Lenze ECSDExxx User Manual [en, de, fr]

EDKCSDE040
.MCM
Ä.MCMä
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
ECS
ECSDExxx
Versorgungsmodul "Durchstoß−Technik"
Module d’alimentation en montage traversant
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions before you start working!
Follow the enclosed safety instructions.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
ECSDE_002A

Lieferumfang

Position Beschreibung Anzahl
Versorgungsmodul ECSDExxx 1 Beipack mit Befestigungsmaterial 1
Montageanleitung 1 Bohrschablone 1
Hinweis!
Das Steckverbinder−Set ECSZE000X0B muss gesondert bezogen werden.

Anschlüsse und Schnittstellen

Position Beschreibung Ausführliche
X22 Anschlüsse
LEDs: Anzeige Status und Störung X1 Automatisierungs−Interface (AIF) für
X2 PE−Anschluss AIF X3 nicht belegt X4 Anschluss CAN
X6 Anschlüsse
S1 DIP−Schalter
X21 Anschluss Netz  35
l Externer Bremswiderstand l DC−Zwischenkreisspannung l PE
l Kommunikationsmodul l Bedienmodul (Keypad XT)
l Systembus (CAN) l Schnittstelle für
– übergeordnete Steuerung und weitere Module – PC / HMI zur Parametrierung und Diagnose
l Niederspannungsversorgung l Digitale Eingänge und Ausgänge l Temperaturschalter−Kontakte
l CAN−Knotenadresse (Geräteadresse im CAN−Netzwerk) l CAN−Übertragungsrate
Informationen
 38
 51
 52
 50

Statusanzeigen

LED
rot grün
aus an Versorgungsmodul freigegeben, keine Störung aus blinkt Versorgungsmodul gesperrt (CINH), Einschaltsperre blinkt, 1−mal/s aus Störung / Fehler (TRIP) / Fehler KSB (KSB−TRIP) aktiv blinkt, 3−mal/s aus Meldung aktiv blinkt, 1−mal/s blinkt Warnung bei gesperrtem Modul aktiv blinkt, 1−mal/s an Warnung bei freigegebenem Modul aktiv
Beschreibung
4
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Diese Anleitung ist gültig für Versorgungsmodule ECSDE... ab dem Gerätestand:
ECS D E xxx x 4 x xxx XX xx xx
Gerätetyp
Bauform E = Standard−Einbaugerät IP20
D = Durchstoß−Technik (therm. sepa­riert) C = Cold−Plate−Technik
Bemessungsstrom 012 = 12 A
020 = 20 A 040 = 38,5 A
Feldbus−Schnittstelle C = Systembus CAN
ATTENTION
L ´appareil est sous tension
pendant 180s après la coupure
de la tension réseau
Spannungsklasse 4 = 400 V/480 V
Technische Ausführung B = Standard
V = verlackt
Variante
Stand Hardware VA oder höher
Stand Betriebssoftware (B−SW)
1.2 oder höher
WARNING
Device is live up to 180s
after removing
mains voltage
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
5
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter
http://www.Lenze.com
0Abb. 0Tab. 0
© 2013 Lenze Automation GmbH, Postfach 10 13 52, D−31763 Hameln, Hans−Lenze−Str. 1, D−31855 Aerzen Ohne besondere schriftliche Genehmigung von Lenze Automation GmbH darf kein Teil dieser Dokumentation vervielfältigt oder Dritten zugänglich gemacht werden. Wir haben alle Angaben in dieser Dokumentation mit größter Sorgfalt zusammengestellt und auf Übereinstim­mung mit der beschriebenen Hard− und Software geprüft. Trotzdem können wir Abweichungen nicht ganz aus­schließen. Wir übernehmen keine juristische Verantwortung oder Haftung für Schäden, die dadurch eventuell entstehen. Notwendige Korrekturen werden wir in die nachfolgenden Auflagen einarbeiten.
6
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0

Inhalt i

1 Sicherheitshinweise 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für
Lenze−Versorgungsmodule 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Restgefahren 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL 14. . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Verwendete Hinweise 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Technische Daten 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Bemessungsdaten 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Externe Bremswiderstände 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mechanische Installation 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Wichtige Hinweise 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) 23. . . . . . .
3.2.1 Abmessungen 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Montageschritte 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Elektrische Installation 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 EMV−gerechte Installation
(Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Antriebssystem am Netz 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Potenzialtrennung 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Netzformen / Netzbedingungen 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Betrieb an öffentlichen Netzen
(Einhaltung der EN 61000−3−2) 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Leistungsanschlüsse 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Netzanschluss 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+UG, −UG) 38. . . . . . . .
4.3.3 Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit
internem Bremswiderstand 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.4 Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit
externem Bremswiderstand 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.5 Anschluss eines Kondensatormoduls ECSxK...
(optional) 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Steueranschlüsse 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Automatisierungs−Interface (AIF) 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Systembus (CAN) verdrahten 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Installation überprüfen 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
7
1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule

1 Sicherheitshinweise

1.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG)
Zu Ihrer persönlichen Sicherheit
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen:
ƒ Das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ƒ Das Produkt niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen. ƒ Das Produkt niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen. ƒ Keine technischen Änderungen am Produkt vornehmen. ƒ Nur das für das Produkt zugelassene Zubehör verwenden. ƒ Nur Original−Ersatzteile des Herstellers verwenden. ƒ Alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien
und Gesetze beachten.
ƒ Nur qualifiziertes Fachpersonal die Arbeiten zum Transport, zur
Installation, zur Inbetriebnahme und zur Instandhaltung ausführen lassen.
IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC−Report 664
oder DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungsvorschriften beachten.
Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen
Sicherheitshinweise sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
ƒ Alle Vorgaben dieser Dokumentation beachten.
Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb
sowie für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
Die in dieser Dokumentation dargestellten verfahrenstechnischen
Hinweise und Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt Lenze Automation GmbH keine Gewähr.
8
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für
Lenze−Versorgungsmodule
ƒ Lenze−Versorgungsmodule und zugehörige Komponenten können
während des Betriebs ˘ ihrer Schutzart entsprechend ˘ spannungsführende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei
unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen− oder Sachschäden.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
ƒ Im Versorgungsmodul treten hohe Energien auf. Deshalb bei Arbeiten am
Versorgungsmodul unter Spannung immer eine persönliche Schutzausrüstung tragen (Körperschutz, Kopfschutz, Augenschutz, Gehörschutz, Handschutz).
Bestimmungsgemäße Verwendung
Versorgungsmodule sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt.
Bei Einbau der Versorgungsmodule in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis fest­gestellt wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der EG−Richtli­nie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der EMV−Richtlinie (2004/108/EG) erlaubt.
Die Versorgungsmodule erfüllen die Anforderungen der Niederspannungs­richtlinie 2006/95/EG. Die harmonisierte Norm EN 61800−5−1 wird für die Ver­sorgungsmodule angewendet.
Die technischen Daten und die Angaben zu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie diese unbedingt ein.
Warnung: Die Versorgungsmodule sind Produkte, die nach EN 61800−3 in An­triebssysteme der Kategorie C2 eingesetzt werden können. Diese Produkte kön­nen im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.
Transport, Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handha­bung.
Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein.
1
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
9
1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule
Aufstellung
Sie müssen die Versorgungsmodule nach den Vorschriften der zugehörigen Do­kumentation aufstellen und kühlen.
Die Umgebungsluft darf den Verschmutzungsgrad 2 nach EN 61800−5−1 nicht überschreiten.
Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überla­stung. Verbiegen Sie bei Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolationsabstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Versorgungsmodule enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsachgemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen Komponenten, da Sie dadurch Ihre Ge­sundheit gefährden können!
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Versorgungsmodule die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).
Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zu­sätzliche Hinweise enthält die Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV−gerechte Installation (Schir­mung, Erdung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie diese Hinweise ebenso bei CE−gekennzeichneten Versorgungsmodulen und Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Maschine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang mit der EMV−Gesetzgebung geforderten Grenzwerte. Um die am Einbauort geltenden Grenzwerte für Funkstöraussen­dungen einzuhalten, müssen Sie die Versorgungsmodule in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen. Die Gehäuse müssen einen EMV−gerechten Aufbau ermöglichen. Achten Sie besonders darauf, dass z. B. Schaltschranktü­ren möglichst umlaufend metallisch mit dem Gehäuse verbunden sind. Öffnun­gen oder Durchbrüche durch das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren.
10
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für
Lenze−Versorgungsmodule
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Versorgungsmodulen ggf. mit zusätzli­chen Überwachungs− und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Si­cherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Versorgungsmodule an Ihre An­wendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Nachdem das Versorgungsmodul von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie spannungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht so­fort berühren, weil Kondensatoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Versorgungsmodul.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlos­sen.
Hinweis für UL−approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern: UL war­nings sind Hinweise, die nur für UL−Anlagen gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Hinweise zu UL.
Wartung und Instandhaltung
Die Versorgungsmodule sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Ein­satzbedingungen eingehalten werden.
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachgerecht entsorgen.
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits− und Anwen­dungshinweise in dieser Anleitung!
1
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
11
1
1.2 Restgefahren
Sicherheitshinweise
Restgefahren
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Versorgungsmodul, ob alle
Leistungsklemmen spannungslos sind, da
nach dem Abschalten der Netzspannung die Leistungsklemmen +UG,
−UG, BR0 und BR1 noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen.
bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen +UG, −UG, BR0 und BR1
gefährliche Spannung führen.
ƒ Die Betriebstemperatur des Kühlkörpers ist > 70 °C:
Hautkontakt mit dem Kühlkörper führt zu Verbrennungen.
ƒ Der Ableitstrom gegen PE ist > 3,5 mA AC bzw. > 10 mA DC.
Nach EN 61800−5−1 ist eine Festinstallation erforderlich.Der PE−Anschluss muss nach EN 61800−5−1 ausgeführt sein.Weitere Bedingungen der EN 61800−5−1 für hohen Ableitstrom
einhalten.
ƒ Betrieb des Versorgungsmoduls am Fehlerstrom−Schutzschalter:
Die Versorgungsmodule verfügen intern über einen Netzgleichrichter.
Bei einem Körperschluss kann ein nicht pulsierender Fehler−Gleichstrom die Auslösung wechselstromsensitiver bzw. pulsstromsensitiver Fehlerstrom−Schutzschalter blockieren und somit die Schutzfunktion für alle an diesem Fehlerstrom−Schutzschalter betriebenen Betriebsmittel aufheben.
Wird für den Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung ein
Differenzstromgerät (RCD) verwendet, ist nur ein Differenzstromgerät (RCD) vom Typ B zulässig. Anderenfalls muss eine andere Schutzmaßnahme angewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
12
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Restgefahren
Geräteschutz
ƒ Das Versorgungsmodul ist ausschließlich für den Betrieb an
symmetrischen Netzen zugelassen. Ein Betrieb an Außenleiter−geerdeten Netzen ist nicht zulässig.
ƒ Das Versorgungsmodul enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente.
Vor Arbeiten im Bereich der Anschlüsse muss sich das Personal von elektrostatischen Aufladungen befreien.
ƒ Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand
aufstecken oder abziehen!
ƒ Die Leistungsklemmen +UG, −UG und PE sind nicht verpolungssicher
ausgelegt.
Polarität der Leistungsklemmen beim Verdrahten beachten!
ƒ Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. Eine höhere
Spannung zerstört das Versorgungsmodul.
ƒ Der Betrieb ist nicht zulässig
ohne Verwendung eines Bremswiderstandes.bei gleichzeitiger Verwendung des internen Bremswiderstandes mit
einem externen Bremswiderstand.
bei Parallelschaltung mehrerer Versorgungsmodule.
1
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
13
1
1.3 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
Warnings!
General markings:
ƒ Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output
current.
Markings provided for the supply units:
ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than
5000 rms symmetrical amperes, 480 V max, when protected by K5 or H Fuses (400/480 V devices).
ƒ Alternate − Circuit breakers (either inverse−time, instantaneous
trip types or combination motor controller type E) may be used in lieu of above fuses when it is shown that the let−through energy (i current−limiting circuit breaker will be less than that of the non−semiconductor type K5 fuses with which the drive has been tested.
ƒ Alternate − An inverse−time circuit breaker may be used, sized
upon the input rating of the drive, multiplied by 300 %.
Markings provided for the inverter units:
ƒ The inverter units shall be used with supply units which are
provided with overvoltage devices or systems in accordance with UL840 2nd ed., Table 5.1.
ƒ The devices are provided with integral overload and integral
thermal protection for the motor.
ƒ The devices are not provided with overspeed protection.
Terminal tightening torque of lb−in (Nm)
2
t) and peak let−through current (Ip) of the inverse−time
14
Terminal lb−in Nm
X 21, X 22, X 23, X 24 10.6 ... 13.3 1.2 ... 1.5 X4, X6, X14 1.95 ... 2.2 0.22 ... 0.25 X 25 4.4 ... 7.1 0.5 ... 0.8
Wiring diagram AWG
Terminal AWG
X 21, X 22, X 23, X 24 12 ... 8 X4, X6, X14 28 ... 16 X 25 24 ... 12
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
1.4 Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Sicherheitshinweise
Verwendete Hinweise
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektri­sche Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
1
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis!Tipp!
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
15
1
Sicherheitshinweise
Verwendete Hinweise
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbier-
Warnings!
Warnings!
ten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−ge­recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UR−approbierten Geräts in UL−approbier­ten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−ge­recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
16
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen

2 Technische Daten

2.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Normen und Einsatzbedingungen Konformität CE Approbationen
Verpackung (DIN 4180) Versandverpackung Einbau Einbau in Schaltschrank Einbaulage senkrechthängend Einbaufreiräume
Umweltbedingungen Klima 3k3 nach IEC/EN 60721−3−3
Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... + 55 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721−3−3 3K3 (0 ... + 55 °C)
Aufstellhöhe 0 ... 4000 m üNN
Verschmutzung EN 61800−5−1, UL840: Verschmutzungsgrad 2 Vibrationsfestigkeit Beschleunigungsfest bis 0,7 g (Germanischer Lloyd, allgemeine Bedingungen)
oberhalb ³ 65 mm unterhalb ³ 65 mm
seitlich ohne Abstand anreihbar
Betauung, Spritzwasser und Eisbildung nicht zulässig.
UL 508C
CSA 22.2 No. 14
mit Schirmbefestigungs−Set ECSZS000X0B: > 195 mm
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) Power Conversion Equipment
Underwriter Laboratories (File No. E132659) für USA und Kanada
l Luftdruck: 86 ... 106 kPa l Über +40 °C: Ausgangs−Bemessungs-
strom um 2 %/°C reduzieren.
l Über 1000 m üNN: Ausgangs−Bemes-
sungsstrom um 5 %/1000 m reduzie­ren.
l Über 2000 m üNN: Einsatz nur er-
laubt in Umgebungen mit Überspan­nungskategorie II
2
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
17
2
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Allgemeine elektrische Daten EMV Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800−3 Störaussendung Einhaltung der Grenzwertklasse C2 nach EN 61800−3(erreicht mit an-
Störfestigkeit
Isolationsfestigkeit EN 61800−5−1, UL 840: Überspannungskategorie III Ableitstrom gegen PE
(nach EN 61800−5−1) Schutzart IP20 bei
Schutzmaßnahmen gegen l Kurzschluss Leistungsklemmen (kurzschlussfest beim Netz−Einschal-
Schutzisolierung von Steuerschaltkrei­sen
1)
Die Störfestigkeit in den genannten Schärfegraden muss durch den Schaltschrank gewährleistet sein. Der Anwender muss die Einhaltung der genannten Schärfegrade prüfen.
wendungstypischem Summenfilter)
Anforderungen nach EN 61800−3
Anforderung Norm Schärfegrade
1)
ESD
leitungsgeführte Hoch­frequenz
HF−Einstrahlung (Ge­häuse)
Burst EN 61000−4−4 3/4, d. h. 2 kV/5 kHz Surge (Stoßspannung
auf Netzleitung)
> 3,5 mA AC
l Standardmontage (Einbaugerät) l Montage in Cold−Plate−Technik l Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik), IP54 auf
der Kühlkörperseite
ten)
l Kurzschluss Hilfsstromkreise
– Digital−Ausgänge: kurzschlussfest – Bus− und Gebersysteme: eingeschränkt kurzschlussfest (Ggf. kön-
nen Überwachungsfunktionen abschalten. Störungsmeldungen müssen dann zurückgesetzt werden.)
l Erdschluss (erdschlussfest beim Netz−Einschalten) l Überspannung
Schutztrennung vom Netz
Doppelte/verstärkte Isolierung nach EN 61800−5−1
EN 61000−4−2 3, d. h.
EN 61000−4−6 10 V; 0,15 ... 80 MHz
EN 61000−4−3 3, d. h. 10 V/m;
EN 61000−4−5 3, d. h. 1,2/50 ms
l 8 kV bei Luftentladung l 6 kV bei Kontaktentla-
dung
80 ... 1000 MHz
l 1 kV Phase−Phase l 2 kV Phase−PE
18
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Technische Daten
Bemessungsdaten
2
2.2 Bemessungsdaten
Bemessungsdaten Typ ECSxE012 ECSxE020 ECSxE040
Netzspannung U Netzbemessungsspannung U Netzfrequenz f Netzbemessungsstrom I maximaler Netzstrom
Bemessungsgleichstrom (Effektiv­wert)
max. anschließbare Zwischenkreis­kapazität
Niederspannungsversorgung der Steuerelektronik
Verlustleistung, gesamt
Geräteinnenraum 20 23 30 Kühlkörper 30 45 81
Geschwindigkeit der Kühlluft (nur bei ECSDE...)
Masse m [kg] ca. 2,5 ca. 3,2
Interner Bremswiderstand
(nicht vorhanden bei ECSCE...)
Dauerleistung Pd [kW] 0,12 0,15 max. Bremsleistung P max. Bremsenergie WB [kWs] 2,5 3,0 max. Einschaltzeit te [s] 0,15 0,10 notwendige Erholzeit ta [s] 20
1)
Für die Bemessung einer 24−V−Versorgung ggf. den Strombedarf des digitalen Ausgangs (0,7 A) addieren.
[V] 3 x 200 −10 % ... 3 x 480 +10 %
Netz
[V] 3 x 400 V
Netz N
[Hz] 45 ... 66
Netz
[A] 9,6 15,9 31,3
Netz N
5 x I
für 50 ms / 0 x I
Netz N
2 x I
I
[A]
Netz max
1,5 x I
I
[A] 12,0 20,0 38,5
DC N,RMS
Netz N
für 10 s / 0 x I
Netz N
für 1 s / 0 x I
Netz N
Netz N
Netz N
C [uF] 6600
U [V] 20 ... 30
I
[A] 0,35
typ.
I
[A] 0,5 A bei 24 V
max
1)
50 68 111
PV [W]
VC [m/s] 3
RB [] 39 20
[kW] 13,8 27,0
Bmax
für 1,2 s
für 3 s
für 12,75 s
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
19
2
Technische Daten
Externe Bremswiderstände
2.3 Externe Bremswiderstände
Zuordnung externer Bremswiderstände
Bremswider-
stand
ERBM039R120W 39 0,12 l l ERBM020R150W 20 0,15 l ERBD047R01K2 47 1,20 l l l l l l ERBD022R03K0 22 3,00 l l l ERBS039R01K6 39 1,64 l l l l l l ERBS020R03K2 20 3,20 l l l
PdDauerleistung
P
W
[kW]
Bremswiderstände Typ ERBM...
Bremswiderstände mit speziell abgestimmter Impulsfähigkeit in IP50−Ausfüh­rung
Bemessungsdaten Typ
Widerstand RB [] 39 20 Dauerleistung Pd [W] 120 150 Wärmemenge QB [kWs] 6 13 Max. Einschaltzeit te [s] 5 Notwendige Erholzeit ta [s] 90 Betriebsspannung U
Max. Bremsleistung P
Versorgungsmodul (Standard−Varianten)
d
ECSEE... ECSDE... ECSCE...
012 020 040 012 020 040 012 020 040
Bremswiderstand
ERBM039R120W ERBM020R150W
[VDC] 800
max
Bmax
[kW]
P
Bmax
WärmemengeQ
+
Einschaltzeit
B
20
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Technische Daten
Externe Bremswiderstände
Bremswiderstände Typ ERBD...
Bremswiderstände mit erhöhter Verlustleistung in IP20−Ausführung (Berühr­schutz nach NEMA 250 Typ 1)
2
Bemessungsdaten Typ
ERBD047R01K2 ERBD022R03K0
Widerstand RB [] 47 22 Dauerleistung Pd [W] 1200 3000 Wärmemenge QB [kWs] 174 375 Max. Einschaltzeit te [s] 15 Motwendige Erholzeit ta [s] 135 Betriebsspannung U
Max. Bremsleistung P
[VDC] 800
max
[kW]
Bmax
Bremswiderstand
P
+
Bmax
WärmemengeQ
Einschaltzeit
B
Bremswiderstände Typ ERBS...
Bremswiderstände mit erhöhter Verlustleistung in IP65−Ausführung (NEMA 250 Typ 4x)
Bemessungsdaten Typ
ERBS039R01K6 ERBS020R03K2
Widerstand RB [] 39 20 Dauerleistung Pd [W] 1640 3200 Wärmemenge QB [kWs] 246 480 Max. Einschaltzeit te [s] 15 Notwendige Erholzeit ta [s] 135 Betriebsspannung U
Max. Bremsleistung P
[VDC] 800
max
[kW]
Bmax
Bremswiderstand
P
+
Bmax
WärmemengeQ
Einschaltzeit
B
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
21
3
Mechanische Installation
Wichtige Hinweise

3 Mechanische Installation

3.1 Wichtige Hinweise
ƒ Versorgungsmodule der Reihe ECS verfügen über die Schutzart IP20 und
sind daher nur für den Einbau in Schaltschränken bestimmt.
ƒ Bei verunreinigter Kühlluft (Staub, Flusen, Fette, aggressive Gase):
Ausreichende Gegenmaßnahmen treffen, z. B. separate Luftführung,
Einbau von Filtern, regelmäßige Reinigung.
ƒ Mögliche Einbaulagen
Senkrecht an der MontageplatteZwischenkreisanschlüsse (X22) obenNetzanschluss (X21) unten
ƒ Halten Sie die angegebenen Einbaufreiräume oberhalb und unterhalb zu
anderen Installationen ein!
Bei Verwendung des Schirmbefestigungs−Set ECSZS000X0B ist ein
zusätzlicher Freiraum erforderlich.
Achten Sie auf ungehinderten Zutritt der Kühlluft und ungehinderten
Austritt der Abluft.
Sie können mehrere Module der Reihe ECS im Schaltschrank ohne
Zwischenraum nebeneinander befestigen.
ƒ Die Montageplatte des Schaltschranks
muss elektrisch leitfähig sein.darf nicht lackiert sein.
ƒ Bei dauerhaften Schwingungen oder Erschütterungen den Einsatz von
Schwingungsdämpfern prüfen.
22
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Mechanische Installation
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)
3.2 Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)
Bei Durchstoß−Technik muss die Rückwand des Schaltschranks eine mindestens 3 mm starke Stahlplatte sein.
Die Kanten des Einbauausschnitts und der Befestigungsbohrungen für die Klemmbügel müssen leicht nach innen (zum ECS−Modul) gewölbt sein.
Kühlung
Mit dem separierten Kühlkörper reduzieren Sie die Wärmeentwicklung im Schaltschrank.
ƒ Aufteilung der Verlustleistung:
ca. 65 % über separarierten Kühlerca. 35 % im Innenraum des ECS−Moduls
ƒ Schutzklasse des separierten Kühlers: IP54
Die Dichtfläche des ECS−Moduls am Kühlkörper muss vollständig an der
Montageplatte aufliegen.
Schrauben für Klemmbügel mit flüssiger Gewindedichtung verkleben.
ƒ Kühlung des Antriebssystems:
Luftstrom hinter der Rückwand des Schaltschranks ³ 3 m/s (z. B. durch
Verwendung eines Summenlüfters).
ƒ Bei ausreichender Kühlung gelten weiterhin die Bemessungsdaten.
3
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
23
3
Mechanische Installation
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) Abmessungen
3.2.1 Abmessungen
Hinweis!
Montage mit Schirmbefestigung ECSZS000X0B:
ƒ Einbaufreiraum unterhalb des Moduls > 195 mm
³ 65 mm
³ 65 mm
Abb. 3−1 Abmessungen bei Bauform "Durchstoß−Technik"
Z Einbauausschnitt (a1 x b1), 25
0
Z
a1
g
h
b1
b
g
e
e1
c1
a
b1
d
b
1
a1
g
c1
a
Z
h
d
g
ECSXA007
24
Versorgungsmodul Maße [mm]
Typ Bau-
ECSDE012 ECSDE020 ECSDE040 131 121,5
1)
größe
max. 145 mm, je nach aufgestecktem Kommunikationsmodul
a a1 b b1 c1 d e e1 g h
88,5 78,5
240 197 75 250
109
67 M5 10,5
1)
145
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Mechanische Installation
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)
Abmessungen Einbauausschnitt
Hinweis!
Montage mit Schirmbefestigung ECSZS000X0B:
ƒ Einbaufreiraum unterhalb des Einbauausschnitts > 220 mm
a1 a1
g
³ 70 mm
3
Abmessungen
h
b1
g
³ 90 mm
c1
0
Abb. 3−2 Abmessungen Einbauausschnitt
Montagefläche Einbauausschnitt für Baugröße   Einbauausschnitt für Baugröße
Versorgungsmodul Maße [mm]
Typ Baugröße a1 b1 c1 d g h
ECSDE012 ECSDE020 ECSDE040 121,5
78,5
c1
1
197 75 250 M5 10,5
b1
d
2
ECSXA063
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
25
3
Mechanische Installation
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) Montageschritte
3.2.2 Montageschritte
So montieren Sie das Versorgungsmodul:
1. Befestigungsbohrungen für die Klemmbügel auf Montagefläche
vorbereiten.
Dazu Bohrschablone anlegen.
2. Einbauausschnitt vorbereiten.
Die Kanten des Einbauausschnitts und der Befestigungsbohrungen für
die Klemmbügel müssen leicht nach innen (zum Versorgungsmodul) gewölbt sein.
3. Gewinde der Schrauben für die Klemmbügel mit flüssiger
Gewindedichtung bestreichen.
4. Klemmbügel befestigen.
5. Versorgungsmodul in den Einbauausschnitt schieben.
6. Versorgungsmodul in Klemmbügel oben und unten einrasten.
26
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems)

4 Elektrische Installation

4.1 EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems)
Allgemeine Hinweise
ƒ Die elektromagnetische Verträglichkeit einer Maschine ist abhängig von
der Art und Sorgfalt der Installation. Beachten Sie besonders:
AufbauFilterungSchirmungErdung
ƒ Bei abweichender Installation ist für die Bewertung der Konformität zur
EMV−Richtlinie die Überprüfung der Maschine oder Anlage auf Einhaltung der EMV−Grenzwerte erforderlich. Dies gilt z. B. bei:
Verwendung ungeschirmter LeitungenVerwendung von Sammel−Entstörfiltern anstelle der zugeordneten
Funk−Entstörfilter
Betrieb ohne Funk−Entstörfilter
ƒ Die Verantwortung für die Einhaltung der EMV−Richtlinie in der
Maschinenanwendung liegt beim Weiterverwender.
Wenn Sie die folgenden Maßnahmen beachten, können Sie davon
ausgehen, dass beim Betrieb der Maschine keine vom Antriebssystem verursachten EMV−Probleme auftreten und die EMV−Richtlinie bzw. das EMV−Gesetz erfüllt ist.
Werden in der Nähe der ECS−Module Geräte betrieben, die der
CE−Anforderung hinsichtlich der Störfestigkeit EN 61000−6−2 nicht genügen, können diese Geräte durch die ECS−Module elektromagnetisch beeinträchtigt werden.
4
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
27
4
Elektrische Installation
EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems)
Aufbau
ƒ ECS−Module, Funk−Entstörfilter und Netzdrossel großflächig mit geerdeter
Montageplatte verbinden:
Montageplatten mit elektrisch leitender Oberfläche (verzinkt oder
rostfreier Stahl) erlauben eine dauerhafte Verbindung.
Lackierte Platten sind nicht geeignet für die EMV−gerechte Installation.
ƒ Verwendung des Kondensatormoduls ECSxK...:
Installieren Sie das Kondensatormodul zwischen dem
Versorgungsmodul und dem/den Achsmodul(en).
Ist die Gesamtleitungslänge im Zwischenkreisverbund > 5 m,
installieren Sie das Kondensatormodul möglichst nah am Achsmodul mit der größten Leistung.
ƒ Verwendung mehrerer Montageplatten:
Montageplatten großflächig leitend miteinander verbinden (z. B. mit
Kupferbändern).
ƒ Beim Verlegen der Leitungen auf räumliche Trennung der Motorleitung
von Signal− und Netzleitungen achten.
ƒ Eine gemeinsame Klemmen−/Steckerleiste für Netzeingang und
Motorausgang vermeiden.
ƒ Leitungsführung möglichst dicht am Bezugspotenzial. Frei schwebende
Leitungen wirken wie Antennen.
Filterung
Verwenden Sie nur die den Versorgungssmodulen zugeordneten Funk−Entstör­filter und Netzdrosseln:
ƒ Funk−Entstörfilter reduzieren unzulässige hochfrequente Störgrößen auf
ein zulässiges Maß.
ƒ Netzdrosseln reduzieren niederfrequente Störgrößen, die insbesondere
durch die Motorleitungen bedingt werden und von deren Länge abhängig sind.
28
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems)
Schirmung
ƒ Am Achsmodul den Schirm der Motorleitung
mit der Schirmbefestigung ECSZS000X0B auflegen.großflächig mit der Montageplatte unterhalb des Achsmoduls
verbinden.
Empfehlung: Schirm mit Erdungsschellen auf metallisch blanken
Montageflächen ausführen.
ƒ Bei Schützen, Motorschutzschalter oder Klemmen in der Motorleitung:
Die Schirme der dort angeschlossenen Leitungen miteinander
verbinden und ebenfalls großflächig mit der Montageplatte kontaktieren.
ƒ Im Klemmenkasten des Motors oder am Motorgehäuse den Schirm
großflächig mit PE verbinden:
Metallische Kabelverschraubungen am Motorklemmkasten
gewährleisten eine großflächige Verbindung des Schirms mit dem Motorgehäuse.
ƒ UG−Leitungen und Steuerleitungen ab 0,3 m Länge abschirmen:
Schirme digitaler Steuerleitungen beidseitig auflegen.Schirme analoger Steuerleitungen einseitig auflegen.Schirme auf kürzestem Weg mit den Schirmanschlüssen am Achsmodul
verbinden.
ƒ Einsatz der ECS−Module in Wohngebieten:
Zur Begrenzung der Störstrahlung zusätzliche Schirmdämpfung ³ 10 dB
vorsehen. Diese wird in der Regel durch Einbau in handelsübliche, geschlossene, metallische und geerdete Schaltschränke oder −kästen erreicht.
Erdung
ƒ Alle metallisch leitfähigen Komponenten (z. B. ECS−Module,
Funk−Entstörfilter, Motorfilter, Netzdrosseln) durch entsprechende Leitungen von einem zentralen Erdungspunkt (PE−Schiene) erden.
ƒ Die in den Sicherheitsvorschriften definierten Mindestquerschnitte
einhalten:
Für die EMV ist nicht der Leitungsquerschnitt, sondern die Oberfläche
der Leitung und der flächigen Kontaktierung entscheidend.
4
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
29
4
Elektrische Installation
Antriebssystem am Netz Potenzialtrennung
4.2 Antriebssystem am Netz
Diese Informationen gelten für das ECS−Antriebssystem, bestehend aus:
ƒ Versorgungsmodul ECSxE... ƒ Kondensatormodul ECSxK... (optional) ƒ Achsmodul ECSxS/P/M/A... ƒ Motor ƒ Zubehör ƒ Verdrahtung
4.2.1 Potenzialtrennung
Die integrierte Potenzialtrennung zwischen dem Leistungsteil und dem Steuer­teil ist eine Schutztrennung (verstärkte Isolierung) nach EN 61800−5−1.
Zur Aufrechterhaltung dieser Schutztrennung muss gewährleistet sein, dass die externe 24 V−Versorgung und alle daran angeschlossenen Komponenten eben­falls eine Schutztrennung (SELV/PELV) nach EN 61800−5−1 aufweisen.
24 V−Teil DC−Zwischenkreis
X6/+24, GND X22
Dig. Eingang/Ausgang
X6/DI1, DI2, D24, DO1
Temperaturschalter
X6/T1, T2
Basisisolierung (50 V)
Verstärkte Iso­lierung (300 V)
30
CAN X4 Netz
AIF
X1
Abb. 4−1 Potenzialtrennung
X21
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
4.2.2 Netzformen / Netzbedingungen
Stop!
Das Versorgungsmodul ist ausschließlich für den Betrieb an symmetrischen Netzen zugelassen. Ein Betrieb an Außenleiter−geerdeten Netzen ist nicht zulässig.
Die Versorgungsmodule ECSxE... sind mit einer automatischen Erkennung der Netzspannung mit Anpassung der Brems−Chopper Einschaltspannung ausge­stattet.
Beachten Sie die Einschränkungen bei den jeweiligen Netzformen:
Netz Betrieb der Versorgungsmodule Bemerkungen
mit geerdetem Sternpunkt (TT/ TN−Netze)
mit isoliertem Sternpunkt (IT− Netze)
uneingeschränkt erlaubt Bemessungsdaten der Versorgungs-
Einsatz der IT−Variante ECSxExxxx4I ist möglich, wenn bei einem Erd­schluss im speisenden Netz das Ver­sorgungsmodul geschützt ist:
l durch geeignete Einrichtungen, die
den Erdschluss erfassen.
l das Versorgungsmodul unmittel-
bar vom Netz getrennt wird.
Elektrische Installation
Antriebssystem am Netz
Netzformen / Netzbedingungen
module einhalten.
Bei Erdschluss am Ausgang des Ver­sorgungsmoduls ist der sichere Be­trieb nicht gewährleistet.
4
Hinweis!
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
ƒ Netzspannungseinbrüche können Sie vermindern durch
Verringern der maximalen Ladestromgrenze (C0022).
ƒ Deaktivieren Sie die Ladestrombegrenzung (Laderelais) der
angeschlossenen ECS−Achsmodule mit C0175 = 3.
31
4
4.2.3 Betrieb an öffentlichen Netzen (Einhaltung der EN 61000−3−2)
Elektrische Installation
Antriebssystem am Netz Betrieb an öffentlichen Netzen (Einhaltung der EN 61000−3−2)
In der Europäischen Norm EN 61000−3−2 sind Grenzwerte zur Begrenzung von Oberschwingungsströmen im Versorgungsnetz festgelegt. Nicht lineare Ver­braucher (z. B. Frequenzumrichter) erzeugen Oberschwingungsströme, die das speisende Netz "verunreinigen" und daher andere Verbraucher stören können. Ziel der Norm ist es, die Qualität öffentlicher Versorgungsnetze zu sichern und die Netzbelastung zu reduzieren.
Hinweis!
Die Norm gilt nur für öffentliche Netze. Netze mit eigener Trafostation, die in Industriebetrieben üblich sind, sind nicht öffentlich und fallen nicht in den Anwendungsbereich der Norm.
Besteht ein Gerät oder eine Maschine aus mehreren Komponenten, werden die Grenzwerte der Norm auf die gesamte Einheit angewendet.
32
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
4.3 Leistungsanschlüsse
Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA AC bzw. > 10 mA DC.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren des Gerätes im
Fehlerfall.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Die in der EN 61800−5−1 geforderten Maßnahmen umsetzen.
Insbesondere: – Festinstallation – PE−Anschluss normgerecht ausführen (PE−Leiterdurchmesser
³ 10 mm
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse
2
oder PE−Leiter doppelt auflegen)
4
Stop!
Kein Geräteschutz gegen zu hohe Netzspannung
Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert.
Mögliche Folgen:
ƒ Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen
Netzschwankungen und Spannungsspitzen ab.
ƒ Alle Leistungsanschlüsse sind steckbar ausgeführt und kodiert. Das
Steckverbinder−Set für Versorgungsmodule ECSZE000X0B muss gesondert bezogen werden.
ƒ Installation der Leitungen nach EN 60204−1. ƒ Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am
Einsatzort entsprechen (z. B. VDE, UL usw.).
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
33
4
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse
Belegung der Steckerleisten
Klemme Funktion Elektrische Daten
X21 Anschluss Netz
X21/L1 Netzphase L1 X21/L2 X21/L3 Netzphase L3 X21/PE Anschluss PE−Leiter
X22 Anschluss DC−Zwischenkreisspannung
X22/BR0 X22/BR1 X22/+UG
X22/+UG X22/−UG X22/PE
Netzphase L2
Interner Bremswiderstand, Anschluss 1 Externer Bremswiderstand, Anschluss 1 Interner/Externer Bremswiderstand, An-
schluss 2 Einspeisung Zwischenkreisspannung, plus Einspeisung Zwischenkreisspannung, minus Anschluss PE−Leiter
anwendungs− und typabhängig 0 ... 480 V bis 31,3 A (
anwendungs− und typabhängig 0 ... 770 V bis 38,5 A (
19)
19)
Leitungsquerschnitte und Schraubenanzugsmomente
Leitungs­typ
Klemmenleiste X21 und X22
starr ˘
flexibel
Aderendhülse Mögliche Leitungs-
ohne Aderendhülse
mit Aderendhülse isoliert
mit TWIN−Aderend­hülse isoliert
querschnitte
0,2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0,2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0,25 ... 6 mm
(AWG 22 ... 10)
0,25 ... 4 mm
(AWG 22 ... 12)
2
2
2
2
Anzugsmoment Abisolierlänge
5 mm bei Schraub-
1,2 ... 1,5 Nm
(10.6 ... 13.3 lb−in)
anschluss
10 mm bei Feder­kraftanschluss
Geschirmte Leitungen
Folgende Faktoren bestimmen maßgeblich die Wirkung der geschirmten Lei­tungen:
ƒ Gute Schirmanbindung
Schirm großflächig auflegen
ƒ Niedriger Schirmwiderstand
Nur Schirme mit verzinntem oder vernickeltem Kupfergeflecht
verwenden (Schirme aus Stahlgeflecht sind ungeeignet).
ƒ Hoher Überdeckungsgrad des Schirmgeflechts
Mindestens 70 ... 80 % mit 90° Überdeckungswinkel
Klemmbügel und Schirmblech enthält die Schirmbefestigung ECSZS000X0B.
34
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse
Netzanschluss
4
4.3.1 Netzanschluss
Wichtige Hinweise
ƒ Leitungen zwischen Funk−Entstörfilter und Versorgungsmodul möglichst
kurz ausführen.
Auf kurzschlusssichere Verlegung achten!
ƒ Netzleitungen und ±U ƒ Bei paralleler Verlegung der Netzleitungen und ±U
Leitungsabstand: > 150 mm
ƒ Leitungslänge > 30 cm:
Leitungen zwischen Funk−Entstörfilter und Versorgungsmodul nach der
allgemeinen EMV−Richtlinie geschirmt verlegen.
ƒ Bei einigen 24 V−Schaltnetzteilen werden die EMV−Grenzwerte für die
Installation nur eingehalten, wenn Sie diese am Funk−Entstörfilter ECSZZ... anschließen. Zur Einhaltung von EMV−Grenzwerten für leitungsgebundene Störungen halten Sie Rücksprache mit dem Hersteller des Netzteils.
Dokumentation zum Funk−Entstörfilter ECSZZ...
Beachten Sie die enthaltenen Hinweise.
−Leitungen dürfen sich nicht berühren.
G
−Leitungen:
G
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
35
4
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse Netzanschluss
Verdrahtungsvarianten beim Versorgungsmodul ECSxE
3

44
1
00
3
Abb. 4−2 Verdrahtungsvarianten beim Versorgungsmodul ECSxE
Einfache Verdrahtung/Verdrahtung mit Netzdrosseln Verdrahtung mit Funk−Entstörfiltern
Versorgungsmodul ECSxE Netzdrossel Funk−Entstörfilter Komponentenverdrahtung Netzleitung
4
4
02
2
0
3
3
4
1
02
3
ECSXE040
36
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse
Netzanschluss
Sicherungen
Verwenden Sie zum Schutz der Netzleitung folgende Leitungsschutzschalter oder UL−approbierte Schmelzsicherungen (siehe dazu Abb. 4−2 ( 36)):
4
Versorgungs-
modul
ECSxE012 C16 A 2,5 25 A 12 ECSxE020 C16 A 2,5 25 A 12
ECSxE040
: C 40 A 10 /: , C 32 A 6 35 A 10 : C 40 A 6 : C 40 A 10 35 A 8
1) Leitung ohne Aderendhülse oder mit Stiftkabelschuh
2) Leitungslänge max. 30 cm
Auslegung nach IEC/EN Auslegung nach UL
Leitungsschutz-
schalter
Leitungsquer-
schnitt
2
]
[mm
1)
2)
UL−Sicherung AWG
35 A 8
35 A 10
Warnings!
ƒ Nur UL−approbierte Leitungen, Sicherungen und Sicherungshalter
verwenden.
ƒ UL−Sicherung:
– Spannung 500 ... 600 V – Auslösecharakteristik "H", "K5" oder "CC"
Defekte Sicherungen auswechseln
Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Bauteile können bis zu 3 Minuten nach Netz−Ausschalten gefährliche Spannung führen.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren des Gerätes.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Defekte Sicherungen nur im spannungslosen Zustand
auswechseln. – Im Verbundbetrieb bei allen Achsmodulen Reglersperre (CINH)
setzen und alle Versorgungsmodule vom Netz trennen.
1)
2)
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
37
4
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U
, −UG)
G
4.3.2 Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+UG, −UG)
Stop!
ƒ Die Versorgung von Lenze−Geräten der Reihen 82xx und 93xx ist
nicht zulässig.
ƒ Bei der Verwendung von Synchron−Motoren mit hoher
Schwungmasse kann eine erhebliche Energiemenge in den Zwischenkreis zurückgespeist werden. Beachten Sie dies bei der Dimensionierung des Bremswiderstandes.
ƒ Bei einer Gesamtleitungslänge > 20 m installieren Sie ein Achsmodul oder
ein Kondensatormodul direkt am Versorgungsmodul.
ƒ ±U
−Leitungen verdrillt und möglichst kurz ausführen. Auf
G
kurzschlusssichere Verlegung achten!
ƒ Leitungslänge (Modul « Modul) > 30 cm: ±U
verlegen.
Dokumentationen der Achsmodule ECSxS/P/M/A
Beachten Sie die enthaltenen Hinweise.
Dokumentation des Kondensatormoduls ECSxK
Beachten Sie die enthaltenen Hinweise.
Sicherungen
Eine Absicherung des Zwischenkreisverbundes ist bei Verwendung netzseitig abgesicherter Versorgungsmodule der Reihe ECS ist nicht erforderlich.
Leitungsquerschnitt
−Leitungen geschirmt
G
38
Leitungs­länge (Mo­dul−Modul)
bis 20 m
> 20 m
Aderendhülse Leitungsquer-
ohne Aderendhülse mit Aderendhülse
isoliert
ohne Aderendhülse mit Aderendhülse
isoliert
Bei Verdrahtung Stiftkabelschuhe verwenden!
schnitt
(AWG 10)
(AWG 8)
6 mm
10 mm
2
Anzugsmoment Abisolierlänge
1,2 ... 1,5 Nm
(10.6 ... 13.3 lb−in)
2
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
5 mm bei Schraub­anschluss
10 mm bei Feder­kraftanschluss
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse
Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit internem Bremswiderstand
4
4.3.3 Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit internem Bremswiderstand
Stop!
ECS−Versorgungsmodule immer mit einem Bremswiderstand (intern/extern) betreiben.
Die ECS−Versorgungsmodule in den Ausführungen Standard−Einbaugerät und Durchstoß−Technik (ECSEE / ECSDE) verfügen über einen Geräte−internen Bremswiderstand.
Zur Nutzung des internen Bremswiderstandes (Rb) nehmen Sie folgende Ver­drahtung vor:
ƒ Brücke zwischen Klemmen X22/+UG und X22/BR0 (CR)
Stromfluss von +UG über den internen Bremswiderstand (Rb) und den Bremstransistor nach −UG.
ƒ Brücke zwischen Klemmen X6/T1 und X6/T2 (CR)
Temperatur−Überwachung des nicht vorhandenen externen Bremswider­standes deaktivieren.
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
39
4
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit internem Bremswiderstand
K1
L1 L2
L3
N
F1...F3
F4
Z1
Off
On
K1
K1
"
"
L1 L2
ECSEE... ECSDE...
L3
PE
BR0
BR1
X21
Rb
X6
...
T1
T2
PE
+UG
+UG
-UG
X22
+UG
-UG
-UG
+UG
X23
ECSxS/P/M/A...
X24
X25
BD2
BD1
UV
"
"
M
3~
+
Abb. 4−3 Leistungsverbund mit internem Bremswiderstand
HF−Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an Funktionserde (siehe
K1 Netzschütz F1 ... F4 Sicherung Z1 Netzdrossel / Netzfilter, optional Rb Interner Bremswiderstand J KTY−Temperatursensor des Motors Systemleitung − Rückführung
Montageanleitung Schirmbefestigung ECSZS000X0B) verdrillte Leitungen
PE
PE
+UG
+UG
PE
-UG
PE
-UG
X23
ECSxS/P/M/A...
X7
X25
BD2
PE
W
BD1
UV
0
"
"
"
"
6
R
J
2
+
M
3~
X7
X24
PE
W
0
"
"
6
R
J
2
ECSXA011
40
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse
Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit externem Bremswiderstand
4.3.4 Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit externem Bremswiderstand
Stop!
ƒ ECS−Versorgungsmodule immer mit einem Bremswiderstand
betreiben.
ƒ Eine parallele Verdrahtung von internem und externem
Bremswiderstand ist nicht zulässig!
ƒ Den Thermokontakt des Bremswiderstands so in die
Anlagenüberwachung einbinden, dass bei Überhitzung des Bremswiderstands die Netzversorgung des Versorgungsmoduls abgeschaltet wird.
ƒ Lesen Sie die Dokumentation zum externen Bremswiderstand.
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Wenn beim Versorgungsmodul in der Ausführung Standard−Einbaugerät oder Durchstoß−Technik (ECSEE / ECSDE) ein hoher Bremsleistungsbedarf besteht, kann anstelle des internen Bremswiderstandes ein externer leistungsstärkerer Bremswiderstand angeschlossen werden.
Ein Versorgungsmodul in Cold−Plate−Technik (ECSCE) verfügt Bauart−bedingt über keinen internen Bremswiderstand, so dass bei dieser Gerätevariante im­mer ein externer Bremswiderstand (Rbext) angeschlossen werden muss.
ƒ Bremswiderstand an X22/BR1 und X22/+UG anschließen. ƒ Den Thermokontakt (Öffner) des externen Bremswiderstandes an X6/T1
und X6/T2 anschließen.
4
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
41
4
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit externem Bremswiderstand
K1
L1 L2
L3
N
F1...F3
F4
Z1
Rb
ext
J
"
Off
K1
"
L3
PE
BR0
On
L1 L2
BR1
X21
ECSxE...
X6
...
T1
K1
T2
J
(Rb
)
ext
PE
+UG
+UG
-UG
+UG
X22
ECSxS/P/M/A...
BD1
"
+UG
PE
-UG
PE
-UG
X23
+UG
+UG
PE
-UG
PE
-UG
X23
ECSxS/P/M/A...
X24
X25
BD2
UV
X7
PE
W
X24
X25
BD2
BD1
UV
0
"
"
X7
PE
W
0
"
"
M
3~
+
Abb. 4−4 Leistungsverbund mit externem Bremswiderstand
HF−Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an Funktionserde (siehe
K1 Netzschütz F1 ... F4 Sicherung Z1 Netzdrossel / Netzfilter, optional Rb J KTY−Temperatursensor des Motors Systemleitung − Rückführung
Montageanleitung Schirmbefestigung ECSZS000X0B) verdrillte Leitungen
Externer Bremswiderstand
ext
"
"
6
R
J
2
+
"
J
2
ECSXA012
6
R
M
3~
42
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse
Anschlussplan für die Mindestverdrahtung mit externem Bremswiderstand
Verdrahtung externer Bremswiderstand ERBM...
4
ERBM...
R
B_ext
PE
R
B_ext
"
< 0.5 m
"
BR0
BR1
X22
+UG
+UG
-UG
PE
T2
T1
X6
BR0
BR1
X22
+UG
+UG
ECSCE...
Abb. 4−5 Anschluss externe Bremswiderstände, Reihe ERBM...
HF−Schirmabschluss durch großflächige PE−Anbindung
verdrillte Leitungen
Verdrahtung externer Bremswiderstand ERBS.../ERBD...
ERBS... / ERBD...
R
B
RB1 RB2 T1 T2
PE
"
ERBS... / ERBD...
R
B
RB1 RB2 T1 T2
ERBM...
PE
-UG
PE
PE
T1
X6
ECSCE...
T2
ECSXE011
<10cm
<5m
BR0
BR1
Abb. 4−6 Verdrahtung externer Bremswiderstand, Reihe ERBS.../ERBD...
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
X22
< 0.5 m
<5m
"
+UG
+UG -UG
PE
T2
T1
X6
BR0
BR1
X22
+UG
+UG -UG
PE
ECSxE...
HF−Schirmabschluss durch großflächige PE−Anbindung
verdrillte Leitungen
T1
ECSxE...
T2
X6
ECSXE010
43
4
Elektrische Installation
Leistungsanschlüsse Anschluss eines Kondensatormoduls ECSxK... (optional)
4.3.5 Anschluss eines Kondensatormoduls ECSxK... (optional)
Die ECS−Kondensatormodule stützen die Zwischenkreisspannung für das An­triebssystem. Diese Kondensatormodul−Typen sind erhältlich:
ƒ ECSxK001 (705 mF, ±20 %) ƒ ECSxK002 (1410 mF, ±20 %)
x Bauform/Montage−Technik: E = Standard−Einbau
C = Cold−Plate−Technik D = Durchstoß−Technik
Dokumentation des Kondensatormoduls ECSxK
Beachten Sie die enthaltenen Hinweise.
44
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
4
Leistungsanschlüsse
Anschluss eines Kondensatormoduls ECSxK... (optional)
K1
L1 L2
L3
N
F1...F3
F4
Z1
Off
On
K1
"
"
L1 L2
L3
PE
BR0
X21
BR1
PE
+UG
-UG
+UG
X22
ECSxE...
K1
X6
DI2
DO1
D24
T1
T2
DI1
+24V
GND
"
"
0
GND
-
+
24VDC
Abb. 4−7 Verdrahtung Kondensatormodul ECSxK...
HF−Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an Funktionserde (siehe
K1 Netzschütz F1 ... F4 Sicherung Z1 Netzdrossel / Netzfilter, optional
Hilfsschütz Systemleitung ˘ Rückführung Klemme X6/SI1 der angeschlossenen Achsmodule (Reglerfreigabe/−sperre)
Montageanleitung Schirmbefestigung ECSZS000X0B)
verdrillte Leitungen
+UG
+UG
-UG
PE
-UG
X23
ECSxK...
-UG
-UG
+UG
PE
+UG
PE
PE
X23
ECSxS/P/M/A...
X24
X25
X26
BD2
BD1
UV
"
"
M
3~
+
2
X7
PE
W
1
"
"
6
R
J
2
ECSXX004
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
45
4
4.4 Steueranschlüsse
Elektrische Installation
Steueranschlüsse
ƒ Für die Versorgung der Steuerelektronik ist eine externe
24 V−Gleichspannung an den Klemmen X6/+24 und X6/GND erforderlich.
ƒ An die Klemmen X6/T1 und X6/T2 schließen Sie den Temperaturfühler
eines externen Bremswiderstandes an. Wird kein externer Bremswiderstand benötigt, brücken Sie die Klemmen X6/T1 und X6/T2.
Stop!
ƒ Führen Sie die Steuerleitungen immer geschirmt aus, um
Störeinkopplungen zu vermeiden.
ƒ Die Spannungsdifferenz zwischen X6/AG, X6/GND und dem PE
des Achsmoduls darf maximal 50 V betragen.
ƒ Die Spannungsdifferenz begrenzen Sie durch:
– überspannungsbegrenzende Bauelemente oder – direkte Anbindung von X6/AG und X6/GND mit PE.
ƒ Die Verschaltung muss sicherstellen, dass bei X6/DO1 = 0
(LOW−Pegel) die angeschlossenen Achsmodule keine Energie aus dem Zwischenkreis entnehmen. Sonst kann das Versorgungsmodul beschädigt werden.
Schirmauflage der Steuerleitungen und Signalleitungen
Das Blech auf der Gerätevorderseite dient als Montagestelle (zwei Gewinde­bohrungen M4) für die Schirmauflage der Signalleitungen. Die verwendeten Schrauben dürfen max. 10 mm in den Innenraum des Gerätes hineinragen. Für eine optimale Kontaktierung der Schirmauflage verwenden Sie die Klemmbü­gel der Schirmbefestigung ECSZS000X0B.
46
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
L1 L2
X21
Elektrische Installation
4
Steueranschlüsse
+UG
L3
PE
BR0
BR1
X22
+UG
-UG
PE
+UG
+UG
X23
-UG-UG
PEPE
"
"
0
T1
T2
ECSxE...
X6
DI1
DI2
DO1
D24
+24V
GND
1
+24 VDC
GND
ECSxS/P/M/A...
DI1
DI2
DI3
DO1
DI4
"
"
Abb. 4−8 Verbund: Steuersignale mit internem Bremswiderstand
HF−Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an Funktionserde (siehe
Montageanleitung Schirmbefestigung ECSZS000X0B)
/ Hilfsschütz/−relais Spannungsversorgung Motorhaltebremse 23 ... 30 V DC, max. 1,5 A Sicher abgeschaltetes Moment (ehem. "Sicherer Halt") Reglerfreigabe/−sperre
X6
AI-
AI+
=
+
24 VDC
GND
S24
"
"
SI1
SO
SI2
"
F 1,6 A
U
2
AG
+24V
-
B-
B+
3
+
=
-
4
ECSXA013
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
47
4
Elektrische Installation
Steueranschlüsse
Einschaltsequenz des Hilfsrelais
Stop!
Überlastung der Ladeschaltung im Versorgungsmodul
Die Reglerfreigabe der Achsen darf erst erfolgen, wenn der Ladevorgang des DC−Zwischenkreises abgeschlossen ist und das Versorgungsmodul somit betriebsbereit ist.
Mögliche Folgen:
ƒ Zerstörung des Versorgungsmoduls
Schutzmaßnahmen:
ƒ Nutzung der Schaltung zur zentralen Reglerfreigabe der Achsen
über die Ein− und Ausgänge DI2 und DO1 des Versorgungsmodules (siehe nachfolgende Beschreibung).
Die Einschaltsequenz des Hilfsrelais (siehe Abb. 4−8) ist wie folgt:
1. Am Versorgungsmodul wird der Digitaleingang X6/DI1 (Netzfreigabe) von
der übergeordneten Steuerung oder vom Bediener auf HIGH geschaltet.
Der DC−Zwischenkreis lädt auf.
2. Der Betriebsbereit−Ausgang des Achsmoduls (DO1) schaltet nun über
Relais den Digitaleingang X6/DI2 (zentrale Reglerfreigabe) des Versorgungsmoduls.
In den ECS−Achsmodulen ist in der Lenze−Werkseinstellung DO1 auf
"Betriebsbereit" eingestellt. "Betriebsbereit" steht erst an, wenn mindestens eine bestimmte DC−Zwischenkreisspannung erreicht ist.
3. Über den Ausgang X6/DO1 des Versorgungsmodules erfolgt die zentrale
Reglerfreigabe für die Achsmodule. Die zentrale Reglerfreigabe DO1 schaltet erst, wenn der Ladevorgang des DC−Zwischenkreises abgeschlossen ist UND der Eingang X6/DI2 gesetzt ist.
48
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
Steueranschlüsse
Belegung der Steckerleisten
Klemmenleiste X6
Ansicht Klemme Funktion Elektrische Daten
X6/+24 Niederspannungsversorgung
+24
T1 DO1 DI2 DI1
X6/GND Bezugspotenzial Niederspan-
T2 D24 GND
X6/T1 Temperaturschalter−Kontakt 1 X6/T2 Temperaturschalter−Kontakt 2 X6/D24 Niederspannungsversorgung
X6/DO1 Digitaler Ausgang 1
X6/DI1 Digitaler Eingang 1
X6/DI2 Digitaler Eingang 2
der Steuerelektronik
nungsversorgung
X6/DO1 (digitaler Ausgang 1)
(für zentrales Reglerfreigabe−Si­gnal an angeschlossene Achs­module)
(für Netzfreigabe/Laden des DC− Zwischenkreises)
(für zentrales Reglerfreigabe−Si­gnal von angeschlossenen Mo­dulen; Ausgabe über Ausgang X6/DO1)
Leitungsquerschnitte und Schraubenanzugsmomente
20 ... 30 V DC, 0,5 A (max. 1 A) bei 24 V Einschaltstrom: max. 2 A für 50 ms
18 ... 30 V DC
24 V DC, 0,7 A (max. 1,4 A) kurzschlussfest
LOW:
−3 ... +5 V;
−3 ... +1,5 mA HIGH: +15 ... +30 V; +2 ... +15 mA Eingangsstrom bei 24 V DC: 8 mA pro Eingang
4
Leitungs­typ
flexibel
Wir empfehlen Steuerleitungen mit einem Leitungsquerschnitt von 0,25 mm zu verwenden.
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Aderendhülse Leitungsquer-
ohne Aderendhülse
mit Aderendhülse isoliert
schnitt
0,08 ... 1,5 mm
(AWG 28 ... 16)
0,25 ... 0,5 mm
(AWG 22 ... 20)
Anzugsmoment Abisolierlänge
2
0,22 ... 0,25 Nm
(1.95 ... 2.2 lb−in)
2
5 mm bei Schraub­anschluss
9 mm bei Feder­kraftanschluss
2
49
4
4.4.1 Digitale Eingänge und Ausgänge
Elektrische Installation
Steueranschlüsse Digitale Eingänge und Ausgänge
Stop!
Bei Anschluss induktiver Last an X6/DO1 ein Funkenlöschglied mit einer Begrenzungsfunktion auf max. 50 V ± 0 % vorsehen.
X6/DI1 − Netzfreigabe des Versorgungsmodules
ƒ Über den Eingang X6/DI1 wird das gesteuerte Aufladen des
DC−Zwischenkreises mittels Lade−Thyristor eingeleitet.
ƒ Erst nach abgeschlossener Aufladung, signalisiert durch die
Betriebsbereit−Meldung am Ausgang X6/DO1 des Versorgungsmoduls, dürfen die angeschlossenen Achsmodule freigegeben werden, da sonst der Lade−Thyristor überlastet werden kann.
X6/DI2 − zentrale Reglerfreigabe für die angeschlossenen Achsmodule über DO1
ƒ Der Eingang X6/DI2 kann zusammen mit dem Ausgang X6/DO1 als
zentral gesteuerte Reglerfreigabe für alle angeschlossenen Achsen verwendet werden. Der Ausgang DO1 schaltet erst, wenn die Aufladung des DC−Zwischenkreises störungsfrei abgeschlossen worden ist. So wird automatisch sicher gestellt, dass die Achsmodule nicht zu früh freigegeben werden können und nicht zu früh Energie aus dem DC−Bus entnehmen.
ƒ Verdrahten Sie dazu den Ausgang X6/DO1 des Versorgungsmoduls mit
den Eingängen X6/SI1 der Achsmodule für die Reglerfreigabe. Ggf. kann für jedes Achsmodul noch ein weiterer Kontakt in Reihe geschaltet
werden, um die Achsmodule während des Betriebs auch einzeln sperren und freigeben zu können.
ƒ Damit der Ausgang des Versorgungsmoduls X6/DO1 "HIGH" gesetzt wird,
müssen die folgenden Bedingungen erfüllt sein:
Das Versorgungsmodul ist betriebsbereit.Der DC−Zwischenkreis ist aufgeladen.X6/DI1 = HIGH (der Reglerfreigabe−Eingang des Versorgungsmoduls ist
angesteuert)
Der Ausgang X6/DO1 des Versorgungsmoduls benötigt die
24−V−Versorgungsspannung über Klemme X6/D24.
50
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
4.5 Automatisierungs−Interface (AIF)
Auf das Automatisierungs−Interface (X1) können Sie das Keypad XT oder ein Kommunikationsmodul stecken. Das Aufstecken und Abziehen ist auch wäh­rend des Betriebs möglich.
ƒ Das Keypad XT dient zur Eingabe und Visualisierung von Parametern und
Codestellen.
ƒ Über Kommunikationsmodule können die Module des Servosystems ECS
mit dem Leitsystem (SPS oder PC) vernetzt werden.
Folgende Kombinationen sind möglich:
Elektrische Installation
Automatisierungs−Interface (AIF)
4
Bedien−/Kommunikati­onsmodul
Keypad XT EMZ9371BC ü ü Handterminal
(Keypad XT mit Hand­held)
LECOM−A (RS232) EMF2102IB−V004 ü ü LECOM−B (RS485) EMF2102IB−V002 ü ü LECOM−A/B
(RS232/485)
LECOM−LI (Lichtwellen­leiter)
LON EMF2141IB ü INTERBUS EMF2113IB ü PROFIBUS−DP EMF2133IB ü CANopen EMF2178IB ü DeviceNet EMF2179IB ü EtherCAT EMF2192IB ü ü
Typ/Bestellnummer
E82ZBBXC ü ü
EMF2102IB−V001 ü ü
EMF2102IB−V003 ü ü
Verwendbar mit
ECSxE ECSxS/P/M/A
Kommunikationshandbücher zu den Kommunikationsmodulen
Hier finden Sie ausführliche Informationen zur Verdrahtung und Anwendung der Kommunikationsmodule.
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
51
4
4.6 Systembus (CAN) verdrahten
Elektrische Installation
Systembus (CAN) verdrahten
Über die Systembus−Schnittstelle (X4)
ƒ kommunizieren die Module der Reihe ECS. ƒ kann parametriert oder Codestelleninhalt angezeigt werden.
Verdrahtung des Systembus(CAN)
52
Abb. 4−9 Beispiel zur Verdrahtung des Systembus (CAN)
ECSxE Versorgungsmodul ECSxS/P/M/A Achsmodul M Übergeordnete Steuerung, z. B. ETC
Hinweis!
Schließen Sie je einen Busabschluss−Widerstand (120 W) am ersten und letzten Knoten des Systembus (CAN) an.
ECSxE092
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
Systembus (CAN) verdrahten
Belegung der Steckerleisten
X4 (CAN) X14 (CAN−AUX) Beschreibung
CH CAH CAN−HIGH
CL CAL CAN−LOW
CG CAG Bezugspotenzial
Spezifikation des Übertragungskabels
Wir empfehlen CAN−Kabel nach ISO 11898−2 zu verwenden:
CAN−Kabel nach ISO 11898−2
Kabeltyp Paarverseilt mit Abschirmung Impedanz 120 W (95 ... 140 W) Leitungswiderstand/−querschnitt
Kabellänge £ 300 m £ 70 mW/m / 0.25  0.34 mm2 (AWG22)
Kabellänge 301  1000 m £ 40 mW/m / 0.5 mm2 (AWG20)
Signallaufzeit £ 5 ns/m
4
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
53
4
Elektrische Installation
Systembus (CAN) verdrahten
Busleitungslänge
Hinweis!
Halten Sie die zulässigen Leitungslängen unbedingt ein.
1. Überprüfen Sie die Einhaltung der Gesamt−Leitungslänge in Tab. 4−1. Durch die Übertragungsrate ist die Gesamt−Leitungslänge festgelegt.
CAN−Übertragungsrate [kBit/s] Max. Buslänge [m] 50 1500 125 630 250 290 500 120 1000 25
Tab. 4−1 Gesamt−Leitungslänge
2. Überprüfen Sie die Einhaltung der Segment−Leitungslänge in Tab. 4−2. Die Segment−Leitungslänge wird durch den verwendeten Leitungsquerschnitt
und die Teilnehmeranzahl festgelegt. Ohne Repeater ist die Segment−Leitungs­länge gleich der Gesamt−Leitungslänge.
Anzahl Teilneh­mer
2 240 m 430 m 650 m 940 m 5 230 m 420 m 640 m 920 m 10 230 m 410 m 620 m 900 m 20 210 m 390 m 580 m 850 m 32 200 m 360 m 550 m 800 m 63 170 m 310 m 470 m 690 m
Tab. 4−2 Segment−Leitungslänge
3. Vergleichen Sie die beiden ermittelten Werte miteinander. Wenn der aus Tab. 4−2 ermittelte Wert kleiner als die zu realisierende Gesamt−
Leitungslänge aus Tab. 4−1 ist, müssen Repeater eingesetzt werden. Repeater unterteilen die Gesamt−Leitungslänge in Segmente.
Leitungsquerschnitt
2
0,25 mm
0,5 mm
2
0,75 mm
2
1,0 mm
2
54
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Beispiel: Auswahlhilfe
Elektrische Installation
Systembus (CAN) verdrahten
4
Vorgaben
l Leitungsquerschnitt: 0,5 mm l Teilnehmeranzahl: 63 l Repeater: Lenze−Repeater, Typ EMF2176IB (Leitungsreduzierung: 30 m)
2
(gemäß Kabel−Spezifikation 53 )
Bei max. Teilnehmeranzahl (63) sind aus den Vorgaben folgende Leitungslän­gen / Anzahl Repeater einzuhalten:
Übertragungsrate [kBit/s] 50 120 250 500 1000 Max. Leitungslänge [m] 1500 630 290 120 25 Segment−Leitungslänge [m] 310 310 290 120 25 Anzahl der Repeater 5 2
Repeater−Einsatz prüfen
Vorgaben
l Übertragungsrate: 125 kBit/s l Leitungsquerschnitt: 0.5 mm l Teilnehmeranzahl: 28 l Leitungslänge: 450 m
Prüfschritte Leitungslänge Siehe
1. Gesamt−Leitungslänge bei 125 kBit/s: 630 m Tab. 4−1
2. Segment−Leitungslänge für 28 Teilnehmer und einem Lei­tungsquerschnitt von 0.5 mm2:
3. Vergleich: Der Wert in Pkt. 2 ist kleiner als die zu realisierende Leitungslänge von 450 m.
2
360 m Tab. 4−2
Folgerung
l Ohne Repeater−Einsatz ist die zu realisierende Leitungslänge von 450 m nicht möglich. l Es muss ein Repeater nach 360 m (Pkt. 2) eingesetzt werden.
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
55
4
Elektrische Installation
Systembus (CAN) verdrahten
Ergebnis
l Verwendet wird der Lenze−Repeater, Typ EMF2176IB (Leitungsreduzierung: 30 m) l Berechnung der max. Leitungslänge:
Erste Segment: 360 Zweite Segment: 360 m (entsprechend Tab. 4−1) minus 30 m (Leitungsreduzierung bei Einsatz eines Repeaters)
à Max. erreichbare Leitungslänge mit einem Repeater: 690 m. à Damit ist die vorgegebene Leitungslänge realisierbar.
Hinweis!
Die Verwendung eines weiteren Repeaters wird empfohlen als
ƒ Service−Schnittstelle
Vorteil: Ein störungsfreies Ankoppeln im laufenden Bus−Betrieb ist möglich.
ƒ Einmess−Schnittstelle
Vorteil: Das Einmess−/Programmiergerät bleibt galvanisch getrennt.
56
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0

5 Installation überprüfen

Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation ...
ƒ die Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss. ƒ den Leistungsanschluss:
Netzanschluss über Klemmen L1, L2, L3 (X21)Anschluss des Funk−Entstörfilters / der NetzdrosselAnschluss des Bremswiderstandes (intern/extern) über Klemmen BR0,
BR1 (X22)
Polung der Einspeisung der Zwischenkreisspannung über Klemmen
+UG, −UG (X22)
ƒ Steueranschluss (X6):
Einspeisung der 24 V−Versorgung, GNDTemperaturfühler−Kontakt des externen Bremswiderstandes bzw.
Brücke bei Verwendung des internen Bremswiderstandes an den Klemmen T1, T2.
Verdrahtung angepasst an die Signalbelegung der Steuerklemmen.
ƒ die Kommunikation über Systembus (CAN).
Hinweis!
Der nächste Schritt ist die Inbetriebnahme. Informationen dazu finden Sie in der ausführlichen Dokumentation des Versorgungsmoduls.
ƒ Lesen sie die ausführliche Dokumentation, bevor Sie das
Versorgungsmodul einschalten!
ƒ Führen Sie die Inbetriebnahme nach den Anweisungen in der
ausführlichen Dokumentation durch!
Installation überprüfen 5
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
57

Scope of supply

Position Description Number
Power supply module ECSDExxx 1 Accessory kit with attachment material 1
Mounting instructions 1 Drilling jig 1
Note!
The ECSZE000X0B connector set must be ordered separately.

Connections and interfaces

Position Description Detailed
X22 Connections
LEDs: Status and fault display X1 Automation interface (AIF) for
X2 PE connection AIF X3 Not assigned X4 CAN connection
X6 Connections
S1 DIP switch
X21 Mains connection  88
l External brake resistor l DC−bus voltage l PE
l Communication module l Operating module (XT keypad)
l System bus (CAN) l Interface for
– master control and other modules – PC/HMI for parameterisation and diagnostics
l Low−voltage supply l Digital inputs and outputs l Thermostat contacts
l CAN node address (device address in the CAN network) l CAN baud rate
information
 91
 105
 106
 104

Status displays

LED
Red Green
Off On Power supply module is enabled, no fault Off Blinking Power supply module is inhibited (CINH), switch−on inhibit Blinking, 1 Hz Off Fault / error (TRIP) / short−circuit braking error (KSB−TRIP) is active Blinking, 3 Hz Off Message active Blinking, 1 Hz Blinking Warning active with inhibited module Blinking, 1 Hz On Warning active with enabled module
Description
58
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
These Operating Instructions are valid for ECSDE... power supply modules as of version:
ECS D E xxx x 4 x xxx XX xx xx
Device type
Design E = standard panel−mounted unit, IP20
D = push−through technique (thermally separated) C = cold−plate technique
Rated current 012 = 12 A
020 = 20 A 040 = 38.5 A
Fieldbus interface C = system bus CAN
ATTENTION
L ´appareil est sous tension
pendant 180s après la coupure
de la tension réseau
Voltage class 4 = 400 V/480 V
Technical version B = standard
V = coated
Variant
Hardware version VA or higher
Operating software version (B−SW)
1.2 or higher
WARNING
Device is live up to 180s
after removing
mains voltage
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
59
Tip!
Information and auxiliary devices related to the Lenze products can be found in the download area at
http://www.Lenze.com
0Fig. 0Tab. 0
© 2013 Lenze Automation GmbH, Postfach 10 13 52, D−31763 Hameln, Hans−Lenze−Str. 1, D−31855 Aerzen No part of this documentation may be reproduced or made accessible to third parties without written consent by Lenze Automation GmbH. All information given in this documentation has been selected carefully and complies with the hardware and software described. Nevertheless, discrepancies cannot be ruled out. We do not take any responsibility or liability for any damage that may occur. Necessary corrections will be included in subsequent editions.
60
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0

Contents i

1 Safety instructions 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 General safety and application notes for
Lenze power supply modules 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Residual hazards 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Safety instructions for the installation according to UL 67. . . . . . . . . . . .
1.4 Notes used 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Technical data 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 General data and operating conditions 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Rated data 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 External brake resistors 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mechanical installation 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Important notes 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Mounting with thermal separation (push−through technique) 76. . . . .
3.2.1 Dimensions 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Mounting steps 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Electrical installation 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Installation according to EMC
(installation of a CE−typical drive system) 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Drive system on the mains 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Electrical isolation 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Supply forms / electrical supply conditions 84. . . . . . . . . . . .
4.2.3 Operation on public supply systems
(compliance with EN 61000−3−2) 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Power terminals 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Mains connection 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Connection to the DC bus (+UG, −UG) 91. . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.3 Connection plan for mimimum wiring with internal
brake resistor 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.4 Connection plan for mimimum wiring with external
brake resistor 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.5 Connection of an ECSxK... capacitor module
(optional) 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Control terminals 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Automation interface (AIF) 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Wiring of system bus (CAN) 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Installation check 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
61
1
Safety instructions
General safety and application notes for Lenze power supply modules

1 Safety instructions

1.1 General safety and application notes for Lenze power supply modules
(acc. to Low−Voltage Directive 2006/95/EC)
For your personal safety
Disregarding the following basic safety measures may lead to severe personal injury and damage to material assets!
ƒ Only use the product as directed. ƒ Never commission the product in the event of visible damage. ƒ Never commission the product before assembly has been completed. ƒ Do not carry out any technical changes on the product. ƒ Only use the accessories approved for the product. ƒ Only use original spare parts from Lenze. ƒ Observe all regulations for the prevention of accidents, directives and
laws applicable on site.
ƒ Transport, installation, commissioning and maintenance work must only
be carried out by qualified personnel.
IEC 364 and CENELEC HD 384 or DIN VDE 0100 and IEC−Report 664 or
DIN VDE 0110 and national regulations for the prevention of accidents must be observed.
According to the basic safety information, qualified, skilled personnel
are persons who are familiar with the assembly, installation, commissioning, and operation of the product and who have the qualifications necessary for their occupation.
ƒ Observe all specifications in this documentation.
This is the condition for safe and troublefree operation and the
achievement of the specified product features.
The procedural notes and circuit details described in this
documentation are only proposals. It is up to the user to check whether they can be transferred to the particular applications. Lenze Automation GmbH does not accept any liability for the suitability of the procedures and circuit proposals described.
ƒ Depending on their degree of protection, Lenze power supply modules
and their accessory components can be live during operation. Surfaces can be hot.
Non−authorised removal of the required cover, inappropriate use,
incorrect installation or operation, creates the risk of severe injury to persons or damage to material assets.
For more information please see the documentation.
62
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Safety instructions
General safety and application notes for Lenze power supply modules
ƒ High amounts of energy are produced in the power supply module.
Therefore it is required to wear personal protective equipment (body protection, headgear, eye protection, ear protection, hand guard).
Application as directed
Power supply modules are components which are designed for installation in electrical systems or machinery. They are not to be used as domestic appliances, but only for industrial purposes according to EN 61000−3−2.
When installing the power supply modules in machines, commissioning (i.e. starting of operation as directed) is prohibited until it is proven that the machine complies with the regulations of the EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive); EN 60204 must be observed.
Commissioning (i.e. starting of operation as directed) is only allowed when there is compliance with the EMC Directive (2004/108/EC).
The power supply modules meet the requirements of the Low−Voltage Directive 2006/95/EC. The harmonised standard EN 61800−5−1 applies to the power supply modules.
The technical data as well as the supply conditions can be obtained from the nameplate and the documentation. They must be strictly observed.
Warning: The power supply modules are products which can be installed in drive systems of category C2 according to EN 61800−3. These products can cause radio interference in residential areas. In this case, special measures can be necessary.
Transport, storage
Please observe the notes on transport, storage, and appropriate handling. Observe the climatic conditions according to the technical data.
Installation
The power supply modules must be installed and cooled according to the instructions given in the corresponding documentation.
The ambient air must not exceed the degree of pollution 2 according to EN 61800−5−1.
Ensure proper handling and avoid excessive mechanical stress. Do not bend any components and do not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any electronic components and contacts.
Power supply modules contain electrostatically sensitive components which can easily be damaged by inappropriate handling. Do not damage or destroy any electrical components since this might endanger your health!
1
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
63
1
Safety instructions
General safety and application notes for Lenze power supply modules
Electrical connection
When working on live power supply modules, applicable national regulations (e.g. VBG 4) must be observed.
The electrical installation must be carried out according to the appropriate regulations (e.g. cable cross−sections, fuses, PE connection). Additional information can be obtained from the documentation.
The documentation contains information about installation in compliance with EMC (shielding, earthing, filters, and cables). These notes must also be observed for CE−marked power supply modules. The manufacturer of the system is responsible for compliance with the required limit values demanded by EMC legislation. The power supply modules must be installed in housings (e.g. control cabinets) to meet the limit values for radio interferences valid at the site of installation. The housings must enable an EMC−compliant installation. Observe in particular that e.g. the control cabinet doors should have a circumferential metal connection to the housing. Reduce housing openings and cutouts to a minimum.
Operation
If necessary, systems including power supply modules must be equipped with additional monitoring and protection devices according the valid safety regulations (e.g. law on technical equipment, regulations for the prevention of accidents). The power supply modules can be adapted to your application. Please observe the corresponding information given in the documentation.
After the power supply module has been disconnected from the supply voltage, all live components and power terminals must not be touched immediately because capacitors can still be charged. Please observe the corresponding stickers on the power supply module.
All protection covers and doors must be shut during operation. Note for UL approved systems with integrated controllers: UL warnings are
notes which only apply to UL systems. The documentation contains special information UL notes.
Maintenance and servicing
The power supply modules do not require any maintenance if the prescribed operating conditions are observed.
Waste disposal
Recycle metal and plastic materials. Ensure professional disposal of assembled PCBs.
The product−specific safety and application notes given in these instructions must be observed!
64
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
1.2 Residual hazards
Protection of persons
ƒ Before working on the power supply module, check that no voltage is
applied to the power terminals, because
the power terminals +UG, −UG, BR0 and BR1 remain live for at least 3
minutes after mains disconnection.
because the power terminals +UG, −UG, BR0 and BR1 remain live when
the motor is stopped.
ƒ The operating temperature of the heatsink is > 70 °C:
Direct skin contact with the heatsink results in burns.
ƒ The leakage current to PE is > 3.5 mA AC or > 10 mA DC.
According to EN 61800−5−1, a fixed installation is required.The PE connection has to conform to EN 61800−5−1.Comply with further requirements of EN 61800−5−1 for high leakage
currents!
ƒ Operation of the power supply module with an earth−leakage circuit
breaker:
The power supply modules are provided with an internal mains
rectifier. In the event of a short−circuit to frame, a non−pulsating DC fault current can prevent the tripping of AC−sensitive or pulse−current−sensitive earth−leakage circuit breakers and thus block the protective function for all electrical equipment operated on these earth−leakage circuit breakers.
If a residual current device (RCD) is used as a protective means in the
case of direct or indirect contact, only a residual current device (RCD) of type B may be used. Otherwise, another protective measure, such as separation from the environment through double or reinforced insulation or disconnection from the mains by means of a transformer must be used.
Safety instructions
Residual hazards
1
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
65
1
Safety instructions
Residual hazards
Device protection
ƒ The power supply module may only be driven from balanced mains
supplies. Mains supplies with earthed phase are not permitted.
ƒ The power supply module contains electrostatic sensitive devices. The
personnel must be free of electrostatic charge prior to assembly and service operations.
ƒ All pluggable connection terminals must only be connected or
disconnected when no voltage is applied!
ƒ The power terminals +UG, −UG and PE are not protected against polarity
reversal.
When wiring, observe the polarity of the power terminals!
ƒ Observe the max. permissible mains voltage. Higher voltages will damage
the power supply module.
ƒ Operation is not permitted
without the use of a brake resistor.if an internal brake resistor and an external brake resistor are used
simultaneously.
if several power supply modules are connected in parallel.
66
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Safety instructions
Safety instructions for the installation according to UL
1.3 Safety instructions for the installation according to UL
Warnings!
General markings:
ƒ Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output
current.
Markings provided for the supply units:
ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than
5000 rms symmetrical amperes, 480 V max, when protected by K5 or H Fuses (400/480 V devices).
ƒ Alternate − Circuit breakers (either inverse−time, instantaneous
trip types or combination motor controller type E) may be used in lieu of above fuses when it is shown that the let−through energy (i current−limiting circuit breaker will be less than that of the non−semiconductor type K5 fuses with which the drive has been tested.
ƒ Alternate − An inverse−time circuit breaker may be used, sized
upon the input rating of the drive, multiplied by 300 %.
Markings provided for the inverter units:
ƒ The inverter units shall be used with supply units which are
provided with overvoltage devices or systems in accordance with UL840 2nd ed., Table 5.1.
ƒ The devices are provided with integral overload and integral
thermal protection for the motor.
ƒ The devices are not provided with overspeed protection.
Terminal tightening torque of lb−in (Nm)
2
t) and peak let−through current (Ip) of the inverse−time
1
Terminal lb−in Nm
X 21, X 22, X 23, X 24 10.6 ... 13.3 1.2 ... 1.5 X4, X6, X14 1.95 ... 2.2 0.22 ... 0.25 X 25 4.4 ... 7.1 0.5 ... 0.8
Wiring diagram AWG
Terminal AWG
X 21, X 22, X 23, X 24 12 ... 8 X4, X6, X14 28 ... 16 X 25 24 ... 12
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
67
1
1.4 Notes used
Safety instructions
Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
Pictograph and signal word Meaning
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property damage if the corresponding measures are not taken.
68
Pictograph and signal word Meaning
Note!Tip!
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Safety instructions
Notes used
Special safety instructions and application notes for UL and UR
Pictograph and signal word Meaning
Safety or application note for the operation of a
Warnings!
Warnings!
UL−approved device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
Safety or application note for the operation of a UR−approved device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
1
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
69
2
Technical data
General data and operating conditions

2 Technical data

2.1 General data and operating conditions
Standards and operating conditions Conformity CE Approvals
Packaging (DIN 4180) Shipping package Installation Installation in control cabinet Mounting position vertically suspended Free space
Environmental conditions Climate 3k3 in accordance with IEC/EN
Storage IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... + 55 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Operation IEC/EN 60721−3−3 3K3 (0 ... + 55 °C)
Site altitude 0 ... 4000 m amsl
Pollution EN 61800−5−1, UL840: Degree of pollution 2 Vibration resistance Acceleration resistant up to 0.7 g (Germanischer Lloyd, general conditions)
above ³ 65 mm below ³ 65 mm
to the sides can be mounted directly side by side without any clearance
60721−3−3 Condensation, splash water and ice formation not permissible.
UL 508C
CSA 22.2 No. 14
with ECSZS000X0B shield mounting kit: > 195 mm
Low−Voltage Directive (2006/95/EC) Power Conversion Equipment
Underwriter Laboratories (File No. E132659) for USA and Canada
l Atmospheric pressure: 86 ... 106 kPa l Above +40 °C: reduce the rated
output current by 2 %/°C.
l Reduce rated output current by
5 %/1000 m above 1000 m amsl.
l Over 2000 m amsl: Use is only
permitted in environments with overvoltage category II
70
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Technical data
General data and operating conditions
General electrical data EMC Compliance with the requirements acc. to EN 61800−3 Noise emission Compliance with the limit class C2 according to EN 61800−3(achieved
Noise immunity
Insulation resistance EN 61800−5−1, UL 840: Overvoltage category III Discharge current to PE
(Acc. to EN 61800−5−1) Enclosure IP20 for
Protective measures against l Short circuit in power terminals (short−circuit−proof at mains
Protective insulation of control circuits Protective separation from the mains
1)
The noise immunity with the severities given must be ensured by the control cabinet. The user must check the compliance of the severities given.
with a collective filter typical for the application)
Requirements acc. to EN 61800−3
Requirement Standard Severity
1)
ESD
Conducted high frequency
RF interference (housing)
Burst EN 61000−4−4 3/4, i. e. 2 kV/5 kHz Surge (surge voltage on
mains cable)
> 3.5 mA AC
l Standard installation (built−in unit) l Cold−plate technique l Mounting with thermal separation (push−through technique), IP54
on heatsink side
connection)
l Short circuit in auxiliary circuits
– Digital outputs: Short−circuit−proof – Bus and encoder systems: Limited protection against short circuit
(if necessary, monitoring functions can be switched off, in this case, error messages must be reset:)
l Earth fault (earth−fault protected at mains connection) l Overvoltage
Double/reinforced insulation acc. to EN 61800−5−1
EN 61000−4−2 3, i. e.
EN 61000−4−6 10 V; 0.15 ... 80 MHz
EN 61000−4−3 3, i. e. 10 V/m;
EN 61000−4−5 3, i. e. 1.2/50 ms
l 8 kV for air discharge l 6 kV for contact
discharge
80 ... 1000 MHz
l 1 kV phase/phase l 2 kV phase/PE
2
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
71
2
Technical data
Rated data
2.2 Rated data
Rated data Type ECSxE012 ECSxE020 ECSxE040
Mains voltage V Rated mains voltage V
Mains frequency f Rated mains current I
Max. mains current
Rated direct current (effective value) I
Max. connectable DC bus capacitance
Low−voltage supply of control electronics
Power loss, total
Velocity of cooling air (only for ECSDE...)
Mass m [kg] approx. 2.5 approx. 3.2
Internal brake resistor
(not available for ECSCE...)
1)
[V] 3 x 200 −10 % ... 3 x 480 +10 %
mains
mains rated
[V]
[Hz] 45 ... 66
mains
mains rated
[A]
I
Inside the device 20 23 30 Heatsink 30 45 81
Continuous power Pd [kW] 0.12 0.15 Max. braking power P Max. braking energy WB [kWs] 2.5 3.0 Max. on−time te [s] 0.15 0.10 Required recovery time ta [s] 20
For the dimensioning of a 24 V supply it may be necessary to add the current demand of the digital output (0.7 A).
[A]
mains max
DC rated,RMS
[A]
C [uF] 6600
U [V] 20 ... 30
I
[A] 0.35
typ.
I
[A] 0.5 A at 24 V
max
PV [W]
VC [m/s] 3
RB [] 39 20
[kW] 13.8 27.0
Bmax
9.6 15.9 31.3
5 x I
mains rated
2 x I
mains rated
1.5 x I
mains rated
12.0 20.0 38.5
50 68 111
3 x 400 V
for 50 ms / 0 x I
1.2 s
for 1 s / 0 x I
for 10 s / 0 x I
mains rated
12.75 s
mains rated
mains rated
1)
for
for 3 s
for
72
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Technical data
External brake resistors
2
2.3 External brake resistors
Assignment of external brake resistors
Brake resistor W
ERBM039R120W 39 0.12 l l ERBM020R150W 20 0.15 l ERBD047R01K2 47 1.20 l l l l l l ERBD022R03K0 22 3.00 l l l ERBS039R01K6 39 1.64 l l l l l l ERBS020R03K2 20 3.20 l l l
PdContinuous power
[kW]
Brake resistors of type ERBM...
Brake resistors with specifically adapted pulse capability in IP50 design
Rated data Type
Resistance RB [] 39 20 Continuous power Pd [W] 120 150 Amount of heat QB [kWs] 6 13 Max. running time te [s] 5 Required recovery time ta [s] 90 Operating voltage U
Max. braking power P
P
d
012 020 040 012 020 040 012 020 040
Power supply module (standard variants)
ECSEE... ECSDE... ECSCE...
Brake resistor
ERBM039R120W ERBM020R150W
[VDC] 800
max
Bmax
[kW]
P
Bmax
+
AmountofheatQ
On−time
B
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
73
2
Technical data
External brake resistors
Brake resistors of type ERBD...
Brake resistors with an increased power loss in IP20 design (protection against accidental contact acc. to NEMA 250 type 1)
P
Bmax
Brake resistor
AmountofheatQ
+
On−time
B
Rated data Type
ERBD047R01K2 ERBD022R03K0
Resistance RB [] 47 22 Continuous power Pd [W] 1200 3000 Amount of heat QB [kWs] 174 375 Max. running time te [s] 15 Required recovery time ta [s] 135 Operating voltage U
Max. braking power P
[VDC] 800
max
[kW]
Bmax
Brake resistors of type ERBS...
Brake resistors with an increased power loss in IP65 design (NEMA 250 type 4x)
P
Bmax
Brake resistor
AmountofheatQ
+
On−time
B
Rated data Type
ERBS039R01K6 ERBS020R03K2
Resistance RB [] 39 20 Continuous power Pd [W] 1640 3200 Amount of heat QB [kWs] 246 480 Max. running time te [s] 15 Required recovery time ta [s] 135 Operating voltage U
Max. braking power P
[VDC] 800
max
[kW]
Bmax
74
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0

3 Mechanical installation

3.1 Important notes
ƒ ECS power supply modules are provided with IP20 enclosure and can
therefore only be used for installation in control cabinets.
ƒ If the cooling air contains air pollutants (dust, fluff, grease, aggressive
gases):
Take suitable preventive measures , e.g. separate air duct, installation
of filters, regular cleaning.
ƒ Possible mounting positions
Vertical at the mounting plateDC bus connections (X22) at the topMains connection (X21) at the bottom
ƒ Maintain the specified clearances (above and below) to other
installations!
If the ECSZS000X0B shield mounting kit is used, an additional clearance
is required.
Ensure unimpeded ventilation of cooling air and outlet of exhaust air.Several modules of the ECS series can be installed in the control cabinet
next to each other without any clearance.
ƒ The mounting plate of the control cabinet
must be electrically conductive.must not be varnished.
ƒ In case of continuous vibrations or shocks use shock absorbers.
Mechanical installation
Important notes
3
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
75
3
3.2 Mounting with thermal separation (push−through technique)
Mechanical installation
Mounting with thermal separation (push−through technique)
For the push−through technique the rear panel of the control cabinet must be a steel plate with a thickness of at least 2 mm.
The edges of the mounting cutout and the fixing holes for the wire clamps have to be slightly arched inwardly (to the ECS module).
Cooling
The separated heatsink serves to reduce the heat generation in the control cabinet.
ƒ Distribution of the power loss:
approx. 65 % via separated coolerapprox. 35 % in the inside of the ECS module
ƒ Protection class of the separated cooler: IP54
The sealing surface at the heatsink of the ECS module must rest
completely against the mounting plate.
Use a liquid thread sealant to bond the screws of the clamps.
ƒ Cooling of the drive system:
Air flow behind the rear panel of the control cabinet must be ³ 3 m/s
(e.g. by means of a collective fan).
ƒ With sufficient cooling, the rated data remains valid.
76
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Mechanical installation
Mounting with thermal separation (push−through technique)
Dimensions
3
3.2.1 Dimensions
Note!
Mounting with ECSZS000X0B shield mounting kit:
ƒ Mounting clearance below the module > 195 mm
³ 65 mm
³ 65 mm
Fig. 3−1 Dimensions for "push−through design"
Z Mounting cutout (a1 x b1), 78
0
Z
a1
g
h
b1
b
b1
d
b
1
a1
g
Z
h
d
g
e
e1
c1
a
g
c1
a
ECSXA007
Power supply module Dimensions [mm]
Type Size a a1 b b1 c1 d e e1 g h
ECSDE012 ECSDE020 ECSDE040 131 121.5
1)
max. 145 mm, depending on the communication module attached
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
88.5 78.5
240 197 75 250
109
145
1)
67 M5 10.5
77
3
Mechanical installation
Mounting with thermal separation (push−through technique) Dimensions
Dimensions of mounting cutout
Note!
Installation with shield mounting ECSZS000X0B:
ƒ Clearance below the mounting cutout > 220 mm
a1 a1
g
³ 70 mm
h
b1
g
³ 90 mm
c1
0
Fig. 3−2 Dimensions of mounting cutout
Mounting surface Mounting cutout for size   Mounting cutout for size
Power supply module Dimensions [mm]
Type Size a1 b1 c1 d g h
ECSDE012 ECSDE020 ECSDE040 121.5
78.5
c1
1
197 75 250 M5 10.5
b1
d
2
ECSXA063
78
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Mechanical installation
Mounting with thermal separation (push−through technique)
Mounting steps
3
3.2.2 Mounting steps
Proceed as follows to mount the power supply module:
1. Prepare the fixing holes for the clamps on the mounting surface.
Use the drilling jig for this purpose.
2. Prepare the mounting cutout.
The edges of the mounting cutout and the fixing holes for the clamps
must be slightly curved inwards (towards the power supply module).
3. Apply liquid thread sealant to the threads of the screws for the wire clamps.
4. Fix the clamps.
5. Push the power supply module into the mounting cutout.
6. Let the power supply module snap into the clamps at the top and at the bottom.
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
79
4
Electrical installation
Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system)

4 Electrical installation

4.1 Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system)
General information
ƒ The electromagnetic compatibility of a machine depends on the type of
installation and care taken.Especially consider the following:
AssemblyFilteringShieldingEarthing
ƒ For diverging installations, the evaluation of the conformity to the EMC
Directive requires a check of the machine or system regarding the EMC limit values. This for instance applies to:
Use of unshielded cablesUse of collective interference filters instead of the assigned RFI filtersOperating without RFI filters
ƒ The compliance of the machine application with the EMC Directive is in
the responsibility of the user.
If you observe the following measures, you can assume that the
machine will operate without any EMC problems caused by the drive system, and that compliance with the EMC Directive and the EMC law is achieved.
If devices which do not comply with the CE requirement concerning
noise immunity EN 61000−6−2 are operated close to the ECS modules, these devices may be electromagnetically affected by the ECS modules.
80
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Electrical installation
Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system)
Assembly
ƒ Connect the ECS modules, RFI filters, and mains choke to the earthed
mounting plate with a surface as large as possible:
Mounting plates with conductive surfaces (zinc−coated or stainless
steel) allow for permanent contact.
Painted plates are not suitable for an EMC−compliant installation.
ƒ If you use the ECSxK... capacitor module:
Install the capacitor module between the power supply module and the
axis module(s).
If the total cable length in the DC−bus connection is > 5 m, install the
capacitor module as close as possible to the axis module with the greatest power.
ƒ If you use several mounting plates:
Connect as much surface of the mounting plates as possible (e.g. with
copper bands).
ƒ Ensure the separation of the motor cable and the signal or mains cables. ƒ Avoid a common terminal/power strip for the mains input and motor
output.
ƒ Lay the cables as close as possible to the reference potential. Freely
suspended cables act like aerials.
Filters
Only use RFI filters and mains chokes which are assigned to the power supply modules:
ƒ RFI filters reduce impermissible high−frequency interferences to a
permissible value.
ƒ Mains chokes reduce low−frequency interferences which in particular
depend on the motor cables and their lengths.
4
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
81
4
Electrical installation
Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system)
Shielding
ƒ Connect the motor cable shield to the axis module
with the ECSZS000X0B shield mounting kit.extensively to the mounting plate below the axis module.Recommendation: For the shield connection, use earthing clamps on
bare metal mounting surfaces.
ƒ If contactors, motor protection switches or terminals are located in the
motor cable:
Connect the shields of the connected cables to each other and connect
them to the mounting plate, too, with a surface as large as possible.
ƒ Connect the shield in the motor terminal box or on the motor housing
extensively to PE:
Metal glands at the motor terminal box ensure an extensive connection
of the shield and the motor housing.
ƒ Shield UG cables and control cables from a length of 0.3 m:
Connect both shields of the digital control cables.Connect one shield end of the analog control cables.Always connect the shields to the shield connection at the axis module
over the shortest possible distance.
ƒ Use of the ECS modules in residential areas:
Additionally dampen the shield in order to limit the interfering
radiation: ³10 dB . This can be achieved by using standard, closed, metallic, and earthed control cabinets or boxes.
Earthing
ƒ Earth all metallically conductive components (e.g. ECS modules, RFI filters,
motor filters, mains chokes) using suitable cables connected to a central earthing point (PE rail).
ƒ Maintain the minimum cross−sections prescribed in the safety
regulations:
For EMC not the cable cross−section is important, but the surface of the
cable and the contact with a cross−section as large as possible, i.e. large surface.
82
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
4.2 Drive system on the mains
This information applies to the ECS drive system, consisting of:
ƒ ECSxE... power supply module ƒ ECSxK series capacitor module (optional) ƒ ECSxS/P/M/A series axis module ƒ Motor ƒ Accessories ƒ Wiring
4.2.1 Electrical isolation
The integrated electrical isolation between the power section and the control section is a protective separation (reinforced insulation) acc. to EN 61800−5−1.
To maintain this protective separation, it must be ensured that the external 24 V supply and all components connected to this supply also have a protective separation (SELV/PELV) acc. to EN 61800−5−1.
Electrical installation
Drive system on the mains
Electrical isolation
4
24 V supply DC bus
X6/+24, GND X22
Dig. input/output
X6/DI1, DI2, D24, DO1
Thermostat
X6/T1, T2
CAN X4 Mains
AIF
X1
Fig. 4−1 Electrical isolation
X21
Basic insulation (50 V)
Reinforced insulation (300 V)
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
83
4
Electrical installation
Drive system on the mains Supply forms / electrical supply conditions
4.2.2 Supply forms / electrical supply conditions
Stop!
The power supply module may only be operated on balanced mains supplies. Operation on mains supplies with earthed phase is not permitted.
The ECSxE series power supply modules are provided with an automatic detection of the mains voltage and adapt the brake chopper switch−on voltage.
Please observe the restrictions for the respective supply forms:
Mains Operation of the power supply
With earthed neutral (TT/TN systems)
With isolated neutral (IT systems)
modules
No restrictions Observe the rated data of the power
The ECSxExxxx4I IT variant can be used if the power supply module is protected in the event of an earth fault in the mains supply:
l by suitable equipment detecting
the earth fault.
l by disconnecting the power supply
module immediately from the mains.
Notes
supply modules.
In the event of an earth fault at the output of the power supply module, safe operation cannot be guaranteed.
Note!
ƒ Mains voltage dips can be reduced by decreasing the max.
charging current limit (C0022).
ƒ Deactivate the charging current limitation (charge relay) of the
connected ECS axis modules with C0175 = 3.
84
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Electrical installation
Drive system on the mains
Operation on public supply systems (compliance with EN 61000−3−2)
4.2.3 Operation on public supply systems (compliance with EN 61000−3−2)
The European Standard EN 61000−3−2 determines limit values for limiting harmonic currents in the supply system. Non−linear loads (e.g. frequency inverters) produce harmonic currents which may "pollute" the supply system and thus have an impact on other consumers.The standard wants to ensure the quality of the public supply system and reduce the mains load.
Note!
The standard only applies to public supply systems. Supply systems which have their own transformer substation as common in industry are not public. The standard does not apply to them.
If a device or machine consists of several components, the limit values of the standard apply to the entire unit.
4
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
85
4
4.3 Power terminals
Electrical installation
Power terminals
Danger!
Dangerous voltage
The leakage current to earth (PE) is > 3.5 mA AC or > 10 mA DC.
Possible consequences:
ƒ Death or severe injuries when the device is touched in the event
of a fault.
Protective measures:
ƒ Implement the actions required in the EN 61800−5−1. Especially:
– Fixed installation – PE connection must conform to standards (PE conductor
Stop!
No device protection if the mains voltage is too high
ƒ All power connections are plug connections and are coded. The connector
ƒ Installation of cables acc. to EN 60204−1. ƒ The cables used must comply with the approvals required for the
The mains input is not internally fused.
Possible consequences:
ƒ Destruction of the device if the mains voltage is too high.
Protective measures:
ƒ Observe the maximally permissible mains voltage. ƒ Fuse the device correctly on the supply side against mains
fluctuations and voltage peaks.
set for the ECSZE000X0B power supply modules must be ordered separately.
respective application (e.g. VDE, UL, etc.).
diameter ³ 10 mm2 or PE conductor must be connected twice)
86
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Electrical installation
Power terminals
Assignment of the plug connectors
Terminal Function Electrical data
X21 Mains connection
X21/L1 Mains phase L1 X21/L2 X21/L3 Mains phase L3 X21/PE Connection of PE conductor
X22 DC−bus voltage connection
X22/BR0 X22/BR1 X22/+UG X22/+UG X22/−UG X22/PE
Mains phase L2
Internal brake resistor, connection 1 External brake resistor, connection 1 Internal/external brake resistor, connection 2 DC−bus voltage supply, plus DC−bus voltage supply, minus Connection of PE conductor
Cable cross−sections and screw−tightening torques
Dependent on application and type 0 ... 480 V up to 31.3 A (
Dependent on application and type 0 ... 770 V up to 38.5 A (
4
72)
72)
Cable type Wire end ferrule Possible cable
Terminal strips X21 and X22
Rigid ˘
Without wire end ferrule
With insulated wire
Flexible
end ferrule
With insulated TWIN wire end ferrule
cross−sections
0.2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0.2 ... 10 mm (AWG 24 ... 8)
0.25 ... 6 mm
(AWG 22 ... 10)
0.25 ... 4 mm
(AWG 22 ... 12)
Tightening torque Stripping length
2
2
2
(10.6 ... 13.3 lb−in)
2
1.2 ... 1.5 Nm
5 mm for screw connection
10 mm for spring connection
Shielded cables
The following factors decisively determine the effect of the shielded cables:
ƒ Good shield connection
Ensure a contact surface as large as possible
ƒ Low shield resistance
Only use shields with tin−plated or nickel−plated copper braids (shields
with steel braids cannot be used).
ƒ High overlap rate of the braid
At least 70 ... 80 % with 90° overlap angle
The ECSZS000X0B shield mounting kit includes a wire clamp and shield sheet.
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
87
4
Electrical installation
Power terminals Mains connection
4.3.1 Mains connection
Important notes
ƒ Keep the cables between the RFI filter and the power supply module as
short as possible.
Make sure that no short−circuit can occur!
ƒ Mains cables and ±U ƒ When mains cables and ±U
Cable distance: > 150 mm
ƒ Cable length > 30 cm:
Shield the cables between the RFI filter and the power supply module to
comply with the general EMC Directive.
ƒ With some 24 V switched−mode power supplies, the EMC limit values for
the system will only be met if the power supplies are connected to ECSZZ series RFI filters. Please contact the manufacturer of the power supply unit on the compliance with EMC limit values for conducted interference.
Documentation of the RFI filter ECSZZ...
Observe the enclosed notes.
cables must not contact each other.
G
cables are laid in parallel:
G
88
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Electrical installation
Mains connection
Wiring variants for the ECSxE power supply module
3

44
1
00
3
Fig. 4−2 Wiring variants for the ECSxE power supply module
Simple wiring/Wiring with mains chokes Wiring with RFI filters
Power supply module ECSxE Mains choke RFI filter Wiring of components Mains cable
4
4
02
2
0
3
3
Power terminals
4
1
3
4
02
ECSxE040
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
89
4
Electrical installation
Power terminals Mains connection
Fuses
Use the following circuit−breakers or UL−approved fuses to protect the mains cable (see Fig. 4−2 ( 89)):
Power supply
module
ECSxE012 C16 A 2.5 25A 12 ECSxE020 C16 A 2.5 25A 12
ECSxE040
: C 40 A 10 /: , C 32 A 6 35 A 10 : C 40 A 6 : C 40 A 10 35 A 8
1) Cable without wire end ferrule or with pin−end connector
2) Cable length max. 30 cm
Dimensioning according to IEC/EN Dimensioning to UL
Circuit−breaker Cable
cross−section
[mm
2
]
1)
2)
UL fuse AWG
35 A 8
35 A 10
Warnings!
ƒ Use UL−approved cables, fuses and fuse holders only. ƒ UL fuse:
– Voltage 500 ... 600 V – Tripping characteristic "H", "K5" or "CC"
Replacing defective fuses
Danger!
Hazardous electrical voltage
Components can carry hazardous voltages up to 3 minutes after power−off.
Possible consequences:
ƒ Death or severe injuries when touching the device.
Protective measures:
ƒ Replace fuses in the deenergised state only.
– Set controller inhibit (CINH) for all axis modules in DC−bus
operation and disconnect all power supply modules from the mains.
1)
2)
90
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Electrical installation
Power terminals
Connection to the DC bus (+U
, −UG)
G
4
4.3.2 Connection to the DC bus (+UG, −UG)
Stop!
ƒ The supply of Lenze controllers of the 82xx and 93xx series is not
permitted.
ƒ If synchronous motors with a high centrifugal mass are used, a
considerable amount of energy can be fed back into the DC bus. Please take this into account when dimensioning the brake resistor.
ƒ If the total cable length is > 20 m, install an axis module or a capacitor
module directly at the power supply module.
ƒ Design the ±U
short−circuit−proof routing!
ƒ Cable length (module « module) > 30 cm: install shielded ±U
cables twisted and as short as possible. Ensure
G
Documentation of the ECSxS/P/M/A axis modules
Observe the enclosed notes.
Documentation of the ECSxK capacitor module
Observe the enclosed notes.
Fuses
Fusing the DC−bus interconnection is not required if power supply modules of the ECS series are used which are fused on the mains side.
cables.
G
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
91
4
Electrical installation
Power terminals Connection to the DC bus (+U
, −UG)
G
Cable cross−section
Cable length (module / module)
Up to 20 m
> 20 m
Wire end ferrule Cable
Without wire end ferrule
With insulated wire end ferrule
Without wire end ferrule
With insulated wire end ferrule
Use pin−end connectors for wiring!
cross−section
6 mm
(AWG 10)
10 mm (AWG 8)
Tightening torque Stripping length
2
1.2 ... 1.5 Nm
(10.6 ... 13.3 lb−in)
2
5 mm for screw connection
10 mm for spring connection
92
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Electrical installation
Power terminals
Connection plan for mimimum wiring with internal brake resistor
4
4.3.3 Connection plan for mimimum wiring with internal brake resistor
Stop!
Always operate the ECS power supply modules with a brake resistor (internal/external).
The ECS power supply modules in the standard built−in unit and push−through design (ECSEE / ECSDE) are provided with a device−internal brake resistor.
In order to use the internal brake resistor (Rb), carry out the following wiring:
ƒ Bridge between the terminals X22/+UG and X22/BR0 (CR)
Current flow from +UG via the internal brake resistor (Rb) and the brake transistor to −UG.
ƒ Bridge between the terminals X6/T1 and X6/T2 (CR)
Deactivate the temperature monitoring of the non−existing external brake resistor.
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
93
4
Electrical installation
Power terminals Connection plan for mimimum wiring with internal brake resistor
K1
L1 L2
L3
N
F1...F3
F4
Off
On
K1
K1
Z1
"
"
L1 L2
ECSEE... ECSDE...
L3
PE
BR0
BR1
X21
Rb
X6
...
T1
T2
PE
+UG
+UG
-UG
+UG
X22
ECSxS/P/M/A...
BD1
"
+UG
PE
-UG
PE
-UG
X23
+UG
+UG
PE
-UG
PE
-UG
X23
ECSxS/P/M/A...
X24
X25
BD2
UV
X7
X25
BD2
PE
W
BD1
UV
0
"
"
X7
X24
PE
W
0
"
"
+
"
M
3~
J
2
Fig. 4−3 Interconnected power system with internal brake resistor
HF−shield termination by large surface connection to functional earth (see
mounting instructions for shield mounting ECSZS000X0B)
Twisted cables K1 Mains contactor F1 ... F4 Fuse Z1 Mains choke / mains filter, optional Rb Internal brake resistor J KTY thermal sensor of the motor System cable for feedback
"
6
R
+
"
J
2
ECSXA011
6
R
M
3~
94
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Electrical installation
Power terminals
Connection plan for mimimum wiring with external brake resistor
4.3.4 Connection plan for mimimum wiring with external brake resistor
Stop!
ƒ Always operate the ECS power supply modules with a brake
resistor.
ƒ A parallel wiring of internal and external brake resistor is not
permissible!
ƒ Implement the thermal contact of the brake resistor into the
system monitoring so that the mains supply of the power supply module will be switched off in case the brake resistor will be overheated.
ƒ Read the documentation for the external brake resistor. Observe
the safety instructions contained therein.
If the power supply module needs a high amount of braking power when it comes as standard built−in unit or in push−through technique design (ECSEE / ECSDE), an external and more powerful brake resistor can be connected instead of the internal brake resistor.
A power supply module in cold plate technique design (ECSCE) is not provided with an internal brake resistor so that this version always requires an external brake resistor (Rbext).
ƒ Connect the brake resistor to X22/BR1 and X22/+UG. ƒ Connect the thermal contact (NC contact) of the external brake resistor to
X6/T1 and X6/T2.
4
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
95
4
Electrical installation
Power terminals Connection plan for mimimum wiring with external brake resistor
K1
L1 L2
L3
N
F1...F3
F4
Z1
Rb
ext
J
"
Off
K1
"
L3
PE
BR0
On
L1 L2
BR1
X21
ECSxE...
X6
...
T1
K1
T2
J
(Rb
)
ext
PE
+UG
+UG
-UG
+UG
X22
ECSxS/P/M/A...
BD1
"
+UG
PE
-UG
PE
-UG
X23
+UG
+UG
PE
-UG
PE
-UG
X23
ECSxS/P/M/A...
X24
X25
BD2
UV
X7
X25
BD2
PE
W
BD1
UV
0
"
"
X7
X24
PE
W
0
"
"
+
"
M
3~
J
2
Fig. 4−4 Interconnected power system with external brake resistor
HF−shield termination by large surface connection to functional earth (see
mounting instructions for shield mounting ECSZS000X0B)
Twisted cables K1 Mains contactor F1 ... F4 Fuse Z1 Mains choke / mains filter, optional Rb
External brake resistor
ext
J KTY thermal sensor of the motor System cable for feedback
"
6
R
+
"
J
2
ECSXA012
6
R
M
3~
96
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Electrical installation
Power terminals
Connection plan for mimimum wiring with external brake resistor
Wiring of external brake resistor ERBM...
4
ERBM...
R
B_ext
PE
R
B_ext
"
< 0.5 m
"
BR0
BR1
X22
+UG
+UG
-UG
PE
T2
T1
X6
BR0
BR1
X22
+UG
+UG
ECSCE...
Fig. 4−5 Connection of external brake resistors, ERBM series
HF−shield termination by large surface PE connection
Twisted cables
Wiring of external brake resistor of ERBS.../ERBD... series
ERBS... / ERBD...
R
B
RB1 RB2 T1 T2
PE
"
ERBS... / ERBD...
R
B
RB1 RB2 T1 T2
ERBM...
PE
-UG
PE
PE
T1
X6
ECSCE...
T2
<10cm
<5m
ECSXE011
BR0
BR1
Fig. 4−6 Wiring of external brake resistor, ERBS.../ERBD... series
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
< 0.5 m
"
T2
T1
X6
BR0
X22
+UG
+UG -UG
PE
ECSxE...
HF−shield termination by large surface PE connection
Twisted cables
BR1
+UG
X22
+UG -UG
PE
T1
ECSxE...
T2
X6
<5m
ECSXE010
97
4
Electrical installation
Power terminals Connection of an ECSxK... capacitor module (optional)
4.3.5 Connection of an ECSxK... capacitor module (optional)
The ECS capacitor modules support the DC−bus voltage for the drive system. These capacitor module types are available:
ƒ ECSxK001 (705 mF, ±20 %) ƒ ECSxK002 (1410 mF, ±20 %)
x Design/mounting technique: E = standard installation
C = Cold−plate technique D = push−through technique
Documentation of the ECSxK capacitor module
Observe the enclosed notes.
98
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Electrical installation
4
Power terminals
Connection of an ECSxK... capacitor module (optional)
K1
L1 L2
L3
N
F1...F3
F4
Z1
Off
On
K1
"
"
L1 L2
L3
PE
BR0
X21
BR1
PE
+UG
-UG
+UG
X22
ECSxE...
K1
X6
DI2
DO1
D24
T1
T2
DI1
+24V
GND
"
"
0
GND
-
+
24VDC
Fig. 4−7 Wiring of capacitor module ECSxK...
HF−shield termination by large−surface connection to functional earth (see
K1 Mains contactor F1 ... F4 Fuse Z1 Mains choke / mains filter, optional
Contactor relay System cable − feedback Terminal X6/SI1 of the connected axis modules (controller enable/inhibit)
Mounting Instructions for ECSZS000X0B shield mounting kit)
Twisted cables
+UG
+UG
-UG
PE
-UG
X23
ECSxK...
-UG
-UG
+UG
PE
+UG
PE
PE
X23
ECSxS/P/M/A...
X24
X25
X26
BD2
BD1
UV
"
"
M
3~
+
2
X7
PE
W
1
"
"
6
R
J
2
ECSXX004
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
99
4
4.4 Control terminals
Electrical installation
Control terminals
ƒ The supply of the control electronics requires an external 24 V DC voltage
at terminals X6/+24 and X6/GND.
ƒ Connect the thermal detector of an external brake resistor to the
terminals X6/T1 and X6/T2. If no external brake resistor is required, jumper terminals X6/T1 and X6/T2.
Stop!
ƒ The control cables must always be shielded to prevent
interference injections.
ƒ The voltage difference between X6/AG, X6/GND and PE of the
axis module may maximally amount to 50 V.
ƒ The voltage difference can be limited by:
– overvoltage−limiting components or – direct connection of X6/AG and X6/GND to PE.
ƒ The wiring has to ensure that for X6/DO1 = 0 (LOW level) the
connected axis modules do not draw energy from the DC bus. Otherwise, the power supply module may be damaged.
Shield connection of control cables and signal cables
The plate on the front of the device serves as the mounting place (two threaded holes M4) for the shield connection of the signal cables. The screws used may extend into the inside of the device by up to 10 mm. For optimum contact of the shield connection, use the wire clamps from the ECSZS000X0B shield mounting kit.
100
EDKCSDE040 DE/EN/FR 4.0
Loading...