Gracias por comprar este producto. Se le recomienda leer este manual de instrucciones antes del uso
para asegurarse de un funcionamiento seguro y agradable.
POR FAVOR
Sáquelo del embalaje con cuidado, y mantenga todos los accesorios en su sitio.
No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre de esta unidad.
No coloque fuentes de llamas abiertas, como candelas encendidas, sobre esta unidad
No impida la ventilación normal de esta unidad.
Si su unidad está dañada o no funciona, informe a sus proveedores locales inmediatamente.
Le recomendamos que mantenga las cajas de cartón y materiales de embalaje intactos
para un futuro transporte.
.
- 2 -
CONTENIDO
AVANCE1
CONTENIDO..2
ACCESORIOS......2
AVISO.....3
PANEL..4
MANDO A
CONEXIÓN CON TV..6
CONEXIÓN CON AMPLIFICADOR...7
CONEXIÓN DEL SISTEMA...8
FUNCIONAMIENTO BÁSICO9-14
CONFIGURACIÓN
ESPECIFICACIÓN.21
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
DISTANCIA..5
MENÚ15-20
.....2
2
ACCESORIOS
(
CLAVE:
REMOTE CONTROL = MANDO A DISTANCIA
FM/AM ANTENNA = ANTENA FM/AM
A
V LINE = LÍNEA AV
GLASS PEDESTAL = PEDESTAL DE CRISTAL
INSTRUCION MANUAL = MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARRANTY CARD = TARJETA DE GARANT
)
- 3 -
AVISO
la unidad. Guarde este manual para consultas futuras.
Fuentes de alimentación: esta unidad
usarse solamente con lo indicado
en la etiqueta
Evite el contacto directo con la
luz del sol y calefacciones.
Proteja el cable alimentador. Evite alta
presión de salida y no lo pise.
No tire de él ni lo tuerza
Lea y comprenda todos los avisos e instrucciones dados en este manual del usuario al igual que los indicados
.
excesivamente.
Mantenga la unidad y el enchufe
del cable alimentador lejos del
debe
agua.
Nunca abra la cubierta. Evite que
metales pequeños como agujas,
horquillas, etc. caigan en el interior
de la unidad.
Desenchufe el equipo de la toma
de pared cuando no lo use durante
mucho tiempo
en
Un signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario sobre la
presencia de importantes instrucciones de uso dentro de la literatura que acompaña al dispositivo.
U
n rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario sobre la
presencia de un voltaje peligroso sin aislamiento dentro del recinto del producto que puede ser lo
suficientemente alto para suponer un riesgo de descar
ga eléctrica para las personas.
- 4 -
192223
20
PANEL
1 23 4567 8 9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
1. ENERGÍA
2. SENSOR MANDO A DISTANCIA
3. ANTERIOR
4. SIGUIENTE
5. PUERTA DE DISCO
6.
VFD
7. REPRODUCIR/INTRODUCIR
8. AM/FM
9. EXPULSAR
10.
VOLUMEN
(CH
-)
(CH+)
11.
SALIDA CENTRAL & ALTAVOZ DE
GRAVES
12.
SALIDA AUDIO PERIMÉTRICO I/D
13.
SALIDA AUDIO FRONTAL I/R
14.
SALIDA VÍDEO S
15.
SALIDA VÍDEO
16.
Pb/Cb, Y, Pr/Cr SALIDA CROMÁTICA
17. SALIDA ÓPTICA
18.
SALIDA COAXIAL
19. SCART INTERFACE
20.
Subwoofer OUTPUT
21.
ENTRADA SUMINISTRO DE ENERGÍA
22.
ENTRADA AUDIO CASETE
23.
ENTRADA AUDIO PC
24.
ANTENA AM
25.
ANTENA FM
26.
LEFT SPEAKER OUTPUT
27.
RIGHT SPEAKER OUTPUT
- 5 -
T/F
INPUT
SUBWOOFER ON/OFF
NEXT/CH+
PREV/CH-
TIME SEL
PLAY/ENTER
TREBLE+
VOL+/-
TREBLE-
MANDO A DISTANCIA
NOTA:
1. Encienda el reproductor y tenga las pilas colocadas en el mando a distancia, ponga el emisor contra el sensor del
reprodu
2. La distancia del mando a distancia no debe superar los 7 metros, porque si no, no funcionará.
3. Si el sensor o el emisor del mando a distancia está atascado con materia ajena, esto puede ocasionar un fallo en la
recepción de la
4. La función del mando a distancia podría ser afectada por fuertes señales de interferencia, como el suministro de
energía y otras señales fuertes de frecuencia alta.
ctor para mandar a distancia.
señal o impedirla completamente.
INT./P.SCAN
MUTE
FM/AM
SEARCH
FF/TUNE-
FR/TUNE+
NUMBER
TITLE
MENU
OSD
AUDIO
PAUSE
PAL/NTSC
EJECT
L/R(MO/ST)
REPEAT
REP.AB
SUB.
ANGLE
STOP
DIRECTION
SETTUP
BASS+
DISPLAY
BASS-
DISPLAY
BAS+
BAS-
TRE+
INPUT
TRE-
- 6 -
CONEXIÓN CON TV
1.
Si su TV tiene un terminal AV, conecte esta unidad con la TV con cables A/V, y ajuste la TV al estatus AV tras
confirmar que la conexión es correcta. (Dibujo 1)
2.
Si su TV ti
con la TV, para obtener una imagen de mayor calidad. (Dibujo 2)
3.
Si su TV tiene un terminal de salida cromático, utilice tres cables de conexión para conectar e
con la TV, para obtener una imagen más viva.
4. Esta unidad tiene un interfaz de salida para salida SCART output
ordenador o la TV con tal interfaz.
ene un terminal de Vídeo S, utilice el cable de conexión de Vídeo S para conectar el reproductor
l reproductor
(Dibujo 3)
, que se puede conectar directamente con el
(
CLAVE:
Video input =
Entrada de vídeo
Audio/video cable accessories = Accesorios de cable de audio/vídeo
Display or TV with
Nota:
1.
Es imprescindible apagar tant
energía de la toma.
2.
Puede ajustar el sistema correspondiente según su sistema de TV mientras mira varios discos.
3. Si hay múltiples conexiones entre el reproductor de vídeo y la TV,
no afectar la calidad de la imagen y del sonido.
4. No encienda y apague ni pulse el interrupor de energía con mucha frecuencia; ha de haber un intervalo de 3
segundos entre encender y apagar.
5. No conecte la toma de
análogo para la recepción.
SCART
= Pantalla o TV con
o el reproductor como la TV antes de conectarlos y desenchufar la línea de
salida óptica digital o coaxial de este reproductor con el terminal de entrada de señal
SCART )
seleccione una y desenchufe las otras para
- 7 -
1
2
CONEXIÓN CON AMPLIFICADOR
Left channel
Dolby amplifier
Central
Super bass
Right channel
TV
Connect to video input
Surround L
CLAVE:
Connected to video output = Conectado con salida de vídeo
Dolby amplifier = Amplificador Dolby
Super bass = Super bajo
Right channel = Canal derecho
Connected to video input = Conectado con entrada de vídeo
Surround L = (Sonido) perimét
Surround R = (Sonido) perimétrico D (derecho)
Configuración de Salida de Audio Digital
rico I (izquierdo)
Conecte la toma de salida óptica y coaxial con el amplificador. En el estado de reproducir o parada,
pulse el botón de configuración
sistema, cambie a la página de configuración de audio pulsando los botones de dirección, luego
mueva el cursor a Audio Out, seleccione SPDIF/RAW o SPDIF/PCM, pulse Play/Enter para finalizar.
Pulse de nuev
o el botón de configuración para salir de esta configuración.
en el mando a
distancia para abrir la página de configuración del
Surround R
Configuración de Salida de Audio Análoga 5.1 CH
Conecte la toma de FL, FR, SL, SR, CEN, SW con el amplificador.
parada, pulse el botón de
del sistema, cambie a la página de configuración del altavoz, ajuste el Downmix a 5.1 CH, luego
configuración
en el mando
a distancia para abrir la página de configuración
- 8 -
En el estado de reproducir o
ajuste el altavoz de graves y Bass Mode en ON, ponga el Center Delay y Rear Delay en el estado
óptimo, pulse
el botón
configuración
para salir.
- 9 -
CONEXIÓN DEL SISTEMA
¡Remítase al siguiente dibujo para conectar su equipo acústico!
¡Para mantener todas las conexiones correctas y firmes!
Al final se conecta el suministro de energía.
CLAVE:
TAPE = CASETE
White = Blanco
Red = Rojo
Audio Input = Entrada
Video Connecting Cable = Cable de Conexión con Vídeo
TV Set = Equipo de TV
Display or TV with
de Audio
SCART
= Pantalla o TV con
SCART
- 10 -
Right/Left Speaker = Altavoz Derecho/Izquierdo
Subwoofer = Altavoz de graves
- 11 -
OPERACIÓN BÁSICA
Preparación
1
).
Antes de encender, averigüe si todas las conexiones son correctas y fiables. Enchufe las clavijas de
energía en la toma de energía correspondiente.
2).
Pulse el botón
3).
Pulse el botón
ponga el disco en la bandeja, pulse el botón
reproducir.
Mute
En el estado de reproducir, si el botón Mute es pulsado no habrá salida de audio, el so
eliminado, aunque la imagen se reproducirá de forma normal.
botón
Vol. +/- para salir de estado mute, el sonido retoma su estado normal.
ESTADO DE LA PANTALLA
En el estado de reproducir, pulse el botón Pantalla
Tipo de Disco, Mute ON/OFF, Menú ON/OFF, Soundtrack (banda sonora)
Repeat ON/OFF, Song Time (duración de canción)
CONMUTADOR BANDA SONORA
Al reproducir VCD, DVCD, pulse el botón
como banda sonora izquierda, banda sonora derecha, estéreo, etc. Pulse el botón una vez para cambiar
una banda sonora.
Energía
Expulsar
(Nota: Al reproducir DVD, SVCD, pulse este botón y no hará nada.)
en el panel frontal para encender.
en el mando a d
istancia o panel para sacar la bandeja del disco afuera,
Expulsar
L/R (MO/ST)
de nuevo y esta unidad comienza a leer y
, la pantalla de TV mostrará los siguientes datos:
para se
nido está
Luego pulse el botón de nuevo o pulse el
leccionar los modos de salida múltiple
AVANCE RÁPIDO & RETROCESO RÁPIDO
En el estado de reproducir, pulse el botón
avance rápido y retroceso rápido, como se muestra a continuación,
FORWARD X 2, FORWARD X 4, FORWARDX 8, FORWARD X 20, PLAY
BACKWARD X 2, BACKWARD X 4, BACKWARD X
ANTERIOR & SIGUIENTE
En el estado de reproducir, pulse el botón CHpulse el botón CH+
SELECCIÓN DE IDIOMA
En el estado de reproducir, pue
siendo: chino, inglés, japonés, francés, español, portugués, latín y alemán. (Sólo es aplicable a discos
del tipo DVD, SVCD, etc, grabados en varios idiomas.)
SELECCIÓN DE SUBTÍTULO
Cuan
do los discos de DVD reproducidos llevan subtítulos múltiples, puede hacer 8 selecciones de
subtítulo pulsando el botón Subtítulo:
chino, inglés, japonés, francés, español, portugués, latín y alemán.
, la canción saltará a la siguiente.
de seleccionar 8 idiomas para el diálogo pulsando el botón de Idioma,
Tune- o
, la canción saltará a la anterior para reproducción,
Tune+
, habrá velocidades cuatrillizas de
8, BACKWARD X 20, PLAY
- 12 -
OPERACIÓN BÁSICA
SELECCIÓN DE TIEMPO
En el estad
Puede pulsar el botón de dirección
introducir los números correspondientes pulsando el botón de número, luego pulse el botón
Reproducir/Introducir
depende de
Por ejemplo: Seleccione 55 minutos 20 segundos, introduzca 0,0,5,5,2,0, pulse
REPETIR
En estado de reproducir, puls
distintos contenidos para repetir.
En cuanto a Mp3, JPEG, etc., hay tres opciones: Rep. One, Rep. Menu, Rep. All.
o a CD, VCD, CD-R, etc pulse este botón sucesivamente y la pantalla de TV mostrará por
-B
T/F
en el mando a distancia y la pantalla de TV mostrará:
para mover el cursor hacia la posición de tiempo, luego
para introducir la parte deseada a reproducir. La gama de tiempo opcional
Reproducir/Introducir
e el botón
Repetir
Reproducir/Introducir
Reproducir
sucesivamente para seleccionar por separado
sucesivamente y la pantalla de TV mostrará por separado:
.
.
En el estado reproducir,
decir, pulse el botón una vez al inicio de la sección (p.ej. A), y púlselo de nuevo al final de la sección
(p.ej. B) y este reproductor volverá a A automáticamente y comienza a
sección desde A a B. Presione de nuevo el botón para salir.
INTERRUPTOR DE SISTEMA
En cualquier estado, pulse el botón
AUTO, NTSC, PAL60.
TÍTULO
Si el DVD reproducid
elementos que contiene el disco. Utilice los botones de dirección para mover el cursor para seleccionar
los elementos que desee reproducir, o utilice directamente el botón de número para seleccionar.
pulse el botón
o contiene una columna de directorio, pulse el botó
Rep. A
PAL/NTSC
-B para realizar la repetición específica por sección, es
en el mando a distancia y la TV cambiará entre PAL,
repetir la reproducción de la
Título
para mostrar los
- 13 -
Funcionamiento Básico
PARADA
En el estado de reproducción pulse el botón
pulse el botón
parada
y la pantalla mostrará Continuar Reproducción. En el estado de reproducción, pulse el
botón
Parada
reproducirá desde el principio.
PAUSA
En el estado de reproducción pulse el bo
o bien pulse el botón Reproducir/Introducir una vez para continuar la reproducción.
MENÚ
Puede abrir o cerrar el estado de CRP (centro de reservas de programas) pulsando el botón Menú
del mando a dis
Nota: 1). No habrá efecto cuando reproduzca discos de DVD.
2). Esta función no la tienen ni los discos de la versión 1.1 ni algunas
imitaciones.
SELECCIÓN DE ÁNGULO
Reproducir/Introducir
dos veces seguidas y luego pulse el botón
tancia.
Parada
y la TV volverá a la imagen de encendido;
y el reproductor comenzará la reproducción en el momento de
Reproducir/Introducir
tón Pausa y el reproductor se detendrá; púlselo de nuevo
y el disco se
Pulse el botón Ángulo sucesivamente, en el modo reproducción y disfrute de la mis
ángulos diferentes. (Esta función depende de los discos.)
AJUSTE DEL VOLUMEN
Puede pulsar el botón VOL -/+ para subir o bajar el volumen de esta unidad.
BOTONES DE DIRECCIÓN
Pulse los botones de dirección para mover el cursor y selecc
BOTONES CON NÚMEROS
1). Al reproducir canciones, pulse los botones con números para seleccionar directamente las
canciones que desee.
2).
Si desea más de 10 canciones pulse una vez el botón 10+ y después pulse los botones de
núme
ros (1 a 10).
Por ejemplo: Si desea la canción número 16, pulse primero el botón 10+ y luego el botón 6.
BARRIDO PROGRESIVO / ENTRELAZADO
En el modo de salida YUV (señal compuesta de vídeo), puede cambiar los dos modos de salida
pulsando el botón INT.
anormal, confirme en primer lugar la correspondencia entre la configuración de DVD y el modo de
barrido de TV.
/P SCAN. Barrido Progresivo y Entrelazado. Nota: Si la imagen de TV es
ionar imágenes o el menú.
ma toma desde
- 14 -
Funcionamiento Básico
ENTRADA DE AUDIO EXTERIOR
Conecte correctamente el ordenador personal y el casete a esta unidad, luego pulse el botón
Entrada
exterior.
FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN DE DISCO DE Mp3
1). Pulse el botón
un disco de Mp3 y pulse el botón
la pantalla de TV mostrará la siguiente ilustración
para entrar en el estado PC o estado CASETE para disfrutar de la fuente de audio
Expulsar
en el pane
Expulsar
l o en el mando a distancia para abrir la unidad, introduzca
para cerrar la unidad. La unidad comienza la lectura, y
2). Pulse las teclas de dirección pa
el botón
entrar en el subdirectorio o en la zona de archivos, seleccione una canción y pulse
Reproducir/Intro
Nota: Cuando se reproducen discos de MP3, esta unidad también tiene las funciones de silencio,
pausa y selección anterior y siguiente. El fun
Reproducir/Introducir para entrar en el directorio. Pulse los botones de dirección para
ducir
para reproducir la canción.
Pulse o
Pulse el botón de dirección izquierdo durante la reproducción, el icono saltará al símbolo de
directorio, pulse el botón de d
botones Reproducir/Introducir para confirmar.
durante la reproducción para seleccionar otras canciones del directorio actual.
irección arriba/abajo para seleccionar otros directorios y pulse los
ra mover el cursor hacia un directorio determinado y pulse
cionamiento es idéntico al reproducir un CD.
- 15 -
Funcionamiento Básico
FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN DE DISCO DE IMAGEN JPEG
1). Introduzca el disco JPEG en la unidad, y ésta comenzará la lectura y el directorio de correo
aparecerá en la pantalla
2). Pulse los botones de dirección
pulse el botón
encuentre la imagen que desea reproducir.
Durante la r
imágenes.
Las imágenes JPEG podrían estar deformadas en los bordes de algunos televisores, lo cual no se
debe a la unidad.
Esta unidad puede reproducir los discos de fotos digit
funciona con imágenes producidas mediante Adobe Photoshop.
Si quiere repetir la reproducción de algunas imágenes, puede pulsar el botón
eproducción puede usar los botones con números o el botón
de TV.
Reproducir/Introducir
para mover el cursor hacia el directorio correspondiente,
para entrar en el siguiente nivel, y siga así hasta que
para seleccionar
ales con la extensión .JPEG y también
Repetir
.
FUNCIÓN DE SELECCIÓN DE MENÚ DE TÍTULO DE DVD
El disco de DVD se caract
fondo y canciones. Cada sección recibe el nombre de TÍTULO, y se subdivide en Capítulos. Un
capítulo contiene varias canciones. Durante la reproducción de discos de DVD, pulse el botón Menú
y el botón TÍTULO aparecerá en la pantalla de TV. (Disponible para los discos de DVD que
contengan más de un menú de título)
Puede utilizar los botones de dirección para mover el cursor hacia el menú de título deseado y
después pulsar el botón Reproducir/Introducir para reproducirlo. Si el menú de título está
representado por números, pulse los botones con números para seleccionar directamente.
MEJORA INTELIGENTE
Introduzca el disco de mejora en la unidad, la cual reproducirá automáticamente. De acue
mensaje, pulse botón
automáticamente de la unidad. En ese tiempo, la unidad está realizando la mejora, que tardará 2 o 3
minutos. Después, su reproductor estará eq
Durante la mejora están estrictamente prohibidas operaciones tales como fallos de potencia,
operación funcional o con mando a distancia.
Los discos de mejora serán suministrados por nuestra empresa, y los
estropear la unidad.
eriza por su gran capacidad, por grabar más de una película, datos de
Reproducir/Introducir y
la unidad leerá los datos en el disco antes de expulsarlo
uipado con características completamente nuevas.
de otras empresas podrían
rdo con el
,
- 16 -
Funcionamiento Básico
FUNCIONAMIENTO DE RADIO DE FM/AM
1. Introduzca la Función FM/AM
En estado de encendido o reproducción, pulse el botón
pulse el bot
2. Selección de bandas
1) frecuencia de entrada directa: pulse el botón T/F del mando a distancia e introduzca directamente la
2) Seleccione bandas pulsando el botón
3)
Seleccione la banda pulsando los botones con números: puede seleccionar las bandas que se han guardado
4) Búsqueda automática de bandas: pulse el botón
3. Para guardar bandas
Pulse el botón
guardando la frecuencia de banda actual. Por ejemplo: Si quiere guardar 99.3 MHz en el puesto 28 pulse el botón
10+
dos veces, el botón 8 una vez, luego pulse el botón
guardar esta frecuencia.
4. Selección de Banda Sonora
Pulse el botón
selecciona Estéreo, el VFD mostrará
Nota: No hay estéreo en el estado AM)
5. Salir del Estado FM/AM
Pulse el botón Reproducir/Introducir para salir del estado FM/AM e introduzca el disco a reproducir.
ón de nuevo para entrar en el estado AM.
frecuencia que desee.
frecuencia subirá o bajará un nivel. El nivel de FM es 0.05 MHz y el de AM es 9 KHz.
pulsando los botones con números. Por e
seleccionar la banda número 25. Pulse el botón CH o
automáticamente desde la parte inferior hasta la parte superior. Mientras tanto, las bandas buscadas se
guardarán en orden. Pulse el botón de nuevo para detener la búsqueda.
Guardar
L/R(MO/ST)
FM/AM
del mando a distancia, entre en el estado FM y
Tune- o
y aparecerá
para seleccionar salida de banda sonora en Mono y Estéreo en estado FM. Si
en el VFD (mecanismo de frecuencia variable), lo que significa que se está
.
Si la se
Tune+
: cuando esté en una fr
jemplo: pulse el botón
CH+
Buscar
y la unidad comenzará a buscar band
T/F
para introducir 993 y luego pul
ñal no tiene fuerza suficiente, no puede seleccionar Estéreo.
10+
dos veces y el botón 5 una vez para
y la banda se moverá hacia arriba o hacia abajo.
ecuencia pulse el botón y la
se el botón
as
Guardar
para
NOTA: puede ajustar el mejor e
fecto, ajustando la antena FM/AM.
- 17 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Pulse el botón Setup (configuración) del mando a distancia para comenzar la función de la configuración del menú . A
continuación, en la televisión se verá lo siguiente:
SYSTEM SETUP PAGE (PANTAL
1).
TV System (Sistema de TV)
lleva a cabo 4 tipos de ajustes (descritos a continuación) dependiendo del tipo de disco aplicable a
los diferentes sistemas de televisión: NTSC, PAL, PAL60, AUTO.
2). Screen Saver (salvapantallas)
esta opción se utiliza para abrir o cerrar el programa de salvapantallas e incluye: ON y OFF
(encendido y apagado).
3). Video Output (Salida de vídeo)
según sus necesidades puede introducir diferentes fuentes de vídeo e incluye 5 tipos:
INTERLACE-YUV, S-VIDEO,P-SCAN,S-VIDEO,PC-VGA
(1) ENTRELAZADO-YUV: se puede escoger esta opción si Y, Cb y Cr están conectados a la TV
(2)
P-
SCAN:
se puede escoger esta opción cuando Y, Pb, Pr estén conectados a la TV y con el
aparato de TV en modo P-SCAN.
ADVERTENCIA:
modo P-SCAN.
4). TV Type (Tipo TV)
seleccione, por favor, el modo que aparecerá a la derecha de la pantalla que más se adecue a su
televisión. Se incluyen 3 opciones: de la derecha de la pantalla según su TV e incluye 3
opciones:
4:3 LB: formato de buzón; los datos de imagen de formato panorámico y barrido se reproducirán
4:3 PS: en televisiones normales, los datos de imagen de formato panorámico y barrido se
16:9: en pantallas panorámicas se reproducirán en tamaño completo. (Es necesario, mientras
únicamente cuando la TV tiene función de barrido progresivo se puede utilizar el
en este formato. (Fig. 1)
reproducirán en este formato. (Fig. 2)
tanto, configurar la TV en el modo FULL (completo)). (Fig. 3)
LA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA)
Como se muestra más arriba, cada
Esta configuración no afecta al tamaño normal de los datos de imagen.
tipo de pantalla se presenta con un ejemplo.
- 18 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
5). Password y Rating (contraseña y baremo de protección)
Se utiliza la contraseña para evitar que los niños vean
(1) Introduzca una contraseña de 4 dígitos (La contraseña inicial del equipo es 0000).
(2) mueva el cursor a la opción Rating (clasificación) y pulse el botón Play/Enter (aceptar) para
seleccionar el baremo que desee.
(3) pulse los bo
Advertencia: no puede reproducir discos con una baremo de protección mayor que el que viene
Advertencia: la selección del b
abierto. El baremo de seguridad activado sólo tiene efecto cuando el bloqueo de contraseña
está bloqueado.
6).
Default Value (Valor por defecto)
Esta opción se utiliza para almacenar los valores preseleccionados en la configuración del
menú. Seleccione Restore (restaurar) y el equipo volverá a la configuración original.
LANGUAGE SETUP PAGE (PANTALLA CONFIGURACIÓN DE IDIOMAS)
tones de dirección para salir.
configurado por defecto a menos que se introduzca la contraseña en el sistema ant
éste se inicialice.
discos inapropiados.
aremo de seguridad puede hacerse si el bloqueo de contraseña está
1).OSD Language (Idioma en pantalla)
Esta opción se utiliza par
incluye inglés, chino, alemán, español, francés, portugués, italiano y neerlandés.
2).Audio Language (Idioma de audio)
Cuando reproduce un disco de DVD el reproductor reproducirá autom
preseleccionado e incluye chino, inglés, japonés, francés, español, portugués, latín y alemán. Si el
disco no tiene esta opción, se reproducirá el idioma por defecto del disco.
3).Subtitle Language (Idioma de subtítulo)
Cuando se repro
preseleccionado si ese idioma está en el disco. Las opciones son las siguientes: chino, inglés,
japonés, francés, español, portugués, alemán y OFF (apagado). Si el disco no tiene
reproducirá el idioma por defecto del subtítulo del disco.
4).Menu Language (Menú de idiomas)
Cuando reproduce un disco de DVD, el equipo dispone de 8 idiomas: chino, inglés, japonés, francés,
español, portugués, alemán y latín.
Advertenci
Si en el disco de DVD no está el idioma seleccionado, el reproductor reproducirá automáticamente el
idioma grabado por defecto en el disco.
duce un disco de DVD, el reproductor reproducirá automáticamente el subtítulo
a:
a seleccionar el idioma del menú y otras visualizaciones en pantalla e
áticamente el idioma
esta opción, se
- 19 -
MENÚ DECONFIGURACIÓN
AUDIO SETUP PAGE (Pantalla de configuración de audio)
1). Audio Out (Salida de
Todo disco de DVD tiene diferentes selecciones de tipos de salida de audio Puede configurar la
selección dependiendo del tipo de sistema acústico que utilice. Dispone de tres opciones:
SPDIF/OFF: no hay señal de salida del puerto de salida coaxia
SPDIF/RAW:
SPDIF/PCM:
2).
Prologic
Sólo tiene efecto si selecciona que el Downmix (remezclador a dos canales) de la página de
configuración del altavoz esté en el canal de salida 5.1. Esta selección incluye 3 elementos: Movie
mode, Music mode, OFF.
se escoge esta opción cuando los puertos coaxial y óptico están conectados a un
amplificador de potencia. Cuando se reproducen discos Dolby, DTS, MPEG, del puerto
coaxial u óptico del equipo saldrá la señal digital correspondiente (fo
fuente); aquí el amplificador de potencia conectado debe tener función descodificadora de
Dolby, DTS y MPEG.
se puede escoger esta función cuando el reproductor esté conectado al amplificador
estéreo digital a través de 2 cana
de salida coaxial y óptico saldrá una señal de 2 canales modulada por MIC (modulación
por impulsos codificados).
audio)
les. Cuando reproduce discos Dolby y MPEG, del puerto
Movie mode (Modo película): mientras reproduce discos estéreo normales, la selección de
esta opción puede cambiar al
Music mode (Modo música): mientras reproduce discos estéreo normales, la selección de esta
opción puede cambiar el canal de sonido envolvente de salida 5.1.
OFF: si se elige esta opción, los discos estéreos reproducidos sólo s
canal análogo de salida 5.1.
l u óptico
rmato de código de
aldrán en canal 2.
- 20 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
VIDEO SETUP PAGE (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO)
1).Brightness (Brillo)
esta opción se utiliza para cambiar el brillo de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down
(arriba/abajo) para aju
2).
Contrast (Contraste)
esta opción se utiliza para cambiar el contraste de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down
(arriba/abajo) para ajustar el contraste y pulse el botón d
3).
Hue (Tono)
esta opción se utiliza para cambiar el tono de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down
(arriba/abajo) para ajustar el tono y pulse el botón de dirección izquierdo para salir.
4).
Saturation (Sat
esta opción se utiliza para cambiar la saturación de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down
(arriba/abajo) para ajustar la saturación y pulse el botón de dirección izquierdo para salir.
uración)
star el brillo y pulse el botón de dirección izquierdo para salir.
e dirección izquierdo para salir.
LOUDSPEAKER SETUP PAGE (PANTALLA DE CONFIGURACI
1). Downmix (Remezclado a dos canales)
(1) LT/RT: seleccione esta opción cuando el disco reproducido tenga el efecto de sonido dolby estéreo prologic y
la señal de disco puede descodificarse con el descodificador del reproductor para present
realidad como en un teatro.
(2) Estéreo:
el canal de salida 2,0, el audio saldrá como señal estéreo:
(3)
VSS: Sonido envolvente, cuando el disco reproducido grabado en formato de canal 5.1, del altavoz principal
puede salir efecto de sonido envolvente virtual.
(4) Canal 5.1: escoja esta opción y el equipo se pondrá en modo de salida de canal 5.1.
grabados en formato de canal 5.1.
cuando se utilice el canal de salida 5.1, el audio saldrá como señal de dos canales:
ÓN DEL ALTAVOZ)
ar el efecto de
cuando se utilice
(Sólo para discos
- 21 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
2).Subwoofer
esta opción sólo funciona en caso de salida de canal 5.1. Seleccione ON (encendido) y el equipo
detectará inmediatamente si hay entrada de graves o no. Habrá salida de graves si hay entrada de
sonido. En estado OFF (ap
3).
Modo grave
esta función sólo funciona en caso de salida de canal 5.1 para controlar el subwoofer e incluye dos
opciones, ON (encendido) y OFF (apagado).
4).
Retardo central y trasero
amb
DIGITAL SETUP PAGE (PANTALLA CONFIGURACIÓN DIGITAL)
os son eficaces sólo en el caso de salida de canal 5.1.
agado), no habrá salida de graves aún habiendo entrada de graves.
1) Op Mode
(1) Línea de salida: comprime linealmente la señal de entrada, baja el volumen y es conveniente
(2) R F Remod: no comprime
2) Gama dinámica
Cuando el modo de salida está en línea de salida, el equipo ajustará automáticamente la tasa de compresión
lineal para obtener señal con diferentes efectos de comp
(completo), el valor de cresta a cresta de la señal de audio estará en el mínimo; cuando se escoge OFF
(apagado) el valor estará en el máximo.
3) Mono dual
para configurar el modo de salida para señal de audio derecha e
canales está configurado, el formato del disco reproducido debe ser el canal 5.1. Opciones disponibles:
Estéreo, Downmix (remezclador a dos canales), pista de sonido izquierda y derecha. Dirigido sobre todo a la
selecc
Las imágenes anteriores aparecerán en la pantalla de TV en caso de configuración de menú. Cada vez que se
escoge una imagen puede utilizar los botones de dirección o el botón
a configurar; después utilice los botones de dirección para mover el cursor en un directorio determinado, pulse el botón
de dirección izquierdo para entrar en el subdirectorio y pulse el botón de dirección up/down (arriba/abajo) para cambiar
varios estados
Pulse el botón de dirección izquierdo para volver al nivel superior del directorio. Pulse el botón
para salir de la página de con
utilizarlo de noche.
día.
ión de modo de Karaoke de AC-3.
en un elemento determinado. Finalmente pulse el botón
la señal de entrada, sube el volumen y es conveniente utilizarlo por el
figuración del menú.
resión. Cuando se escoge la opción FULL
izquierda, cuando el mezclador a dos
Play/Enter para cambiar a una imagen que se va
Play/Enter
para hacer efectiva la configuración.
Setup
(configuración)
- 22 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Ejemplos: configuración del altavoz de salida del canal 5.1
1.
Pulse el botón Setup y el interfaz de configuración del sistema aparecerá en la pantalla de TV. Pulse el
botón de dirección
siguiente imagen:
2. pulse el botón
botón o el Play/Enter para acceder al subdirectorio; después pulse el
estado 5.1CH y después pulse Play/Enter para confirmar. Pulse SETUP para salir.
Ejemplo: contraseña/nivel
1.
En estado de reproducción o parada, pulse el botón Setup y el interfaz de configuración del sistema
aparecerá en l
(configuración de sistema) como se indica en la siguiente imagen:
para cambiar a
para mover el cursor a la opción DOWNMIX (remezclador a dos canales) , pulse el
a pantalla.
Pulse el botón de dirección
l interfaz de loudspeaker (altavoz) como se indica en la
botón
para cambiar al
para cambiar al interfaz de System Setup
2. Pulse el botón de dirección
de dirección
introducir la contraseña (la contraseña por defecto es 0000 ). Pulse el botón Play/Enter para confirmar.
3. Tras terminar la configuración de
opción Rating (baremo de seguridad). Pulse el botón de dirección
subdirectorio; después pulse el botón de dirección
clasificaciones en este equipo) y pulse Play/Enter para confirmar.
configuración.
ADVERTENCIA: Si se introduce una contraseña errónea no se puede configurar ningún .baremo de
seguridad.
o el Play/Enter para acceder al subdirectorio; después utilice el botón de número para
para mover el cursor a la opción Password (contraseña), pul
la contraseña, pulse el botón de dirección
o el Play/Enter para acceder al
para cambiar el cursor a la
Pulse el botón Setup para salir de esta
- 23 -
para mover el cursor a la
clasificación deseada (8
se el botón
ESPECIFICACIONES
Tipo de disco
Formato de vídeo
Formato de audio
Señal de salida
Conexión de entrada
Alimentación
Potencia máxima
DVD (vídeo digital y disco de audio)
VCD1.0, 1.1, 2.0 (audio láser y disco de vídeo)
CD-DA (disco láser de música normal)
Disco de música de MP3
MPEG 2 para DVD, MPEG 1 para VCD
MPEG 1, MPEG 2, PCM, ESTÉREO
Sistema de vídeo:
Salida de vídeo 1.0 V p-p
Audio: 2V (RMS) para canal 5.1 y Estéreo
CASETE, PC
CA220V 50Hz
100W
NTSC, PAL, PAL60, AUTO
Respuesta
Audio S/N
Condiciones de uso
Advertencia: Las especificaciones son sólo una referencia y pueden cambiarse sin aviso previo.
de frecuencia
±
3 db (20 Hz--20 KHz)
90 dB peso A
Temperatura: 5--
35ºC Estado de uso: Nivel
- 24 -
RESOLUCIÓN DE
ADVERTENCIA:
En la mayoría de casos, el funcionamiento correcto del reproductor de DVD depende del disco DVD. Algunas
funciones que se explican en el manua
usted hemos incluido algunos métodos de resolución de problemas que pudieran surgir al utilizar el reproductor
de DVD.
Si se produce repetidamente un fallo contacte con el servicio de mantenimiento más cercano.
Fallo
El reproductor no funciona
con el mando
a distancia
No reproduce discos
No se despliega menú de disco
Se recomienda leer este manual de instrucciones antes de utilizar este reproductor de DVD.
PROBLEMAS
l puede que no funcionen correctamente debido a ello..
Solución
Compruebe las pilas del mando a distancia para ver si
necesitan ser sustituidas.
Utilice el mando a distancia en un radio de 6 metros del
reproductor de DVD y diríjal
Asegúrese de que el disco esté colocado en la bandeja
con la etiqueta mirando hacia arriba.
Reproduzca discos compatibles con el reproductor de
DVD.
El reproductor está en estado de protección frente a
inter
venciones externas.
Desenchufe brevemente y vuelva a enchufar el
reproductor.
Hay una limitación de grado que hay que eliminar
primero.
Compruebe que hay un menú grabado en el disco
o al panel frontal de éste.
Pensando en
El modo de reproducción
es diferente del e
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Distorsión de la imagen o no
hay color
No hay imagen o la que
hay no está
sincronizada
La imagen está distorsionad
fuera de control
No hay sonido
Otros fallos
Olvidó la contraseña del baremo
de seguridad
legido en el
a o
Si el disco no tiene códigos de reproducción puede que
algunas funciones del MENÚ DE CONFIGURACIÓN no
funcionen correctamente
El sistema de salida de TV o vídeo del reproductor no
el mismo de que el de la TV.
La configuración de la salida de vídeo no encaja con el
modo de conexión del equipo con la TV.
correctamente.
El funcionamiento del reproductor se puede ver afectado
al reproducir discos muy rayados o con graves defectos
internos o cuando el equipo está afectado por un potente
campo magnético.
Desconéctelo brevemente y vuelva a conectarlo.
U
tilice discos de calidad y volverá a funcionar
normalmente.
Se han detectado con frecuencia discos que pueden
acortar la vida útil del equipo.
Quite el modo silencio o suba el volumen.
Diríjase al manual de instrucciones en bus
sistemas de solución de problemas.
eL manual de instrucciones.
Si el problema continúa contacte con el servicio técnico
más cercano.
Utilice la contraseña comodín.
Ponga el sistema a cero.
Configure
ca de
Haga lo que indica
es
- 25 -
- 26 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.