bestehend aus:
ƒ Versorgungsmodul ECSxE... ƒ Kondensatormodul ECSxK... (optional) ƒ Achsmodul ECSxS/P/M/A... ƒ Motor ƒ Zubehör ƒ Verdrahtung
4.2.1 Potenzialtrennung
Die integrierte Potenzialtrennung zwischen dem Leistungsteil und dem Steuer­teil ist eine Schutztrennung (verstärkte Isolierung) nach EN 61800-5-1.
ZurAufrechterhaltungdieserSchutztrennungmussgewährleistetsein, dass die externe 24 V-Versorgung und alle daran angeschlossenen Komponenten eben­falls eine Schutztrennung (SELV/PELV) nach EN 61800-5-1 aufweisen.
24 V-Teil DC-Zwischenkreis
X6/+24, GND X22
Dig. Eingang/Ausgang
X6/DI1, DI2, D24, DO1
Temperaturschalter
X6/T1, T2
Basisisolierung (50 V)
Verstärkte Iso­lierung (300 V)
28
CAN X4 Netz
AIF
X1
Abb. 4-1 Potenzialtrennung
X21
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
4.2.2 Netzformen / Netzbedingungen
Stop!
Das Versorgungsmodul ist ausschließlich für den Betrieb an symmetrischen Netzen zugelassen. Ein Betrieb an Außenleiter-geerdeten Netzen ist nicht zulässig.
Die Versorgungsmodule ECSxE... sind mit einer automatischen Erkennung der Netzspannung mit Anpassung der Brems-Chopper Einschaltspannung ausge­stattet.
Beachten Sie die Einschränkungen bei den jeweiligen Netzformen:
Netz Betrieb der Versorgungsmodule Bemerkungen
mit geerdetem Sternpunkt (TT/ TN-Netze)
mit isoliertem Sternpunkt (IT­Netze)
uneingeschränkt erlaubt Bemessungsdaten der Versorgungs-
Einsatz der IT-Variante ECSxExxxx4I ist möglich, wenn bei einem Erd­schluss im speisenden Netz das Ver­sorgungsmodul geschützt ist:
durch geeignete Einrichtungen, die
den Erdschluss erfassen.
das Versorgungsmodul unmittel-
bar vom Netz getrennt wird.
Elektrische Installation
Antriebssystem am Netz
Netzformen / Netzbedingungen
module einhalten.
Bei Erdschluss am Ausgang des Ver­sorgungsmoduls ist der sichere Be­trieb nicht gewährleistet.
4
Hinweis!
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
ƒ Netzspannungseinbrüche können Sie vermindern durch
Verringern d er maximalen Ladestromgrenze (C0022).
ƒ Deaktivieren Sie die Ladestrombegrenzung (Laderelais) der
angeschlossenen ECS-Achsmodule mit C0175 = 3.
29
4
4.2.3 Betrieb an öffentlichen Netzen (Einhaltung der EN 61000-3-2)
Elektrische Installation
Antriebssystem am Netz Betrieb an öffentlichen Netzen (Einhaltung der EN 61000-3-2)
In der Europäischen Norm EN 61000-3-2 sind Grenzwerte zur Begrenzung von Oberschwingungsströmen im Versorgungsnetz festgelegt. Nicht lineare Ver­braucher (z. B. Frequenzumrichter) erzeugen Oberschwingungsströme, die das speisende Netz ”verunreinigen” und daher andere Verbraucher stören können. Ziel der Norm ist es, die Qualität öffentlicher Versorgungsnetze zu sichern und die Netzbelastung zu reduzieren.
Hinweis!
Die Norm gilt nur für öffentliche Netze. Netze mit eigener Trafostation, die in Industriebetrieben üblich sind, sind nicht öffentlich und fallen nicht in den Anwendungsbereich der Norm.
Besteht ein Gerät oder eine Maschine aus mehreren Komponenten, werden die Grenzwerte der Norm auf die gesamte Einheit angewendet.
30
EDKCSEE040 DE/EN/FR 4.0
Loading...
+ 134 hidden pages