LENOVO products, data, computer software, and services have been developed
exclusively at private expense and are sold to governmental entities as commercial items
as defined by 48 C.F.R. 2.101 with limited and restricted rights to use, reproduction and
disclosure.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If products, data, computer software, or
services are delivered pursuant a General Services Administration ″GSA″ contract, use,
reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No.
GS-35F-05925.
Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança.
Antes de instalar este producto lea la información de seguridad.
Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten.
vi ThinkStationSerialAttachedSCSIHardDiskDriveUser'sGuide
General safety guidelines
Always observe the following precautions to reduce the risk of injury and
property damage.
Service
Do not attempt to service a product yourself unless instructed to do so by the
Customer Support Center. Use only a service provider who is approved to
repair your particular product.
Note: Some partscanbeupgradedorreplacedbythecustomer.Theseparts
are referred to as Customer Replaceable Units, or CRUs. Lenovo expressly
identifies CRUs as such, and provides documentation with instructions when it
is appropriate for customers to replace those parts. Yo u must closely follow all
instructions when performing such replacements. Always make sure that the
power is turned off and that the product is unplugged from any power source
before you attempt the replacement. If you have any questions or concerns,
contact the Customer Support Center.
Power cords and power adapters
Use only the power cords and power adapters supplied by the product
manufacturer.
Never wrap a power cord around the power adapter or other object. Doing so
can stress the cord in ways that can cause the cord to fray, crack or crimp. This
can present a safety hazard.
Always route power cords so that they will not be walked on, tripped over, or
pinched by objects.
Protect the cord and power adapters from liquids. For instance, do not leave
your cord or power adapter near sinks, tubs, toilets, or on floors that are
cleaned with liquid cleansers. Liquids can cause a short circuit, particularly if
the cord or power adapter has been stressed by misuse. Liquids can also cause
gradual corrosion of the power cord terminals and/or the connector terminals
on the adapter which can eventually result in overheating.
Always connect power cords and signal cables in the correct order and ensure
that all power cord connectors are securely and completely plugged into
receptacles.
Do not use any power adapter that shows corrosion at the ac input pins
and/or shows signs of overheating (such as deformed plastic) at the ac input
or anywhere on the power adapter.
Do not use any power cords where the electrical contacts on either end show
signs of corrosion or overheating or where the power cord appears to have
been damaged in any way.
Extension cords and related devices
Ensure that extension cords, surge protectors, uninterruptible power supplies,
and power strips that you use are rated to handle the electrical requirements of
the product. Never overload these devices. If power strips are used, the load
should not exceed the power strip input rating. Consult an electrician for more
information if you have questions about power loads, power requirements, and
input ratings.
Plugs and outlets
If a receptacle (power outlet) that you intend to use with your computer
equipment appears to be damaged or corroded, do not use the outlet until it is
replaced by a qualified electrician.
Do not bend or modify the plug. If the plug is damaged, contact the
manufacturer to obtain a replacement.
Some products are equipped with a three-pronged plug. This plug fits only
into a grounded electrical outlet. This is a safety feature. Do not defeat this
safety feature by trying to insert it into a non-grounded outlet. If you cannot
insert the plug into the outlet, contact an electrician for an approved outlet
adapter or to replace the outlet with one that enables this safety feature. Never
overload an electrical outlet. The overall system load should not exceed 80
percent of the branch circuit rating. Consult an electrician for more information
if you have questions about power loads and branch circuit ratings.
Be sure that the power outlet you are using is properly wired, easily accessible,
and located close to the equipment. Do not fully extend power cords in a way
that will stress the cords.
Connect and disconnect the equipment from the electrical outlet carefully.
viii ThinkStationSerialAttachedSCSIHardDiskDriveUser'sGuide
Batteries
All personal computers manufactured by Lenovo contain a non-rechargeable
coin cell battery to provide power to the system clock. In addition many
mobile products such as notebook PCs utilize a rechargeable battery pack to
provide system power when in portable mode. Batteries supplied by Lenovo
for use with your product have been tested for compatibility and should only
be replaced with Lenovo approved parts.
Never attempt to open or service any battery. Do not crush, puncture, or
incinerate batteries or short circuit the metal contacts. Do not expose the
battery to water or other liquids. Only recharge the battery pack strictly
according to instructions included in the product documentation.
Battery abuse or mishandling can cause the battery to overheat, which can
cause gasses or flame to “vent” from the battery pack or coin cell. If your
battery is damaged, or if you notice any discharge from your battery or the
buildup of foreign materials on the battery leads, stop using the battery and
obtain a replacement from the battery manufacturer.
Batteries can degrade when they are left unused for long periods of time. For
some rechargeable batteries (particularly Lithium Ion batteries), leaving a
battery unused in a discharged state could increase the risk of a battery short
circuit, which could shorten the life of the battery and can also pose a safety
hazard. Do not let rechargeable Lithium-Ion batteries completely discharge or
store these batteries in a discharged state.
Heat and product ventilation
Computers, AC adapters, and many accessories can generate heat when turned
on and when batteries are charging. Always follow these basic precautions:
v Do notleaveyourcomputer,ACadapter,oraccessoriesincontactwithyour
lap or any part of your body for an extended period when the products are
functioning or when the battery is charging. Your computer, AC adapter, and
many accessories produce some heat during normal operation. Extended
contact with the body could cause discomfort or, potentially, a skin burn.
v Do notchargethebatteryoroperateyourcomputer,ACadapter,or
accessories near flammable materials or in explosive environments.
v Ventilation slots,fans,andheatsinksareprovidedwiththeproductfor
safety, comfort, and reliable operation. These features might inadvertently
become blocked by placing the product on a bed, sofa, carpet, or other
flexible surface. Never block, cover, or disable these features.
General safety guidelines ix
x ThinkStationSerialAttachedSCSIHardDiskDriveUser'sGuide
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI
(SAS) hard disk drive
This section provides information on the ThinkStation® Serial Attached SCSI
(SAS) hard disk drive.
Product description
The SAS hard disk drive can only be installed in computers with at least one
of the following configurations:
v a SAS-compatiblebackplanewithbaysdesignedtoaccommodateSAShard
The
supports SAS hard disk drives in a single drive per cable configuration. There
are no jumper settings required for master or slave settings.
The SAS hard disk drive uses 29-pin SAS interface connectors. The top surface
1 and thebottomsurface2 of theconnectoraredisplayedinthediagram
below. The cables included in the option package enable you to connect the
power port and the signal port of the SAS hard disk drive as Serial ATA
(S ATA) hard disk drives.
retain your proof of purchase. It may be required to receive warranty service.
Installation planning
This section contains detailed information to help you plan your SAS hard disk
drive installation.
Installation requirements
To install the SAS hard disk drive, you must have:
v Documentation
The documentation that came with your computer and operating system.
v SAS compatible port
Your computer must have a SAS compatible port on system board or a
PCIe-to-SAS host bus adapter. If you are not sure about your port, see the
documentation that came with your computer. Generally, the ThinkStation
D10 series computer systems have SAS compatible ports on the system
board. The ThinkStation S10 series computer systems need a PCIe-to-SAS
host bus adapter to support SAS hard disk drives.
For PCIe-to-SAS host bus adapter installation instructions, see Appendix A,
“PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions,” on page 115 or
refer to the documentation that comes with your PCIe-to-SAS host bus
adapter.
v SAS hard disk drive cable
You will be required to use one of the following 29-pin SAS connecting
cables included in your option package to connect the SAS hard disk drive
to the power and signal ports:
– Straight connecting cable
The straight cable is for the ThinkStation D10 series computer systems.
The power port 1 and the signal cable 2 are displayed in the diagram
below.
– Right angle connecting cable
The right angle connecting cable is for the ThinkStation S10 series
computer systems. The power port 1 and the signal cable 2 are
displayed in the diagram below.
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 3
Partition planning
The two kinds of file systems used by the Microsoft® operating system are
NTFS and FAT32. Microsoft Windows® XP can support both of these file
systems, but Microsoft Windows Vista® can only support NTFS.
For more information on partitioning your drive, see “Partitioning and
formatting your drive” on page 8.
Installing the drive
You must install your new drive in the computer before using your operating
system to partition and format your new drive.
The instructions in this section are general guidelines that apply to most
computers. For specific information on installing a hard disk drive in your
computer, see the documentation that came with your computer.
Step 1. Opening your computer
Before opening your computer, complete the following steps:
It
your computer, see the documentation that came with your computer.
Step 2. Unpacking the drive
Use the following procedure to unpack and handle the drive. To prevent
damage and static-electricity discharge, keep handling to a minimum.
1.Donotopentheantistaticbaguntilyouarereadytoinstallthedrive.Static
electricity can damage the drive and other computer components.
2.Touch the inner conductive surface of the antistatic bag containing the
drive and your hand to an unpainted metal surface on the computer for
two seconds. This drains static electricity from the bag and from your body.
3.Beforehandlingthedrive,groundyourselfbytouchinganunpainted
surface on the computer. Ground yourself again after leaving and returning
to your work area.
purchase a universal bay conversion kit which is available at many local
computer supply stores.
Step 3. Mounting the drive in the bay
You can mount the drive horizontally or vertically based on the location of the
bay in your chassis. The ThinkStation D10 and S10 series computer systems
provide plastic brackets for you to mount your hard disk drives. Alternatively,
you can mount your hard disk drive using screws in a bay without a bracket.
The screws should be commercially available at your local computer retailer.
have already been aligned in the drive screw holes and secured tightly.
3.Ifyouareaddingyournewdrivetoasystemwithanexistingharddisk
drive, position the new drive adjacent to and in the same direction of the
existing hard disk drive so that you will not have to twist the interface
cable when you connect the drive.
4.Slidethedrivewithbracketintothebayuntilthetwosnapsofthebracket
are locked in the bay.
the new drive adjacent to and oriented in the same direction as the existing
hard drive so that you will not have to twist the interface cable when you
connect the drive.
3.Alignthedrive-bayscrewholeswiththethreadedholesinthedrive
housing or expansion brackets.
4.Handthreadthescrewstolightlysecurethedriveinthebay.Forsome
installations, it might be necessary to use the screw holes on the bottom
(circuit board side) of the drive.
1.Selecttheright29-pincableforyourcomputer(straightcableforthe
ThinkStation D10 series computer systems and right angle cable for the
ThinkStation S10 series computer systems).
the ThinkStation D10 series computer systems, the five blue SATA/SAS
ports on the system board can support SAS hard disk drive. For the
ThinkStation S10 series computer systems, you need a PCIe-to-SAS host bus
adapter. If you are not sure about your port or computer model, see the
documentation that came with your computer.
power supply and attach it to the power port 1 on the connecting cable.
The power connector is keyed so that it attaches one way only. Do not force
it. If the connector does not attach using reasonable pressure, recheck the
orientation of the cable connector to the drive connector and try again.
Step 5. Completing the installation of the drive
To complete the installation of the drive:
1.Verify that the hard disk drive is securely mounted and the cables are
firmly attached.
2.Verify that the cables do not interfere with the computer cover and do not
block the power supply fan blades or air flow paths.
When you restart your computer, the configuration setup information screen
displays because you changed the hardware in your computer. Some
computers require you to make configuration choices the first time you restart
after installing a new device. If the screen does not display, see your computer
documentation for information about how to access it. For most computers,
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 7
you can see the configuration information during computer startup by pressing
F1 when the configuration graphic displays in the upper right corner of your
screen.
Check your configuration setup information for one of the following:
v If theconfigurationsetupprogramreportsthesizeofyournewdriveas
what you expected, save your changes, close the configuration program, and
continue with “Partitioning and formatting your drive” on page 8.
v If yourcomputerseemstostoprespondingorifitdoesnotrestart
successfully, go to Chapter 2, “Troubleshooting,” on page 113.
Partitioning and formatting your drive
If you are adding your drive to a computer that has Windows XP or Windows
Vista installed on an existing drive, follow the instructions below to partition
and format your new SAS drive.
Note: Under WindowsXP,aminimumofServicePack1a(SP1a)isrequired
for the hard disk drive to access capacities greater than 137 GB.
A
que suporta unidades de disco rígido SAS em uma única unidade por
configuração de cabo. Não há configurações de jumper necessárias para
configurações principais ou secundárias.
A unidade de disco rígido SAS utiliza conectores de interface SAS de 29 pinos.
A superfície superior 1 e a superfície inferior 2 do conector são exibidas no
diagrama a seguir. Os cabos inclusos no pacote de opções permitem a conexão
da porta de alimentação e da porta de sinal da unidade de disco rígido SAS
como unidades de disco rígido SATA (Serial ATA).
As unidades SAS e SATA não podem operar juntas, pois possuem
velocidades giratórias diferentes, o que faz as duas unidades aplicarem
forças de vibração rotacional diferentes no chassis. Se uma unidade SATA
de 7200 RPM e uma unidade SAS de 15000 RPM estiverem instaladas no
mesmo chassis, as duas forças diferentes no chassis podem causar
degradação do desempenho e ruído adicional.
desteGuiadoUsuário,opacotedeopçõescontém:
Além
v Unidade de disco rígido Serial Attached SCSI
v Alça de manipulação da unidade
v Manual de informações sobre segurança
v Dois cabos SAS
Entre
defeito. Certifique-se de guardar o seu comprovante de compra. Ele pode ser
exigido para o recebimento do serviço de garantia.
Planejamento da Instalação
Esta seção contém informações detalhadas para ajudá-lo a planejar a instalação
da sua unidade de disco rígido SAS.
Requisitos de Instalação
Para instalar a unidade de disco rígido SAS, você deve ter:
v Documentação
A documentação que veio com o seu computador e sistema operacional.
v Porta Compatível com SAS
Seu computador deve ter uma porta compatível com SAS na placa-mãe ou
um adaptador de barramento de host PCIe para SAS. Se você não tem
certeza sobre a sua porta, consulte a documentação fornecida com o
10 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
computador. Geralmente, os sistemas de computador ThinkStation D10
series possuem portas compatíveis com SAS na placa-mãe. Os sistemas de
computador ThinkStation S10 series necessitam de um adaptador de
barramento de host PCI para SAS para suportar unidades de disco rígido
SAS.
Para obter instruções de instalação do adaptador de barramento de host
PCIe para SAS, consulte Apêndice A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick
installation instructions”, na página 115 ou a documentação fornecida com o
adaptador de barramento de host PCIe para SAS.
v Cabo da Unidade de Disco Rígido SAS
Será necessário utilizar um dos seguintes cabos de conexão SAS de 29 pinos
inclusos no pacote de opções para conexão da unidade de disco rígido SAS
nas portas de alimentação e de sinal:
– Cabo de Conexão Linear
O cabo linear é para os sistemas de computador ThinkStation D10 series.
A porta de alimentação 1 e o cabo de sinal 2 são exibidos no
diagrama a seguir.
– Cabo de Conexão de Ângulo Direito
O cabo de conexão de ângulo direito é para os sistemas de computador
ThinkStation S10 series. A porta de alimentação 1 e o cabo de sinal 2
são exibidos no diagrama a seguir.
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 11
12 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Planejamento de Partição
Os dois tipos de sistemas de arquivos utilizados pelo sistema operacional
Microsoft® são o NTFS e o FAT32. O Microsoft Windows® XP pode suportar
esses dois sistemas de arquivo, mas o Microsoft Windows Vista® pode suportar
apenas NTFS.
Nota: O NTFSérecomendadoparaserutilizadoparaparticionarquaisquer
unidades novas.
Para determinar qual sistema de arquivo está sendo utilizado, faça o seguinte:
Para obter mais informações sobre a partição da unidade, consulte
“Particionando e Formatando a Unidade” na página 18.
Instalando a Unidade
Você deve instalar sua nova unidade no computador antes de utilizar o sistema
operacional para particioná-la e formatá-la.
As instruções desta seção são diretrizes gerais que se aplicam à maioria dos
computadores. Para obter informações específicas sobre a instalação de uma
unidade de disco rígido no seu computador, consulte a documentação que veio
com ele.
Etapa 1. Abrindo o Computador
Antes de abrir seu computador, conclua as seguintes etapas:
Agora
abertura do computador, consulte a documentação fornecida com o
computador.
Etapa 2. Desempacotando a Unidade
Utilize o procedimento a seguir para desempacotar e manusear a unidade.
Para evitar danos e descarga de eletricidade estática, manuseie o mínimo
possível.
1.Nãoabraaembalagemantiestáticaatéqueestejaprontoparainstalara
unidade. A eletricidade estática pode danificar a unidade e outros
componentes do computador.
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 13
2.Toque a superfície condutora interna da bolsa antiestática que contém a
unidade e uma superfície de metal do computador que não seja pintada
por dois segundos. Isso faz com que a eletricidade estática da embalagem e
de seu corpo seja drenada.
3.Antesdemanusearaunidade,façaoseuaterramentotocandonasuperfície
sem tinta do computador. Faça o seu aterramento novamente depois de sair
e voltar para sua área de trabalho.
4.Sempremanuseieaunidadepelasbordas.Nãotoquequalquercircuitode
impressão exposto, componentes ou pinos conectores.
5.Aoinstalaraunidade,evitetodoomanuseiodesnecessário.Omanuseio
descuidado pode danificar os cabeçotes, os discos de rotação e os mancais
dentro do compartimento da unidade.
6.Sevocêprecisarrebaixaraunidade,coloqueabolsaantiestáticasobreuma
superfície plana e revestida e coloque a unidade na bolsa com o lado do
componente voltado para cima.
será necessário adquirir um kit de conversão de compartimento universal que
está disponível em muitas lojas de fornecimento de computadores locais.
Etapa 3. Montando a Unidade no Compartimento
É possível montar a unidade na horizontal ou na vertical com base no local do
compartimento em seu chassi. Os sistemas de computador ThinkStation D10 e
S10 series fornecem hastes plásticas para montagem das unidades de disco
rígido. Alternativamente, é possível montar sua unidade de disco rígido
utilizando parafusos em um compartimento sem uma haste. Os parafusos
devem estar disponíveis para compra no revendedor local de computador.
14 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 15
2.Instaleaunidadenahasteecertifique-sedequeosquatropinosde
montagem (1) estejam alinhados nos orifícios do parafuso da unidade e
apertados com segurança.
3.Seestiverincluindosuanovaunidadeemumsistemacomumaunidadede
disco rígido existente, coloque a nova unidade adjacente e na mesma
direção da unidade de disco rígido existente para não haver necessidade de
girar o cabo da interface ao conectar a unidade.
4.Deslizeaunidadecomahasteparadentrodocompartimentoatéqueos
dois botões da haste estejam travadas no compartimento.
existente, coloque a nova unidade adjacente e na mesma direção da
unidade de disco rígido existente para não haver necessidade de girar o
cabo de interface ao conectar a unidade.
3.Alinheosorifíciosdosparafusosdocompartimentodeunidadecomos
orifícios encadeados no invólucro da unidade ou suportes de expansão.
4.Aperteosparafusosparaseguraremlevementeaunidadeno
compartimento. Em algumas instalações, pode ser necessário utilizar os
orifícios dos parafusos na parte inferior (lado da placa de circuito) da
unidade.
5.Verifique o alinhamento da unidade e aperte os parafusos. Não aperte
excessivamente.
Etapa 4. Conectando os Cabos à Unidade
Utilize os procedimentos a seguir para conectar os cabos.
16 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
1.Selecioneocabodireitode29pinosparaoseucomputador(cabolinear
para os sistemas de computador ThinkStation D10 series e cabo de ângulo
direito dos sistemas de computador ThinkStation S10 series).
3.Conecteaoutraextremidade(portadesinalde7pinos2)àporta
compatível com SAS. Para os sistemas de computador ThinkStation D10
series, as cinco portas azuis SATA/SAS na placa-mãe podem suportar
unidade de disco rígido SAS. Para os sistemas de computador ThinkStation
S10 series, é necessário um adaptador de barramento de host PCIe para
SAS. Se você não tem certeza sobre a porta ou modelo do computador,
consulte a documentação fornecida com o computador.
4.LocalizeumconectordealimentaçãoSATAde15pinosquenãosejausado
e que venha da fonte de alimentação do computador e conecte-o à porta de
alimentação 1 no cabo de conexão. O conector de alimentação é como
uma chave, só pode ser conectado de uma maneira. Não force. Se o
conector não conectar com uma pressão razoável, verifique novamente a
orientação do conector de cabo ao conector de unidade e tente novamente.
Etapa 5. Concluindo a Instalação da Unidade
Para concluir a instalação da unidade:
1.Verifique se a unidade de disco rígido está firmemente montada e se os
cabos estão firmemente conectados.
2.Verifique se os cabos não interferem na tampa do computador e não
bloqueiam as lâminas do ventilador da fonte de alimentação ou os
caminhos do fluxo de ar.
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 17
Preparando a Unidade para Utilização
Ao iniciar seu computador novamente, a tela de informações de instalação de
configuração é exibida porque você alterou o hardware no seu computador.
Alguns computadores requerem que você faça opções de configuração na
primeira vez que você inicia novamente após a instalação de um novo
dispositivo. Se a tela não for exibida, consulte a documentação do seu
computador para obter informações sobre como acessá-la. Na maioria dos
computadores, é possível visualizar informações de configuração durante a
inicialização do computador pressionando F1 quando o gráfico de configuração
for exibido no canto superior direito de sua tela.
Verifique as informações de instalação de configuração para um dos
procedimentos a seguir:
v Se oprogramadeinstalaçãodeconfiguraçãorelatarotamanhodasuanova
unidade como esperado, salve suas alterações, feche o programa de
configuração e continue com “Particionando e Formatando a Unidade” na
página 18.
v Se ocomputadorpararderesponderounãoiniciarnovamentecomêxito,vá
para o Capítulo 2, “Troubleshooting”, na página 113.
Particionando e Formatando a Unidade
Se estiver incluindo sua unidade em um computador que possui o Windows
XP ou Windows Vista instalado em uma unidade existente, siga as instruções
abaixo para particionar e formatar sua nova unidade SAS.
Nota: No WindowsXP,énecessárioummínimodeSP1a(ServicePack1a)
para a unidade de disco rígido para acessar capacidades acima de 137 GB.
possui unidade de disco rígido, siga as instruções a seguir para particionar e
18 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
formatar a nova unidade de disco rígido para os sistemas operacionais
Windows XP ou Windows Vista utilizando o NTFS:
1.InsiraoprimeirodisquetedeinstalaçãodoWindowsXPouWindowsVista
(Disco de Configuração #1) na unidade de disquete ou insira o CD ou DVD
de instalação do Windows XP ou Windows Vista na unidade de CD-ROM
ou DVD-ROM.
L’unité
technologie qui prend en charge les unités de disque dur SAS dans une seule
unité par configuration de câble. Le cavalier ne nécessite aucun paramétrage
particulier pour les configurations maître ou esclave.
L’unité de disque dur SAS utilise des connecteurs d’interface SAS à 29 broches.
La surface supérieure 1 et la surface inférieure 2 du connecteur sont
illustrées dans le schéma ci-après. Les câbles fournis en option vous permettent
de connecter la prise d’alimentation et le port d’interface de l’unité de disque
dur SAS en tant qu’unités de disque dur SATA (Serial ATA).
20 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Votre unité de disque dur peut être configurée de l’une des façons suivantes :
v en monounité
– en tant qu’unité de disque dur unique sur un ordinateur
– en remplacement d’une unité de disque dur
2.Vérifiezquetouteslesautresunitésdedisquedurdevotreordinateur
correspondent à des unités de disque dur SAS.
Les unités SAS et SATA ne peuvent pas fonctionner ensemble car leur
vitesse de rotation est différente et les deux unités exercent différentes
forces de vibration liées à la rotation sur le boîtier. Si une unité SATA de
7200 tours par minute et une unité SAS de 15000 tours par minute sont
installées sur le même boîtier, les deux différentes forces exercées sur le
boîtier risquent de nuire aux performances et d’être plus bruyants.
v Unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI)
v Manuel expliquant comment manipuler l’unité
v Manuel relatif aux consignes de sécurité
v Deux câbles SAS
Prenez
endommagés. Conservez votre preuve d’achat ; elle peut vous être demandée
pour appliquer la garantie.
Planification de l’installation
La présente section contient des informations détaillées destinées à vous aider
à planifier l’installation de votre unité de disque dur SAS.
Eléments requis pour l’installation
Pour installer l’unité de disque dur SAS, vous devez disposer des éléments
suivants :
v Documentation
Il s’agit de la documentation qui accompagne votre ordinateur et votre
système d’exploitation.
v Port compatible avec la technologie SAS
Votre ordinateur doit être équipé d’un port compatible avec la technologie
SAS sur la carte mère ou d’un adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS. Si
Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 21
vous avez des doutes sur la nature de votre port, reportez-vous à la
documentation qui accompagne votre ordinateur. Généralement, les systèmes
informatiques ThinkStation D10 Series sont équipés de ports compatibles
avec la technologie SAS sur la carte mère. Les systèmes informatiques
ThinkStation S10 Series ont besoin d’un adaptateur de bus hôte
PCIe-vers-SAS pour prendre en charge des unités de disque dur SAS.
Pour obtenir des instructions d’installation de l’adaptateur de bus hôte
PCIe-vers-SAS, consultez Annexe A, «PCIe-to-SAS host bus adapter quick
installation instructions», à la page 115 ou la documentation accompagnant
l’adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS.
v Câble d’unité de disque dur SAS
Vous devrez utiliser un des câbles de connexion à 29 broches suivants, livrés
avec l’option, pour connecter l’unité de disque dur SAS à la prise
d’alimentation et au port d’interface :
– Câble de connexion droit
Le câble de connexion droit est conçu pour les systèmes informatiques
ThinkStation D10 Series. La prise d’alimentation 1 et le cordon
d’interface 2 sont affichés dans le schéma ci-après.
– Câble de connexion à angle droit
Le câble à angle droit est conçu pour les systèmes informatiques
ThinkStation S10 Series. La prise d’alimentation 1 et le cordon
d’interface 2 sont affichés dans le schéma ci-dessous.
22 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Planification du partitionnement
Les deux types de systèmes de fichiers utilisés par le système d’exploitation
Microsoft sont NTFS et FAT32. Microsoft Windows XP prend en charge ces
deux systèmes de fichier, mais Microsoft Windows Vista ne prend en charge
que NTFS.
Remarque : Il estrecommandéd’utiliserNTFSpourpartitionnern’importe
quels lecteurs.
Pour déterminer le fichier système que vous utilisez, procédez comme suit :
1.CliquezavecleboutondroitdelasourissuruneunitédesortiesousPoste
de travail.
Pour plus d’informations sur le partitionnement de votre unité, voir
«Partitionnement et formatage de l’unité», à la page 28.
Installation de l’unité
Vous devez installer votre nouvelle unité avant d’utiliser avant de la formater
et partitionner à l’aide du système d’exploitation.
Les instructions fournies dans cette section sont générales et conviennent à la
plupart des ordinateurs. Des informations spécifiques concernant l’installation
d’une unité de disque dur sur votre ordinateur figurent dans la documentation
accompagnant ce dernier.
Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 23
Etape 1. Ouverture de l’ordinateur
Avant d’ouvrir l’ordinateur, procédez comme suit :
ordinateur ainsi que tous les autres périphériques et câbles.
peutêtredangereuxd’ouvrirvotreordinateur. Des informations spécifiques
Il
concernant l’ouverture de l’ordinateur figurent dans la documentation fournie
avec ce dernier.
Etape 2. Déballage de l’unité
Procédez comme indiqué ci-après pour déballer et manipuler l’unité. Afin
d’éviter tout dommage et des décharges d’électricité statique, manipulez au
minimum les éléments.
1.N’ouvrezpaslapochetteantistatiquetantquevousn’êtespasprêtà
installer l’unité. L’électricité statique peut endommager l’unité et les autres
composants de l’ordinateur.
2.Mettezlapochetteantistatiqueetvotremainencontactavecunesurface
métallique non peinte pendant au moins deux secondes. (Cette opération
élimine l’électricité statique de la pochette et de votre corps.)
3.Avant de manipuler l’unité, touchez une surface non peinte de l’ordinateur
afin de vous décharger de l’électricité statique. Recommencez cette
opération en quittant et en retournant à votre espace de travail.
4.Tenez toujours l’unité par les côtés. Evitez de toucher ses circuits imprimés,
ses composants ou les broches du connecteur.
5.Lorsdel’installationdel’unité,éviteztoutemanipulationinutile.Toute
mauvaise manipulation peut endommager les têtes, les disques rotatifs et
les roulements dans le logement de l’unité.
6.Sivousdevezposerl’unité,posez-lapardessuslapochetteantistatique,sur
une surface plane et souple, par exemple un magazine
vous devez vous procurer un kit de conversion de baie universel disponible
auprès d’un grand nombre de distributeurs locaux.
Etape 3. Montage de l’unité dans la baie
Vous pouvez monter l’unité horizontalement ou verticalement selon
l’emplacement de la baie dans votre boîtier. Les systèmes informatiques
ThinkStation D10 Series et S10 Series sont équipés de crochets en plastique
facilitant le montage de vos unités de disque dur. Vous pouvez également
monter votre unité de disque dur à l’aide de vis dans une baie sans crochet.
Ces vis doivent être disponibles à la vente dans le magasin de matériel
informatique le plus près de chez vous.
24 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Pour monter l’unité en utilisant les crochets :
1.Tirezlecrochethorsdelabaieenappuyantsurlesergots(1)etentirant
sur la poignée (2).
2.Installezl’unitésurlecrochetetvérifiezquelesquatregoujonsdemontage
(1) sont alignés dans les trous de vissage et bien serrés.
3.Sivousajoutezvotrenouvelleunitésurunsystèmedéjàdotéd’uneunité
de disque dur, assurez-vous que la nouvelle unité est positionnée de façon
adjacente à l’unité existante et orientée dans le même sens, afin de ne pas
avoir à tordre le câble d’interface lors de la connexion de l’unité.
4.Faitesglisserl’unitéaveclescrochetsdanslabaiejusqu’àcequelesdeux
ergots du crochet soient verrouillés dans la baie.
Pourmonterl’unitéavecdesvis :
1.Faitesglisserl’unitédanslabaie.
Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 25
2.Sivousprévoyezd’ajoutervotrenouvelleunitésurunsystèmedéjàdoté
d’une unité de disque dur, assurez-vous que la nouvelle unité est
positionnée de façon adjacente à l’unité existante et orientée dans le même
sens, afin de ne pas avoir à tordre le câble d’interface lors de la connexion
de l’unité.
3.Alignezlesorificesdevissagedelabaiesurlesorificestaraudésduboîtier
de l’unité ou des pattes de fixation.
4.Serrezlégèrementlesvispourassurerleurposition.Surcertaines
installations, il est parfois nécessaire d’utiliser les orifices de vissage situés à
l’arrière (côté carte à circuits) de l’unité.
Procédez comme indiqué ci-après pour connecter les câbles.
1.Sélectionnezleboncâbleà29broches(câbledroitpourlessystèmes
informatiques ThinkStation D10 Series et câble à angle droit pour les
systèmes ThinkStation S10 Series).
3.Attachezl’autreextrémité(portd’interfaceà7broches2)auport
compatible avec la technologie SAS. Pour les systèmes informatiques
ThinkStation D10 Series, les cinq ports SATA/SAS bleus de la carte mère
acceptent les unités de disque dur SAS. Pour les systèmes informatiques
ThinkStation S10 Series, vous avez besoin d’un adaptateur de bus hôte
PCIe-vers-SAS. Si vous avez des doutes sur la nature de votre port ou le
modèle de votre ordinateur, reportez-vous à la documentation qui
accompagne votre ordinateur.
4.Repérezunconnecteurd’alimentationSATAà15brochesinutiliséetrelié
au boîtier d’alimentation de l’ordinateur et branchez-le sur la prise
d’alimentation 1 du câble d’alimentation. Le connecteur d’alimentation ne
peut être branché que dans un seul sens. Ne le branchez pas de force. Si
vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’une simple pression,
vérifiez le sens d’insertion du connecteur de câble sur l’unité, puis
renouvelez l’opération.
26 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Etape 5. Fin de l’installation matérielle
Procédez comme suit :
1.Vérifiezquel’unitédedisquedurestcorrectementmontéeetquelescâbles
sont fermement connectés.
2.Vérifiezquelescâblesnesontpasgênésparleboîtierdel’ordinateuret
qu’ils ne bloquent pas les pales du ventilateur du bloc d’alimentation ni la
circulation de l’air.
la souris et du moniteur sont fermement connectés.
5.Reconnecteztouslescordond’alimentationsecteur.
Préparation de l’unité en vue de son utilisation
Lors du redémarrage de l’ordinateur, l’écran contenant les informations
d’installation et de configuration s’affiche car vous avez modifié des éléments
matériels sur votre ordinateur. Certains systèmes vous invitent à sélectionner
des options de configuration au premier redémarrage après l’installation d’une
nouvelle unité. Si cet écran ne s’affiche pas, recherchez dans la documentation
de votre ordinateur la procédure permettant d’y accéder. Sur la plupart des
ordinateurs, l’accès aux informations de configuration lors du démarrage de
l’ordinateur s’effectue en appuyant sur la touche F1 lorsque le graphique de
configuration s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Vérifiez vos informations de configuration dans les cas suivants :
v Si leprogrammedeconfigurationindiqueunetaillecorrectepourvotre
nouvelle unité, sauvegardez vos modifications, fermez le programme de
configuration, et passez à l’étape «Partitionnement et formatage de l’unité»,
à la page 28.
Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 27
v Si votreordinateursembleneplusrépondreous’ilneredémarrepas,passez
au Chapitre 2, «Troubleshooting», à la page 113 .
Partitionnement et formatage de l’unité
Si vous ajoutez votre unité sur un ordinateur où Windows XP ou Windows
Vista est installé sur une unité existante, suivez les instructions ci-après pour
partitionner et formater votre nouvelle unité SAS.
Remarque : Sous WindowsXP,vousdevezavoirinstalléaumoinsleService
Pack 1a (SP1a) pour que l’unité de disque dur accède à des capacités
supérieures à 137 Go.
aucune unité de disque dur, suivez les instructions ci-après afin de partitionner
et de formater la nouvelle unité de disque dur pour le système Windows XP
ou Windows Vista au moyen du système de fichiers NTFS :
1.Introduisezlapremièredisquetted’installationWindowsXPouWindows
Vista (Disquette n° 1 d’installation) dans l’unité de disquette ou le CD
d’installation de Windows XP ou Windows Vista dans l’unité de CD-ROM
ou de DVD.
Das
schlossen,
Kabelkonfiguration unterstützt. Es sind keine Brückeneinstellungen für die
Konfiguration als Master oder Slave erforderlich.
Das SAS-Festplattenlaufwerk verwendet 29-polige SAS-Schnittstellenanschlüsse.
folgenden Abbildung dargestellt. Die im Zusatzpaket enthaltenen Kabel ermöglichen
Festplattenlaufwerks
Festplattenlaufwerken um SAS-Festplattenlaufwerke handelt.
SAS- und SATA-Laufwerke können nicht gemeinsam verwendet werden,
da sie unterschiedliche Drehgeschwindigkeiten aufweisen. Die Laufwerke
setzen das Gehäuse daher unterschiedlichen Rotationsschwingungen aus.
Werden ein SATA-Laufwerk mit 7.200 Umdrehungen pro Minute und ein
SAS-Laufwerk mit 15.000 Umdrehungen pro Minute im gleichen Gehäuse installiert, führen die unterschiedlichen Schwingungen möglicherweise zu Leistungseinbußen und zu einem erhöhten Geräuschpegel.
Systemplatine. ThinkStation-Computersysteme der Serie S10 benötigen für
die Unterstützung von SAS-Festplattenlaufwerken einen PCIe-zu-SAS-Hostbusadapter.
Installationsanweisungen für PCIe-zu-SAS-Hostbusadapter finden Sie im
Anhang mit den Anweisungen zur Schnellinstallation eines PCIe-zu-SASHostbusadapters
busadapter.
oderinderDokumentationzuIhremPCIe-zu-SAS-Host-
v SAS-Festplattenlaufwerkkabel
Sie müssen eines der folgenden im Zusatzpaket enthaltenen 29-poligen SASVerbindungskabel
verwenden,umdasSAS-Festplattenlaufwerkmitdem
Netzteil- und dem Signalanschluss zu verbinden:
– 1:1-Verbindungskabel
Das 1:1-Kabel ist für ThinkStation-Computersysteme der Serie D10 vorgesehen.
Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 31
– Winkelverbindungskabel
Das Winkelverbindungskabel ist für ThinkStation-Computersysteme der
Serie S10 vorgesehen. Das Netzanschlusskabel 1 und das Signalkabel
2 sind inderfolgendenAbbildungdargestellt.
Partitionsplanung
Das Microsoft®-Betriebssystem verwendet die Dateisysteme NTFS und FAT32.
Microsoft Windows® XP unterstützt beide Dateisysteme, Microsoft Windows
Vista® unterstützt nur NTFS.
Anmerkung: Für diePartitionierungvonneuenLaufwerkenwirdNTFSemp-
fohlen.
Gehen Sie wie folgt vor, um festzustellen, welches Dateisystem Sie verwenden:
Sie müssen das neue Laufwerk im Computer installieren, bevor Sie das
Betriebssystem zum Partitionieren und Formatieren des neuen Laufwerks
verwenden können.
Bei den Anweisungen in diesem Abschnitt handelt es sich um allgemeine
Richtlinien, die für die meisten Computer gelten. Informationen zur Installation
eines Festplattenlaufwerks in einem bestimmten Computer finden Sie in der
Dokumentation zum Computer.
Schritt 1. Computer öffnen
Gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie den Computer öffnen.
Sie
Öffnen des Computers finden Sie in der Dokumentation zum Computer.
Schritt 2. Laufwerk auspacken
Halten Sie sich beim Auspacken und beim Umgang mit dem Laufwerk an die
folgenden Richtlinien. Berühren Sie das Laufwerk möglichst wenig, um Beschädigungen
5.Vermeiden Sie bei der Installation des Laufwerks ein unnötiges Berühren
undstatischeEntladungenzuvermeiden.
des Laufwerks. Durch statische Aufladung können das Laufwerk und
andere Komponenten des Computers beschädigt werden.
der sich das Laufwerk befindet, und Ihre Hand zwei Sekunden lang gegen
eine unlackierte Metalloberfläche des Computers. Dadurch wird statische
Aufladung von der Schutzhülle und von Ihrem Körper abgeleitet.
berühren, bevor Sie das Laufwerk anfassen. Erden Sie sich erneut, nachdem
Sie das Laufwerk ausgepackt haben und zu Ihrem Arbeitsbereich zurückgekehrt
sind.
offen liegende Schaltlogik, Komponenten oder Kontaktstifte.
des Laufwerks. Durch einen falschen Umgang mit dem Laufwerk können
die Köpfe, die rotierenden Scheiben und die Lager im Laufwerkgehäuse
beschädigt werden.
Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 33
6.Wenn Sie das Laufwerk absetzen müssen, legen Sie die antistatische Schutzhülle
satz erhalten Sie normalerweise in Ihrem örtlichen Computerfachgeschäft.
Schritt 3. Laufwerk in die Position einsetzen
Sie können das Laufwerk horizontal oder vertikal einsetzen, je nach Lage der
Position in Ihrem Gehäuse. ThinkStation-Computersysteme der Serien D10
und S10 verfügen über Kunststoffhalterungen, mit denen Sie die Festplattenlaufwerke
auch mit Hilfe von Schrauben in einer Position ohne Halterung installieren.
Die Schrauben erhalten Sie normalerweise in Ihrem örtlichen Computerfachgeschäft.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Laufwerk mit Hilfe der Halterung zu installieren:
die vier Befestigungsstifte (1) bereits an den Bohrlöchern im Laufwerk
ausgerichtet und sicher befestigt wurden.
3.Wenn Sie das neue Laufwerk in einem System installieren, in dem sich
bereits ein Festplattenlaufwerk befindet, müssen Sie darauf achten, dass Sie
das neue Laufwerk neben dem bereits vorhandenen und in derselben Ausrichtung
4.SchiebenSiedasLaufwerkmitderHalterungindiePosition,bisdiebeiden
Laschen der Halterung in die Position einrasten.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Laufwerk mit Hilfe von Schrauben zu
installieren:
1.SchiebenSiedasLaufwerkindiePosition.
2.Wenn Sie das neue Laufwerk in einem System installieren, in dem sich
bereits ein Festplattenlaufwerk befindet, müssen Sie darauf achten, dass Sie
das neue Laufwerk neben dem bereits vorhandenen und in derselben Ausrichtung
Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 35
Schritt 4. Kabel an das Laufwerk anschließen
Schließen Sie die Kabel wie folgt an:
1.WählenSiedasrechte29-poligeKabelfürIhrenComputeraus(1:1-Kabel
für ThinkStation-Computersysteme der Serie D10 und Winkelkabel für
ThinkStation-Computersysteme der Serie S10).
Tastatur, Maus und Bildschirm fest angeschlossen sind.
5.SchließenSiealleWechselstrom-Netzkabel wieder an.
Laufwerk für Verwendung vorbereiten
Beim erneuten Starten des Computers erscheint die Anzeige mit den Konfigurationsdaten, weil die Hardware des Computers geändert wurde. Bei einigen
Computern ist es beim ersten Neustart nach dem Installieren einer neuen Einheit
nicht automatisch erscheint, schlagen Sie in der Dokumentation zum Computer
nach, wie Sie auf die Anzeige zugreifen können. Bei den meisten Computern
können Sie die Konfigurationsdaten während des Systemstarts anzeigen, indem
Sie die Taste F1 drücken, wenn die Konfigurationsgrafik oben rechts angezeigt
wird.
Überprüfen Sie die Konfigurationsdaten auf Folgendes:
v Wenn dieKapazitätdesneuenLaufwerksvomKonfigurationsprogramm
wie erwartet angegeben wird, sichern Sie die Änderungen, schließen das
Konfigurationsprogramm und fahren mit dem Abschnitt „Laufwerk partitionieren
undformatieren”aufSeite38fort.
v Wenn derComputernichtmehrreagiertodernichterneutgestartetwerden
kann, fahren Sie mit dem Kapitel zur Fehlerbehebung fort.
Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 37
Laufwerk partitionieren und formatieren
Wenn Sie das Laufwerk in einem Computer installieren, in dem sich bereits ein
Laufwerk mit Windows XP oder mit Windows Vista befindet, befolgen Sie die
folgenden Anweisungen zum Partitionieren und Formatieren des neuen SASLaufwerks.
Anmerkung: Unter WindowsXPistmindestensService-Pack1a(SP1a)erfor-
derlich,
zugreifen kann.
L’unità
supporta le unità disco fisso SAS in una singola unità per al configurazione per
cavo. Non sono richieste impostazioni dei cavallotti per le impostazioni master
o slave.
L’unità disco fisso SAS utilizza i connettori dell’interfaccia SAS a 29 perni. La
superficie superiore 1 e la superficie inferiore 2 del connettore sono
visualizzate nel diagramma in basso. I cavi inclusi nel pacchetto opzionale
consentono di collegare la porta di alimentazione e la porta del segnale
dell’unità disco fisso SAS come le unità disco fisso seriali ATA (SATA).
2.Accertarsichetuttelealtreunitàdiscofissonelcomputersianounità
disco fisso SAS.
Le unità SAS e SATA non possono funzionare insieme perché hanno
diverse velocità di accelerazione, che comportano alle unità il
posizionamento di diverse forze di vibrazioni rotazionali sullo chassis. Se
l’unità SATA di 7200 RPM e l’unità SAS di 15000 RPM vengono installate
sullo stesso chassis, le due diverse forze sullo chassis possono produrre
danni meccanici e rumori acustici aggiuntivi.
allaguidautente,ilpacchettoopzionalecontiene:
Oltre
v L’unità disco fisso SCSI collegata in serie SCSI
v Volantino per la gestione dell’unità
v Manuale relativo alle informazioni sulla sicurezza
v Due cavi SAS
Se
Conservare la ricevuta d’acquisto. È possibile che venga richiesta per
l’assistenza tecnica.
Pianificazione dell’installazione
In questa sezione contiene informazioni dettagliate per pianificare
l’installazione dell’unità disco fisso SAS.
Requisiti di installazione
Per installare l’unità disco fisso SAS, è necessario avere:
v Documentazione
La documentazione fornita con il computer e il sistema operativo.
v Porta compatibile con SAS
Il computer deve avere una porta compatibile SAS sulla scheda di sistema o
un adattatore host bus PCIe-a-SAS. Se non si è sicuri dell’esistenza della
porta, fare riferimento alla documentazione fornita con l’elaboratore. In
genere, i sistemi del computer della serie ThinkStation D10 hanno le porte
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 41
SAS compatibili sulla scheda di sistema. I sistemi del computer della serie
ThinkStation S10 necessitano un adattatore host bus PCIe-a-SAS per
supportare le unità disco fisso SAS.
Per istruzioni sull’installazione dell’adattatore bus host PCIe-a-SAS, vedere
Appendice A, “Istruzioni sull’installazione rapida dell’adattatore bus host
PCI-a-SAS”, a pagina 115 o fare riferimento alla documentazione fornita con
l’adattatore host bus PCIe-a-SAS.
v Cavo dell’unità disco fisso SAS
Sarà necessario utilizzare uno dei seguenti cavi di collegamento a 29 perni
SAS inclusi nel pacchetto opzionale per collegare l’unità disco fisso SAS alle
porte di alimentazione e segnale:
– Cavo di collegamento diritto
Il cavo diritto è per i sistemi di computer della serie ThinkStation D10. La
porta di alimentazione 1 e il cavo di segnale 2 sono visualizzati nello
schema in basso.
– Cavo di collegamento angolare destro
Il cavo di collegamento angolare destro è adatto per i sistemi di computer
ThinkStation della serie S10. La porta di alimentazione 1 e il cavo di
segnale 2 sono visualizzati nello schema in basso.
42 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 43
Pianificazione della partizione
Due tipi di file system utilizzati dal sistema operativo Microsoft® sono NTFS e
FAT32. Microsoft Windows® XP può supportare entrambi questi file system, ma
Microsoft Windows Vista® può supportare solo NTFS.
Per ulteriori informazioni sulla partizione dell’unità, vedere “Creazione di
partizioni e formattazione dell’unità” a pagina 49 .
Installazione dell’unità
Installare la nuova unità nel computer prima di utilizzare il sistema operativo
per la partizione e la formattazione della nuova unità.
Le istruzioni riportate in questa sezione sono indicazioni valide per la maggior
parte degli elaboratori. Per informazioni più specifiche sull’installazione
dell’unità disco fisso, fare riferimento alla documentazione fornita con
l’elaboratore.
Passo 1. Apertura dell’elaboratore
Prima di aprire l’elaboratore, completare i seguenti passi:
È
sull’apertura dell’elaboratore, fare riferimento alla documentazione fornita con
l’elaboratore.
Passo 2. Disimballaggio dell’unità
Per disimballare l’unità, effettuare la procedura riportata di seguito. Per evitare
di danneggiare l’unità, non fare eccessivi spostamenti.
1.Nonaprirel’unitàinunimballoantistaticofinoaquandoèpronto
l’installazione dell’unità. L’elettricità statica può danneggiare l’unità ed altri
componenti dell’elaboratore.
44 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
2.Primadiaprirel’involucrodiprotezionestaticacontenentel’unitàpoggiare
l’involucro su una superficie di metallo non dipinta per almeno due
secondi. In questo modo, si riduce l’elettricità statica presente nell’involucro
di protezione e nel proprio corpo.
3.Primadimaneggiarel’unità,toccareunasuperficienondipinta
sull’elaboratore. Quindi lasciare la presa e ritornare all’area di lavoro.
4.Afferraresemprel’unitàdalleestremità.Nontoccareicircuitiesterni,i
componenti o i piedini del connettore.
5.Durantel’installazionedell’unità,nonfareeccessivimovimenti.I
movimenti bruschi potrebbero danneggiare le testine e i dischi di rotazione
all’interno dell’alloggiamento dell’unità.
6.Perpoggiarel’unità,posizionarel’imballoantistaticosuunasuperficie
piana e posizionare l’unità sull’imballo.
necessario acquistare un kit di conversione disponibile presso i principali
rivenditori.
Passo 3. Fissaggio dell’unità nel vano
È possibile fissare l’unità orizzontalmente o verticalmente nella posizione
dell’unità di chassis. ThinkStation D10 e i sistemi del computer della serie S10
forniscono staffe di plastica per il montaggio delle unità a disco fisso. In
alternativa, è possibile montare l’unità disco fisso con le viti in un supporto
senza staffa. Le viti devono essere disponibili in commercio presso il
rivenditore di computer locale.
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 45
46 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
2.Installarel’unitàeaccertarsicheiquattropernidimontaggio(1)siano
stati allineati nei fori della vite dell’unità e fissati correttamente.
3.Sesiaggiungelanuovaunitàsuunsistemachecontienegiàun’altraunità,
verificare che la nuova unità venga posizionata nella stessa direzione di
quella esistente in modo da non dover torcere il cavo di interfaccia per
collegare entrambe l’unità.
4.Farscorrerel’unitàconlastaffanell’alloggiamentofinoacheipernidella
staffa sono bloccati nell’alloggiamento.
verificare che la nuova unità venga posizionata nella stessa direzione di
quella esistente in modo da non dover torcere il cavo di interfaccia per
collegare entrambe l’unità.
3.Allineareiforidellevititrailvanoel’unitàconiforifilettatidelsupporto
di fissaggio o dell’alloggiamento dell’unità.
4.Fissarelevitimanualmenteperinstallarel’unitànelvano.Peralcune
installazioni vengono utilizzati i fori delle viti nella parte inferiore
dell’unità (lato della scheda di circuito).
Per collegare i cavi, completare la seguente procedura.
1.Selezionareilcavodestroa29preseperilcomputer(cavodirittoperi
sistemi di computer della serie ThinkStation D10 e cavo angolare destro per
i sistemi di computer della serie ThinkStation S10).
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 47
3.Collegarel’altraestremità(portadisegnalea7perni2)allaporta
compatibile con SAS. Per i sistemi di computer della serie ThinkStation
D10, le cinque porte blu SATA/SAS sulla scheda di sistema possono
supportare l’unità disco fisso SAS. Per i sistemi di computer ThinkStation
serie S10, è necessario un adattatore bus host PCIe-a-SAS. Se non si è sicuri
dell’esistenza della porta o del modello di computer, fare riferimento alla
documentazione fornita con l’elaboratore.
4.RicercareunconnettoredialimentazioneSATAnonutilizzo
dell’alimentazione del computer e collegarlo alla porta di alimentazione
(1) sul cavo di collegamento. Il connettore di alimentazione è protetto in
modo da collegarlo in una sola direzione. Non forzarlo. Se il connettore
non viene inserito con la giusta pressione, rimuoverlo e tentare di nuovo.
48 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
Preparazione dell’unità
Quando si riavvia l’elaboratore, viene visualizzata una finestra contenente le
informazioni sulle impostazioni di configurazione, poiché è stato modificato
l’hardware dell’elaboratore. Su alcuni elaboratori, è necessario scegliere le
impostazioni di configurazione la prima volta che viene riavviato l’elaboratore
dopo l’installazione di una nuova unità. Se questa finestra non viene
visualizzata, consultare la documentazione per informazioni su come accedervi.
Per la maggior parte dei computer, è possibile visualizzare le informazioni di
configurazione durante l’avvio del computer premendo F1 quando viene
visualizzata la finestra grafica di configurazione nell’angolo superiore destro
della schermata.
Controllare le impostazioni di configurazione in uno dei seguenti casi:
v Se ilprogrammadiconfigurazioneriportaladimensionecorrettadella
nuova unità, salvare le modifiche, chiudere il programma di configurazione
e passare al “Creazione di partizioni e formattazione dell’unità” a pagina 49 .
v Se l’elaboratorenonrispondeononripartecorrettamente,consultareil
Capitolo 2, “Risoluzione dei problemi”, a pagina 113.
Creazione di partizioni e formattazione dell’unità
Se si aggiunge un’unità ad un elaboratore con il sistema operativo Windows
XP o Windows Vista installato su un’unità esistente, seguire le istruzioni
riportate di seguito per creare una partizione e formattare la nuova unità SAS.
Nota: In WindowsXP,ènecessariominimounServicePack1a(SP1a)per
l’unità disco fisso per accedere alle funzioni con capacità superiori ai 137 GB.
7.Dallabarradeimenu,fareclicsuAzione>Tutte le attività > Nuova
partizione.
8.VienevisualizzatalafinestraNuovapartizione.Seguirele-istruzioni
presenti sulla schermata per effettuare la partizione dell’unità.
9.DopoaverselezionatoFinenelleistruzionipresentisullaschermata,inizia
la formattazione.
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 49
Nota: Se siinstallal’unitàsuunelaboratorechenoncontienealtreunitàdisco
fisso, seguire le istruzioni riportate di seguito per creare una partizione e
formattare la nuova unità disco fisso per il sistema operativo Windows XP o
Windows Vista tramite NTFS:
1.InserireilprimominidiscodiinstallazioneperWindowsXPoWindows
Vista (Disco di installazione #1) nell’apposito unità o inserire il CD o D VD di
installazione di Windows XP o Windows nell’apposita unità.
La
que admite dichas unidades en una unidad individual mediante una
configuración por cable. No hacen falta valores de puente para los valores
maestro o esclavo.
La unidad de disco duro SAS utiliza conectores para la interfaz SAS de 29
clavijas. La superficie de la parte superior 1 y la de la parte inferior 2 del
conector se muestran en el diagrama siguiente. Los cables que se incluyen en el
paquete de la opción permiten que se conecte al puerto de alimentación y al
puerto de señal de la unidad de disco duro SAS como unidades de disco duro
Serial ATA (SATA).
Las unidades SAS y SATA no pueden funcionar juntas puesto que tienen
velocidades de rotación distintas que pueden hacer que dos unidades
produzcan vibraciones de rotación distintas en el chasis. Si se instala una
unidad SATA de 7200 RPM y una unidad de 15000 RPM en el mismo
chasis, las diferencia de fuerzas podría causar daños mecánicos y de otro
tipo, así como sonidos extraños.
o si estuviera estropeado. No olvide conservar el comprobante de compra.
Puede que el servicio de garantía se lo solicite para prestarle ayuda.
Planificación de la instalación
Este apartado contiene información detallada para ayudarle a planificar la
instalación de la unidad de disco duro SAS.
Requisitos de la instalación
Para instalar la unidad de disco duro SAS, debe disponer de lo siguiente:
v Documentación
La documentación que se suministra con el sistema y el sistema operativo.
v Un puerto compatible SAS
Su sistema debe contar con un puerto compatible con SAS en la placa de
sistema o un adaptador de bus de host, de PCIe a SAS. Si no está seguro del
puerto, consulte la documentación que se suministra con el sistema.
Generalmente, los sistemas ThinkStation serie D10 disponen de puertos
52 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
compatibles con SAS en la placa del sistema. Los sistemas ThinkStation serie
S10 necesitan un adaptador de bus de host, de PCIe a SAS para ser
compatibles con las unidades de disco duro SAS.
Para obtener las instrucciones de instalación del adaptador de bus de host,
de PCIe a SAS, consulte el Apéndice A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick
installation instructions”, en la página 115 o la documentación que se
suministra con el adaptador.
v Cable de la unidad de disco duro SAS
Tendrá que utilizar uno de los siguientes cables de conexión SAS de 29
patillas, que se incluyen en el paquete de la opción, para conectar la unidad
de disco duro SAS a los puertos de alimentación y de señal:
– Cable de conexión directo
El cable directo es para los sistemas ThinkStation serie D10. El puerto de
alimentación 1 y el cable de señal 2 se muestran en el diagrama
siguiente.
– Cable de conexión del ángulo derecho
El cable de conexión del ángulo derecho es para los sistemas ThinkStation
serie S10. El puerto de alimentación 1 y el cable de señal 2 se
muestran en el diagrama siguiente.
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 53
54 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Planificación de la partición
Los dos tipos de sistemas de archivo utilizados por el sistema operativo de
Microsoft® son NTFS y FAT32. Microsoft Windows® XP puede dar soporte a
estos dos tipos de archivo, pero Microsoft Windows Vista® sólo admite NTFS.
Nota: Se recomiendautilizareltipoNTFSparaparticionarcualquierunidad
nueva.
Para determinar el tipo de archivo que está utilizando, haga lo siguiente:
Para más información acerca de cómo partir la unidad, consulte el apartado
“Partición y formateo de la unidad” en la página 60.
Instalación de la unidad
Antes de utilizar el sistema operativo para particionar y dar formato a la
nueva unidad instale la nueva unidad en el sistema.
Las instrucciones de este apartado son directrices generales que sirven para la
mayoría de los sistemas. Si desea obtener información específica acerca de
cómo instalar una unidad de disco duro en el sistema, consulte la
documentación que se suministra junto con el sistema.
Paso 1. Cómo abrir el sistema
Antes de abrir el sistema, lleve a cabo estos pasos:
Ahora
específica acerca de cómo abrir el sistema, consulte la documentación que se
suministra junto con el sistema.
Paso 2. Cómo desempaquetar la unidad
Emplee el procedimiento siguiente para desempaquetar y manipular la unidad.
Para evitar daños y descargas de electricidad estática, procure manipular la
unidad lo mínimo posible.
1.Noabralafundaantiestáticahastaelmomentodeinstalarlaunidad.La
electricidad estática puede dañar la unidad y otros componentes del
sistema.
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 55
2.Pongaencontactolasuperficieconductora,interna,delafundaantiestática
que contiene la unidad y su mano, con una superficie del sistema, metálica
y sin pintar, durante dos segundos. Esta acción elimina la electricidad
estática de la funda y de su cuerpo.
3.Antesdemanipularlaunidad,eliminelaelectricidadestáticaquepudiera
tener tocando una superficie sin pintar, del sistema. Vuelva a repetir la
operación cada vez que se marche y vuelva al área de trabajo.
4.Tome siempre la unidad por los extremos. No toque ningún sistema de
circuitos impreso, ningún componente ni patillas conectoras que puedan
quedar al descubierto.
5.Alinstalarlaunidad,evitetodamanipulacióninnecesaria.Una
manipulación inadecuada podría dañar los cabezales, discos giratorios y
cojinetes de rodamiento del interior del alojamiento de la unidad.
6.Sitienequecolocarlaunidadhaciaabajo,coloquelafundaantiestática
sobre una superficie lisa y blanda, y deje la unidad sobre la funda con el
lado de los componentes hacia abajo.
adquirir un kit de conversión universal, disponible en muchas tiendas de
suministros informáticos.
Paso 3. Cómo montar la unidad en la bahía
Puede montar la unidad horizontalmente o verticalmente, según la ubicación
de la bahía en el chasis. Los sistemas ThinkStation serie D10 y S10, disponen
de delimitadores de plástico para el montaje de las unidades de disco duro.
Como alternativa, también puede montar la unidad de disco duro utilizando
tornillos en una bahía que no tenga delimitador. Estos tornillos suelen
comercializarse en las tiendas de informática.
Paramontarlaunidadutilizandoeldelimitador:
1.Tiredeldelimitadorparaextraerlodelabahíapresionandolasdos
fijaciones (1) y tire del descriptor de contexto 2).
56 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 57
2.Fijelaunidadaldelimitadoryasegúresedequelascuatropatillasde
montaje (1) hayan quedado alineadas y firmemente aseguradas en los
orificios de la unidad.
3.Sivaaañadirlaunidadnuevaaunsistemaqueyatieneunaunidadde
disco duro, coloque la nueva de forma que se encuentre en una posición
adyacente y en la misma dirección que la unidad de disco duro existente
para no tener que enroscar el cable al conectar la unidad.
4.Deslicelaunidadconeldelimitadorenlabahíahastaquelasfijacionesdel
delimitador estén bloqueadas en la bahía.
duro, coloque la nueva de forma que se encuentre en una posición
adyacente y en la misma dirección que la unidad de disco duro para no
tener que enroscar el cable al conectar la unidad.
3.Alineelosorificiosparatornillosdelabahíadelaunidadconlosorificios
de rosca del alojamiento de la unidad o de los componentes de sujeción de
expansión.
4.Atornillelostornillosconlamanoparafijarunpocolaunidadenlabahía.
Para determinadas instalaciones, puede que tenga que utilizar los orificios
de tornillo de la parte inferior (en la parte de la placa del circuito) de la
unidad.
5.Compruebelaalineacióndelaunidadyaprietebienlostornillos.Nolo
apriete en exceso.
Paso 4. Cómo conectar los cables a la unidad
Emplee el procedimiento siguiente para conectar los cables.
58 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
1.Seleccioneelcablederechode29patillasparaelsistema(cabledirectopara
los sistemas ThinkStation serie D10 y cable de ángulo derecho para los
sistemas ThinkStation serie S10).
2.Conecteelcablede29patillasalconectordelainterfazdelaunidadde
disco duro SAS.
3.Conecteelotroextremo(puertodeseñalde7patillas)2)alpuerto
compatible con SAS. Los sistemas ThinkStation serie D10 disponen de cinco
puertos SATA/SAS azules en la placa del sistema que admite la unidad de
disco duro SAS. Para los sistemas ThinkStation serie S10 se necesita un
adaptador de bus de host, de PCIe a SAS. Si no está seguro del puerto o
del modelo de sistema que tiene, consulte la documentación que se
suministra con el sistema.
4.Busqueunconectordealimentaciónde15patillasSATAquenoseutilice
en la fuente de alimentación del sistema y conéctelo al cable del puerto de
alimentación 1. El conector de alimentación sólo se conecta de una forma.
No lo fuerce. Si el conector no se conecta ejerciendo una presión razonable,
vuelva a comprobar la orientación del conector del cable con el conector de
la unidad e inténtelo de nuevo.
Paso 5. Cómo llevar a cabo la instalación de la unidad
Para llevar a cabo la instalación de la unidad:
1.Verifique que la unidad de disco duro esté montada correctamente y que
los cables estén bien conectados.
2.Verifique que los cables no interfieran con la cubierta del sistema y que no
bloqueen las paletas del ventilador ni las salidas de aire.
5.Vuelva a conectar todos los cables de alimentación CA.
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 59
Preparación de la unidad para su uso
Cuando reinicie el sistema, aparecerá la pantalla de información de
configuración porque habrá cambiado el hardware del sistema. Algunos
sistemas necesitan que el usuario realice ciertas elecciones de configuración la
primera vez que reinicia el sistema tras instalar un dispositivo nuevo. Si no
aparece la pantalla, consulte la documentación del sistema donde encontrará
información acerca de cómo acceder a la misma. Para la mayoría de los
sistemas, puede ver la información de configuración durante el arranque del
sistema si pulsa F1 cuando aparece el gráfico de configuración en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Compruebe la información de configuración en uno de estos sentidos:
v Si elprogramadeconfiguracióninformadeltamañodelaunidadnuevay
es lo que esperaba, guarde los cambios, cierre el programa de configuración
y prosiga con el apartado “Partición y formateo de la unidad” en la página
60.
v Si elsistemaparecedejarderesponderosinosereiniciasatisfactoriamente,
vaya al Capítulo 2, “Troubleshooting”, en la página 113.
Partición y formateo de la unidad
Si va a añadir la unidad a un sistema que tiene instalado Windows XP o
Windows Vista en una unidad existente, siga las instrucciones que figuran a
continuación para partir y formatear la nueva unidad compatible con SAS.
Nota: En WindowsXP,esnecesariotenerinstalado,comomínimo,Service
Pack 1a (SP1a) para que la unidad de disco duro pueda acceder a los recursos
de más de 137 GB.
Nota: Si va a instalar la unidad en un sistema que no tenga ninguna unidad
de disco duro, siga las instrucciones que figuran a continuación para partir y
formatear la nueva unidad para el sistema operativo Windows XP o Windows
Vista con NTFS:
1.InserteelprimerdisquetedeinstalaciónWindowsXPoWindowsVista
(Disco de configuración número 1) en la unidad de disco o inserte el CD o
DVD de instalación de Windows XP o Windows Vista en la unidad de
CD-ROM o DVD-ROM.
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 61
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS
(Serial Attached SCSI)
Tato část obsahuje informace o jednotce pevného disku ThinkStation® SAS (Serial
Attached SCSI).
Popis produktu
Jednotku pevného disku SAS lze instalovat do počítačů s alespoň jednou z následujících
konfigurací:
v základní deska kompatibilní s SAS s pozicemi pro jednotky pevného disku SAS
v adaptér PCIe-na-SAS (PCI Express na hostitelskou sběrnici SAS)
Jednotka
kabelem pro jednu jednotku. Není potřeba nastavovat propojky pro hlavní a vedlejší
disk.
Jednotka pevného disku SAS používá 29poziční konektory SAS. Horní 1 a spodní 2
strana konektoru jsou ukázány na obrázku. Dodané kabely umožňují připojit napájecí
a datové konektory jednotky pevného disku SAS jako diskovou jednotku SATA (Serial
ATA).
disku SAS.
Jednotky SAS a SATA nemohou být provozovány společně, protože mají různé
rychlosti otáčení, čímž by na skříň působily z jednotek různé vibrační síly
působené rotací. Jsou-li jednotka SATA se 7200 otáčkami za minutu a jednotka
SAS s 15000 otáčkami za minutu instalovány ve stejné skříni, mohou dvě různé
síly působící na skříň způsobit snížení výkonu a zvýšení hluku.
tétouživatelsképříručkysevdodávcenachází:
Kromě
v jednotka pevného disku SAS (Serial Attached SCSI)
v pokyny pro zacházení s jednotkou
v příručka s bezpečnostními instrukcemi
v dva kabely SAS
Dokumentaci dodanou s vaším počítačem a operačním systémem.
v Konektor kompatibilní s SAS
Váš počítač musí mít konektor SAS na základní desce nebo adaptér PCIe-na-SAS.
Nejste-li si jisti konektorem SAS, podívejte se dokumentace k vašemu počítači.
Obvykle mají počítače ThinkStation D10 konektor SAS na základní desce. Počítače
ThinkStation S10 pro podporu jednotek SAS potřebují adaptér PCIe-na-SAS.
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 63
Návod k instalaci adaptéru PCIe-na-SAS naleznete v části Dodatek A, “PCIe-to-SAS
host bus adapter quick installation instructions”, na stránce 115 nebo v dokumentaci
dodané s adaptérem PCIe-na-SAS.
v Kabel jednotky pevného disku SAS
Pro připojení jednotky pevného disku SAS k napájecímu a datovému konektoru je
potřeba jeden z dodaných 29pozičních kabelů SAS:
– Rovný kabel
Rovný kabel slouží pro počítače ThinkStation D10. Napájecí konektor 1
a datový kabel 2 jsou ukázány na obrázku.
– Zahnutý kabel
Zahnutý kabel slouží pro počítače ThinkStation S10. Napájecí konektor 1
a datový kabel 2 jsou ukázány na obrázku.
64 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka
Příprava diskových oblastí
Dva druhy systémů souborů používaných operačním systémem Microsoft® jsou NTFS
a FAT32. Microsoft Windows® XP podporuje oba tyto systémy, ale Microsoft Windows
Vista® podporuje pouze NTFS.
Další informace o diskových oblastech naleznete v části “Rozdělení disku na oblasti
a jeho formátování” na stránce 69.
Instalace jednotky
Novou jednotku musíte instalovat na počítač před použitím operačního systému pro
rozdělení a formátování disku.
Pokyny v této části jsou obecné pokyny, které platí pro většinu počítačů. Pokyny pro
instalaci jednotky pevného disku na váš počítač naleznete v jeho dokumentaci.
Jednotku vybalte a zacházejte s ní podle těchto pokynů. Chcete-li zabránit poškození
jednotky nábojem statické elektřiny, omezte manipulaci s ní na minimum.
1.Neotvírejteantistatickýobal,dokudnebudetepřipravenijednotkuinstalovat.Statická
elektřina může poškodit jednotku a jiné části počítače.
2.Dotknětesenadvěvteřinyvnitřnímvodivýmpovrchemantistatickéhoobalu
jednotky a rukou nelakované kovové plochy počítače. Tím vybijete náboj statické
elektřiny z obalu a ze svého těla.
3.Předmanipulacísjednotkouseuzemnětedotykemnelakovanékovovéplochy
počítače. Po opuštění pracovní oblasti a návratu do ní se znovu uzemněte.
4.Jednotkuvždybertezaokraje.Nedotýkejteseodkrytýchtištěnýchobvodů,součástek
a kolíků konektorů.
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 65
5.Přiinstalacijednotkysnízbytečněnemanipulujte.Hrubézacházenímůžepoškodit
hlavy, rotující disky a ložiska uvnitř jednotky.
6.Musíte-lijednotkuodložit,umístěteantistatickýobalnarovnýměkkýpovrch
a jednotku položte na obal stranou se součástkami nahoru.
Jednotku lze umístit vodorovně nebo svisle podle umístění pozice v počítači. Počítače
ThinkStation D10 a S10 mají umělohmotné rámečky pro montáž jednotek pevných
disků. Také je možné instalovat diskovou jednotku do pozice bez rámečku pomocí
šroubů. Šrouby lze zakoupit v některém z místních obchodů s počítači.
66 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka
2.Vložtejednotkudorámečku.Ujistětese,žejsoučtyřimontážníčepy(1)umístěny
v otvorech pro šrouby na jednotce a dotaženy.
3.Přidáváte-linovoujednotkudosystémusexistujícíjednotkoupevnéhodisku,
orientujte novou jednotku shodně s existující, aby nedošlo k překroucení kabelu
rozhraní při připojování jednotky.
počítačích ThinkStation D10 podporuje jednotky pevného disku SAS pět modrých
konektorů SATA/SAS na základní desce. Počítače ThinkStation S10 potřebují
adaptér PCIe-na-SAS. Nejste-li si jisti konektorem či modelem počítače, podívejte se
dokumentace k vašemu počítači.
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 67
4.Naleznětenepoužitý15pozičnínapájecíkonektorSATA od zdroje napájení počítače
a připojte ho ke konektoru napájení 1 na kabelu. Konektor napájení má výstupky,
takže lze připojit jen jedním směrem. Nepřipojujte ho nadměrnou silou. Nejde-li
konektor připojit přiměřeným tlakem, zkontrolujte je-li správně orientován vzhledem
ke konektoru na jednotce a zkuste ho připojit znovu.
Po spuštění počítače se zobrazí obrazovka konfiguračního programu, protože došlo ke
změně hardwaru počítače. Některé počítače vyžadují, abyste při prvním spuštění po
přidání nového zařízení provedli změnu nastavení. Pokud se obrazovka konfiguračního
programu nezobrazí, naleznete v dokumentaci počítače postup pro spuštění
konfiguračního programu. U většiny počítačů se údaje o nastavení zobrazí po stisknutí
klávesy F1 během spouštění počítače po zobrazení konfigurační grafiky v pravém
horním rohu obrazovky.
V údajích o nastavení ověřte následující:
v Pokud konfiguračníprogramnahlásísprávnouvelikostnovéjednotky,uložtezměny,
ukončete konfigurační program a pokračujte podle části “Rozdělení disku na oblasti
a jeho formátování” na stránce 69.
68 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka
v Pokud počítačnereagujenebosenespustísprávně,pokračujtepodlečástiKapitola2,
“Troubleshooting”, na stránce 113.
Rozdělení disku na oblasti a jeho formátování
Přidáváte-li jednotku do počítače se systémem Windows XP nebo Windows Vista
instalovaným na existující jednotce, rozdělte novou jednotku SAS na oblasti a formátujte
ji podle následujících pokynů.
Poznámka: Ve Windows XPjepotřebainstalovatminimálněaktualizaciServicePack
1a (SP1a), aby byl přístupný prostor nad 137 GB.
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 69
Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation
Serial Attached SCSI (SAS)
V tejto časti nájdete informácie o jednotke pevného disku ThinkStation® Serial Attached
SCSI (SAS).
Popis produktu
Jednotku pevného disku SAS môžete nainštalovať len do počítačov, ktoré obsahujú:
v základnú dosku,kompatibilnúsoSAS,obsahujúcupozícieprejednotkypevných
diskov SAS
v hostiteľský adaptérzbernicePCIExpress(PCIe)-to-SAS
Jednotku
ktoré podporuje pevné disky SAS v konfigurácii jeden disk na kábel. Na konfiguráciu
režimu Master alebo Slave nie sú vyžadované žiadne nastavenia mostíkov.
Jednotka pevného disku SAS používa 29-pinové konektory rozhrania SAS. Vrchná časť
1 a spodnáčasť2 tohto konektorajezobrazenánaobrázku.Káble,obsiahnutév
balení tejto voľby, vám umožňujú pripojiť napájací a signálny port jednotky pevného
disku SAS ako u jednotky Serial ATA (SATA).
2.Uistitesa,ževšetkyostatnépevnédiskyvovašompočítačisúpevnédiskySAS.
Pevné disky SAS a SATA nemôžu pracovať súčasne, pretože majú odlišné
rýchlosti točenia disku, kvôli čomu tieto jednotky pôsobia rozličnými rotačnými
vibračnými silami na šasi. Ak je v tej istej šasi nainštalovaná jednotka SATA,
ktorá točí disk rýchlosťou 7200 RPM, a jednotka SAS, ktorá točí disk rýchlosťou
15000 RPM, odlišné sily pôsobiace na šasi môžu spôsobiť mechanické poškodenia
a hluk.
tejtoužívateľskejpríručky, balenie produktu obsahuje:
Okrem
v Jednotku pevného disku SAS
v Leták s informáciami o zaobchádzaní s jednotkou
v Príručku s bezpečnostnými informáciami
v Dva káble SAS
V
Nezabudnite si vziať doklad o kúpe. Môžete ho potrebovať pri záručnom servise.
Plánovanie inštalácie
V tejto časti nájdete podrobné informácie, ktoré vám uľahčia plánovanie inštalácie
jednotky pevného disku SAS.
Požiadavky na inštaláciu
Na inštaláciu pevného disku SAS musíte mať:
v Dokumentáciu
Dokumentáciu pre váš počítač a operačný systém.
v Portkompatibilný so SAS
Váš počítač musí mať port kompatibilný so SAS na systémovej doske alebo hostiteľský
adaptér PCIe-to-SAS. Ak ste si nie istý, či váš počítač obsahuje potrebný port, pozrite
si dokumentáciu k vášmu počítaču. Vo všeobecnosti, počítačové systémy radu
ThinkStation D10 obsahujú porty kompatibilné so SAS na systémovej doske. V
počítačových systémoch radu ThinkStation S10 musíte použiť hostiteľský adaptér
PCIe-to-SAS.
Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 71
Pokyny na inštaláciu hostiteľského adaptéra PCIe-to-SAS nájdete v časti Príloha A,
“PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions”, na strane 115 a v
dokumentácii k vášmu adaptéru PCIe-to-SAS.
v Kábel jednotky pevného disku SAS
Na pripojenie jednotky pevného disku SAS k napájaciemu a signálnemu portu budete
potrebovať nasledujúce 29-pinové pripájacie káble SAS, ktoré sú súčasťou balenia
produktu:
– Priamy pripájací kábel
Priamy kábel je vhodný na použitie v počítačových systémoch radu ThinkStation
D10. Napájací port 1 a signálny kábel 2 sú zobrazené na obrázku.
– Pravouhlý kábel
Pravouhlý pripájací kábel je vhodný na použitie v počítačových systémoch radu
ThinkStation S10. Napájací port 1 a signálny kábel 2 sú zobrazené na obrázku.
72 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Plánovanie delenia
Operačné systémy Microsoft® používajú dva typy súborových systémov: NTFS a FAT32.
Operačný systém Microsoft Windows® XP podporuje oba tieto súborové systémy, ale
systém Microsoft Windows Vista® podporuje iba NTFS.
Poznámka: Pri delenínovýchdiskovvámodporúčamepoužiťsúborovýsystémNTFS.
Ak chcete zistiť, aký súborový systém používate, postupujte takto:
Viac informácií o delení diskov na oddiely nájdete v časti “Delenie a formátovanie disku”
na strane 77.
Inštalácia jednotky
Vašu novú jednotku musíte pred rozdelením a formátovaním pomocou operačného
systému nainštalovať do vášho počítača.
Inštrukcie uvedené v tejto časti sú všeobecným návodom, ktorý vyhovuje väčšine
počítačov. Špecifické informácie o inštalácii pevného disku do počítača nájdete v
dokumentácii počítača.
Teraz
dokumentácii, ktorá je súčasťou vášho počítača.
Krok 2. Vybalenie jednotky
Pri vybaľovaní a manipulácii s diskom postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Manipuláciu obmedzte na minimálnu možnú mieru, kvôli hroziacemu riziku poškodenia
a kvôli riziku výboja statickej elektriny.
1.Antistatickýobaljednotkyneotvárajtepokiaľniestepripravenýjednotku
nainštalovať. Statická elektrina môže zničiť disk aj ďalšie komponenty počítača.
2.Dotknitesavnútornéhovodivéhopovrchuantistatickéhoobaluobsahujúcehodiska
na dve sekundy položte ruku na nezafarbenú kovovú časť počítača. Toto odvedie
statickú elektrinu z obalu aj z vášho tela.
3.Predmanipuláciousdiskomsauzemnitedotykomnezafarbenéhopovrchupočítača.
Ak opustíte svoje pracovisko, po návrate sa uzemnite znova.
Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 73
5.Počasinštaláciejednotkysavyvarujtezbytočnejmanipulácie.Nešetrné
zaobchádzanie môže poškodiť hlavy disku, rotujúce disky a ložiská v jednotke
pevného disku.
6.Akmusítediskodložiť,umiestniteantistatickýobalnarovnúpodložkuapoložtena
tento obal disk stranou s komponentmi smerom nahor.
univerzálnu konverznú sadu, ktorú môžete zakúpiť u väčšiny predajcov s počítačovými
komponentmi.
Krok 3. Upevnenie jednotky v pozícii
Jednotku môžete upevniť v horizontálnej i vertikálnej polohe, v závislosti od umiestnenia
pozície v šasi. Počítačové systémy radu ThinkStation D10 a S10 sú dodávané s
plastovými držiakmi na upevnenie jednotiek pevných diskov. Prípadne môžete jednotku
pevného disku pripevniť pomocou skrutiek do pozícií bez držiaku. Skrutky môžete
zakúpiť u vášho predajcu počítačových komponentov.
74 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
2.Vložtejednotkudodržiakaauistitesa,žeštyriupevňovaciezarážky(1)sú
zarovnané s dierami pre skrutky a sú pevne prichytené.
3.Aknovújednotkuinštalujetedosystému,vktoromjeužnainštalovanáinájednotka
pevného disku, novú jednotku umiestnite pri existujúcej jednotke v tom istom smere,
aby ste pri pripájaní jednotky nemuseli prekrútiť kábel rozhrania.
4.Rukoupritiahniteskrutkytak,abyzľahkaupevnilidiskvpozícii.Priniektorých
inštaláciách budete možno musieť použiť otvory pre skrutky v spodnej časti (strana
dosky plošných spojov) jednotky.
počítačových systémoch radu ThinkStation D10 podporuje jednotky SAS päť
modrých portov SATA/SAS na systémovej doske. V počítačových systémoch radu
Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 75
ThinkStation S10 musíte použiť hostiteľský adaptér PCIe-to-SAS. Ak ste si nie istý
ohľadne modelu vášho počítača a portov, ktoré obsahuje, pozrite si dokumentáciu k
vášmu počítaču.
4.Nájditevoľný15-pinovýnapájacíkonektorSATA zo zdroja napájania a pripojte ho k
napájaciemu portu 1 na pripájacom kábli. Napájací konektor je možné zapojiť len
jedným spôsobom. Nezapájajte ho nasilu. Ak konektor nezapadne použitím
primeranej sily, skontrolujte orientáciu konektora kábla a skúste znova.
Krok 5. Dokončenie inštalácie jednotky
Pri dokončení inštalácie disku postupujte podľa nasledujúceho návodu:
Pretože ste zmenili hardvér počítača, po reštarte sa zobrazí informatívna obrazovka
nastavenia konfigurácie. Niektoré počítače vyžadujú, aby ste vykonali voľby konfigurácie
hneď po prvom reštarte po inštalácii nového zariadenia. Ak sa táto obrazovka neobjaví,
pozrite sa do dokumentácie vášho počítača, ako ju sprístupniť. Na väčšine počítačov
môžete nájsť konfiguračné informácie pri spustení počítača stlačením klávesu F1 po
zobrazení obrazovky konfigurácie v pravom hornom rohu obrazovky.
V informáciách o nastavení konfigurácie skontrolujte nasledujúce:
76 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
v Či programnastaveniakonfigurácieindikujeočakávanúveľkosťvášhonovéhodisku.
Uložte zmeny, ukončite konfiguračný program a pokračujte časťou “Delenie a
formátovanie disku” na strane 77.
v Ak počítačnereagujealeboakreštartneprebeholúspešne,prejditenaKapitola2,
“Troubleshooting”, na strane 113.
Delenie a formátovanie disku
Ak pridávate váš disk do počítača, na ktorom je už na inom disku nainštalovaný operačný
systém Windows XP alebo Windows Vista, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na
rozdelenie a formátovanie vašej novej jednotky SAS.
Poznámka: V systémeWindowsXPjevyžadovanýminimálnebalíkopráv1a(SP1a),
aby mohol pevný disk využívať kapacitu vyššiu než 137 GB.
disku, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na rozdelenie a formátovanie nového
pevného disku na súborový systém NTFS pre operačné systémy Windows XP a Windows
Vista:
1.DodisketovejmechanikyvložteprvúinštalačnúdisketuWindowsXPalebo
Windows Vista (Setup Disk #1) alebo do jednotky CD-ROM/DVD-ROM vložte
inštalačné CD/DVD systému Windows XP alebo Windows Vista.
SAS
sürücü yapılandırmasında destekleyen SAS uyumlu bir arabirime bağlanır. Ana ya da
ikincil ayarlar için gerekli atlatma kablosu ayarları yoktur.
SAS sabit disk sürücüsü 29 iğneli SAS arabirim bağlaçlarını kullanır. Bağlacın üst yüzeyi
1 ve altyüzeyi2 aşağıdaki şemadagösterilir.AksampaketindekikablolarSASsabit
disk sürücüsünün güç kapısını ve sinyal kapısını Serial ATA (SATA) sabit disk sürücüleri
olarak bağlamanıza olanak tanır.
78 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 79
Sabit disk sürücünüz aşağıdaki yöntemlerden biri kullanılarak yapılandırılabilir:
v Tek sürücü olarak
– Bir bilgisayardaki tek sabit disk sürücüsü olarak kurulacak şekilde
– Bir sabit disk sürücüsünün yerine geçecek şekilde
olduğundan emin olun.
SAS ve SATA sürücülerinin dönme hızları farklı olduğu ve bu da gövdeye farklı
dönüş titreşimi güçleri uyguladığı için bu sürücüler bir arada çalışamaz. 7200
devir/dakika hızındaki bir SATA ile 15000 devir/dakika hızındaki bir SAS
sürücüsü aynı gövdeye takılırsa, gövdeye uyguladıkları iki farklı güç başarımı
düşürebilir ve fazladan gürültü çıkarabilir.
Parçalar
belgenizi sakladığınızdan emin olun. Garanti hizmeti almak için bu belge gerekli olabilir.
Kuruluşun Planlanması
Bu bölümde SAS sabit disk sürücünüzün kuruluş işlemini planlamanıza yardımcı olacak
ayrıntılı bilgiler yer alır.
Kuruluş Gereksinimleri
SAS sabit disk sürücüsünün kurulması için aşağıdakiler gereklidir:
v Belgeler
Bilgisayarınız ve işletim sisteminizle birlikte gönderilen belgeler.
v SAS uyumlu kapı
Bilgisayarınızın sistem kartında SAS uyumlu bir kapı ya da bir PCIe’den SAS’a
anasistem veriyolu bağdaştırıcısı bulunmalıdır. SAS kapınız olup olmadığından emin
değilseniz, bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın. Genelde, ThinkStation
D10 serisi bilgisayar sistemlerinin sistem kartında SAS uyumlu kapılar vardır.
ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemlerinin SAS sabit disk sürücülerini
desteklemesi için bir PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcısı
kullanılmalıdır.
80 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcısı yönergeleri için, Ek A,
“PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions”, sayfa 115 başlıklı
konuya ya da PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcınızla birlikte gönderilen
belgelere bakın.
v SAS sabit disk sürücüsü kablosu
SAS sabit disk sürücüsünü güç ve sinyal kapılarına bağlamak için aksam paketinizle
birlikte gönderilen aşağıdaki 29 iğneli SAS bağlantı kablolarından birini kullanmanız
gerekecektir:
– Düz bağlantı kablosu
Düz kablo ThinkStation D10 serisi bilgisayar sistemleri içindir. Güç kapısı 1 ve
sinyal kablosu 2 aşağıdaki şemada gösterilir.
– Dik açılı bağlantı kablosu
Dik açılı bağlantı kablosu ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemleri içindir. Güç
kapısı 1 ve sinyal kablosu 2 aşağıdaki şemada gösterilir.
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 81
82 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Bölümlemenin Planlanması
Microsoft® işletim sisteminde kullanılan iki tip dosya sistemi NTFS ve FAT32’dir.
Microsoft Windows® XP bu dosya sistemlerinin her ikisini de destekleyebilir ancak
Microsoft Windows Vista® yalnızca NTFS’yi destekler.
Not: Herhangi biryenisürücüyübölümlemekiçinNTFS’ninkullanılmasıönerilir.
Hangi dosya sistemini kullandığınızı saptamak için, aşağıdakileri yapın:
Sürücünüzün bölümlenmesine ilişkin ek bilgi için bkz. “Sürücünüzün Bölümlenmesi ve
Biçimlendirilmesi” sayfa 87.
Sürücünün Kurulması
Yeni sürücünüzü bölümlemek ve biçimlendirmek için işletim sisteminizi kullanmadan
önce yeni sürücünüzü bilgisayara kurmanız gerekir.
Bu bölümdeki yönergeler birçok bilgisayar için kullanılabilir olan genel kılavuzlardır.
Bilgisayarınıza sabit disk sürücüsü takılmasına ilişkin bilgiler için bilgisayarınızla birlikte
gönderilen belgelere bakın.
Adım 1. Bilgisayarınızın açılması
Bilgisayarınızı açmadan önce aşağıdaki adımları tamamlayın:
Şimdi
bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın.
Adım 2. Sürücünün paketinin açılması
Sürücüyü paketinden çıkarmak ve tutmak için aşağıdaki yordamı kullanın: Sürücünün
zarar görmesini ve statik elektrik boşalmasını önlemek için sürücüye olabildiğince az
dokunun.
1.Sürücüyükurmakiçinhazırolanakadarantistatikambalajıaçmayın.Statikelektrik
sürücüye ve diğer bilgisayar bileşenlerine zarar verebilir.
2.Sürücününbulunduğuantistatikambalajıniçkısmındakiiletkenyüzeyedokununve
elinizi bilgisayarın üzerindeki boyasız metal yüzeye iki saniye dokundurun. Bu işlem
ambalajdaki ve vücudunuzdaki statik elektriği boşaltır.
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 83
3.Sürücüyedokunmadanöncebilgisayarınüzerindekiboyasızbiryüzeyedokunarak
üzerinizdeki elektriği boşaltın. Çalışma alanınıza dönmeden önce üzerinizdeki
elektriği tekrar boşaltın.
4.Herzamansürücüyükenarlarındantutun.Açıktabulunanbaskılıdevredüzeneğine,
bileşenlere ya da bağlaç iğnelerine dokunmayın.
5.Sürücüyütakarken,gerekmediğisürecesürücüyedokunmamayaçalışın.Sürücünün
dikkatsiz bir şekilde tutulması sürücü gövdesindeki kafalara, döner disklere ve
rulmanlara zarar verebilir.
6.Sürücüyüyerekoymakzorundaysanız,antistatikambalajıdüzvekorumalıbirzemine
koyun ve sürücüyü, bileşenlerin bulunduğu yüzü yukarı bakacak şekilde ambalajın
üzerine yerleştirin.
bilgisayar malzemeleri satan dükkanda bulabileceğiniz evrensel bir dönüştürme takımı
satın almanız gerekir.
Adım 3. Sürücünün bölmeye takılması
Bölmenin gövdenizdeki yerine bağlı olarak, sürücüyü yatay ya da dikey olarak
takabilirsiniz. ThinkStation D10 ve S10 serisi bilgisayar sistemleriyle birlikte sabit disk
sürücülerinizi monte edebilmeniz için plastik montaj blokları sağlanır. Ya da, sabit disk
sürücünüzü bölme içine, montaj bloğu kullanmadan vidalarla da monte edebilirsiniz.
Vidaları çevrenizdeki bilgisayar malzemeleri satan bir mağazadan satın alabilirsiniz.
84 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
2.Sürücüyümontajbloğunatakınvedörtmontajiğnesininde(1)zatensürücünün
vida delikleriyle hizalandığından ve güvenli bir şekilde sıkıldığından emin olun.
3.Yeni sürücünüzü sabit disk sürücüsü olan bir sisteme ekliyorsanız, yeni sürücüyü,
varolan sabit disk sürücüsüne bitişik ve bununla aynı yönde yerleştirin. Böylece
sürücüleri bağlamak için arabirim kablosunu bükmenize gerek kalmaz.
4.Sürücüyü,bloğunikitırnağıbölmeniniçindeyerlerineoturuncayakadarmontaj
bloğu ile birlikte bölmenin içine kaydırın.
2.Yeni sürücünüzü, sürücüsü olan bir sisteme ekliyorsanız, yeni sürücüyü, var olan
sabit sürücünün yanına ve eski sürücüyle aynı yönde yerleştirin. Böylece sürücüleri
bağlamak için arabirim kablosunu bükmenize gerek kalmaz.
3.Sürücübölmesindekividadeliklerini,sürücükasasındakiyadagenişletme
bloklarındaki vida dişli deliklerle aynı hizaya getirin.
4.Sürücüyübölmeyegevşekbirşekildesabitlemekiçinvidalarıelinizletakın.Bazı
kuruluşlarda, sürücünün altındaki (devre kartının olduğu taraf) vida deliklerini
kullanmak gerekebilir.
1.Bilgisayarınızauygun29iğnelikabloyuseçin(ThinkStationD10serisibilgisayar
sistemleri için düz kablo ve ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemleri için dik açılı
kablo).
ThinkStation D10 serisi bilgisayar sistemlerinde, sistem kartındaki beş adet mavi
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 85
renkte SATA/SAS kapısı SAS sabit disk sürücülerini destekler. ThinkStation S10
serisi bilgisayar sistemlerinde, PCIe’dan SAS’a bir anasistem veriyolu
bağdaştırıcısına gerek duyarsınız. Kapınızdan ya da bilgisayar modelinizden emin
değilseniz, bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın.
4.Bilgisayarıngüçkaynağındangelen,kullanılmamışbir15iğneliSATAgüçbağlacı
bulun ve bunu bağlantı kablosunun üzerindeki güç kapısına 1 takın. Güç bağlacı
yalnızca bir yöne takılabilmesi için kilitlidir. Çok fazla zorlamayın. Bağlaç yeterli
düzeyde güç kullanılarak takılmıyorsa, kablo bağlacının sürücüye olan yönünü
yeniden denetleyin ve tekrar deneyin.
Adım 5. Sürücünün kuruluşunun tamamlanması
Sürücünün kuruluş işlemini tamamlamak için aşağıdakileri yapın:
Bilgisayarınızı yeniden başlattığınızda, bilgisayarınızdaki bir donanımı değiştirdiğiniz
için yapılandırma ayarları bilgi ekranı görüntülenir. Bazı bilgisayarlar, yeni bir aygıt
kurulduktan sonra bilgisayar ilk kez yeniden başlatıldığında yapılandırma seçimleri
yapmanızı gerektirir. Ekran görüntülenmezse, ekrana nasıl erişileceğini öğrenmek için
bilgisayarınızın belgelerine bakın. Birçok bilgisayarda, yapılandırma bilgilerini, başlatma
işlemi sırasında, ekranınızın sağ üst köşesinde yapılandırma grafiği görüntülendiğinde F1
tuşuna basarak görebilirsiniz.
86 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Yapılandırma ayarları bilgilerinizi aşağıdakilerden biri için denetleyin:
v Yapılandırma ayarlarıprogramıyenisürücünüzünbüyüklüğünübeklediğinizgibi
bildirirse, değişikliklerinizi kaydedin, yapılandırma programını kapatın ve
Sürücünüzün Bölümlenmesi ve Biçimlendirilmesi(sayfa 87) başlıklı bölüme geçin.
v Bilgisayarınız yanıtvermeyikesmişgibigörünürseyadabaşarıylayeniden
başlatılmazsa, Bölüm 2, “Troubleshooting” (sayfa 113) başlıklı bölüme geçin.
Sürücünüzün Bölümlenmesi ve Biçimlendirilmesi
Sürücünüzü, var olan bir sürücüde Windows XP ya da Windows Vista sisteminin kurulu
olduğu bir bilgisayara ekliyorsanız, yeni SAS sürücünüzü bölümlemek ve
biçimlendirmek için aşağıdaki yönergeleri kullanın.
Not: Windows XPişletimsisteminde,sabitdisksürücüsünün137GB’denbüyük
kapasitelere ulaşabilmesi için en azından Service Pack 1a (SP1a) kurulmalıdır.
disk sürücüsünü, NTFS dosyalarının kullanıldığı Windows XP ya da Windows Vista
işletim sisteminde bölümlemek ve biçimlendirmek için aşağıdaki yönergeleri kullanın:
1.İlkWindowsXPyadaWindowsVistakuruluşdisketini(SetupDisk#1)disket
sürücüsüne takın ya da Windows XP ya da Windows Vista kuruluş CD’sini ya da
DVD’sini CD-ROM ya da DVD-ROM sürücünüze takın.
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 87
Z 1 B XZ ThinkStation SAS 2L}/w
>?Va)KPX ThinkStation®SAS 2L}/wDE"#
z7hv
SAS 2L}/wv\20ZAY_PTB3ndCDFczP#
v JCZ SAS 2L}/w"xPP\D SAS If]We
v PCI Express(PCIe)-SASwz\_Jdw
SAS 2L}/wT?ygB,S;v}/wDdC==,S='V SAS 2L}/
wD SAS If]S
SAS 2L}/w9C 29 }E SAS SZ,Sw#B<T>K,SwD%?fe 1
MW?fe 2#!~|Py|,DgB\9zT,S SATA 2L}/wD==,
,S SAS 2L}/wDg4KZMEEKZ#
Z#whCMShC<;h*x_hC#
88 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
zIT4TB3V=(4dC2L}/w:
v w*%}/w
– w*FczPvPD2L}/w20
– f;3v2L}/w
v w*`v}/w.;,kd{Q20D2L}/w;pKP
":
;I
1. SAS 2L}/w
2. 7#zFczPyPDd{2L}/w<G SAS 2L}/w#
IZ SAS M SATA }/wD}*YH;,,a<B=v}/wTz\D}
*q4&;,,rK=_;I,1KP#g{,;vz\O20K;v*Y
7200 */VSD SATA }/wM;v*Y* 15000 */VSD SAS }/
*
w,b=vTz\)SD;,&MI\<BT\K/0nbkt#
}K>6C'8O7b,!~|P9P:
v SAS 2L}/w
v }/wYwe3
v 2+E"Va
v =u SAS gB
{"V?~1Yrp5,kk:r&*5#kqX#t:u>$#ZS\#^~
g
q1I\aC=#
k SATA 2L}/w;pKP#
20f.
>?V|,ozzf. SAS 2L}/w20Dj8E"#
20*s
*20 SAS 2L}/w,zXk_8:
v D5
FczMYw53f=DD5#
v SAS If]KZ
zDFczXk_P;v PCIe - SAS wz\_Jdw,rweOXk_P;v
SAS If]KZ#g{zTzTKZ;G\e~,kNDFczf=DD5#ivB,ThinkStation D10 5PFcz53Dwe<x SAS If]KZ#
ThinkStation S10 5PDFcz53h* PCIe - SAS wz\_Jdw4'V SAS
2L}/w#
*q! PCIe - SAS wz\_JdwD208>E",kNDZ 115 3D=< A,
:PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions;r PCIe - SAS w
z\_Jdwf=DD5#
v SAS 2L}/wgB
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 989
#(
zh*9C!~|Py|,DTB3;y 29 }E SAS ,SgB,+ SAS 2
L}/w,S=g4MEEKZ:
– 1=,SgB
1=gBICZ ThinkStation D10 5PDFcz53#B<T>Kg4KZ
1 MEEgB 2#
– 1G,SgB
1G,SgBICZ ThinkStation S10 5PDFcz53#B<T>Kg4K
Z 1 MEEgB 2#
90 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.