Compatible con DVD PAL (CD de
vídeo) y DVD NTSC (CD de vídeo)
Este reproductor puede reproducir
discos grabados en formato PAL o
NTSC.
• Ahora, un solo chip LSI integra todas
las funciones principales de los circuitos
de reproducción de DVD, incluido el
descodificador MPEG2, el convertidor
de vídeo D/A y los descodificadores de
audio.
• Salidas analógicas de audio estéreo
izquierda /derecha para la conexión con
las entradas auxiliares existentes en la
unidad principal. La salida de vídeo es
vídeo compuesto.
• El mando a distancia suministrado
gestiona las diversas funciones de
software (pistas de audio y subtítulos en
varios idiomas, ángulos diversos, varios
niveles, etc.), además de todas las
funciones básicas.
Utilice este producto de
forma segura
Al conducir
Mantenga el volumen suficientemente
bajo para poder prestar atención a las
condiciones del tráfico y la carretera.
Al lavar el vehículo
No exponga el producto al agua o
humedad excesiva. Se podrían producir
cortocircuitos, fuego u otros daños.
Al estar aparcado
Aparcar bajo la luz directa del sol puede
provocar temperaturas muy elevadas
dentro del vehículo. Permita que el
interior del vehículo se enfríe antes de
iniciar la reproducción.
Utilización de la fuente de
alimentación adecuada
Este producto está diseñado para
funcionar con una fuente de 12 Voltios
CC, con sistema de batería con el
negativo a tierra (sistema habitual de los
vehículos en Norteamérica).
Proteja el mecanismo para el disco
Evite la entrada de objetos extraños por
la ranura para discos de este
reproductor.
No tener esto en consideración puede
provocar fallos en el funcionamiento
debido a la precisión del mecanismo de
este equipo.
Recurra a centros autorizados de
servicio
No intente desmontar ni ajustar este
producto de precisión. Para obtener
asistencia técnica, consulte la lista de
Centros de Servicio proporcionada con
este producto.
Para la instalación
El equipo debe instalarse en posición
horizontal, con el frontal a un ángulo
adecuado, pero no superior a 30º.
ES-2
Page 3
ÍNDICE
Información de seguridad............................................................................4
Información sobre los discos ......................................................................5
El reproductor ...............................................................................................6
Vista frontal..................................................................................................6
Vista trasera.................................................................................................7
EL REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL
ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I.
SIN EMBARGO, ESTE REPRODUCTOR
DE DVD PORTÁTIL UTILIZA UN HAZ DE
LÁSER VISIBLE O INVISIBLE QUE
PUEDE OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A
RADIACIONES PELIGROSAS EN EL
CASO DE INCIDENCIA DIRECTA.
ASEGÚRESE DE MANEJAR EL
REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL DE
FORMA CORRECTA, COMO INDICAN
LAS INSTRUCCIONES.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O
LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS
DISTINTOS A LOS AQUÍ
ESPECIFICADOS PUEDE OCASIONAR
LA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA
RADIACIÓN.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA
REPARACIONES USTED MISMO.
RECURRA AL PERSONAL
CUALIFICADO PARA EL SERVICIO
TÉCNICO.
ADVERTENCIA:
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA
Y EL DE INTERFERENCIAS
MOLESTAS, UTILICE SOLAMENTE
LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
• ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑADO
PARA FUNCIONAMIENTO
CONTINUO.
Este producto incorpora tecnología con
copyright de protección, protegida
mediante determinadas patentes en los
Estados Unidos y otros derechos de
propiedad intelectual que pertenecen a
Macrovision Corporation y otros titulares
de derecho. El uso de esta tecnología
con copyright de protección debe estar
autorizado por Macrovision Corporation,
y está pensado sólo para visualización
doméstica y en usos limitados, a menos
que de otro modo se autorice por
Macrovision Corporation. Queda
prohibida la aplicación de ingeniería
inversa y el desmontaje del equipo.
Información de gestión regional
Información de gestión regional: Este
reproductor de DVD portátil está
diseñado y fabricado para responder a
la información de gestión regional que
va grabada en un disco DVD. Si el
número de región descrito en el disco
DVD no corresponde con el número de
región de este reproductor de DVD
portátil, el reproductor de DVD portátil
no podrá reproducir el disco.
ES-4
Page 5
INFORMACIÓN SOBRE LOS DISCOS
Formatos de discos admitidos por
este reproductor
DVD
Disco de 12 cm
(disco grabado
solamente por una cara)
CD de vídeo
Disco de 12 cm
CD
Disco de 12 cm
MP3
Disco de 12 cm
Discos que no pueden ser utilizados
con este reproductor
• DVD-ROM
• DVD-R/ DVD-RAM
• CDV
• CD-G
Manipulación y limpieza
• La suciedad, el polvo, los arañazos y
las deformaciones del disco pueden
causar fallos en el funcionamiento.
• No coloque etiquetas adhesivas ni
arañe el disco.
• No deforme los discos.
• Para evitar su deterioro, un disco
siempre se debe guardar en su caja
cuando no se use.
• No coloque discos en los siguientes
lugares:
1. Directamente bajo el sol.
2. En lugares sucios, con polvo y
húmedos.
3. Cerca de la calefacción del vehículo.
4. En los asientos o en el salpicadero.
Limpieza de los discos
Utilice un paño suave seco para limpiar
la superficie. Si el disco está sucio, utilice
un paño suave ligeramente humedecido
en alcohol isopropílico. No utilice nunca
disolventes como bencina,
quitamanchas o limpiadores
convencionales ya que podrían producir
marcas en la superficie del disco.
Nota:
Un disco se puede rayar hasta cierto
punto (aunque no lo suficiente para que
quede inutilizable) dependiendo de su
manipulación y las condiciones en el
lugar de utilización. Tenga en cuenta que
estos arañazos no son indicativos de
ningún problema con el reproductor.
Cara de la etiqueta hacia arriba
No toque el
lado inferior
del disco
No lo doble
Limpie el disco desde el
centro hacia los bordes
externos
Preparación de discos nuevos con
rugosidades
Un disco nuevo puede tener rugosidades
en sus bordes interior y exterior. Si se
utiliza un disco con bordes rugosos, no
quedará correctamente colocado y el
equipo no reproducirá el disco. Por lo
tanto, elimine previamente los bordes
rugosos utilizando un bolígrafo o un lápiz
como se muestra a la derecha. Para
quitar los bordes rugosos, presione el
lateral del lápiz o bolígrafo contra los
bordes interior y exterior del disco.
Puntos rugosos en el borde exterior
Bolígrafo o lápiz
Puntos rugosos en el borde interior
ES-5
Page 6
EL REPRODUCTOR
VISTA FRONTAL
11516 179576810221
201918141332212114
1. POWER (ENCENDIDO) ( )
2. EJECT (EXTRACCIÓN) (
3. SETUP (CONFIGURACIÓN)
4. AUD
5. SOURCE (FUENTE)
6. Ranura para discos
7. PLAY/PAUSE
(REPRODUCCIÓN/PAUSA) (
8. STOP (PARADA) (
9. PREVIOUS (ANTERIOR) (
10. NEXT (SIGUIENTE) (
11. VOLUME (VOLUMEN)
)
)
12. VOLUME (VOLUMEN)
)
)
13. / , / botones cursores
14. ENTER (INTRODUCIR)
15. Indicador luminoso de DVD
16. Indicador luminoso de AV INPUT 1
17. Indicador luminoso de AV INPUT 2
18. VIDEO IN 1 (ENTRADA DE VÍDEO 1)
)
19. AUDIO IN 1 L (ENTRADA DE AUDIO 1 I)
20. AUDIO IN 1 R (ENTRADA DE AUDIO 1 D)
21. IR
22. Botón Reset (restablecimiento o reinicio)
ES-6
Page 7
EL REPRODUCTOR
VISTA TRASERA
232425262728293031
23. VIDEO 2 INPUT
(ENTRADA DE VÍDEO 2)
24. AUDIO 2 L INPUT
(ENTRADA DE AUDIO 2 I)
25. AUDIO 2 R INPUT
(ENTRADA DE AUDIO 2 D)
26. Conector de MANDO A DISTANCIA
27. DIGITAL AUDIO
(AUDIO DIGITAL)
28. VIDEO 1 OUTPUT
(SALIDA DE VÍDEO 1)
29. VIDEO 2 OUTPUT
(SALIDA DE VÍDEO 2)
30. CONECTOR DE 14 PIN
31. SUB.WOOFER OUTPUT
(SALIDA SUBWOOFER)
ES-7
Page 8
INSTALACIÓN
Los tornillos
M5x25
Los tornillos
M4x5
Los tornillos sujetan la unidad central
1. Retire los dos tornillos de transporte que sujetan la unidad central
2. Escoja el lugar apropiado y coloque el soporte de montaje en la unidad
3. Fije con los tornillos el soporte de montaje en la unidad de DVD
Los tornillos
M4x5
ES-8
Page 9
CONEXIÓN ELÉCTRICA
DVD PLAYER
Adap.de
CA/CC
DC 12V IN
INPUT OUTPUT
REMOTE
A/V 2 INPUT
VIDEO L/R
DIGITAL
AUDIO
A/V OUTPUT
VIDEO 1VIDEO 2L/R
RECEPTOR MANDO A DISTANCIA
Amarillo
Amarillo
Rojo
Blanco
Amarillo
Rojo
Blanco
VIDEO OUT (2)
SALIDA VIDEO (1)
SALIDA AUDIO D (1)
SALIDA AUDIO I (1)
DIGITAL AUDIO
ENTRADA VIDEO (2)
ENTRADA AUDIO D (2)
ENTRADA AUDIO I (2)
MECHERO DEL VEHICULO
ES-9
Page 10
MANDO A DISTANCIA
SITUACIÓN Y FUNCIÓN DE LAS TECLAS
8
4
1
3
7
11
14
15
18
19
23
25
9
5
2
6
10
12
13
16
17
20
2421
22
28
29
32
2726
3130
ES-10
Page 11
MANDO A DISTANCIA
1. POWERPulse POWER para encender o apagar la unidad.
2. EJECTPulse este botón para extraer el disco
3. MUTEPulse este botón para desactivar el sonido
4. SUBTITLECambia el idioma del SUBTÍTULO en los discos DVD con
subtítulos multi-idioma.
5. ANGLECambia el ángulo de visión en los discos DVD con multi-ángulo.
6. DISPLAYMuestra información estadística sobre el disco durante la
reproducción.
7. PBCCambia entre PBC ON (encendido) y PBC OFF (apagado) en
discos VCD.
8. SETUPMuestra el menú Configuración
9. PAL/NTSCCambia entre modo PAL y modo NTSC.
10. AUDIOCambia la pista de sonido AUDIO en discos DVD con pista de
sonido multi-audio. Cambia el modo del sonido en discos
VCD/CD.
11. TITLEMuestra el menú TÍTULO almacenado en el disco DVD.
12. MENUMuestra el menú raíz almacenado en el disco DVD.
13.
/ , / En el modo MENU, los botones / , / , sirven como
cursores para seleccionar el objeto a la izquierda/derecha,
delante/detrás.
14. ENTERConfirma la Pista/Capítulo sleccionado con los botones
numéricos o con los cursores en la pantalla de televisión.
15.
/ Cambia a modo de reproducción lento adelante/atrás.
16.
17.
18.
19.
20.
21. 0 - 9Botones numéricos
22. 10+Botón de selección digital; se utiliza junto a con los botones
23. CLEARPulse este botón para borrar un número introducido por error.
24. VOLUME+/- Pulse el botón VOLUME +/- para aumentar o disminuir/subir o
25. ZOOMPermite aumentar o disminuir el tamaño de la imagen.
26. RESUMEEn el modo stop, pulse este botón para continuar reproduciendo
27. GOTOBotón de búsqueda de disco; se utiliza con los botones
28. STEPPulse para detener en la siguiente imagen.
29. RANDOMLas pistas se reproducen en orden aleatorio.
30. PROGRAMLas pistas se reproducen en el orden programado.
31. REPEATCambia el modo Repetición de los discos.
32. A-BUn fragmento se repite continuamente.
/ Pulse para avanzar y rebobinar rápidamente.
/ Pulse para pasar a la pista siguiente & pulse para retroceder
Pulse para reproducir el disco.
una pista.
Pulse para detener la reproducción.
Pulse para pausar la reproducción.
numéricos.
bajar el volumen.
a partir del momento en que se detuvo.
numéricos.
ES-11
Page 12
MANDO A DISTANCIA
Preparación del mando a distancia
Introducción de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de
las pilas.
2. Introduzca las pilas nuevas.
Asegúrese de que los polos positivo
y negativo de las pilas están
orientados como se indica.
3. Cierre la tapa.
-Pilas: Dos pilas de tamaño AAA
Uso del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia
la cara frontal del reproductor, con el
indicador IR (receptor de la señal del
mando a distancia).
Ángulo de funcionamiento:
Aproximadamente 30 grados en cada
dirección desde la frontal con respecto
a la indicación IR.
Carga de un disco
1. Encienda el vehículo en la posición de
encendido eléctrico.
2. Pulse el botón POWER (1).
3. Introduzca el disco en la ranura para
discos con la cara impresa hacia
arriba (2).
4. El reproductor iniciará
automáticamente la reproducción.
Extracción de un disco
123
Pulse el botón (EJECT) (3) para
expulsar el disco.
ES-12
Page 13
FUNCIONAMIENTO
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Detención de la reproducción
- Pulse brevemente el botón
(Stop)
para detener la reproducción en la
unidad; cuando se pulse el botón
(Play) continuará de nuevo la
reproducción normal.
- Pulse el botón
(Stop) dos veces para
detener la reproducción y regresar a la
pista/capítulo iniciales.
Avance/Retroceso rápidos
Pulse
& durante la reproducción.
Cada vez que se pulsa el botón, la
velocidad de avance/retroceso rápido
cambiará, dependiendo del disco, como
se indica a continuación.
DVD:
Reproducción normal 2X4X6X8X
VCD/CD:
Reproducción normal 1X2X3X4X
MP3:
Reproducción normal 2X4X
Salto de pista
Pulse los botones
/
del mando a
distancia o del panel frontal durante la
reproducción.
Púlselos para saltar a la pista siguiente y
para retroceder una pista.
Nota: Los botones / pueden
no estar disponibles para algunos
discos VCD 2.0 (control de
reproducción PBC).
Reproducción en cámara lenta
Pulse el botón / durante la
reproducción.
Cada vez que se pulsa el botón, la
velocidad de avance/retroceso lento
cambiará, dependiendo del disco, como
se indica a continuación.
DVD:
Reproducción normal 2X4X8X
Pausa (imagen estática)
Su pulsación en el mando a distancia o
en el panel frontal durante la
reproducción detendrá temporalmente la
reproducción. Para volver a la
reproducción normal, pulse en el mando
a distancia o en el panel frontal.
MUTE
Este botón desactivará el sonido, pero el
disco continuará su reproducción.
Cuando active el sonido (pulse MUTE de
nuevo), se volverá a escuchar el sonido.
REPETIR (REPEAT)
En el caso de DVD:
Pulse el botón REPEAT para seleccionar
el modo de repetición según se indica a
continuación:
REPETICIÓN DE CAPÍTULO
ACTIVADA REPETICIÓN DE SACTIVADA
ACTIVADA REPETICIÓN DE TÍTULO
En el caso de VCD/CD:
REP-UNOREP-TODOSREP DESACTIVADA
Pulse el botón REPEAT para seleccionar
el modo de repetición según se indica a
continuación:
1. Cuando se selecciona el modo
REPETIR UNO (REP-ONE), se repite
de forma continua el capítulo/pista en
curso.
2. Seleccione el modo REPETIR TODOS
(REP-ALL) para repetir de forma
continua todos los capítulos/pistas
del disco en curso.
3. Cuando el reproductor finaliza la
reproducción del último capítulo/pista
del disco en curso, se detendrá y
mostrará el tiempo transcurrido.
Cuando se selecciona el modo
REPETICIÓN DESACTIVADA (REPEAT
OFF), desaparecerán de la pantalla las
indicaciones REP-ONE y REP-ALL.
4. La función REPETIR (REPEAT) no es
compatible con los VCD 2.0 (con la
función PBC activada).
ES-13
Page 14
FUNCIONAMIENTO
A-B
La repetición A-B permite repetir un
fragmento continuamente. Pulse el botónA-B al comienzo del fragmento
requerido, a continuación pulse el botónA-B de nuevo al final de dicho
fragmento. Para volver a la reproducción
normal, pulse el botón A-B nuevamente.
Cada vez que se pulsa el botón, en la
pantalla se indicará lo siguiente:
A a B FIJADO EN A A a B FIJADO EN B A a B CANCELADO
Búsqueda en el disco (GOTO) (IR A)
PARA DVD
Pulse el botón GOTO dos veces, la
pantalla mostrará el mensaje siguiente:
TITLE 01/01 TIME -- : -- : -00:00:25
orden aleatorio. La pantalla mostrará en
la esquina superior derecha el mensaje
“SHUFFLE ON” (“SELECCIÓN
ALEATORIA ACTIVADA”). A continuación
pulse el botón (Play) para iniciar la
reproducción en modo aleatorio. En
modo de parada, pulse el botón
SHUFFLE de nuevo, aparece la
indicación “SHUFFLE OFF”
(“SELECCIÓN ALEATORIA
DESACTIVADA”) y el modo queda
inactivo.
PROGRAMA
En modo de parada, pulse el botón
PROGRAM y la pantalla mostrará
“PROGRAM P00:00”.
Por ejemplo: pulse el botón numérico 4
y
el botón, aparece la indicación
“PROGRAM P01:04”. Esto significa que
se reproducirá la pista 4 en primer lugar.
MODO SELECCIÓN
Puede seleccionar la opción que desea
ver mediante la configuración de TIME
(Tiempo) utilizando los botones
numéricos y el botón ENTER de la
unidad de DVD o el botón OK del mando
a distancia.
PARA CD/VCD (CON FUNCIÓN PBC
DESACTIVADA):
Pulse el botón GOTO una vez, la pantalla
mostrará el mensaje siguiente:
GOTO -- : -00:00:25
Pulse el botón SOURCE en el panel frontal
de la unidad o el botón MODE del mando
a distancia para alternar entre los modos
DVD, AV1 y AV2. Cuando seleccione un
modo, se iluminará el indicador
correspondiente en el panel frontal.
Ajuste del nivel de volumen
Pulse VOLUME / en el panel frontal
o VOLUME + / - en el mando a distancia
para aumentar o disminuir el nivel del
volumen.
Sensor remoto (IR)
Apunte con el mando a distancia hacia
el sensor remoto IR del panel frontal.
Recibe la señal desde el mando a
distancia.
Utilice los botones numéricos para
introducir directamente el tiempo.
ZOOM
Permite aumentar el tamaño de la
imagen. Pulse ZOOM para cambiar entre
las escalas 1,5; 2,0 y 3,0.
Estando en modo Zoom, pulse los
botones
/ , / para desplazar las
imágenes en dirección hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda y hacia la
derecha.
ALEATORIO (SHUFFLE)
En modo de parada y de PBC
Encendido/apagado del reproductor
Pulse el botón (POWER) en el panel
frontal o en el mando a distancia para
encender o apagar el reproductor.
Reinicio (Reset)
El botón Reset está situado en el panel
frontal y se debe activar con un bolígrafo
o con un objeto metálico fino. El botón
Reset se debe activar por los siguientes
motivos:
- Instalación inicial de la unidad cuando
se ha terminado todo el cableado.
- No funciona ningún botón de función.
-Símbolo de error en la pantalla.
desactivado, pulse el botón SHUFFLE y
la selección de pista se efectuará en
ES-14
Page 15
FUNCIONAMIENTO
Función de presentación en
pantalla
Pulse el botón DISPLAY durante la
reproducción para mostrar en pantalla el
contenido del disco en curso.
Ejemplo:
DVD:
(1) Pulse DISPLAY por primera vez:
TÍTULO 01/03 CAPÍTULO 002/025
00:02:25
En la pantalla se mostrarán el número
del título, el número total de títulos, el
número del capítulo, el número total de
capítulos de este título del disco que se
está reproduciendo en ese momento, a
la vez que el tiempo transcurrido.
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
TÍTULO RESTANTE
01:46:58
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
CHAPTER ELAPSED
00:00:24
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
SINGLE REMAIN
00:03:15
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
TOTAL ELAPSED
00:00:25
(4) Pulse DISPLAY por cuarta vez:
TOTAL REMAIN
00:40:35
(5) Pulse DISPLAY por quinta vez:
Se borrará el mensaje en pantalla.
CD:
(1) Pulse DISPLAY por primera vez:
SINGLE ELASPED
00:00:25
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(4) Pulse DISPLAY por cuarta vez:
CHAPTER REMAIN
00:01:39
(5) Pulse DISPLAY por quinta vez:
Se borrará el mensaje en pantalla.
VCD:
(1) Pulse DISPLAY por primera vez:
SINGLE ELAPSED
00:00:25
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
SINGLE REMAIN
00:03:15
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
TOTAL ELASPED
00:00:25
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
ES-15
Page 16
FUNCIONAMIENTO
(4) Pulse DISPLAY por cuarta vez:
TOTAL REMAIN
00:40:35
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(5) Pulse DISPLAY por quinta vez:
Se borrará el mensaje en pantalla.
MP3 (Cuando se selecciona NO MENU
en la opción SMART NAV):
(1) Pulse DISPLAY por primera vez:
CHAPTER ELASPED 00:00:25
TOTAL TRACK : 123
TRACK : - 01
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
CHAPTER REMAIN 00:04:25
TOTAL TRACK : 123
TRACK : - 01
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
Se borrará el mensaje en pantalla.
Función de varios idiomas para
audio
Para DVD
Pulse AUDIO en el mando a distancia o
en el panel frontal durante la
reproducción. Cada vez que se pulsa el
botón, el idioma de la pista de sonido
cambia en orden secuencial.
Notas:
- El número del idioma es distinto según
el disco.
- Algunos discos sólo incluyen un idioma
en la pista de sonido.
- Cuando no se ha grabado un idioma
diferente en la pista de sonido, aparecerá
en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
Para VCD/CD
Pulse AUDIO durante la reproducción.
Es posible cambiar el sonido entre
monofónico y estéreo.
MONO LEFTMONO RIGHTSTEREO
Función MENÚ (Solamente para
DVD)
Pulse el botón MENU durante la
reproducción del disco y se mostrará en
pantalla el menú principal del disco.
Puede navegar con las teclas de
navegación del mando a distancia y
seleccionar una función pulsando el
botón ENTER en la unidad o el botón
OK en el mando a distancia.
Función de menú TÍTULO
(Solamente para DVD)
Si el DVD tiene grabados varios títulos
en el disco. Permite seleccionar el título
deseado en el menú de títulos para
iniciar la reproducción.
1. Pulse el botón TITLE durante la
reproducción.
- Aparece el menú de títulos.
2. Pulse el botón de cursor que se
muestra en la pantalla de TV,
seleccione el título deseado con el
botón de cursor y confirme con el
botón ENTER de la unidad o el botón
OK del mando a distancia.
Función de varios idiomas para
subtítulos (Solamente para DVD)
Pulse SUBTITLE durante la
reproducción.
Cada vez que se pulse el botón, el
idioma de los subtítulos cambia en orden
secuencial.
Notas:
- El número del idioma es distinto
según el disco.
- Algunos discos pueden incluir
solamente un idioma de subtítulos.
- Cuando no se ha grabado un idioma
de subtítulos diferente, aparecerá en
la esquina superior izquierda de la
pantalla.
ES-16
Page 17
FUNCIONAMIENTO
Función de varios ángulos
(Solamente para DVD)
Pulse el botón ANGLE durante la
reproducción.
Cada vez que se pulsa el botón, el
ángulo cambia en orden secuencial.
Notas:
- El número del ángulo es distinto
según el disco.
- Esta función solamente funciona en
discos que tengan escenas grabadas
desde ángulos diferentes.
- Cuando no se han grabado ángulos
diferentes, aparecerá en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
Reproducción de discos en
formato MP3
El disco en formato MP3 se reproduce
según el formato de FOLDER (Carpeta).
Por ejemplo:
SMART NAVI
ROOT
CD01
CD02
CD03
CD04
CD05
MP3 001 PLUMT
MP3 002 RZID
MP3 003 ASCIS
MP3 004 DCYI
MP3 005 BFZ
curso una y otra vez.
FOLDER (CARPETA): Reproduce una vez
todas las canciones del directorio en
curso.
Cuando se seleccione el MODO
REPRODUCCIÓN, pulse
/ para
alternar entre los siguientes modos:
INDIVIDUAL REP UNA CARPETA REP CARPETA
DISC SCAN DISC DISC REP RANDOM
SHUFFLE ON PROGRAM PXXX
Durante la reproducción, utilice o para
saltar un artículo hacia adelante o atrás.
: Retroceso rápido,
: Avance rápido.
Nota: No se puede seleccionar FOLDER
durante la reproducción. Se puede
seleccionar después de pulsar el botón
(Stop).
PLAY MODE
/ , / en el mando a distancia
Use
DISC
o en el panel frontal de la unidad para
seleccionar el elemento o la carpeta, a
continuación pulse el botón ENTER de
la unidad o el botón OK del mando a
distancia. Pulsando el botón REPEAT de
forma repetitiva puede seleccionar tres
tipos de modo de repetición de la
reproducción.
REP-ONE (REPETIR UNO): Reproduce
la misma canción una y otra vez.
FOLDER REP (REPETICIÓN DE
CARPETA): Reproduce secuencialmente
todas las canciones del directorio en
ES-17
Page 18
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN INICIAL
MENÚ CONFIGURACIÓN --- PÁGINA PRINCIPAL
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
PREFERENCIAS
SALIR DE LA CONFIGURACIÓN
1. En modo de parada, pulse SETUP en
el mando a distancia o en el panel
frontal. (Pulse el botón de parada dos
veces para asegurarse de que el
reproductor se encuentra en el modo
STOP).
2. Se muestra el menú inicial de
CONFIGURACIÓN.
3. Seleccione el artículo que desee
utilizando los botones
4. Pulse el botón ENTER o el botón OK.
a/. CONFIGURACIÓN GENERAL
Esta página de configuración
incluye todos los elementos de la
función de salida de audio y la
pantalla de TV.
Si desea más detalles, consulte el
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
GENERAL.
b/. CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ
Con esta opción se activa la salida
de audio desde DOLBY AC3 5.1
DOWNMIX a modo de 2 canales.
Consulte el MENÚ DE
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ.
c/. CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Esta página de configuración
incluye todos los elementos de
AUDIO. Consulte el MENÚ DE
CONFIGURACIÓN DE AUDIO.
d/. CONFIGURACIÓN DE
PREFERENCIAS
Esta página de configuración
incluye toda la configuración de la
función de soporte. Si desea más
detalles, consulte el
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE
PREFERENCIAS.
/ .
CONFIGURACIÓN GENERAL
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
SEÑAL DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Video Material
4:3
16:9
Normal
Configuración de la pantalla de TV
Se utiliza para seleccionar las
dimensiones adecuadas de pantalla de
TV (4:3 o 16:9) según el equipo de TV
conectado.
Normal/PS (Para TV de 4:3)
Reproducción en estilo PAN y SCAN. (Si
se conecta a un televisor de pantalla
ancha, los bordes izquierdo y derecho
aparecen recortados).
Normal/LB (Para TV de 4:3)
Reproducción en formato ancho. (Si se
conecta una pantalla ancha de TV,
aparecen bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla).
Ancha (Para TV de 16:9)
Seleccione esta opción si se conecta
una TV de pantalla ancha.
ES-18
NORMAL/PS
NORMAL/LB
ANCHA
TV Screen
4:3Wide (16:9)
Pan ScanLetter-box
Page 19
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
SEÑAL DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
AUTO
ALTA RES
SIN PARPADEO
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración en modo PIC
Seleccione AUTO, el modo PIC del
reproductor dependerá del disco DVD:
Seleccione el formato HI-RES (Alta
resolución) para obtener la mejor
resolución de la imagen.
Seleccione el formato N-FLICKER en
imagen con ruidos o distorsión.
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
SEÑAL DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
ON
OFF
RÓTULOS
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
NDICACIÓN DE ÁNGULO
I
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
INGLÉS
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de RÓTULOS
Active la función CAPTIONS (Rótulos)
seleccionando ON. Desactive esta
función seleccionando OFF.
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
NDICACIÓN DE ÁNGULO
I
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
ON
OFF
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de pantalla
INDICACIÓN DE ÁNGULO
Si se encuentra en ON, cuando se
reproduzca un disco DVD con varios
ángulos de grabación, aparecerá“
”
(la indicación de ángulo) en la pantalla,
si se encuentra en OFF, no aparecerá la
indicación.
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de RÓTULOS
Active la función CAPTIONS (Rótulos)
seleccionando ON. Desactive esta
función seleccionando OFF.
ES-19
Page 20
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
NDICACIÓN DE ÁNGULO
I
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
RÓTULOS
SALVAPANTALLAS
ON
OFF
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del salvapantallas
Ajuste la opción SCR SAVER
(Salvapantallas) en ON/OFF..
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ
--- PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ ---
DOWNMIX
CENTRAL
POSTERIOR
SUBWOOFER
RETRASO CENTRAL
RETRASO POSTERIOR
TONO DE PRUEBA
LT/RT
ESTÉREO
VSS
OFF
--- PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ ---
DOWNMIX
CENTRAL
POSTERIOR
ON
OFF
SUBWOOFER
RETRASO CENTRAL
RETRASO POSTERIOR
TONO DE PRUEBA
MAINPAGE
CENTRAL
Sirve para ajustar la salida de audio del
altavoz central en ON u OFF. Si se ajusta
en OFF, el elemento CNTR DELAY
cambia a gris y no se puede utilizar.
--- PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ ---
DOWNMIX
CENTRAL
POSTERIOR
SUBWOOFER
ON
OFF
RETRASO CENTRAL
RETRASO POSTERIOR
PÁGINA PRINCIPAL
DOWNMIX
Seleccione LT/RT para activar la salida
compatible Dolby Surround.
Seleccione STEREO para activar el modo
estéreo simple.
Seleccione VSS para activar la salida de
sonido virtual surround.
Cuando seleccione LT/RT, STEREO y
VSS, los distintos elementos excepto
DOWNMIX se vuelven grises y no se
pueden utilizar en ese momento.
Seleccione OFF, se pueden utilizar todos
los elementos.
TONO DE PRUEBA
MAINPAGE
POSTERIOR
Sirve para ajustar la salida de audio del
altavoz posterior en ON u OFF. Si se
ajusta en OFF, el elemento REAR DELAY
cambia a gris y no se puede utilizar.
ES-20
Page 21
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
--- CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
PÁGINA PRINCIPAL
AUDIO DESACTIVADO
Sirve para activar la salida de audio de
modo ANALOG a modo SPDIF/RAW a
modo SPDIF/PCM.
--- CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
ANALÓGICO
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
SALIDA DE LÍNEA
RF REMOD
--- CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
PÁGINA PRINCIPAL
Control de rango dinámico
Seleccione DRC y ajuste el rango
dinámico de un programa codificado
para Dolby Digital. Hay 8 pasos entre
compresión total y compresión off.
--- CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
LPCM 48 K
LPCM 96 K
FULL
6/8
4/8
2/8
OFF
PÁGINA PRINCIPAL
MODO OP
Hay dos modos operativos para el
descodificador Dolby Digital: LINE OUT
and RF REMOD.
PÁGINA PRINCIPAL
SALIDA LPCM
Seleccione el LPCM OUTPUT (Salida
LPCM) entre LPCM 48K y LPCM 96K.
ES-21
Page 22
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del tipo de TV
Este reproductor puede reproducir
discos grabados en los formatos PAL o
NTSC.
Seleccione el formato NTSC si conecta
una televisión NTSC.
Seleccione el formato PAL si conecta
una televisión PAL.
Seleccione el formato AUTO y el formato
de salida de televisión del reproductor
actuará de acuerdo al formato del disco
DVD.
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del idioma de AUDIO
Seleccione la pista de AUDIO deseada
utilizando los cursores.
AUTO
NTSC
PAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CHINO
JAPONÉS
ES-22
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del idioma de
SUBTÍTULO
Seleccione el idioma de SUBTTULO
deseado utilizando los cursores.
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del idioma del MENÚ
DEL DISCO
Seleccione el idioma de MENÚ DEL
DISCO deseado utilizando los cursores..
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CHINO
JAPONÉS
OFF
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CHINO
JAPONÉS
Page 23
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
CONTROL PATERNO
Seleccione el cambio y pulse el botón
ENTER. Teclee la contraseña antigua (el
código inicial de fábrica es 3308) y la
clave de 4 caracteres que desea usar
como contraseña, y luego vuelva a
teclear la contraseña para confirmarla.
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
1 G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 ADULT
NO_PARENTAL
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
PREDETERMINADOS
Seleccione RESET para volver a las
configuraciones predeterminadas de
fábrica.
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
RESET
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
CONTRASEÑA
Seleccione el cambio y pulse el botón
ENTER. Teclee la contraseña antigua (el
código inicial de fábrica es 3308) y la
clave de 4 caracteres que desea usar
como contraseña, y luego vuelva a
teclear la contraseña para confirmarla.
CAMBIAR
ENTRADA
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
SMART NAV
Aquí puede seleccionar el modo NO
MENU (sin menú) o el modo WITH MENU
(con menú).
ES-23
SIN MENÚ
CON MENÚ
Page 24
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 12 V CC (11 V - 15 V), tensión de prueba 14,4 V,
negativo a tierra
Consumo: Inferior a 2 A
Sistema de señal: Vídeo compuesto 1,0 V p-p 75Ω
Discos compatibles: (1) Disco DVD-VÍDEO
5” (12 cm) una cara, una capa
5” (12 cm) una cara, doble capa
(2) Disco compacto (CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3)
(3) CD DE VÍDEO de 5” (12 cm)
Nivel de salida de audio: 10 k ?(2 ch 2,0 Vrms)
Salida de señal de audio
características: (1) Respu sta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
(2) S/N ratio: 80 dB (JIS)
(3) Lloro y trémolo inferiores a los límites medibles
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso
motivadas por mejoras tecnológicas.
Este producto incorpora tecnología con copyright de protección, protegida
mediante determinadas patentes en los Estados Unidos y otros derechos de
propiedad intelectual que pertenecen a Macrovision Corporation y otros titulares
de derecho. El uso de esta tecnología con copyright de protección debe estar
autorizado por Macrovision Corporation, y está pensado sólo para visualización
doméstica y en usos limitados, a menos que de otro modo se autorice por
Macrovision Corporation. Queda prohibida la aplicación de ingeniería inversa y
el desmontaje del equipo.
ES-24
88-V2011-17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.