por Aproximación y Sistema Automático de Ajuste
de Tiempo
PARA PREVENIR INCENDIOS O PELIGROS DE ELECTROCUCIÓN, NO UTILICE EST
CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, TOMACORRIENTE U OTRAS TOMAS A NO SER QUE LAS
HOJAS PUEDAN SER INSERTADAS COMPLETAMENTE PARA PREVENIR SU EXPOSICIÓN.
PARA PREVENIR FUEGOS O RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE APARATO A
LA LLUVIA O LA HUMEDAD
INST
1.) Lea, siga y guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias
2.)
3.)
4.)
5.)
amplificadores) que producen calor.
6.)
hojas con una más ancha que la otra. El enchufe con conexión a tierra posee dos hojas y una
La hoja ancha o la
con un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
7.)
punto en donde sale del apa
8.)
9.)
10.)
daños, tales como cable o enchufe de alimentación está dañado, líquido ha sido derramado u objetos han caído dentro del
aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o ha sufri
11.)
como floreros, debe ser colocado sobre el aparato
12.) Utilice solamente con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especi
Cuando un carrito es utilizado, tome precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar lesiones por vuelcos.
13.)
14.)
15.)
16.)
!
RUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilice este aparato cerca del agua
Solo limpie con un paño seco
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale segú
No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, cocinas u otros aparatos (incluyendo
No ignore el propósito de seguridad
Proteja el cable de alimentación contra pistones o pinchaduras particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el
Solo utilice accesorios especificados por el fabricante
Desenchufe
Recurra a técnicos cualificados para las reparaciones. La reparación es re
Este aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras de agua y ningún objeto que contenga líquidos, tales
No sobrecargue el tomacorriente. Utilice solamente la fuente de alimentación
Utilice piezas de repuesto según lo especificado por el fabricante
El producto puede ser montado a la pared solo si es recomendado por el fabricante.
Al completar mantenimientos o reparaciones del producto, solicite a que el técnico realice pruebas de seguridad.
este aparato durante tormentas eléctrica o cuando no será utilizado por un periodo prolongado.
SmartSet ®
.
.
.
del enchufe polarizado
punta
son provistas para su seguridad. Si el enchufe provis
rato
.
n las instrucciones del fabricante
o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos
.
.
E ENCHUFE
.
.
punta
to no encaja en su tomacorriente, consulte
querida cuando el aparato ha sido sufrido
ficada por el fabricante o incluido con el aparato.
según las indicaciones.
.
con conexión a tierra.
do una caída.
Muchas gracias por adquirir este
más
las f
unciones
asombrado
Primero de todo está el sistema patentado de Ajuste Automático de Tiempo
La primera vez que conecta la
mes, fecha y hora correcta de su zona horaria. Si vive en una zona horaria diferente, un simple ajuste de la
Zona Horaria debe ser realizada
reajustará automáticamente después de cada corte de energía
despertador también. Los ajustes de Horario de
automáticamente hasta el año
Además del visual
de despertador de
correctamente. Si una de las alarmas está
conjetura es requerida
¿Le gusta usar
Problema resuelto. Solo sacuda su mano en frente del
dorm
ir por otros 9 minutos adicionales. Ningún toque es requerido.
¿
Le encanta el visualizador grande que es fácil de ver pero prefi
pensamos de eso. Solo fije el atenuador del visualizador a la posición
apagará automáticamente. Si desea
sensor. El visualizador vuelve a brillo total por 10 segundos y luego se apagará automáticamente. ¡
Al igual que los otros modelos
duración que proporciona
No hace falta intentar y recordar de instalar una nueva batería 9V cada 6 meses. Y cuando sea la hora de
cambiar la batería de litio, el indicador de batería baja
Snooze y Control de Visualizador
por todas las funciones que hemos incluido en este
izador de hora jumbo ámbar,
Alarma
.
la barra Snooze
una reserva para todas las configuraciones importantes por hasta 5 años o más
Radio Reloj Doble Alarma
por Aproximación. Creemos que estará real
radio reloj a su tomacor
y nunca verá el espantoso visualizador 12:00
verano
2099.
existen dos visualizadores pequeños que exhiben las horas
1 y Alarma 2, p
por las mañanas pero
Sma
ara que pueda revisar que las alarmas estén ajustadas
apagada, el visualizador
revisar la hora durante la noche, solo sacuda su mano en frente del
rtSet®,
esta
radio reloj posee una batería de litio integr
SmartSet® con
compacto
riente CA
y Año Bisiesto también son realizados
detesta
Sensor de Snooze por Aproximación y vuelva a
destellará en el visualizador
, esta
y
alcanzar por la parte superior de la radio
Triple
Visualizador Doble Alarma
mente
compañero de
SmartSet
se ajustará inmediatamente al año,
destellando otra
no solo la hora pero los tiempos de
claramente mostrará
ere dormir en la oscuridad? También
OFF/WAVE
cuarto
.
®
de la firma Emerson
vez. Este se
OFF .
Ninguna
y
el visu
alizador se
ada de larga
.
Genial
?
!
.
.
NOTAS IMPORTANTES
Opere los controles e interruptores según lo descrito en el manual
Antes de encender la unidad, asegúrese que el cab
Al mover la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable eléctrico CA
Evite instalar esta unidad en lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que
emiten calor tales como estufas eléc
calor, en lugares polvorientos o sin ventilación, en lugares húmedos o sujetos a vibraciones
constantes.
Desembalaje e
Remueva la radio de la caja de cartón y quite todo los materiales
recomienda guardar el material de embalaje, si es posible, en el evento poco probable
radio necesite ser devuelta para mantenimientos. La caja de cartón y los materiales de embalaje
originales son las únicas formas se
durante su transporte.
Quite todos los autoadhesivos o
gabinete. No quite las etiquetas o
Note
provisto en la página de Garantía de este manual.
Coloque la radio sobre una superficie nivelada tales como mesas, escritorios o estantes,
ac
cesible a un tomacorriente CA, fuera de la luz directa del
suciedad, polvo, humedad o vibración excesiva.
Desenrolle el cable eléctrico CA y extiéndalo completamente. La antena FM está integrada en
este cable. Este debe
Instalación
el número de serie en la parte inferior de la radio y escriba este número en el espacio
ser completamente
.
le eléctrico esté instalado correctamente.
.
tricas, sobre otros equipos estéreo que emiten demasiado
de embalaje de la radio. Se
de
guras de embalar su radio para protegerla contra daños
las
etiquetas descriptivas de la parte delantera o superior del
los
autoadhesivos de la parte trasera o infer
sol y alejada
extendido
para brindar la mejor recepción FM.
ior del gabinete.
de fuentes de calor,
que su
PREPARACIÓN PARA USO
Proteja Sus Muebles
Este modelo está equipado con 'pies' de goma antideslizantes para prevenir el movimiento del
producto al operar los controles. Estos 'pies' son hec
formulados para evitar dejar marcas o mancha sobre sus muebles. No obstante, ciertos tipos de
encáusticos, productos conservantes de madera
podrían causar a que los 'pies' d
los muebles
autoadhesivas de fieltro, disponibles en ferreterías y
estas al
madera fina
. Para prevenir daños a sus muebles, se recomienda la compra de almohadillas
mohadillas debajo de los 'pies' de goma antes de colocar el producto sobre muebles de
.
e goma se ablanden, y dejar marcas o residuos de goma sobre
hos de goma no migratoria especialmente
, o
rociadores de limpieza a base de aceite
centros de productos de bricolaje, y aplique
Fuente de Alimentación
Esta radio solo está diseñada para funcionar con alimentación CA normal de
intente operar la radio con otras fuentes de
no son cubiertos por su garantía
Esta radio debe ser conectada a un tomacorriente CA que está siempre
tomacorriente que esté controlado por un interruptor de pared. Cuando la
es interrumpida, la batería de litio integrada
alarma. Para maximizar la vida útil de la batería de litio, siempre mantenga la radio conectada a
un tomacorriente CA
Enc
hufe CA Tomacorriente CA
viva .
.
alimentación. Esto podría
asume el control
causar daños a la radio que
para mantener los ajustes de hora y
230V 50Hz.
viva. No la conecte a un
alimentación a la radio
No
UBICACIÓN DE CONTROLES E INDICADORES
1.)
Visualizador de Hora
2.)
Selector
3.)
Selector
4.)
Selector
5.)
Visualizador de Hora
6.)
WAVE SENSOR.
7.)
Indicadores
8.)
Indicador
9.)
Control
10.)
Selector
11.)
Control
12.)
Visualizador de Hora ALARM 2 (
13.)
Apun
14.)
Botón
15.)
Botón
16.)
Botón de Alarma
17.)
Botón de Ajuste CALENDAR
18.)
Cable de Alimentación CA (Gabinete Trasero).
19.) Altavoz
20.)
Botón de Ajuste
21.)
Botón
22.)
Botón
23.)
Botón
24.)
Botón
25.)
Botón
26.)
Botón
27.)
Compartimiento para Batería de Reserva (Gabinete Inferior).
DIMMER (HIGH-LOW-OFF/WAVE
ALARM
ALARM
DAY OF WEEK (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN
LOW BATT.
VOLUME
BAND (AM/FM
TUNING
tador de Dial Iluminado
SLEEP (Temporizador de Música).
RADIO ON/OFF
.
TIME ZONE
ALARM
ALARM
SET
Arriba
SET
Abajo
SNOOZE/SLEEP OFF
ALARM
2 (RADIO/BUZZER/OFF).
1 (RADIO/BUZZER/OFF
.
.
.
ALARM
TIME.
.
1 SET
2 SET
.
.
1 (Mes/Fecha).
).
Año).
.
.
MODE (Días de Semana/Fines de Semana/Cada día)
.
.
.
.
).
).
).
.
INSTRUCCIONES
Ajustando La Hora, La Primera Vez
IMPORTANTE:
el ordenador interno ajustará automáticamente a la hora correcta para
cual
es la co
y luego exhibirán el Año, Mes, Fecha, Día y Hora correcta en su región. Su reloj es ajustado
correctamente y
Si desea mudar a otros países europ
su propia zona que corresponda
el
SmartSet
configu
elegibles. Su número de zona horaria por defecto es el
eos, debe cambiar el visualizador de zona preestablecido
Greenwich. Solo debe realizarlo una vez y
. Actualmente, existen veinticuatro zonas horarias
23 .
Greenwich)
4: GMT 4
10: GMT
10 11: GMT
SmartSet
5: GMT 5
®
la región
y
siempre volverá a esa
al tomacorriente CA,
en donde vive
6: GMT 6
11 12: GMT
ZONA
23.
12
, la
a
Sostenga el botón TIME ZONE
zona horaria
El visualizador de reloj cambiará a la hora correcta en
siempre volverá a la hora correcta en la zona seleccionada después de cad
Si muda a una zona horaria diferente, simplemente cambie el visualizador de zona preestablecida
a la nueva zona y el
WAVE SENSOR
aparezca en el visualizador, luego suelte los botones
SmartSet
Visualizador de Mes
Para visualizar la fecha correcta en cualquier momento, presione el botón
la fecha correcta aparecerán en el visualizador ALARM
visualizador ALARM
Por ejemplo, 21 de
a las indicaciones Alarma
2.
El mes y la fecha son exhibidas en el formato
Mayo será exhibida como
y luego presione el botón SET (Arriba
la zona horaria seleccionada. El reloj
®
recordará la configuración para usted
/
Fecha
1/
Alarma
/
Año
21.5 .
Los dos pequeños visualizadores revertirán
2
unos segundos después de soltar el botón
) o (Abajo) hasta que su
.
a corte de energía
.
CALENDAR. El mes y
1 y el año correcto aparecerá en el
DD.MM.
CALENDAR
.
.
Ajustes de Horario de Verano y Año Bisiesto
Todos los ajustes de Horario de Verano
ordenador interno
Inicio del Horario de Verano
A las 1:59.59 AM del último domingo del horario de verano, el reloj avanzará automáticamente a
3:00 AM.
Final del Horario de Verano
A las
2:00 AM.
Año Bisiesto
A las
2:59.59 AM
12:00
SmartSet
del último domingo del horario de verano, el reloj reajustará automáticamente a
:
Medianoche del 28 de febrero, el visualizador de calendario cambiará a
®
como a continuación
:
:
y Año Bisiesto son realizados automáticamente por el
:
29.2
.
Ajustes Manuales de Hora
A
algunas personas les gusta fijar sus relojes 5 a 10 minutos adelantados para asegurarse de que
siempre
ajustar la hora manualmente si lo desea
Para ajustar el visual
botón SET (Arriba
deseado
Cada pulso del botón SET (Arriba
botón SET (Arriba) o (Abajo) el visualizador continuará a cambiar. El visualizador cambiará
lentamente inicialmente, un minuto a la vez. Pero si continúa sosteniendo el botón
(
Abajo) el visualizador cambiará rápidamente
NOTA: Si ajusta la hora manualmente, su nueva configuración es introducida en la memoria
SmartSet®. Si la alimentación es interrumpida, el visualizador volverá a su nueva configuración, no
la configuración original, cuando la alimentación es restaurada
sean
puntuales. Aunque el
izador de hora manualmente, sostenga el botón
) o (
Abajo
.
Ajustando Las Horas de Despertador
Su radio reloj
independientemente. Puede utilizar las alarmas para despertar a dos personas en horas
diferentes, o
otra para
El procedimiento para ajustar la hora de despertador es el mismo para
1.)
Sostenga el botón de ajuste
Los indicadores correspondientes
SmartSet® posee dos alarmas separadas que pueden ser ajustadas y utilizadas
puede utilizar una alarma para
fines de semana
.
SmartSet
) para ajustar el visualizador de hora hacia delante o atrás según lo
) o (Abajo) cambiará el visualizador por un mi
®
ajusta la hora por si mismo, aún tiene la opción de
.
TIME, y luego presione el
nuto
. Si sostiene el
SET (Arriba) o
.
.
ALARMA
de
Alarma
la hora de despertador durantes
1 o ALARMA
1 o Alarma 2 y DAY OF WEEK
2
.
días de semana y la
Alarma
1 y Alarma
aparecerán
2.
.
2.)
Mientras sostenga el botón de ajuste ALARM
(
Abajo) para mover el visualizador de alarma hacia delante o atrás para la hora de despertador
deseada para
3.)
Cuando la hora de despertador deseada aparece en el visualizador, suelte el botón SET
(
Arriba) o (Abajo).
4.)
Cuando la hora de despertador deseada aparece en el visualizador, suelte el botón de ajuste
ALARM
la
Alarma
1 o ALARM 2.
1 o Alarma 2 correspondiente
1 o ALARM 2,
.
presione el botón
SET (Arriba) o
Seleccionando el Modo de Alarma
Su radio reloj
alarma para cada alarma. Los modos de alarma son
Everyday
Weekdays only
Weekends only
Para comprobar el ajuste de Modo de Alarma para
El visualizador ALARM
la semana exhibirá el modo de alarma seleccionado
Si todos los 7 indicadores están Encendidos, el modo
Si solo los indicadores lunes a viernes están encendidos, el modo solo
seleccionado.
Si solo los indicadores sábado y domingo están encendidos, el modo solo
seleccionado
Para cambiar el ajuste de Modo de Alarma para Alarma
y presione el botón ALARM
deseado, operación
Suelte los botones de ajuste ALARM
correcto
Siga el mismo procedimiento para seleccionar el Modo
necesario
.
.
SmartSet
la alarma sonará
.
®
le permite
la ala
rma solo sonará de lunes a viernes
la alarma solo sonará los sábados y domingos
1
exhibirá la hora de despertador de
MODE
Solo Días de Semana, Solo Fines de Semana, o
seleccionar entre tres diferentes modos de operación de
:
diariamente
hasta que los indicado
.
Alarma
.
MODE y ALARMA
;
;
1,
presione el botón ALARM
Alarma 1 y l
Diario
es seleccionado
1,
sostenga el botón de ajuste
res de día exhiban el ajuste de modo
1 y el visualizador volverá al Día
de Alarma deseado para
os indicadores de día de
.
Días de Semana
Fines de Semana
Diario
.
Alarma
1.
es
ALARM
2
si es
es
1
Revisando
Cuando desee revisar la hora de despertador o las configuraciones del modo de alarma,
simplemente presione los botones de ajuste ALARM
correspondiente exhibirá la hora de despertador y los indicadores de día exhibirán el modo de
alarma actualmente seleccionado.
Suelte los botones de ajuste
Escuchando a
1.)
Fije
el selector BAND
2.)
Fije el control
3.)
Presione el botón RADIO ON/OFF
iluminará
4.)
Seleccione la estación deseada con el control
5.) Ajuste el control
6.)
Al terminar de escuchar, presione el botón RADIO ON/OFF
dial de la radio se apagará
Información sobre Antenas
AM
La antena de barra AM está en el interior del gabinete. Si
la posición del gabinete hasta que la antena interna capte la señal más fuerte
Las Horas del Despertador
ALARM
La Radio
VOLUME
.
VOLUME
a la banda deseada, AM o FM
a un nivel bajo
al nivel deseado
.
y Modo de
1 o ALARM 2.
1 o ALARM
.
para encender la radio. El apuntador dial de la radio se
para volver al Día correcto
2
.
TUNING
.
Alarma
.
para apagar la radio. El apuntador
la recepción AM es débil, cambie
El vi
sualizador de Alarma
.
.
FM
La antena FM está integrada en el cable de alimentación CA. Si la recepción FM es débil,
intente variar la posición y dirección del
cable de alimentación hasta captar la señal más fuerte
.
Despertar Escuchando la
1.)
Encienda la radio y seleccione la Banda, Estación y nivel de Volumen que desea escuchar
cuando la alarma suene, luego apague la radio otra vez
2.) Reconfirm
está utilizando, Alarma 1, Alarma 2, o ambas Alarmas.
3.)
Fije el selector ALARM para una o ambas alarmas a la posición RADIO
El visualizador correspondiente ALARM
despertador seleccionada
4.)
A la hora de despertador seleccionada, la radio se encenderá. Esta reproducirá por una hora y
luego se apagará automáticamente
5.)
Para detener la radio más temprano, presione el botón
o presione el botón
encenderá la radio otra vez a la misma hora para el día siguiente (dependiendo de la
configuración del Modo de Alarma).
6.)
Si no desea q
correspondiente a la posición
e la
s configuraciones de hora de despertador y modo de alarma para la alarma que
.
RADIO ON/OFF. La radio se detendrá pero la alarma permanece ajustada y
ue la alarma encienda la radio para el día siguiente, ajuste el selector
RADIO
OFF. El visualizador de alarma correspondiente exhibirá
.
.
1
y/o
ALARM 2
.
cambiará de OFF a la hora de
ALARM 1 o ALARM 2
correspondiente,
ALARM
OFF
.
Despertar con ZUMBADOR (
NOTA: Alarma 1 y Alarma 2 poseen diferentes sonidos de zumbador
Alarma
Alarma 2 es un
Podrá notar cual alarma está sonando por el sonido que emite
1.) Reconfirme las configuraciones de hora de despertador y modo de alarma para la alarma qu
está utilizando, Alarma
2.)
El visualizador
despertador seleccionada
3.)
aumentará gradualmente en volumen para despertarlo. Este continuará por una hora y luego se
apagará automáticamente
4.)
correspondiente. El zumbador se detendrá pero la
zumbador otra vez a la misma otra del día siguiente (dependiendo de la configuración de Modo de
Alarma).
Para detener el zumbador y encender la radio inme
en vez del botón
5.)
correspondiente a la posición
Funcionamiento de
También puede ajustar una alarma para despertar con la radio y la otra para despertar con
zumbador
Solo fije los selectores
1
es un
solo pitido
doble pitido
Fije el selector ALARM para una o ambas alarmas a la posición BUZZER
ALARM
A la hora de
Para detener el zumbador
Si no desea que la a
despertador seleccionada, el zumbador sonará. Este comenzará suavemente y
ALARM
.
1,
Alarma
1
y/o
ALARM
.
.
1 o ALARM 2.
larma encienda el zumbador para
Radio y Zumbador
.
ALARM
Alarma in Crescendo
.
2, o ambas alarmas
2
correspondiente cambiará de
más temprano, presione el botón
.
El visualizador de alarma correspondiente e
OFF
.
alarma permanece fijado y encenderá el
diatamente, presione el botón RADIO ON/OFF
el día siguiente, fije el selector
1 y ALARM
2
a la posición deseada
)
.
.
.
OFF a la hora de
ALARM 1 o ALARM 2
xhibirá
.
ALARM
.
OFF
e
Snooze/
Después que la al
gabinete superior para unos minutos adicionales de sueño
El indicador LED de S
La
Contr
También puede activar la alarma
Cuando la alarma suene por la mañana, solo agite su mano en frente del
panel delantero (ver ilustración) para activar la
Repetir
alarma se detendrá por aproximadamente 9 minutos y luego sonará otra vez
ol de Snooze Por Aproximación
Alarma
arma suene por la mañana, puede presionar el botón
nooze destella
.
.
Snooze
sin tocar el botón SNOOZE/ SLEEP OFF
alarma Snooze
.
SNOOZE/SLEEP OFF
.
físicamente.
WAVE SENSOR
del
del
El Control de Snooze Por Aproximación funciona detectando el calor del cuerpo. Para el mejor
resultado, su mano debe estar dentro de 40
Temporizador DORMIR con Música
Puede programar el
se apagará automáticamente
1.)
Presione el botón
reproducir. Después de 30 minutos, la radio se apagará aut
Cada vez que presione el botón
Esta es la configuración por defecto del apagado automático
2.)
Para aumentar o disminuir la cantidad de tiempo que la radio reproducirá antes de apagar
sostenga el botón
(
Abajo) para cambiar el visualizador al tiempo de apagado deseado, hasta un máximo de 99
minutos o un mínimo de 01 minuto
NOTA: Cuando cambia el apagado automático de la configuración por defecto de 30 minutos a
una configuración diferente, la nueva configuración será convertirá en la configuración por defecto
Cuando active el apagado automático, este comenzará con su nueva configuración por defecto y
contará a cero desde este punto
3.) Para cancelar el apagado automático antes de que cuente a
inmediatamente, presione la Barra
IMPORTANTE:
funcionamiento
despertar
escuchando
apagado automático para reproducir la radio por hasta
.
SLEEP. El visualizador exhibirá
SLEEP
SLEEP y presione el botón SET (Arriba) o
.
.
SNOOZE/SLEEP OFF
Re
cuerde que la estación y
DORMIR Con Música
a la
radio a la mañana siguiente
cm.
del panel delantero derecho
L:30 brevemente y la radio comenzará a
omáticamente
, el apagado automático comenzará con 30 minutos
.
00 y
.
los
ajustes de volumen seleccionados para el
son los
mismos ajustes que oirá si fija la alarma para
.
.
99
minutos y luego
.
apagar la radio
.
se,
.
Control de Brillo del Visualizador
Esta Radio Reloj
proporciona tres
HIGH
a brillo completo. El
LOW
por aproximadamente
OFF/WAVE cuando el
completamente apagado. Esto está diseñado para las personas que prefieren dormir en la
oscuridad. Sin embargo, cuando desee ver el visualizador de reloj, agite su mano lentamente en
frente del WAVE SENSOR
a brillo total por 10 segundos y luego se apagará automáticamente. La gama efe
funcio
cuando el
cuando el atenuador es fijado a la posición
namiento del
SmartSet
opciones convenientes
Sensor
®
presenta un sistema de control único de brillo de visualizador que le
:
atenuador es fijado a la posición
atenuador fue fijado a la posición
50%.
atenuador es fijado a la posición
del panel delantero. El visualizador de reloj iluminará inmediatamente
es de aproximadamente 40-
HIGH
, el visualizador de reloj está siempre
Alto por la fábrica
, el brillo del visualizador es reducido
LOW
OFF/WAVE
60
cm. del panel delantero
.
, el visualizador es
ctiva de
.
NOTAS:
A.)
El radio reloj debe estar a temperatura ambiente para que el
correctamente. Si la radio ha estado en un ambiente f
SENSOR podría no funcionar inmediatamente. Coloque la radio en el cuarto donde será utilizada,
conéctela a un tomacorriente CA, y permita que la radio se adapte a la temperatura ambiente por
aproximadamente 30 a 60 minutos antes de probar la f
B.)
Si el atenuador es fijado a la posición OFF/WAVE
apagado. Sin embargo, a la hora de alarma el visualizador volverá a brillo total automáticamente
Este permanecerá a brillo total por una hora y
alarma inmediatamente presionando los botones respectivos de Alarma 1 o Alarma 2, o fija los
selectores de Alarma 1 o Alarma 2 a la posición
visualizador volverá a
Cambiando la Batería de Litio
Como todas las baterías, la batería de litio integrada eventualmente deberá ser reemplazada. Un
número de factores, tales como, el periodo entre la fecha en que la radio fue fabric
en que fue enchufada por
Durante este periodo inicial de almacenamiento, la batería de litio suministra alimentación a la
memoria del ordenador
alimentación y la batería no está siendo utilizada. Una nueva batería de litio puede suministrar
alimentación al ordenador
fuente de alimentació
después de fabricación, y
podría durar por hasta 5 años o más
la posición
Apagada
la
primera vez determina la cantidad de tiempo antes del reemplazo.
SmartSet®.
SmartSet
n CA. Si su radio está conectada a su fuente CA dentro de pocos meses
solo sufre cortes de energía normales de corta duración, su batería
Una vez que enchuf
®
por al menos 3 años inclusive si nunca es conectada a una
.
luego volverá a la posición Apagada. Si detiene la
después de 10 segundos
río, el
unción
, el visualizador será completamente
, o
OFF
e la radio, el tomacorriente suministra la
WAVE SENSOR
WAVE
WAVE SENSOR.
utiliza el control
.
SNOOZE
funcione
,
el
ada y la fecha
.
Cuando la potencia de la batería cae debajo de un ciert
destellará. Cuando note este indicador, debe cambiar la batería lo antes posible cuando sea
conveniente. Para cambiar la batería, siga como a continuación
1.)
Adquiera una batería de litio de 3V donde sea que vendan bater
CR2430 o equivalent
2.)
Remueva la batería de su empaquetado para que esté lista para instalar
IMPORTANTE: Deje el cable de alimentación de la radio conectado a su tomacorriente CA
Esto proveerá alimentación a la memoria del
litio es retirado
3.)
Voltee la radio boca arriba y utilice un pequeño destornillador para remover el tornillo
sujetando el soporte de batería al gabinete
¡TENGA CUIDADO EN NO PERDER ESTE PEQUEÑO TORNILLO!
e.
ordenador
.
.
o nivel, el indicador
:
ías. El tipo de batería es
SmartSet® mientras la batería original de
LOW BATT.
.
.
4.)
Retire la batería original del soporte e inserte la nueva batería en el soporte de la misma
manera, observando la polaridad positiva
ranura en el gabinete
5.)
Recoloque el tornillo que
6.)
Voltee la radio a su posición normal y confirme que el indicador
7.)
Guarde estas instrucciones. ¡Tendrá que repetir este procedimiento después de 5 a 8 años!
Reajustando el Reloj D
Si no cambia la batería de litio integrada dentro de un periodo razonable de tiempo después de
ver el indicador de advertencia, la batería de litio podría agotarse y ya no será capaz de
suministrar alimentación de res
desconectada del tomacorriente CA después que la batería es agotada, o si ocurre un corte de
energía, la memoria
alimentación es
el reloj, de lo contrario el reloj deberá ser reajustado cada vez que la alimentación es
interrumpida.
Si la batería de litio está agotada y sufre un corte de energía en la
reajustará a su configuración inicial cuando la alimentación es restaurada
La configuración inicial por defecto es
SAT
(Sábado), Enero
.
sujeta el soporte de batería en el gabinete
espués de Una Pérdida Total de Memoria
erva para el ordenador interno
SmartSet
restaurada. Asegúrese de instalar una nueva batería de litio después de reajustar
1 (
®
será perdida y el reloj necesita ser reajustado cuando la
1.01
),
2005
(+).
12:00 AM,
.
Deslice el soporte con la nueva batería dentro de la
.
LOW BATT.
SmartSet® .
alimentación CA, el reloj se
.
esté apagado
Si la unidad es
.
Si nota que la hora en su radio reloj SmartSet
OF WEEK
están exhibiendo
reajustar el reloj después de una
1.) Siga las instrucciones en página 19 e instale una nueva batería de litio
compartimiento de batería
2.)
Conecte la radio a un tomacorriente CA y permita que el reloj se auto ajuste
3.) Presione el botón CALENDAR. Los visualizadores
Fecha
Mientras sostenga los botones
el visualizador
Mientras
visualizador
en el visualizador, suelte los botones
El indicador
Año, Mes/Fecha
4.)
Presione el botón
5.)
Después de ajustar la hora, reconfirme que los visualizadores de Día y Mes/Fecha aún
correctos. Realice ajustes finales si son necesarios
La memoria de reloj
para los próximos 5 a 8 años, dependiendo del número y duración de los cortes de energía
sufridos
N
OTA IMPORTANTE
Después de reajustar el reloj, no se olvide de reajustar las configuraciones de hora de
despertador y modo de alarma al igual que las configuraciones de apagado automático
Precauciones
Deseche de las baterías agot
niños o las mascotas podrían jugar o ingerirlas. Si la batería es ingerida, contacte un médico
inmediatamente
La batería podría explotar o fugar si es maltratada. No intente recargarla o desm
deseche las baterías agotadas en el fuego.
también es incorrecto, presione el botón CALENDAR. Si los visualizadores pequeños
01.1
y
2005, probablemente ha sufrido una pérdida total de la memoria. Para
pérdida total de memoria, siga como a continuación
.
y
Año
.
CALENDAR y TIME
ALARM
sostenga el botón CALENDAR, presione el botón
ALARM
DAY OF WEEK
.
.
sobre
.
2
al año correcto, luego suelte los botones
1
al
Mes
y
la
Fecha
.
cambiará automáti
TIME
y el botón
SmartSet
:
®
SET (Arriba) para ajustar el visualizador a la hora correcta.
ahora está reajustado y la nueva batería de litio lo mantendrá
Baterías de Litio
adas correctamente. No las deje tiradas por doquier donde los
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
®
es completame
ALARM cambiarán a Mes
,
presione el botón
correcta. Cuando el mes y la fecha correcta aparecen
camente mientras ajusta las configuraciones de
.
nte incorrecta
.
SET (Arriba) para ajustar el
, y el
indicador
CR2430
SET
en el
.
.
(
Arriba) para ajustar
:
.
están
ontarla. No
Si el gabinete está polvoriento, límpielo con un paño suave. Si el gabinete está
manchado o sucio, límpielo con un paño suave y ligeramente humedecido.
Nunca permita que el agua
Nunca utilice limpiadores abrasivos o
acabado de su radio
.
u otros líquidos entren en el interior del gabinete
almohadillas de limpieza
ya que estos dañarán el
.
DAY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.