Lenco DVD-205 User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de vídeo portátil
• Salida de audio digital coaxial
• Función de subtítulos en varios idiomas
• Función de audio en varios idiomas
• Función de ángulos diversos
• Control de los padres
• Mando a distancia
Page 2
Funciones
Compatible con DVD PAL (CD de vídeo) y DVD NTSC (CD de vídeo)
Este reproductor puede reproducir discos grabados en formato PAL o NTSC.
• Ahora, un solo chip LSI integra todas las funciones principales de los circuitos de reproducción de DVD, incluido el descodificador MPEG2, el convertidor de vídeo D/A y los descodificadores de audio.
• Salidas analógicas de audio estéreo izquierda /derecha para la conexión con las entradas auxiliares existentes en la unidad principal. La salida de vídeo es vídeo compuesto.
• El mando a distancia suministrado gestiona las diversas funciones de software (pistas de audio y subtítulos en varios idiomas, ángulos diversos, varios niveles, etc.), además de todas las funciones básicas.
Utilice este producto de forma segura
Al conducir
Mantenga el volumen suficientemente bajo para poder prestar atención a las condiciones del tráfico y la carretera.
Al lavar el vehículo
No exponga el producto al agua o humedad excesiva. Se podrían producir cortocircuitos, fuego u otros daños.
Al estar aparcado
Aparcar bajo la luz directa del sol puede provocar temperaturas muy elevadas dentro del vehículo. Permita que el interior del vehículo se enfríe antes de iniciar la reproducción.
Utilización de la fuente de alimentación adecuada
Este producto está diseñado para funcionar con una fuente de 12 Voltios CC, con sistema de batería con el negativo a tierra (sistema habitual de los vehículos en Norteamérica).
Proteja el mecanismo para el disco
Evite la entrada de objetos extraños por la ranura para discos de este reproductor. No tener esto en consideración puede provocar fallos en el funcionamiento debido a la precisión del mecanismo de este equipo.
Recurra a centros autorizados de servicio
No intente desmontar ni ajustar este producto de precisión. Para obtener asistencia técnica, consulte la lista de Centros de Servicio proporcionada con este producto.
Para la instalación
El equipo debe instalarse en posición horizontal, con el frontal a un ángulo adecuado, pero no superior a 30º.
ES-2
Page 3
ÍNDICE
Información de seguridad............................................................................4
Información sobre los discos ......................................................................5
El reproductor ...............................................................................................6
Vista frontal..................................................................................................6
Vista trasera.................................................................................................7
Instalación .....................................................................................................8
Conexión eléctrica........................................................................................9
Mando a distancia ......................................................................................10
Situación y función de las teclas ...............................................................10
Preparación del mando a distancia...........................................................12
Carga de un disco......................................................................................12
Extracción de un disco ..............................................................................13
Funcionamiento ..........................................................................................13
Reproducción básica.................................................................................13
Función de presentación en pantalla.........................................................15
Función de audio en varios idiomas..........................................................16
Función de menú.......................................................................................16
Función de menú de títulos .......................................................................16
Función de idioma de los subtítulos..........................................................16
Función de ángulos diversos.....................................................................17
Reproducción de discos en formato MP3.................................................17
Configuración..............................................................................................18
Configuración inicial .....................................................................................18
Configuración general................................................................................18
Configuración de altavoces.......................................................................20
Configuración de audio .............................................................................21
Configuración de preferencias...................................................................22
Solución de problemas...............................................................................23
Especificaciones.........................................................................................24
ES-3
Page 4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
EL REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. SIN EMBARGO, ESTE REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL UTILIZA UN HAZ DE LÁSER VISIBLE O INVISIBLE QUE PUEDE OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS EN EL CASO DE INCIDENCIA DIRECTA. ASEGÚRESE DE MANEJAR EL REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS INSTRUCCIONES. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUEDE OCASIONAR LA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. RECURRA AL PERSONAL CUALIFICADO PARA EL SERVICIO TÉCNICO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA Y EL DE INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAMIENTO CONTINUO.
Este producto incorpora tecnología con copyright de protección, protegida mediante determinadas patentes en los Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual que pertenecen a Macrovision Corporation y otros titulares de derecho. El uso de esta tecnología con copyright de protección debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está pensado sólo para visualización doméstica y en usos limitados, a menos que de otro modo se autorice por Macrovision Corporation. Queda prohibida la aplicación de ingeniería inversa y el desmontaje del equipo.
Información de gestión regional
Información de gestión regional: Este reproductor de DVD portátil está diseñado y fabricado para responder a la información de gestión regional que va grabada en un disco DVD. Si el número de región descrito en el disco DVD no corresponde con el número de región de este reproductor de DVD portátil, el reproductor de DVD portátil no podrá reproducir el disco.
ES-4
Page 5
INFORMACIÓN SOBRE LOS DISCOS
Formatos de discos admitidos por este reproductor
DVD
Disco de 12 cm (disco grabado solamente por una cara)
CD de vídeo
Disco de 12 cm
CD
Disco de 12 cm
MP3
Disco de 12 cm
Discos que no pueden ser utilizados con este reproductor
DVD-ROM
DVD-R/ DVD-RAM
CDV
CD-G
Manipulación y limpieza
La suciedad, el polvo, los arañazos y las deformaciones del disco pueden causar fallos en el funcionamiento.
No coloque etiquetas adhesivas ni arañe el disco.
No deforme los discos.
Para evitar su deterioro, un disco
siempre se debe guardar en su caja cuando no se use.
No coloque discos en los siguientes lugares:
1. Directamente bajo el sol.
2. En lugares sucios, con polvo y
húmedos.
3. Cerca de la calefacción del vehículo.
4. En los asientos o en el salpicadero.
Limpieza de los discos
Utilice un paño suave seco para limpiar la superficie. Si el disco está sucio, utilice un paño suave ligeramente humedecido en alcohol isopropílico. No utilice nunca disolventes como bencina, quitamanchas o limpiadores convencionales ya que podrían producir marcas en la superficie del disco.
Nota:
Un disco se puede rayar hasta cierto punto (aunque no lo suficiente para que quede inutilizable) dependiendo de su manipulación y las condiciones en el lugar de utilización. Tenga en cuenta que estos arañazos no son indicativos de ningún problema con el reproductor.
Cara de la etiqueta hacia arriba
No toque el lado inferior del disco
No lo doble
Limpie el disco desde el centro hacia los bordes externos
Preparación de discos nuevos con rugosidades
Un disco nuevo puede tener rugosidades en sus bordes interior y exterior. Si se utiliza un disco con bordes rugosos, no quedará correctamente colocado y el equipo no reproducirá el disco. Por lo tanto, elimine previamente los bordes rugosos utilizando un bolígrafo o un lápiz como se muestra a la derecha. Para quitar los bordes rugosos, presione el lateral del lápiz o bolígrafo contra los bordes interior y exterior del disco.
Puntos rugosos en el borde exterior
Bolígrafo o lápiz
Puntos rugosos en el borde interior
ES-5
Page 6
EL REPRODUCTOR
VISTA FRONTAL
115 16 17 9 5 76 8 10 2 21
201918141332212114
1. POWER (ENCENDIDO) ( )
2. EJECT (EXTRACCIÓN) (
3. SETUP (CONFIGURACIÓN)
4. AUD
5. SOURCE (FUENTE)
6. Ranura para discos
7. PLAY/PAUSE
(REPRODUCCIÓN/PAUSA) (
8. STOP (PARADA) (
9. PREVIOUS (ANTERIOR) (
10. NEXT (SIGUIENTE) (
11. VOLUME (VOLUMEN)
)
)
12. VOLUME (VOLUMEN)
)
)
13. / , / botones cursores
14. ENTER (INTRODUCIR)
15. Indicador luminoso de DVD
16. Indicador luminoso de AV INPUT 1
17. Indicador luminoso de AV INPUT 2
18. VIDEO IN 1 (ENTRADA DE VÍDEO 1)
)
19. AUDIO IN 1 L (ENTRADA DE AUDIO 1 I)
20. AUDIO IN 1 R (ENTRADA DE AUDIO 1 D)
21. IR
22. Botón Reset (restablecimiento o reinicio)
ES-6
Page 7
EL REPRODUCTOR
VISTA TRASERA
23 24 25 26 27 28 29 30 31
23. VIDEO 2 INPUT
(ENTRADA DE VÍDEO 2)
24. AUDIO 2 L INPUT
(ENTRADA DE AUDIO 2 I)
25. AUDIO 2 R INPUT
(ENTRADA DE AUDIO 2 D)
26. Conector de MANDO A DISTANCIA
27. DIGITAL AUDIO
(AUDIO DIGITAL)
28. VIDEO 1 OUTPUT (SALIDA DE VÍDEO 1)
29. VIDEO 2 OUTPUT (SALIDA DE VÍDEO 2)
30. CONECTOR DE 14 PIN
31. SUB.WOOFER OUTPUT (SALIDA SUBWOOFER)
ES-7
Page 8
INSTALACIÓN
Los tornillos
M5x25
Los tornillos
M4x5
Los tornillos sujetan la unidad central
1. Retire los dos tornillos de transporte que sujetan la unidad central
2. Escoja el lugar apropiado y coloque el soporte de montaje en la unidad
3. Fije con los tornillos el soporte de montaje en la unidad de DVD
Los tornillos
M4x5
ES-8
Page 9
CONEXIÓN ELÉCTRICA
DVD PLAYER
Adap.de
CA/CC
DC 12V IN
INPUT OUTPUT
REMOTE
A/V 2 INPUT
VIDEO L/R
DIGITAL
AUDIO
A/V OUTPUT
VIDEO 1 VIDEO 2L/R
RECEPTOR MANDO A DISTANCIA
Amarillo
Amarillo
Rojo
Blanco
Amarillo
Rojo
Blanco
VIDEO OUT (2)
SALIDA VIDEO (1)
SALIDA AUDIO D (1)
SALIDA AUDIO I (1)
DIGITAL AUDIO
ENTRADA VIDEO (2)
ENTRADA AUDIO D (2)
ENTRADA AUDIO I (2)
MECHERO DEL VEHICULO
ES-9
Page 10
MANDO A DISTANCIA
SITUACIÓN Y FUNCIÓN DE LAS TECLAS
8
4 1 3 7
11 14
15
18 19
23 25
9
5 2
6
10
12
13
16 17
20
2421
22 28
29
32 2726 3130
ES-10
Page 11
MANDO A DISTANCIA
1. POWER Pulse POWER para encender o apagar la unidad.
2. EJECT Pulse este botón para extraer el disco
3. MUTE Pulse este botón para desactivar el sonido
4. SUBTITLE Cambia el idioma del SUBTÍTULO en los discos DVD con subtítulos multi-idioma.
5. ANGLE Cambia el ángulo de visión en los discos DVD con multi-ángulo.
6. DISPLAY Muestra información estadística sobre el disco durante la reproducción.
7. PBC Cambia entre PBC ON (encendido) y PBC OFF (apagado) en discos VCD.
8. SETUP Muestra el menú Configuración
9. PAL/NTSC Cambia entre modo PAL y modo NTSC.
10. AUDIO Cambia la pista de sonido AUDIO en discos DVD con pista de sonido multi-audio. Cambia el modo del sonido en discos VCD/CD.
11. TITLE Muestra el menú TÍTULO almacenado en el disco DVD.
12. MENU Muestra el menú raíz almacenado en el disco DVD.
13.
/ , / En el modo MENU, los botones / , / , sirven como
cursores para seleccionar el objeto a la izquierda/derecha, delante/detrás.
14. ENTER Confirma la Pista/Capítulo sleccionado con los botones numéricos o con los cursores en la pantalla de televisión.
15.
/ Cambia a modo de reproducción lento adelante/atrás.
16.
17.
18.
19.
20.
21. 0 - 9 Botones numéricos
22. 10+ Botón de selección digital; se utiliza junto a con los botones
23. CLEAR Pulse este botón para borrar un número introducido por error.
24. VOLUME+/- Pulse el botón VOLUME +/- para aumentar o disminuir/subir o
25. ZOOM Permite aumentar o disminuir el tamaño de la imagen.
26. RESUME En el modo stop, pulse este botón para continuar reproduciendo
27. GOTO Botón de búsqueda de disco; se utiliza con los botones
28. STEP Pulse para detener en la siguiente imagen.
29. RANDOM Las pistas se reproducen en orden aleatorio.
30. PROGRAM Las pistas se reproducen en el orden programado.
31. REPEAT Cambia el modo Repetición de los discos.
32. A-B Un fragmento se repite continuamente.
/ Pulse para avanzar y rebobinar rápidamente. / Pulse para pasar a la pista siguiente & pulse para retroceder
Pulse para reproducir el disco.
una pista. Pulse para detener la reproducción. Pulse para pausar la reproducción.
numéricos.
bajar el volumen.
a partir del momento en que se detuvo.
numéricos.
ES-11
Page 12
MANDO A DISTANCIA
Preparación del mando a distancia
Introducción de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de
las pilas.
2. Introduzca las pilas nuevas.
Asegúrese de que los polos positivo y negativo de las pilas están orientados como se indica.
3. Cierre la tapa.
-Pilas: Dos pilas de tamaño AAA
Uso del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia la cara frontal del reproductor, con el indicador IR (receptor de la señal del mando a distancia). Ángulo de funcionamiento: Aproximadamente 30 grados en cada dirección desde la frontal con respecto a la indicación IR.
Carga de un disco
1. Encienda el vehículo en la posición de
encendido eléctrico.
2. Pulse el botón POWER (1).
3. Introduzca el disco en la ranura para
discos con la cara impresa hacia arriba (2).
4. El reproductor iniciará
automáticamente la reproducción.
Extracción de un disco
1 2 3
Pulse el botón (EJECT) (3) para expulsar el disco.
ES-12
Page 13
FUNCIONAMIENTO
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Detención de la reproducción
- Pulse brevemente el botón
(Stop) para detener la reproducción en la unidad; cuando se pulse el botón (Play) continuará de nuevo la reproducción normal.
- Pulse el botón
(Stop) dos veces para detener la reproducción y regresar a la pista/capítulo iniciales.
Avance/Retroceso rápidos
Pulse
& durante la reproducción. Cada vez que se pulsa el botón, la velocidad de avance/retroceso rápido cambiará, dependiendo del disco, como se indica a continuación.
DVD:
Reproducción normal 2X 4X 6X 8X
VCD/CD:
Reproducción normal 1X 2X 3X 4X
MP3:
Reproducción normal 2X 4X
Salto de pista
Pulse los botones
/
del mando a distancia o del panel frontal durante la reproducción. Púlselos para saltar a la pista siguiente y para retroceder una pista.
Nota: Los botones / pueden no estar disponibles para algunos discos VCD 2.0 (control de reproducción PBC).
Reproducción en cámara lenta
Pulse el botón / durante la reproducción. Cada vez que se pulsa el botón, la velocidad de avance/retroceso lento cambiará, dependiendo del disco, como se indica a continuación. DVD:
Reproducción normal 2X 4X 8X
Pausa (imagen estática)
Su pulsación en el mando a distancia o en el panel frontal durante la reproducción detendrá temporalmente la reproducción. Para volver a la reproducción normal, pulse en el mando a distancia o en el panel frontal.
MUTE
Este botón desactivará el sonido, pero el disco continuará su reproducción. Cuando active el sonido (pulse MUTE de nuevo), se volverá a escuchar el sonido.
REPETIR (REPEAT)
En el caso de DVD: Pulse el botón REPEAT para seleccionar el modo de repetición según se indica a continuación:
REPETICIÓN DE CAPÍTULO
ACTIVADA REPETICIÓN DE SACTIVADA
ACTIVADA REPETICIÓN DE TÍTULO
En el caso de VCD/CD:
REP-UNO REP-TODOS REP DESACTIVADA
Pulse el botón REPEAT para seleccionar el modo de repetición según se indica a continuación:
1. Cuando se selecciona el modo REPETIR UNO (REP-ONE), se repite de forma continua el capítulo/pista en curso.
2. Seleccione el modo REPETIR TODOS (REP-ALL) para repetir de forma continua todos los capítulos/pistas del disco en curso.
3. Cuando el reproductor finaliza la reproducción del último capítulo/pista del disco en curso, se detendrá y mostrará el tiempo transcurrido. Cuando se selecciona el modo REPETICIÓN DESACTIVADA (REPEAT OFF), desaparecerán de la pantalla las indicaciones REP-ONE y REP-ALL.
4. La función REPETIR (REPEAT) no es compatible con los VCD 2.0 (con la función PBC activada).
ES-13
Page 14
FUNCIONAMIENTO
A-B
La repetición A-B permite repetir un fragmento continuamente. Pulse el botón A-B al comienzo del fragmento requerido, a continuación pulse el botón A-B de nuevo al final de dicho fragmento. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón A-B nuevamente. Cada vez que se pulsa el botón, en la pantalla se indicará lo siguiente:
A a B FIJADO EN A A a B FIJADO EN B A a B CANCELADO
Búsqueda en el disco (GOTO) (IR A)
PARA DVD Pulse el botón GOTO dos veces, la pantalla mostrará el mensaje siguiente:
TITLE 01/01 TIME -- : -- : -­00:00:25
orden aleatorio. La pantalla mostrará en la esquina superior derecha el mensaje SHUFFLE ON (SELECCIÓN ALEATORIA ACTIVADA). A continuación pulse el botón (Play) para iniciar la reproducción en modo aleatorio. En modo de parada, pulse el botón SHUFFLE de nuevo, aparece la indicación SHUFFLE OFF (SELECCIÓN ALEATORIA DESACTIVADA) y el modo queda inactivo.
PROGRAMA
En modo de parada, pulse el botón
PROGRAM y la pantalla mostraráPROGRAM P00:00”.
Por ejemplo: pulse el botón numérico 4 y
el botón, aparece la indicación PROGRAM P01:04. Esto significa que se reproducirá la pista 4 en primer lugar.
MODO SELECCIÓN
Puede seleccionar la opción que desea ver mediante la configuración de TIME (Tiempo) utilizando los botones numéricos y el botón ENTER de la unidad de DVD o el botón OK del mando a distancia. PARA CD/VCD (CON FUNCIÓN PBC DESACTIVADA): Pulse el botón GOTO una vez, la pantalla mostrará el mensaje siguiente:
GOTO -- : -­00:00:25
Pulse el botón SOURCE en el panel frontal de la unidad o el botón MODE del mando a distancia para alternar entre los modos DVD, AV1 y AV2. Cuando seleccione un modo, se iluminará el indicador correspondiente en el panel frontal.
Ajuste del nivel de volumen
Pulse VOLUME / en el panel frontal
o VOLUME + / - en el mando a distancia para aumentar o disminuir el nivel del volumen.
Sensor remoto (IR)
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto IR del panel frontal. Recibe la señal desde el mando a distancia.
Utilice los botones numéricos para introducir directamente el tiempo.
ZOOM
Permite aumentar el tamaño de la imagen. Pulse ZOOM para cambiar entre las escalas 1,5; 2,0 y 3,0. Estando en modo Zoom, pulse los botones
/ , / para desplazar las imágenes en dirección hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha.
ALEATORIO (SHUFFLE)
En modo de parada y de PBC
Encendido/apagado del reproductor
Pulse el botón (POWER) en el panel frontal o en el mando a distancia para encender o apagar el reproductor.
Reinicio (Reset)
El botón Reset está situado en el panel frontal y se debe activar con un bolígrafo o con un objeto metálico fino. El botón Reset se debe activar por los siguientes motivos:
- Instalación inicial de la unidad cuando se ha terminado todo el cableado.
- No funciona ningún botón de función.
-Símbolo de error en la pantalla.
desactivado, pulse el botón SHUFFLE y la selección de pista se efectuará en
ES-14
Page 15
FUNCIONAMIENTO
Función de presentación en pantalla
Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción para mostrar en pantalla el contenido del disco en curso.
Ejemplo: DVD: (1) Pulse DISPLAY por primera vez:
TÍTULO 01/03 CAPÍTULO 002/025 00:02:25
En la pantalla se mostrarán el número del título, el número total de títulos, el número del capítulo, el número total de capítulos de este título del disco que se está reproduciendo en ese momento, a la vez que el tiempo transcurrido.
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
TÍTULO RESTANTE 01:46:58
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
CHAPTER ELAPSED 00:00:24
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
SINGLE REMAIN 00:03:15
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
TOTAL ELAPSED 00:00:25
(4) Pulse DISPLAY por cuarta vez:
TOTAL REMAIN 00:40:35
(5) Pulse DISPLAY por quinta vez: Se borrará el mensaje en pantalla.
CD: (1) Pulse DISPLAY por primera vez:
SINGLE ELASPED 00:00:25
TOTAL TRACK : 14 TRACK : - 01
(4) Pulse DISPLAY por cuarta vez:
CHAPTER REMAIN 00:01:39
(5) Pulse DISPLAY por quinta vez: Se borrará el mensaje en pantalla.
VCD: (1) Pulse DISPLAY por primera vez:
SINGLE ELAPSED 00:00:25
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
SINGLE REMAIN 00:03:15
TOTAL TRACK : 14 TRACK : - 01
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
TOTAL ELASPED 00:00:25
TOTAL TRACK : 14 TRACK : - 01
ES-15
Page 16
FUNCIONAMIENTO
(4) Pulse DISPLAY por cuarta vez:
TOTAL REMAIN 00:40:35
TOTAL TRACK : 14 TRACK : - 01
(5) Pulse DISPLAY por quinta vez: Se borrará el mensaje en pantalla.
MP3 (Cuando se selecciona NO MENU en la opción SMART NAV):
(1) Pulse DISPLAY por primera vez:
CHAPTER ELASPED 00:00:25
TOTAL TRACK : 123 TRACK : - 01
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
CHAPTER REMAIN 00:04:25
TOTAL TRACK : 123 TRACK : - 01
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez: Se borrará el mensaje en pantalla.
Función de varios idiomas para audio
Para DVD
Pulse AUDIO en el mando a distancia o en el panel frontal durante la reproducción. Cada vez que se pulsa el botón, el idioma de la pista de sonido cambia en orden secuencial.
Notas:
- El número del idioma es distinto según el disco.
- Algunos discos sólo incluyen un idioma en la pista de sonido.
- Cuando no se ha grabado un idioma diferente en la pista de sonido, aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Para VCD/CD
Pulse AUDIO durante la reproducción. Es posible cambiar el sonido entre monofónico y estéreo.
MONO LEFT MONO RIGHT STEREO
Función MENÚ (Solamente para DVD)
Pulse el botón MENU durante la reproducción del disco y se mostrará en pantalla el menú principal del disco. Puede navegar con las teclas de navegación del mando a distancia y seleccionar una función pulsando el botón ENTER en la unidad o el botón OK en el mando a distancia.
Función de menú TÍTULO (Solamente para DVD)
Si el DVD tiene grabados varios títulos en el disco. Permite seleccionar el título deseado en el menú de títulos para iniciar la reproducción.
1. Pulse el botón TITLE durante la reproducción.
- Aparece el menú de títulos.
2. Pulse el botón de cursor que se muestra en la pantalla de TV, seleccione el título deseado con el botón de cursor y confirme con el botón ENTER de la unidad o el botón
OK del mando a distancia.
Función de varios idiomas para subtítulos (Solamente para DVD)
Pulse SUBTITLE durante la reproducción. Cada vez que se pulse el botón, el idioma de los subtítulos cambia en orden secuencial. Notas:
- El número del idioma es distinto según el disco.
- Algunos discos pueden incluir solamente un idioma de subtítulos.
- Cuando no se ha grabado un idioma de subtítulos diferente, aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
ES-16
Page 17
FUNCIONAMIENTO
Función de varios ángulos (Solamente para DVD)
Pulse el botón ANGLE durante la reproducción. Cada vez que se pulsa el botón, el ángulo cambia en orden secuencial. Notas:
- El número del ángulo es distinto según el disco.
- Esta función solamente funciona en discos que tengan escenas grabadas desde ángulos diferentes.
- Cuando no se han grabado ángulos diferentes, aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Reproducción de discos en formato MP3
El disco en formato MP3 se reproduce según el formato de FOLDER (Carpeta). Por ejemplo:
SMART NAVI
ROOT
CD01
CD02
CD03
CD04
CD05
MP3 001 PLUMT
MP3 002 RZID
MP3 003 ASCIS
MP3 004 DCYI
MP3 005 BFZ
curso una y otra vez. FOLDER (CARPETA): Reproduce una vez todas las canciones del directorio en curso.
Cuando se seleccione el MODO REPRODUCCIÓN, pulse
/ para
alternar entre los siguientes modos:
INDIVIDUAL REP UNA CARPETA REP CARPETA
DISC SCAN DISC DISC REP RANDOM
SHUFFLE ON PROGRAM PXXX
Durante la reproducción, utilice o para saltar un artículo hacia adelante o atrás.
: Retroceso rápido,
: Avance rápido. Nota: No se puede seleccionar FOLDER durante la reproducción. Se puede seleccionar después de pulsar el botón (Stop).
PLAY MODE
/ , / en el mando a distancia
Use
DISC
o en el panel frontal de la unidad para seleccionar el elemento o la carpeta, a continuación pulse el botón ENTER de la unidad o el botón OK del mando a distancia. Pulsando el botón REPEAT de forma repetitiva puede seleccionar tres tipos de modo de repetición de la reproducción. REP-ONE (REPETIR UNO): Reproduce la misma canción una y otra vez. FOLDER REP (REPETICIÓN DE CARPETA): Reproduce secuencialmente todas las canciones del directorio en
ES-17
Page 18
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN INICIAL
MENÚ CONFIGURACIÓN --- PÁGINA PRINCIPAL
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
PREFERENCIAS
SALIR DE LA CONFIGURACIÓN
1. En modo de parada, pulse SETUP en
el mando a distancia o en el panel frontal. (Pulse el botón de parada dos veces para asegurarse de que el reproductor se encuentra en el modo STOP).
2. Se muestra el menú inicial de CONFIGURACIÓN.
3. Seleccione el artículo que desee utilizando los botones
4. Pulse el botón ENTER o el botón OK. a/. CONFIGURACIÓN GENERAL
Esta página de configuración incluye todos los elementos de la función de salida de audio y la pantalla de TV. Si desea más detalles, consulte el
MENÚ DE CONFIGURACIÓN GENERAL.
b/. CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ
Con esta opción se activa la salida de audio desde DOLBY AC3 5.1 DOWNMIX a modo de 2 canales. Consulte el MENÚ DE
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ.
c/. CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Esta página de configuración incluye todos los elementos de AUDIO. Consulte el MENÚ DE
CONFIGURACIÓN DE AUDIO.
d/. CONFIGURACIÓN DE
PREFERENCIAS Esta página de configuración incluye toda la configuración de la función de soporte. Si desea más detalles, consulte el
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS.
/ .
CONFIGURACIÓN GENERAL
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
SEÑAL DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Video Material
4:3
16:9
Normal
Configuración de la pantalla de TV
Se utiliza para seleccionar las dimensiones adecuadas de pantalla de TV (4:3 o 16:9) según el equipo de TV conectado.
Normal/PS (Para TV de 4:3)
Reproducción en estilo PAN y SCAN. (Si se conecta a un televisor de pantalla ancha, los bordes izquierdo y derecho aparecen recortados).
Normal/LB (Para TV de 4:3)
Reproducción en formato ancho. (Si se conecta una pantalla ancha de TV, aparecen bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla).
Ancha (Para TV de 16:9)
Seleccione esta opción si se conecta una TV de pantalla ancha.
ES-18
NORMAL/PS
NORMAL/LB
ANCHA
TV Screen
4:3 Wide (16:9)
Pan Scan Letter-box
Page 19
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
SEÑAL DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
AUTO
ALTA RES
SIN PARPADEO
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración en modo PIC
Seleccione AUTO, el modo PIC del reproductor dependerá del disco DVD: Seleccione el formato HI-RES (Alta resolución) para obtener la mejor resolución de la imagen. Seleccione el formato N-FLICKER en imagen con ruidos o distorsión.
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
SEÑAL DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
ON
OFF
RÓTULOS
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
NDICACIÓN DE ÁNGULO
I
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
INGLÉS
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de RÓTULOS
Active la función CAPTIONS (Rótulos) seleccionando ON. Desactive esta función seleccionando OFF.
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
NDICACIÓN DE ÁNGULO
I
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
ON
OFF
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de pantalla INDICACIÓN DE ÁNGULO
Si se encuentra en ON, cuando se reproduzca un disco DVD con varios ángulos de grabación, aparecerá
(la indicación de ángulo) en la pantalla, si se encuentra en OFF, no aparecerá la indicación.
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de RÓTULOS
Active la función CAPTIONS (Rótulos) seleccionando ON. Desactive esta función seleccionando OFF.
ES-19
Page 20
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
NDICACIÓN DE ÁNGULO
I
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
ON
OFF
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del salvapantallas
Ajuste la opción SCR SAVER (Salvapantallas) en ON/OFF..
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ
--- PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ ---
DOWNMIX
CENTRAL
POSTERIOR
SUBWOOFER
RETRASO CENTRAL
RETRASO POSTERIOR
TONO DE PRUEBA
LT/RT
ESTÉREO
VSS
OFF
--- PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ ---
DOWNMIX
CENTRAL
POSTERIOR
ON
OFF
SUBWOOFER
RETRASO CENTRAL
RETRASO POSTERIOR
TONO DE PRUEBA
MAINPAGE
CENTRAL
Sirve para ajustar la salida de audio del altavoz central en ON u OFF. Si se ajusta en OFF, el elemento CNTR DELAY cambia a gris y no se puede utilizar.
--- PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ ---
DOWNMIX
CENTRAL
POSTERIOR
SUBWOOFER
ON
OFF
RETRASO CENTRAL
RETRASO POSTERIOR
PÁGINA PRINCIPAL
DOWNMIX
Seleccione LT/RT para activar la salida compatible Dolby Surround. Seleccione STEREO para activar el modo estéreo simple. Seleccione VSS para activar la salida de sonido virtual surround. Cuando seleccione LT/RT, STEREO y VSS, los distintos elementos excepto DOWNMIX se vuelven grises y no se pueden utilizar en ese momento. Seleccione OFF, se pueden utilizar todos los elementos.
TONO DE PRUEBA
MAINPAGE
POSTERIOR
Sirve para ajustar la salida de audio del altavoz posterior en ON u OFF. Si se ajusta en OFF, el elemento REAR DELAY cambia a gris y no se puede utilizar.
ES-20
Page 21
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
--- CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
PÁGINA PRINCIPAL
AUDIO DESACTIVADO
Sirve para activar la salida de audio de modo ANALOG a modo SPDIF/RAW a modo SPDIF/PCM.
--- CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
ANALÓGICO
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
SALIDA DE LÍNEA
RF REMOD
--- CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
PÁGINA PRINCIPAL
Control de rango dinámico
Seleccione DRC y ajuste el rango dinámico de un programa codificado para Dolby Digital. Hay 8 pasos entre compresión total y compresión off.
--- CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
LPCM 48 K
LPCM 96 K
FULL
6/8
4/8
2/8
OFF
PÁGINA PRINCIPAL
MODO OP
Hay dos modos operativos para el descodificador Dolby Digital: LINE OUT and RF REMOD.
PÁGINA PRINCIPAL
SALIDA LPCM
Seleccione el LPCM OUTPUT (Salida LPCM) entre LPCM 48K y LPCM 96K.
ES-21
Page 22
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del tipo de TV
Este reproductor puede reproducir discos grabados en los formatos PAL o NTSC. Seleccione el formato NTSC si conecta una televisión NTSC. Seleccione el formato PAL si conecta una televisión PAL. Seleccione el formato AUTO y el formato de salida de televisión del reproductor actuará de acuerdo al formato del disco DVD.
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del idioma de AUDIO
Seleccione la pista de AUDIO deseada utilizando los cursores.
AUTO
NTSC
PAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CHINO
JAPONÉS
ES-22
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del idioma de SUBTÍTULO
Seleccione el idioma de SUBTTULO deseado utilizando los cursores.
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del idioma del MENÚ DEL DISCO
Seleccione el idioma de MENÚ DEL DISCO deseado utilizando los cursores..
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CHINO
JAPONÉS
OFF
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CHINO
JAPONÉS
Page 23
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
CONTROL PATERNO
Seleccione el cambio y pulse el botón ENTER. Teclee la contraseña antigua (el código inicial de fábrica es 3308) y la clave de 4 caracteres que desea usar como contraseña, y luego vuelva a teclear la contraseña para confirmarla.
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
1 G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 ADULT
NO_PARENTAL
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
PREDETERMINADOS
Seleccione RESET para volver a las configuraciones predeterminadas de fábrica.
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
RESET
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
CONTRASEÑA
Seleccione el cambio y pulse el botón ENTER. Teclee la contraseña antigua (el código inicial de fábrica es 3308) y la clave de 4 caracteres que desea usar como contraseña, y luego vuelva a teclear la contraseña para confirmarla.
CAMBIAR
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
SMART NAV
Aquí puede seleccionar el modo NO MENU (sin menú) o el modo WITH MENU (con menú).
ES-23
SIN MENÚ
CON MENÚ
Page 24
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación : 12 V CC (11 V - 15 V), tensión de prueba 14,4 V,
negativo a tierra
Consumo : Inferior a 2 A Sistema de señal : Vídeo compuesto 1,0 V p-p 75 Discos compatibles : (1) Disco DVD-VÍDEO
5 (12 cm) una cara, una capa
5 (12 cm) una cara, doble capa (2) Disco compacto (CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3) (3) CD DE VÍDEO de 5 (12 cm)
Nivel de salida de audio : 10 k ?(2 ch 2,0 Vrms) Salida de señal de audio características : (1) Respu sta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
(2) S/N ratio: 80 dB (JIS) (3) Lloro y trémolo inferiores a los límites medibles
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso motivadas por mejoras tecnológicas.
Este producto incorpora tecnología con copyright de protección, protegida mediante determinadas patentes en los Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual que pertenecen a Macrovision Corporation y otros titulares de derecho. El uso de esta tecnología con copyright de protección debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está pensado sólo para visualización doméstica y en usos limitados, a menos que de otro modo se autorice por Macrovision Corporation. Queda prohibida la aplicación de ingeniería inversa y el desmontaje del equipo.
ES-24
88-V2011-17
Loading...