Lenco DVP-753 User Manual [es]

DVP-753
MANUAL DEL USUARIO
Por favor, lea este manual del usuario con atención para garantizar el uso adecuado de este producto y consérvelo para futuras referencias.
Contenido del manual del usuario de este DVD
IN TRO DUCCI ÓN
Precauciones de seguridad Importantes instrucciones de seguridad
Precauciones Accesorios
Ilustración de los paneles
CONEXIONES
Conexión de un TV Conexión a un amplificador AV con entrada de audio digital Conexión de un USB
RE PROD UCCI ÓN BÁS ICA
Operaciones básicas
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
Mando a distancia
Funciones del mando a distancia
FU NCI ÓN DE DVD
Sistema de menú de configuración Reproducción de MPEG4/MP3
Repr od ucció n de un archiv o JPE G Reproducción de un CD KODAK Picture
FU NCI ÓN DE DVB
Sistema de menú de configuración
SECCIÓN DE ATV
Sistema de menú de configuración
SE CCI ÓN DE AJU STE DE LA PA NTA LLA
Sistema de menú de configuración
OTROS
Localización y resolución de problemas
Especificaciones
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
18
28
29
30
31
40
43
44
46
RIESGO DE DESCARGA
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
ELECTRA NO ABRIR
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR QUE ESTA UNIDAD SE INCENDIE O EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO LA EXPONGA A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA EXTERNA POR LA PRESENCIA DE VOLTAJE PELIGROSO EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD. DIRÍJASE A PERSONAL CUALIFICADO PARA LA REVISIÓN DEL APARATO.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE COMPLETAMENTE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA. NO EXPONGA ESTE APARATO AL AGUA, NI PERMITA QUE OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS, COMO JARRONES, SE COLOQUEN SOBRE ESTE.
PRECAUCIÓN:
LA UNIDAD EMPLEA UN SISTEMA LÁSER. GARANTIZAR EL USO ADECUADO DE LA UNIDAD, LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
SI LA UNIDAD PRECISA DE UNA REVISIÓN, CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR O LEA LA SECCIÓN ¨LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS¨.
PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LA RADIACIÓN LÁSER, NO ABRA LA CARCASA EXTERNA. VISIBLE PODRÍA IRRADIARSE CUANDO LA CUBIERTA EXTERNA HA SIDO RETIRADA EL SISTEMA DE BLOQUEO DE SEGURIDAD NO RESPONDE. NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER.
EL SÍMBOLO DEL RAYO CIRCUNSCRITO EN UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO PRETENDE ALERTAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO EN EL INTERIOR DEL PRODUCTO QUE PODRÍA SER DE LA SUFICIENTE MAGNITUD COMO PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN CIRCUNSCRITO EN UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO PRETENDE ALERTAR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO (REVISIÓN) EN LOS IMPRESOS QUE ACOMP AÑAN A ESTA UNIDAD.
PARA
UNA LUZ LÁSER
O
PRECAUCIÓN:
EL REPRODUCTOR DE VÍDEO DVD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE LOS CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE ACCIONES QUE NO SEAN LOS AQUÍ ESPECIFICADOS, PODRÍAN TENER COMO CONSECUENCIA LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. DADO QUE EL RAYO LÁSER USADO EN ESTE REPRODUCTOR DE VÍDEO DVD ES DAÑINO PARA SUS OJOS, NO INTENTE DESMONTAR LA CARCASA EXTERNA. ENCOMIENDE LA REVISIÓN DEL PRODUCTO A PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
LAS REGULACIONES FCC ESTIPUL AN QUE CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN OPERADO EN EL EQUIPO, NO APROBADO EXPRESAMENTE POR EL FABRICANTE O LASPARTES AUTORIZADAS, PODRÍA ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA MANEJAR ESTE EQUIPO.
ADVERTENCIA:
El acoplador del enchufe/dispositivo del suministro eléctrico se usa como dispositivo de desconexión, y, por lo tanto, debe permanecer operativo. Recuerde siempre retirar el enchufe de la toma de suministro antes de la desconexión de la unidad. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni permita que objetos que contengan líquidos, como jarrones, se coloquen sobre este. No coloque fuentes de llama viva, como velas, sobre el aparato. Haga uso de este en climas templados.
ADVERTENCIA:
Preste especial ate nción a los aspectos medioambientales del desechado de las p ilas. Existe el peligro de explosión si la pila es coloca da incorrectamente. S ustitu ya las pilas por ot ras de l mismo tipo o de tipo equivalente.
-1-
Introducción
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones. Es necesario leer todas las
instrucciones operacionales y de seguridad antes de operar con este producto.
2. Conserve estas instrucciones. En previsión de futuras
consultas, conviene mantener las instrucciones operacionales y de seguridad.
3. Preste atención a todas las advertencias. Todas las
advertencias del producto y de las instrucciones operacionales deben ser atendidas.
4. Siga todas las instrucciones. Debe seguir todas las
instrucciones operacionales y de uso.
5. Limpieza
pared antes de proceder a su limpieza. No emplee limpiadores líquidos o aerosoles. Límpielo sólo con un trapo seco.
6. Accesorios/acoples Absténgase del uso de
accesorios/acoples no recomendados por el fabricante del producto, ya que estos podrían causar riesgos o peligro de percances.
7. Agua y humedad No use este producto cerca del
agua-por ejemplo, junto a una bañera, barreño, fregadero o tambor de lavadora; en un sótano húmedo o cerca de una piscina, o cualquier lugar o situación similar a las mencionadas.
8. Accesorios
carretilla inestable, trípode, repisa o mesa. El producto podría caerse, causando de este modo un daño serio a un niño o adulto, así como también al producto. Utilice sólo con carretillas, soportes, trípodes, repisas y mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. El montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante, y los accesorios de montaje utilizados deben ser los recomendados por el mismo.
9. Advertencia sobre la carretilla de transporte La
combinación de producto y carretilla debe desplazarse con cuidado. Paradas bruscas, ejercer fuerza con demasiado impulso y las superficies irregulares podrían provocar el vuelco del aparato junto con la carretilla.
10. Ventilación
exterior están presentes para la ventilación y para garantizar la operabilidad fiable del producto, y para protegerlo del recalentamiento, y estas aberturas no deben ser bloqueadas ni cubiertas. Las aberturas no deben quedar tapadas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. No debe colocarse este producto en una instalación empotrada como una estantería, a menos que dicha instalación esté adecuadamente ventilada o se cumplan con las instrucciones detalladas por el fabricante.
Desenchufe este producto de la toma de
No coloque este producto en una
Las ranuras y aberturas de la parte
Introducción
11. Fuentes de suministro
al tipo de suministro eléctrico del hogar que se indica en las instrucciones operacionales y en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su hogar, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. Para productos destinados a un uso de alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones operacionales.
12. Base o polarización
equipado con un enchufe de corriente alterna polarizado (un enchufe con una hoja más ancha que la otra). Este enchufe sólo podrá introducirse en la toma de corriente de una sola manera. Esto es así por motivos de seguridad. Si no pudiera insertar el enchufe en la toma por completo, inténtelo dándole la vuelta al enchufe. Si todavía no fuera posible la conexión, consulte con un electricista para que sustituya la toma inservible. No eluda el propósito de seguridad del enchufe del tipo polarización.
13. Protección del cable de alimentación
de alimentación deberá ser guiado de modo que pueda evitarse que sea pisado o pellizcado por elementos colocados sobre o contra este, especialmente en enchufes, distribuidores, y el lugar en el que este sale del aparato.
14. Antena de toma de tierra exterior
antena externa o sistema de cables conectado al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables toma tierra, de modo que eviten subidas de tensión y cargas estáticas. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relativa a cómo efectuar la toma de tierra de la torre y de la estructura de soporte, toma de tierra del cable-guía a una conexión de antena y a los electrodos de tierra, y requisitos para los electrodos de tierra. Vea la siguiente figura:
Realice la conexión sólo
Este producto podría estar
El cable
Si hubiera una
(Símbolo facilitado por RETAC)
-2-
Importantes instrucciones de seguridad
Antenna Lead-In wire: Cable-guía de la antena Ground Clamps: Abrazaderas de tierra Antenna Discharge Unit (NEC Section 810-20): Unidad de descarga de la antena (Sección NEC 810-20) Grounding Conductors: Conductores de tierra Electric Service Equipment: Equipo de servicio eléctrico Power Service Grounding: Toma de tierra del suministro eléctrico Electrode System (NEC Art 250 Part H): Sistema de electrodos (NEC, Art. 250, Parte H)
15. Tormentas eléctricas Para una protección adicional de
este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando este se haya dejado desatendido o falto de uso durante largos periodos, desenchúfelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto evitará que la unidad quede dañada debido a rayos o subidas de tensión.
16. Líneas de corriente No se debe instalar un sistema de
antena externa en las proximidades o por encima de líneas de corriente u otras instalaciones de luz, o allí donde puedan caer sobre dichas líneas de corriente o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externa, extreme las precauciones para evitar tocar las líneas de corriente o circuitos, ya que un ligero contacto con ellos podría resultar fatal.
17. Sobrecarga No sobrecargue las tomas de pared,
distribuidores o alargadores, ya que esto podría suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
18. Introducción de objetos o entrada de líquidos No
meta nunca objetos ni derrame ningún tipo de líquido en el interior de este producto a través de las aberturas, ya que esto podría suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica
Introducción
19. Revisión o reparación No intente revisar o reparar
este producto por su cuenta, ya que abrir o quitar las cubiertas le expondría a voltaje peligroso u otros riesgos. Para su revisión diríjase, sólo a personal cualificado.
20. Daños que podrían requerir la reparación
Desenchufe este producto de la toma de pared y diríjase para su reparación a personal cualificado. Hágalo de acuerdo con las siguientes condiciones: a) Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, b) Si se ha derramado líquido, o algún objeto ha caído sobre el producto, c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, d) Si el producto no funciona con normalidad, habiendo seguido las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo los controles que se hayan descrito en las instrucciones, ya que el ajuste incorrecto o inadecuado de otros controles podría producir un daño en el aparato que haría necesario un trabajo extensivo posterior llevado a cabo por un técnico cualificado. e) Si el producto ha caído o ha resultado dañado de cualquier forma, y f) Cuando el producto muestre una alteración en su funcionamiento – todo esto indicará que se precisa de una reparación o revisión.
21. Piezas de repuesto Cuando se necesiten piezas
de repuesto, asegúrese de que el servicio técnico ha empleado repuestos especificados por el fabricante o con las mismas características que la pieza original. Si se realizaran sustituciones no autorizadas se podrían producir incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
22. Comprobación de seguridad Al completarse la
revisión o reparación de este producto, pida al servicio técnico que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto efectivamente se encuentra en las condiciones de funcionamiento adecuadas.
23. Anclaje en la pared o en el techo El producto sólo
puede colgarse de la pared o del techo tal y como lo recomienda el fabricante.
24. Calor No instale el producto cerca de fuentes de
calor, como radiadores, generadores de calor, hornos, fuegos de cocina u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
-3-
Precauciones
Almacenamiento y mantenimiento
Mantenga este dispositivo alejado de lugares demasiado fríos o cálidos. La temperatura de almacenamiento de este aparato es de 20~60C, la temperatura de funcionamieto es de 5~35C.
Nunca exponga este dispositivo a la humedad, polvo, ambientes cargados o llenos de humo
No coloque este dispositivo en una maleta junto con un teléfono móvil, por el riesgo de descarga electrostática.
Mantenimiento
Por favor, desenchufe todos los cables de conexión antes de empezar a limpiar la unidad.
Por favor, limpie la cubierta del aparato, pantalla y botones con un trapo suave mojado en una solución de líquido limpiador.
-4-
Introducción
No use nunca esta unidad cerca de bañeras, barreños, cocinas, etc. lugares con presencia de agua o en sótanos húmedos, piscinas o lugares similares.
Evita que este aparato caiga al suelo o impacte contra otros objetos.
No extruda ni cepille este aparato con objetos afilados.
No use productos ni disolventes como: disolventes de pintura, benceno, limpiadores comercialmente disponibles o aerosoles antiestáticos para LP de vinilo.
Precauciones
Introducción
Precauciones de funcionamiento
1. Sólo son válidos el adaptador AC que se incluye y el adaptador para coche (12V).
2. Por su seguridad, cuando no piense usar el reproductor, por favor, desconecte el adaptador AC o el adaptador para coche.
Precauciones al usar los auriculares
1. Por favor, no seleccione un nivel de volumen demasiado alto para su auriculares, de otro modo, podría suponer una molestia para usted y para las personas que se encuentran a su alrededor.
2. Para cierto tipo de auriculares, con el fin de ahorrar molestias a la gente de su alrededor, por favor, baje un
poco el volumen.
3. En caso de que note acúfenos, por favor, baje el volumen o deje de usar este aparato.
4. Los especialistas en audición recomiendan que el uso de auriculares no se realice por periodos de tiempo muy
prolongados.
1. Por su propia seguridad y la de las personas que están a su alrededor, por favor, no vea ni encienda la TV mientras conduce.
2. Es extremadamente peligroso ver la TV u operar con ella durante la conducción.
¡Advertencia!
Aviso especial
No intente reparar este aparato por su cuenta. En caso de fallo, por favor, apague el reproductor y notifíquelo a nuestra compañía o al distribuidor correspondiente. El reproductor ha sido fabricado con muchos componentes electrónicos de precisión. En caso de desmontado o modificación el daño producido podría ser mayor.
-5-
Acesorios
Adaptador AC/DC Mando a distancia
Cable AV Pilas de
Adaptador
Antena digital DTV
para el coche
Li
Cable USB
¡BOLSA y CORREAS!
-6-
ILUSTRACIÓN DE LOS PANELES DIFERENTE DE LA MUESTRA
1
PANTALLA LCD
2
ALTAVOZ DERECHO
3
ALTAVOZ IZQUIERDO
4
TAPA ALOJ. PARA DISC.
5
APERTURA DE LA TAPA
6
CONFIGURACIÓN
7
SALIDA FUNCIONES
(
, , , )
FUENTE
PAUSA
ANTERIOR SIGUIENTE REPRODUCCIÓN STOP
10
11
12
13
14
15
8
9
16
LUZ
17
SENSOR
18
ENCENDIDO(ON/OF)
19
TOMA DE ENTRADA
20
VÍDEO
21
AUDIO
22
COAXIAL
23
PHONE
VOLUMEN
24
-7-
25
26
27
28
29
DC12V
USB
BOTÓN DE INSERCIÓN/RETIRADA DE LAS PILAS
TOMA DE ENTRADA ANT IN Luz
LED (ROJO:
VERDE: indicador de carga completa de las pilas)
Nota:
DC 12V (TOMA DE CARGA)
indicador de carga de las pilas
No cargue
en pleno funcionam iento
Conexión a un TV
Conexiones
Rojo Verde Amarillo
-8-
Conexión a un amplificador AV con entrada de audio digital
Notas:
1. Seleccione la salida de audio digital coaxial.
2. Seleccione el modo salida de audio del reproductor
3. Ajuste el amplificador digital a la entrada AV conectada al reproductor de DVD.
Amplificador digital
-9-
Cable coaxial
Raw o
PCM
.
CONEXIÓN DE UN USB
Pulse el botón SOURCE funcionamiento USB.
del mando a distancia hasta que el dispositivo cambia al modo de
Interfaz USB
Esta unidad cuenta con una toma USB, cuando quiera reproducir el disco USB, puede introducir un disco USB o un reproductor MP3 con interfaz USB para reproducir música MP3, archivos JPEG u otro tipo de archivos. Pulse el botón <SOURCE> para seleccionar el modo USB. Todas las funciones serán las mismas que las disponibles en la reproducción de un disco.
-10-
Operaciones básicas
Preparación previa a la reproducción:
PASO 2 - Pulse OPEN frontal. Cuando la bandeja se abra, coloque el disco en ella con la cara impresa mirando hacia arriba.
en el panel
-11-
Reproducción básica
PASO 1 - Pulse ON para encender el reprod. El logo DVD aparecerá en la pantalla TFT.
PASO 3- Pulse el botón PLAY del panel frontal o el mando a dis­tancia.
El reproductor leerá e iden­tificará el disco automáticamente, y empezará a continuación su reproducción.
Mando a distancia
Mando a distancia
1
SILENCIADO
2
4:3/16:9
3
VOL +
4
VOL -
5
SCAN
6
FAVORITOS
7
CONFIG.
8
(
9
OK (Confirmar)
10
EXIT
11
INFO
12
AUDIO
13
REPR./PAUSA
14
STOP
15
RETROC.
RÁPIDO
16
AVANCE
RÁPIDO
17
REPETICIÓN
18
A-B
19
)
TFT
20
ALTAVOZ
21
TECLADO NUMÉRICO
22
GOTO
23
TV/RADIO
24
FUNCIÓN
25
FUENTE
26
EPG/PROG
27
TÍTULO/TTX
28
ZOOM
29
SUBTÍTULOS
30
MENÚ
31
PBC
32
SIGUIENTE
33
ANTERIOR
34
REPROD. RALENTIZADA
35
ÁNGULO
Nota:
1.
Por favor, fíjese en que los números de referencia del mando a distancia se describen en las páginas de la
15 a la 20 de este manual.
2. En este manual, NAVEGACIÓN del mando a distancia respectivamente.
3. Para poder operar con cualquiera de las funciones del mando a distancia, primero será preciso pulsar el botón Power del reproductor de DVD.
4. Algunos de los botones tienen más de una función.
modo DVD. La función detrás del signo “/” es válida para el modo DVB.
se emplean para representar las diferentes FLECHAS DE
La función delante del signo
“/” puede usarse en el
CÓMO SUSTITUIR LA BATERÍA
PASO 1: PULSE EL BOTÓN HACIA LA IZQUIERDA; PASO 2: TIRE DEL CARGADOR PARA PILAS HACIA FUERA.
PILAS UN USO INCORRECTO DE LAS PILAS PODRÍA PROVOCAR UNA PÉRDIDA, CORROSIÓN O
EXPLOSIÓN. Asegúrese de colocar las pilas en la dirección correcta. Es peligroso cargar/calentar/abrir/ o provocar un cortocircuito en las pilas. No deje pilas agotadas ni mezcle pilas nuevas con viejas. Cuando no use el mando a distancia durante un largo periodo, retire las pilas. Cuando el alcance operativo se vea reducido, sustituya las pilas por unas nuevas. Si se diera la pérdida de algunas de las pilas, limpie el líquido desprendido de la pila depositado en el compartimento para pilas, y después sustitúyalas por unas nuevas.
-12-
Encendida/Apagada
Funciones del mando a distancia
Funciones avanzadas
1. Silenciado
Pulsando el botón <MUTE> el audio quedará silenciado, así como la visualización en pantalla. Al pulsar el botón < MUTE> de nuevo, esta función quedará cancelada.
2. 4:3/16:9
Elija entre el formato de pantalla TFT 4:3 o 16:9.
3. En los modos DVD y DVB, pulse el botón <VOL+> para subir el volumen.
4.
En los modos DVD y DVB, pulse el botón <VOL-> para bajar el volumen.
5. SCAN
En el estado DVB-T Pulse el botón SCAN para abrir el menú de sintonización de canales DVB-T.
6.
En el modo DVB, pulse el botón <FAVORITE> para activar el grupo de canales favoritos, NOTA: El botón <FAVORITE> no tiene ningún efecto en el modo DVD.
7. CONFIGURACIÓN
En el modo DVD, pulse el botón <SETUP> para entrar en el menú de configuración del DVD. En el modo DVB, pulse el botón <SETUP> para mostrar el menú principal de DVB. Pulse el botón <SETUP> de nuevo para salir del menú de configuración.
8. ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA
Botones empleados para la navegación por los menús. Cuando no se encuentre en un menú, existen también una serie de usos de DVB para cada botón. En el modo DVB, pulse el botón <UP>/<DOWN> para pasar al canal siguiente/anterior, en la lista de canales.
9. OK (CONFIRMACIÓN)
Pulsando <ENTER> entrará en el elemento seleccionado de un menú.
10.EXIT
Pulse el botón <Exit> para salir del menú de configuración u otro menú en el que se encuentre.
FAVORITOS
-13-
Loading...
+ 35 hidden pages