LELIT PL68, PL67, PL69 User Manual [de]

PROFESSIONAL EQUIPMENT
IN STAINLESS STEEL
PL67 & PL68 & PL69
COFFEE GRINDERS
PL67
Pag. 2
Italiano
COMPONENTI PL67:
1. Contenitore caffè
2. Perno di bloccaggio della manopola
3. Pulsante per la macinatura
4. Supporto centratore portafiltro
ISTRUZIONI PER L’USO:
Prima della messa in funzione accertarsi che:
il valore della tensione di rete corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta applicata
sull’apparecchio;
l’interruttore generale sia in posizione di riposo e quindi inserire la spina nella presa di
corrente;
ci siano chicchi di caffè nel contenitore (1).
Messa in funzione:
1. Premere il perno di bloccaggio (2) e ruotare la manopola in senso orario per ottenere una
macinatura fine, in senso antiorario per ottenere una macinatura più grossa.
2. Smettere di ruotare la manopola una volta raggiunto il grado di macinatura desiderato.
3. Premere il pulsante per la macinatura (3) con il portafiltro per iniziare la macinatura e ottenere
il caffè macinato fresco direttamente nel portafiltro.
4. Raggiunta la quantità desiderata, togliere il portafiltro così che la macinatura smetterà
automaticamente.
MANUTENZIONE ORDINARIA E PRECAUZIONI:
- Il grado di macinatura è importante per ottenere un caffè cremoso e cambia a seconda del tipo
di caffè;
- Si consiglia di sostituire periodicamente, quando si riscontra il logoramento, le macine coniche
poste all’interno dell’apparecchio.
- Per la sostituzione o la manutenzione di quanto sopra ci si deve rivolgere ad un centro
assistenza autorizzato.
- Non immergere l’apparecchio in acqua.
- Non mettere nessun componente del macinino in lavastoviglie. La tramoggia va lavata con
acqua e sapone neutro.
DATI TECNICI:
Tensione: 220/240 V ≈ 50 Hz ▪ 110/120 V ≈ 60 Hz Potenza: 100 W Peso: 6 kg Capacità: 250 gr
Pag. 3
English
COMPONENTS PL67:
1. Beans bowl
2. Locking pin of the grinding ring nut
3. Grinding switch
4. Supporting elements for the right positioning of the filter holder
USER INSTRUCTIONS
:
Before using the machine please check:
that the voltage corresponds to the voltage required as stated on the technical data label, on
the bottom of the machine.
that the main switch is off and that the machine has been plugged in.
that the beans bowl (1) contains coffee beans.
Starting the machine:
1. Press the locking pin (2) of the grinding ring nut and, in order to regulate the grinding, rotate
the grinding ring nut clockwise to obtain a fine grinding, anti-clockwise to obtain a gross grinding.
2. Stop rotating it once you found the desired grinding degree.
3. Press the grinding switch (3) with the filter holder in order to start the grinding and obtain the
freshly ground directly in the filter holder.
4. Once you obtained enough ground coffee, remove the filter holder so the grinder will stop
grinding.
ROUTINE MAINTANCE AND PRECAUTIONS:
- The grinding degree is the most important thing in order to obtain a creamy coffee. This
degree changes according to the coffee blend.
- Please replace, once worn out, the mills.
- In order to change the mills, please contact an authorised service centre.
- Do not put the machine under water.
- Do no put any parts of the grinder in the dishwasher. Just use neutral soap and water to wash
the bean bowl.
TECHNICAL DATA:
Voltage: 220/240 V ≈ 50 Hz ▪ 110/120 V ≈ 60 Hz Power: 100 W Weight: 6 kg Bowl capacity: 250 gr
Pag. 4
Deutsch
Bauteile PL67:
1. Bohnenbehälter
2. Blockierstift
3. Mahlschalter
4. Halterung für Siebträger
BEDIENUNGSANLEITUNG:
Vor jeder Inbetriebnahme versichern Sie sich, dass:
der Wert des vorhandenen Stromnetzes übereinstimmt mit den Leistungs-/Volt-Angaben der
Maschine, welche auf dem Boden der Maschine auf einem Aufkleber angegeben sind.
der An/Aus Schalter aus ist und das Stromkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
sich ausreichend Bohnen im Bohnenbehälter (1) befinden.
Inbetriebnahme:
1. Den Blockierstift (2) drücken u. die Einstellungs-Nutmutter in Uhrzeigersinn drehen, um ein
feineres Mahlgut zu erhalten; gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ein gröberes Mahlgut zu erhalten.
2. Wenn Sie den gewünschten Mahlgrad erhalten haben, unterbrechen Sie das Drehen der
Einstellungs-Nutmutter.
3. Legen Sie den Siebträger auf der Halterung ab, u. drücken Sie den Mahlschalter (3), um
gemahlenen Kaffee direkt im Siebträger zu bekommen.
4. Wenn die gewünschte Mahlportion erreicht ist, entnehmen Sie den Siebträger von der
Halterung, und die Espressomühle stoppt automatisch.
Normale Gebrauchshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
- Der Mahlgrad ist wichtig, um einen Espresso mit schöner Creme zu bekommen und für die
unterschiedlichen Typen von Espresso-Bohnen.
- Wir empfehlen, die Mahlscheiben von Zeit zu Zeit auszuwechseln, wenn Sie eine Abnutzung
feststellen.
- Für einen solchen Wechsel oder für andere Überprüfungen wenden Sie sich bitte an ein Service
– Center.
- Die Mühle nicht mit Wasser in Berührung bringen oder ins Wasser geben.
- Alle Teile der Espressomühle niemals in die Geschirrspülmaschine geben! Den Behälter nur mit
neutraler Seife und Wasser spülen!
Technische Daten:
Stromversorgung: 220/240 V ≈ 50 Hz ▪ 110/120 V ≈ 60 Hz Leistung: 100 W Gewicht: 6 kg Fassungsvermögen Bohnenbehälter: 250 gr
Pag. 5
Loading...
+ 11 hidden pages