Leica LP C User Manual [es]

Instrucciones de manejo
Leica LPC V1.0 Español - 06/2010 Guarde siempre este manual junto al equipo. Antes de utilizar el equipo, léalo detenidamente.
/HLFD/3 &
Impresora láser para
casetes
NOTA
Toda la información así como los datos numéri­cos, las instrucciones y los juicios apreciativos contenidos en el presente manual corresponden al estado actual de la técnica y de la ciencia como nosotros lo entendemos tras haber realiza­do investigaciones extensas y minuciosas al efecto. No estamos obligados a incorporar nuevos desa­rrollos técnicos en el presente manual en intervalos continuos ni a entregar a nuestros clientes copias suplementarias y/o revisadas de este manual. En cuanto a datos, esbozos, figuras técnicas etc. incorrectos en este manual, nos exoneramos de cualquier responsabilidad en tanto sea admisible de acuerdo al orden jurídico nacional aplicable en cada caso. En particular, no asumimos res­ponsabilidad ninguna por pérdidas económicas u otros daños que surjan a consecuencia de haber seguido los datos y/o demás informaciones con­tenidos en este manual. Datos, esbozos, figuras y demás informaciones contenidos en el presente manual, sean de ca­rácter material o técnico, no pueden considerar­se calidades aseguradas de nuestros productos,
siendo estas últimas determinadas únicamente por los acuerdos contractuales entre nosotros y nuestros clientes. Leica se reserva el derecho de modificar las es­pecificaciones técnicas así como los procesos de fabricación sin previo aviso. Solo de esta ma­nera es posible asegurar una continua mejora técnica así como de los procesos de fabricación. Quedan reservados los derechos de autor sobre el presente documento, siendo Leica Biosystems Nussloch GmbH el titular único del copyright so­bre este manual. La reproducción del texto y las ilustraciones (parcial o total) por impresión, fotocopia, microfil­me, Webcam o por cualquier otro método - in­cluido el uso de todo tipo de sistemas y medios electrónicos - queda prohibida, a no ser que Lei­ca Biosystems Nussloch GmbH la aprobara ex­plícitamente, de antemano y por escrito. El número de serie y el año de fabricación pue­den consultarse en la placa de características situada en el lado posterior del aparato.
© Leica Biosystems Nussloch GmbH
Publicado por: Leica Biosystems Nussloch GmbH
Heidelberger Str. 17 - 19 D-69226 Nussloch Alemania
Teléfono: +49 (0)6224 143-0 Fax: +49 (0)6224 143-268 Página web: http://www.leica-microsystems.com
Leica LPC
Índice
1. Indicaciones importantes......................................................................................................... 5
2. Seguridad..................................................................................................................................... 6
2.1 Indicaciones de seguridad ........................................................................................................ 6
2.2 Advertencias de peligro ............................................................................................................. 6
3. Componentes del equipo y especificaciones .................................................................... 10
3.1 Vista general: Componentes del equipo ................................................................................ 10
3.2 Datos técnicos ........................................................................................................................... 12
4. Puesta en servicio ................................................................................................................... 14
4.1 Instrucciones para el desembalaje ........................................................................................ 14
4.2 Suministro estándar .................................................................................................................. 15
4.3 Montaje de la unidad de filtro ................................................................................................. 16
4.4 Casetes ....................................................................................................................................... 19
4.5 Condiciones en el lugar de instalación .................................................................................. 20
4.6 Servicio de la impresora .......................................................................................................... 21
4.7 Llenado del cargador de casetes ........................................................................................... 23
4.8 Conexión eléctrica .................................................................................................................... 24
5. Limpieza y mantenimiento......................................................................................................25
5.1 Limpieza de la lente del láser .................................................................................................. 25
5.2 Limpieza del tubo de entrada del filtro ................................................................................... 27
5.3 Limpieza de los sensores ópticos ........................................................................................... 28
5.4 Cambio del filtro ......................................................................................................................... 29
5.4.1 Sustitución del filtro previo ...................................................................................................... 30
5.4.2 Sustitución del filtro principal ................................................................................................. 32
5.5 Cambiar los fusibles .................................................................................................................. 35
6. Accesorios opcionales ........................................................................................................... 36
7. Apéndice A – Seguridad del láser ........................................................................................ 38
7.1 Clases de peligro del láser ....................................................................................................... 38
7.2 Medidas de control para las clases de láser ....................................................................... 40
7.3 Repercusiones biológicas de los rayos láser ....................................................................... 41
7.3.1 Lesiones oculares ..................................................................................................................... 41
7.3.2 Lesiones térmicas ..................................................................................................................... 41
7.3.3 Lesiones en la piel ..................................................................................................................... 42
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010

1. Indicaciones importantes

Símbolos en el texto y su significado
Advertencias de peligro Se muestran sobre fondo gris y están in­dicadas con un triángulo de aviso .
Indicaciones Se trata de información importante para el usuario. Se muestran sobre fondo gris y están indicadas con el símbolo .
Las cifras que aparecen entre parénte-
(5)
LOAD
sis hacen referencia a los números de posición de las ilustraciones.
Las teclas de función que se deben pulsar en el teclado o en el programa se muestran en negrita y mayúsculas.
Advertencia ante el rayo láser, radiación láser invisible, evite la ra­diación sobre los ojos o la piel de for­ma directa o dispersa.
Uso previsto
La impresora de casetes láser Leica LPC permite imprimir símbolos identificativos únicamente so­bre casetes para tejido LPC.
El equipo ha sido desarrollado para su utiliza­ción en laboratorios de patología, histología, citología, toxicología, etc., y, en estos, solo para la impresión láser de casetes para tejido Leica LPC.
La impresora de casetes láser LPC permite la creación de un identificador individual en for­ma de un código de barras lineal de alta reso­lución, código de barras bidimensional y de texto en casetes LPC, con el fin de evitar erro­res debidos a una identificación incorrecta de bloques de casetes o portaobjetos como con­secuencia de una escritura ilegible.
El equipo solo debe usarse de acuerdo a las instrucciones del presente manual.
Todo uso del equipo fuera del indicado no está
conforme al previsto.
Usuarios
La impresora de casetes láser Leica LPC solo debe ser manejada por personal técnico es­pecíficamente formado.
Los usuarios sólo deben utilizar el equipo des­pués de haber leído detenidamente este ma­nual de instrucciones y haberse familiarizado con todos los detalles técnicos.
Leica LPC
Tipo de equipo
Todo el contenido de este manual solo es aplica­ble al tipo de equipo indicado en la portada.
En la parte posterior del equipo se encuentra una placa de datos en la que se indica el número de serie.
Fig. 1

2. Seguridad

Preste especial atención a las advertencias e instrucciones de seguridad que se recogen en este capítulo. Es preciso que lea este capítulo aunque ya esté familiarizado con la manipulación y el uso de los equipos Leica.

2.1 Indicaciones de seguridad

Este manual contiene instrucciones e informa­ciones importantes referente a la fiabilidad fun­cional y al mantenimiento del equipo. Forma parte integrante del equipo - debe de leer­se cuidadosamente antes de la puesta en servi­cio y manejo del equipo y debe estar disponible en todo momento en el lugar de uso del equipo.
Siempre que sea necesario, el presen­te manual de instrucciones debe com­plementarse introduciendo las perti­nentes normas nacionales para la prevención de accidentes y de protec­ción medioambiental.
No deben desmontarse ni modificarse los dispositivos de protección del propio equipo ni de los accesorios. El equipo solo debe ser abierto y reparado por personal del servicio técnico autorizado por Leica.

2.2 Advertencias de peligro

Este equipo ha sido fabricado y sometido a un control de calidad conforme a las normas de se­guridad vigentes para equipos eléctricos de me­trología, de control, de regulación y de laboratorio. Para mantener el equipo en estas condiciones y asegurar un manejo no peligroso, el usuario debe tener en cuenta todas las advertencias, instruccio­nes de seguridad e información de este manual.
Encontrará información actualizada sobre las normas aplicables en la declaración CE del equipo, así como en Internet en: http://www.leica-microsystems.com
Los dispositivos de seguridad, incorporados en el equipo por el fabricante, constituyen nada más que la base de prevención de accidentes. La responsabilidad principal por un trabajo libre de accidentes recae fundamentalmente en el empresario en cuyas instalaciones se utilice el equipo, así como en las personas designadas por este para el manejo, mantenimiento y repara­ción del equipo. Para garantizar un correcto funcionamiento del equipo, se deben seguir las instrucciones y ad­vertencias especificadas a continuación.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
Advertencias de peligro: Transporte e instalación
• El equipo solo debe conectarse a tomas de corriente eléctrica con puesta a tierra. Si se usa un alargador sin conductor de puesta a tierra se anularía el efecto protector, por lo que este no está permitido.
• No está permitido usar el equipo en locales con riesgo de explosión.
• Si hay grandes variaciones de temperatura entre el lugar de almacenamiento y el de instalación del aparato y, al mismo tiempo, una elevada humedad relativa del aire, puede formarse agua con­densada. En este caso se debe esperar al menos 2 horas antes de poner el equipo en marcha. Si no se observa este período de espera, pueden producirse daños graves en el equipo.
• La impresora de casetes láser Leica LPC y el software correspondiente deben ser instalados en las instalaciones del cliente por empleados de Leica con la formación correspondiente, quienes deberán también comprobar el rendimiento del equipo.
• Póngase en contacto con el representante de Leica, antes de cambiar el emplazamiento de la impresora de casetes láser Leica LPC.
Advertencias de peligro: Instrucciones de seguridad en el equipo mismo
• Advertencias de peligro en el equipo que están marcadas con triángulo de aviso significan que el manejo del equipo o el recambio de la pieza correspondiente tienen que realizarse exactamente según las instrucciones de este manual.
• En caso de inobservancia pueden producirse accidentes y lesiones, y pueden resultar daña­dos el equipo y los accesorios.
2. Seguridad
Advertencias de peligro: Trabajo con el equipo
• El equipo solo debe ser manejado por personal de laboratorio experto, conforme al uso pre­visto y siguiendo las instrucciones del presente manual.
• En caso de emergencia, desconectar el interruptor de la red y desenchufar el equipo de la red.
• Durante el servicio no debe sujetarse la rampa. ¡Peligro de lesiones!
Leica LPC, impresora de casetes láser
2. Seguridad
Advertencias de peligro: Mantenimiento y limpieza
• Antes de las tareas de mantenimiento, desconectar el aparato y desenchufar el equipo de la toma de corriente.
• Para la limpieza no utilice alcohol, detergentes a base de alcohol (limpiacristales), produc­tos abrasivos o disolventes que contengan acetona o xileno, ya que estos pueden dañar las superficies barnizadas.
• Durante el trabajo y la limpieza, no debe entrar ningún líquido en el interior del equipo.
Advertencias de peligro: Seguridad química
• No utilice la impresora de casetes láser Leica LPC sin asegurarse de que la unidad de filtro está correctamente conectada y en funcionamiento. De otro modo, esto puede provocar el mal funcionamiento del equipo y la emisión de partículas de polvo tóxico.
Advertencias de peligro: Seguridad óptica/del láser
• Radiación láser invisible, evite la radiación sobre los ojos o la piel de forma directa o dispersa
• Producto láser de CLASE 1, con utilización de un láser integrado de CLASE 4 (5 W, 10,57 – 10,63 µm)
• El rayo láser sale de la lente que se encuentra a aprox. 12,5 cm del casete en la posición de impresión.
• Nunca intente utilizar la impresora de casetes láser Leica LPC sin la cubierta de protección colocada.
• No intente suprimir ninguno de los dispositivos de seguridad del equipo.
• Nunca intente desmontar o reparar el cabezal del láser. En caso de avería, póngase en con­tacto con el técnico de servicio de Leica.
• Todas las acciones mencionadas pueden provocar daños permanentes en los ojos o en la piel.
Advertencias de peligro: Seguridad de funcionamiento
• No intente instalar la impresora de casetes láser Leica LPC o cambiarla de emplazamiento, ya que esto puede provocar la pérdida de datos o el mal funcionamiento del equipo o ambas cosas. Para la instalación de la impresora de cinta póngase en contacto con el representan­te de Leica.
• No intente instalar ni reinstalar el software de control de la impresora de casetes láser Leica LPC, ya que esto puede provocar la pérdida de datos o el mal funcionamiento del equipo, o am­bas cosas. Para la instalación del software póngase en contacto con su representante de Leica más cercano.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
• No utilice la impresora de casetes láser Leica LPC sin asegurarse de que la unidad de filtro está correctamente conectada y en funcionamiento. De otro modo, esto puede provocar el mal funcionamiento del equipo y la emisión de partículas de polvo tóxico.
• Coloque la impresora de casetes láser Leica LPC siempre sobre una superficie plana esta­ble. Instale la impresora de casetes láser LPC de forma que el operador pueda acceder con facilidad a los paneles de control por delante y por detrás.
• Tenga presente que los casetes LPC pueden presentar ligeras modificaciones de color cuando se someten a reactivos que contengan ácido pícrico, por ejemplo, fijación de Bouin.
• Tenga presente que el texto impreso en los casetes Leica LPC puede tornarse ilegible o per­derse, cuando este queda sometido durante largo tiempo a soluciones que contienen ácidos fuertes. Antes de su implementación, los usuarios deben comprobar los procesos de descal­cificación de tejidos en los casetes Leica LPC que precisan la utilización de ácidos fuertes, como ácido nítrico.
Advertencias de peligro: Seguridad eléctrica
• Conecte únicamente la unidad de filtro Filtronic GD80 suministrada con su casete LPC en la salida de aire de escape a 100-240 V, 50/60 Hz, 1 A máx.
• El cable de alimentación de la impresora de casetes láser Leica LPC debe conectarse siem­pre a un enchufe con toma de tierra. Verifique que la impresora de casetes láser Leica LPC se instala de forma que el cable de alimentación de corriente del lado posterior del equipo pueda extraerse con facilidad.
• El cable de alimentación de la impresora de casetes láser Leica LPC debe conectarse siem­pre a un enchufe con toma de tierra. Emplear para ello siempre el cable de conexión de co­rriente suministrado.
2. Seguridad
Advertencias de peligro: Seguridad mecánica
• Nunca intente utilizar la impresora de casetes láser Leica LPC sin la cubierta de protección colocada.
• No intente suprimir ninguno de los dispositivos de seguridad del equipo.
• Además del láser de Clase 4, el equipo dispone de otras piezas móviles que pueden causar lesiones al usuario si no se respetan las indicaciones señaladas (véase el capítulo 7 - Apén­dice A, desde la página 38).
Leica LPC, impresora de casetes láser

3. Componentes del equipo y especificaciones

3.1 Vista general: Componentes del equipo

2
33
3
33
1
7
4
5
1 - Equipo básico 2 - Monitor (opcional) 3 - Cargador de casetes 4 - Carcasa para el dispositivo de espejo
del láser
10
8
9
6 5 - Escáner (opcional) 6 - Rampa de salida de casetes 7 - Botón en línea 8 - LED de potencia (indicador de corriente) 9 - Interruptor de emergencia
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
Fig. 2
Lado posterior y conexiones eléctricas
10
11
12
14 15
3. Componentes del equipo y especificaciones
13
19
17
18
20
16
10 - Placa de datos 11 - Adhesivo de advertencia: Producto láser
CLASE 1 12 - Conexión en serie 13 - N.º para actualización de software 14 - Conexión USB 15 - Conexión a la red eléctrica
21
Fig. 2
16 - Interruptor principal/basculante 17 - Fusibles secundarios 18 - Conexión a la fuente de alimentación 19 - Interruptor de llave 20 - Conexión a la fuente de alimentación para
la unidad de filtro
21 - Boca de empalme para la manguera a
la unidad de filtro
Leica LPC
11
3. Componentes del equipo y especificaciones

3.2 Datos técnicos

Datos generales
Acreditaciones: Los símbolos de acreditación específicos del equipo se encuentran
en el lado posterior del equipo, junto a la placa de datos. Tensión nominal: 100 a 240 V +/- 10% Frecuencia nominal: 50/60 Hz, 3 A Clasificación: Grado de contaminación 2
categoría de sobretensión II Clasificación del láser: Láser cerrado de Clase 1,
salida de 5 W (véase el apéndice)
Fusibles secundarios: 2 x F 5 AL, 250 V Gama de temperaturas de funcionamiento: 5°C a 40°C Humedad relativa del aire: 10% a 80%, sin condensación Compatibilidad de código de barras: Código 128, código 39, DataMatrix, PDF417 Conectividad con PC: USB, Ethernet, en serie
Medidas y peso
Dimensiones del equipo básico Ancho x profundidad x altura: 254mm x 457,2mm x 355,6mm Altura (con el cargador): 635mm
Pesos Equipo básico: 19,5 kg
Unidad de filtro aprox. 13 kg
12
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
3. Componentes del equipo y especificaciones
Dimensiones unidad de filtro: Ancho x profundidad x altura: 210 mm x 490 mm x 460 mm Requisitos eléctricos: La unidad de filtro se alimenta directamente
a través de la impresora de casetes.
Compatibilidad de filtros: utilice únicamente los filtros desarrollados para esta unidad de filtro. Póngase en contacto con un empleado de Leica para recibir las instrucciones de pedido.
Parámetros de rendimiento
Capacidad de carga: hasta 70 casetes/cargador Velocidad de impresión Impresión de trabajos por lotes: 3-6 segundos (casete a casete) Impresión individual: 8 s por casete
en función del tipo de impresión (positivo o modo inverso)
Impresión
Resolución de impresión: 200 líneas por 25,4 mm Medio de impresión: exclusivamente casetes Leica LPC
Requisitos del sistema de PC
Ordenador 100 % compatible con IBM PC Pentium 400 MHz Windows XP, 7 * 50 MB de espacio disponible en el disco duro 64 MB RAM 1 interfaz en serie, USB o Ethernet (para la conexión de la impresora) Monitor en color (se recomienda una resolución de 800 x 600 o superior) Unidad de CD o DVD**
* LabeLase® Producer ha dejado de ser compatible con Windows 95/98/Me/NT/2000/Vista. Esto no quiere decir que el soft­ware no pueda instalarse en dichas plataformas, sino que no podemos garantizarlo y no ofrecemos asistencia técnica en el caso de que no funcione correctamente.
** Si su PC no dispone de una unidad de disco propia, copie las instrucciones de instalación en una unidad de memoria USB desde la que pueda realizar la instalación.
Leica LPC, impresora de casetes láser
13

4. Puesta en servicio

4.1 Instrucciones para el desembalaje

Al recibir el equipo, comprobar el indicador de inclinación (1) provisto en el embalaje. Si la ca­beza de la flecha es azul, indica que la mercancía se transportó en posición horizontal, se in-
clinó demasiado o se volcó durante el transporte. Anotar en la documentación adjunta y comprobar si el envío presenta daños. En caso de daños evidentes, reclámeselos inmediatamente a la agencia de transportes.
1
2
3
2
Fig. 4a
Fig. 4
8
4
5
8
8
6
Hacer palanca con una herra-
mienta apropiada para extraer las ocho pinzas superiores (2), como se muestra en la imagen amplia­da (Fig. 4a).
Quitar la tapa (3).
Para extraer el panel lateral (4), extraer las dos pinzas inferiores (5, Fig. 5) (véase la imagen ampliada de la Fig. 4a).
Extraiga la impresora (6), el filtro (7) y las cajas de cartón de los acceso­rios (8) con precaución. Ubique la
impresora sobre una mesa de
laboratorio estable.
7
En función de los
accesorios pedidos
es posible que se
haya agregado una
caja vacía para ga-
rantizar la seguridad
durante el transporte.
14
Fig. 6Fig. 5
Para un transporte seguro del equipo es recomendable conservar el embalaje original y las pinzas.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
4. Puesta en servicio

4.2 Suministro estándar

El suministro estándar del Leica LPC incluye las siguientes piezas:
Caja 1
Unidad de filtro 120 V, o bien Unidad de filtro 240 V Piezas terminales para la salida del filtro
Caja 2
Impresora de casetes láser LPC 120 V ..................................................................................... 14 0605 46656
o
Impresora de casetes láser LPC 240 V ..................................................................................... 14 0605 46655
Cargador de casetes Llave de la impresora LPC
Caja 3
Carcasa con el filtro previo montado (intercambiable) - incl. 1 bolsa de filtro previo para cambiar Manguera de 10" (flexible, para conectar la unidad de filtro y el filtro previo) Piezas de conexión de 90°
Caja 4
3 x 20 unidades de casetes para tejido LP C (muestra) Cable de conexión para PC de 3,05 m Instrucciones de manejo:
Hardware ....................................................................................................................................... 14 0605 80001
Software......................................................................................................................................... 14 0605 80002
DVD (controlador de la impresora con documentación y con otros idiomas) ................... 14 0605 80003
Tubos grises de 3,05 m / 2,86 cm (con pieza terminal) 1 juego de cables: Cable de conexión "USA", 110 V o bien
Cable de conexión "UK" Cable de conexión "EU", CEE 7/7 Cable de red Cable USB
Cable RS232 3x 20 casetes de muestra Caja 5 (opcionalmente puede pedirse en una caja junto con la impresora)
Juego de cargador lineal, formado por: ................................................................................... 14 0605 46657
4 x cargadores para casetes, Soporte de cargador (para 4 cargadores)
Leica LPC, impresora de casetes láser
15
4. Puesta en servicio

4.3 Montaje de la unidad de filtro

La impresora Leica LPC nunca debe ponerse en servicio sin la unidad de filtro.
1a
Fig. 7
3, oculto
4
• Precisa las cajas de la unidad de fil­tro (1a) y de accesorios (2) de la caja
de transporte.
• Tras el desembalaje retire los cua­tro tornillos moleteados (3) y levan-
te la tapa (4) por la parte inferior.
2
• Agarre la carcasa del filtro previo por
la abertura, tal como se muestra en la Fig. 9, tire de la parte inferior ligeramente hacia arriba y, a continuación, extráigala hacia delante para retirar el accesorio introducido (6). A continua­ción, volver a cerrar la tapa del filtro previo.
Al volver a cerrar, comprobar
que las lengüetas metálicas
están correctamente
encajadas.
16
Fig. 8
1
Carcasa del
filtro
principal
3
Fig. 9
Fig. 9a
7
6
5
5 - El filtro previo
viene instalado de
Fig. 9b
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
fábrica
37
31
30
Fig. 10
4. Puesta en servicio
Cuelgue el filtro previo (37), a izquierda o de-
recha (de acuerdo con sus requisitos), en la unidad de filtro (30).
Introduzca la manija (31, Fig. 11) de nuevo a
través de la tapa en la carcasa de la unidad de filtro y sujete la tapa introduciendo y apre­tando los cuatro tornillos moleteados (véase la imagen ampliada de la Fig. 11), para ello pre­sionar la manija (31) un poco hacia atrás y hacia abajo para que el tornillo moleteado lle­gue hasta la rosca.
Fig. 11
Leica LPC
31
17
4. Puesta en servicio
32
32
32
34
Coloque las piezas de conexión (32) para las mangueras en el ángulo correcto sobre la tu­buladura y cierre firmemente la entrada que no se utiliza con el tapón suministrado (34).
Las piezas de conexión (32, 34) deben montarse ANTES de colocar la tapa sobre el filtro principal o que el filtro previo se coloque lateralmente junto a la carcasa porta filtros. Si no se hace así, puede romperse la tapa o la caja del filtro previo.
36
37
38
35
Fig. 12
La manguera corta negra (36) conecta el filtro previo (37) con el filtro principal en la unidad de filtro.
La manguera larga gris (38) conecta el filtro previo con la impresora láser.
Solo ahora puede introducirse el cable de co­nexión (35) en la unidad de filtro y conectarla con la impresora láser LPC (conexión "20").
La unidad de filtro recibe corriente a través de la impresora de casetes LP C.
Colocar la tapa en posición plana sobre una superficie plana y presionar las piezas de co­nexión con firmeza.
Es necesario evitar que se doble la manguera de escape de aire ya que, de lo contrario, esto afectaría a la suc­ción producida por el filtro.
18
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
4. Puesta en servicio

4.4 Casetes

Para la impresora de casetes láser Leica LPC deben utilizarse únicamente casetes Leica LPC:
A - Casete LPC para biopsia B - Casete LPC para tejido C - Casete LP C para tejido de malla fina
B
A
C
Fig. 13
• Tenga presente que los casetes LPC pueden presentar ligeras modificaciones de color cuando se someten a reactivos que contengan ácido pícrico, p.ej. fijación de Bouin.
• Tenga presente que el texto impreso en los casetes Leica LPC puede tornarse ilegible o perderse cuando este queda sometido durante largo tiempo a soluciones que contienen ácidos fuertes. Antes de su implementación, los usuarios deben comprobar los procesos de descalcificación de tejidos en los casetes Leica LPC que precisan la utilización de ácidos fuertes, como ácido nítrico.
Los casetes se ofrecen en diferentes colores: véanse los accesorios opcionales en el capítulo 6.
Leica LPC
19
4. Puesta en servicio

4.5 Condiciones en el lugar de instalación

El lugar de emplazamiento debe estar bien ventilado. El equipo no debe accionarse en locales donde exista peligro de explosión.
La impresora precisa una superficie de apoyo de aprox. 260 x 460 mm, la unidad de filtro precisa además aprox. 470 x 490mm de superficie de apoyo. Asimismo, también debe instalarse el PC con el software de control.
Mesa de laboratorio estable y suelo prácticamente libre de vibraciones.
Temperatura ambiente siempre entre +5°C y +40°C.
La humedad relativa del aire máxima admisible es del 80%, sin conden­sación.
Evitar sacudidas y fuertes variaciones de temperatura, así como la inci­dencia directa de la luz sobre el equipo.
La toma para el suministro de corriente debe estar cerca de la impresora láser y disponer de fácil acceso.
20
La impresora láser está prevista únicamente para la utilización en espa­cios cerrados y no debe emplearse a una altura superior a 2000 m.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
4. Puesta en servicio

4.6 Servicio de la impresora

3
3a
4
7
8
22
23
16
19
Fig. 15
9
La impresora de casetes contiene una carcasa para el dispositivo de espejo del láser (4), 1 carga­dor de casetes (3) con capacidad para 70 casetes para tejido (3a). Justo debajo del cargador de casetes se encuen­tra el mecanismo de agarre (22) que extrae los casetes del cargador, los transporta hasta la posi­ción de marcado y, finalmente, los baja hasta la rampa de casetes a través de la abertura de sali­da (23). El cargador de casetes (3) puede extraer­se con facilidad para cambiar el color o el modelo de casete levantándolo en posición recta. (De forma opcional pueden adquirirse cargadores adicionales para facilitar el cambio del color o el modelo de casete.) En el lado delantero se encuentran un botón de emergencia (9), el indicador de corriente (LED rojo, 8) y un botón en línea (7), que se ilumina cuando la impresora de casetes está en línea.
Fig. 14
Bloqueos de seguridad
Para evitar la exposición a una radiación láser noci­va, la impresora de casetes láser LPC dispone de diferentes tipos de características de seguridad:
1. Interruptores mecánicos
Estos interruptores se encuentran delante, de­trás y en la cubierta de la carcasa de la impre­sora de casetes y desconectan la corriente de la impresora.
Botón de presión de emergencia E-STOP (9) – rojo y de gran tamaño, fácilmente accesible,
Interruptor de llave (19) para el bloqueo/la pues­ta fuera de servicio – para poner la impresora en servicio, girar hasta el tope derecho y dejar así.
Interruptor principal basculante de conexión/ desconexión (16).
Leica LPC
21
4. Puesta en servicio
24
11 - Clavija de bloqueo de seguridad
12 - Ranura de entrada para la clavija
de bloqueo de seguridad
25
Fig. 16
Bloqueo de seguridad (24/25) en la cubierta principal.
Si el bloqueo de seguridad está en ser­vicio, el usuario debe:
analizar urgentemente el motivo del bloqueo
comprobar si la cubierta de la carcasa está dañada antes de poner en servicio la impre­sora de casetes
Si se ha detectado algún daño o el equipo no funciona, suspenda el uso de la impresora de casetes y póngase en contacto con el técnico de servicio de Leica o el asesor de ventas para solucionar el problema.
2. Construcción mecánica
La trayectoria del rayo desde el tubo del láser hasta el definitivo proceso en la lente queda totalmente encerrada dentro de una carcasa metálica con los materiales apropiados, que absorbe calor generado por el rayo láser.
3. Acceso de seguridad por contraseña
El software solicita una contraseña de acce­so para cambiar la disposición de los casetes o los parámetros de servicio de la impresora de casetes e incluso para cambiar el ciclo de láser. El acceso al área del software de la im­presora de casetes protegida por contraseña solo es posible tras consulta con el técnico de servicio de Leica.
Las características y medidas de precaución previamente descritas se han desarrollado para preservar la seguridad del usuario. En caso de que tenga dudas sin resolver, diríjase directa­mente a Leica.
22
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010

4.7 Llenado del cargador de casetes

Superficie recubierta
4. Puesta en servicio
El usuario debe seleccionar el color y el modelo de casete correcto. Los cargadores deben lle­narse manualmente con los casetes del color y el modelo que el usuario desee imprimir. La im­presora de casetes no puede determinar el color y el modelo de los casetes que se introducen en el cargador o qué cargador se introduce en la máquina.
Comprobar que la colocación de los casetes sea correcta: el lado recubier­to (negro) orientado hacia el lado cerrado del cargador.
Fig. 17
Leica LPC
Abertura del
cargador
adhesiva
Cinta
Fig. 18, soporte para varios cargadores,
opcional
Utilice únicamente casetes LPC para la impresora de casetes. Los casetes LPC presentan en la parte delantera un revestimiento negro. Sin este revesti­miento, la impresora no puede impri­mir el casete.
Para llenar el cargador de casetes:
Coloque los casetes con la cinta adhesiva en
dirección hacia la abertura del lateral del car­gador, y el lado recubierto de los casetes en dirección hacia el lado cerrado del cargador.
Tire de la cinta adhesiva mientras sujeta los
casetes con la mano.
Introduzca los casetes hacia abajo en el car-
gador una vez haya retirado la cinta.
23
4. Puesta en servicio

4.8 Conexión eléctrica

El equipo solo se DEBE conectar a una toma de corriente que disponga de puesta a tierra. El equipo se suministra con dos cables de conexión diferentes. Solo se debe utilizar el cable que corresponda al tipo de corriente de red de que se disponga en el país de utilización (fijarse en el enchufe).
12
14
16
15
18
Existen 3 posibilidades de establecer una conexión de datos:
En serie (12), cable incluido en el suministro: el método más sencillo
USB (14), cable incluido en el suministro
Ethernet (15), cable incluido en el suministro
Para el servicio de la impresora es necesario un cable de transferencia de datos en serie (36, incluido en el suministro).
En la impre­sora se realiza la
36
conexión en el enchufe de entrada (12).
Fig. 20
16a
20
Fig. 19
Conexión a la red eléctrica
Comprobar que la impresora está desconec­tada: interruptor principal ( ) en "0"= OFF.
Enchufar el cable que corresponda en el enchufe de entrada (18) de la alimentación eléctrica.
Conectar el equipo con el interruptor princi­pal (en "I"= ON).
24
Para otras posibilidades, véase el ma­nual de instalación del software.
Establecer la conexión de la impresora con la unidad de filtro
Enchufar el cable de conexión (35, Fig. 12) en el enchufe de entrada de la unidad de filtro; insertar el otro extremo del cable en el enchu­fe de entrada (20) de la impresora
Tras la primera conexión (giro a la de­recha), el interruptor de llave (16a) debe permanecer siempre en esta posición.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
Para que su impresora de casetes funcione correctamente, es de gran im­portancia limpiar cada 2 semanas las partes siguientes.
Lente del láser
Área en torno a la lente del láser
Aberturas de entrada del sistema de filtros
Sensores ópticos
• Tras finalizar este mantenimiento de rutina, el usuario debe revisar la impresora de casetes para ver si presenta daños.
• Si la impresora está dañada, detener el funcionamiento de inmediato y ponerse en contacto con el técnico de servicio de Leica para recibir información sobre un posible recambio.

5.1 Limpieza de la lente del láser

Mediante una lente de láser limpia se consiguen impresiones legibles en los casetes. Para la limpieza de la lente del láser, seguir el procedimiento siguiente:

5. Limpieza y mantenimiento

26
Leica LPC
Acceso a la lente del láser
Cerrar los dos botones (26).
La lente del láser se encuentra justo detrás de la cubierta principal.
Fig. 21
25
5. Limpieza y mantenimiento
27
NUNCA intente girar manualmente la unidad de la lente (27). Esto puede provocar daños permanen­tes en su impresora de casetes láser.
Limpieza de la lente del láser
Fig. 22
IMPORTANTE Utilizar únicamente áci­do acético entre el 5 y el 8% con agua destilada para limpiar la lente del láser. Cualquier otro medio de limpieza daña la lente de forma permanente.
26
28
Fig. 23
Para la limpieza de la lente del láser (28), seguir el procedimiento siguiente:
Las almohadillas de gasa de 5 x 5 cm son lo mejor para la limpieza de la lente.
Humedecer la almohadilla de gasa en ácido acético al 5 - 8% con agua destilada.
Acceder debajo de la unidad de la lente.
Limpiar cuidadosamente la lente de cristal y las piezas de metal que se encuentran en tor­no a la lente.
Asegurarse de limpiar a fondo atención la zona en la que el cristal está en contacto con el metal.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
29a
29
Fig. 24
5. Limpieza y mantenimiento

5.2 Limpieza del tubo de entrada del filtro

El sistema de filtros de la impresora de casetes DEBE limpiarse cada 2 sema­nas para asegurar un funcionamiento correcto.
El tubo de entrada de color plateado (29) se
encuentra dentro de la cubierta principal.
Limpieza del tubo de entrada
El tubo de entrada de color plateado (29) y la caja de escape de aire (29a) acumulan polvo si no se limpian cada 2 semanas.
Utilizar una almohadilla de gasa de 5 x 5 cm
para limpiar el tubo de entrada y el área en torno al tubo.
Frotar el área con una almohadilla SECA.
Leica LPC
A continuación utilizar una almohadilla empa-
pada en ácido acético al 5 - 8% (con agua des­tilada) para limpiar el tubo de entrada y el área en torno al tubo.
27
5. Limpieza y mantenimiento

5.3 Limpieza de los sensores ópticos

Los sensores ópticos permiten a la máquina detectar si está cargada con casetes.
Si los sensores están cubiertos de polvo, la impresora deja de funcionar.
 
Localización y limpieza de los sensores
 
Los sensores se encuentran en el lugar señalado por las flechas amari­llas (Fig. 25 y Fig. 26).
Los sensores se encuentran a ambos lados de la carcasa.
Utilice aire comprimido en esta zona para limpiar los sensores ópticos.
Puede adquirir botes de aire comprimido en un comercio local de mate­rial de oficina.
Fig. 25
Fig. 26
Los sensores deben limpiarse cada 2 semanas.
28
Evitar congelar los sensores con el aire comprimido.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010

5.4 Cambio del filtro

5. Limpieza y mantenimiento
PRECAUCIÓN: Utilice siempre gasas secas para limpiar el sistema de láser principal. La entrada de gotas de líquido en el motor u otras piezas eléctricas provo­can daños permanentes en su impre­sora de casetes láser.
Utilizar una gasa SECA para limpiar a fondo la zona en torno al sistema de láser principal.
Utilizar aire comprimido en esta zona para lim­piar los sensores ópticos.
Fig. 27
Evitar congelar los sensores con el aire comprimido.
Leica LPC
Los filtros del sistema de filtros deben cambiarse con regularidad para ga­rantizar un funcionamiento seguro y fiable de su impresora de casetes láser LPC.
La unidad de filtro contiene dos filtros: el filtro previo y el principal.
IMPORTANTEIMPORTANTE
IMPORTANTE Utilice únicamente las bolsas para el filtro previo y los cartuchos del filtro prin-
IMPORTANTEIMPORTANTE cipal recomendados por Leica. Otros filtros podrían impedir el paso del aire por la unidad de filtro o quizá no estén en condiciones de filtrar todas las partículas de polvo procedentes de la salida de aire. Si precisa más información consulte al representante local de Leica.
29
5. Limpieza y mantenimiento

5.4.1 Sustitución del filtro previo

La bolsa del filtro previo debe cambiarse cada 10.000 - 15.000 casetes, en función del tipo de láser (positivo o de modo inverso), o 1 vez al año.
Si la impresora láser detecta una reducción del flujo de aire, se emite una señal acústica a través de la unidad de filtro y, además, se muestra el si­guiente mensaje en el monitor.
Si se cumple una de las condiciones (mensaje de advertencia o señal acús­tica), el usuario debe cambiar el filtro previo.
Si aparece el mensaje de advertencia, pulsar OK en la pantalla de adverten­cia una vez que se haya cambiado el filtro para poner el contador a cero. Si se hace clic en el botón Cancel se cierra la ventana, pero tras imprimir el siguiente casete se vuelve a mostrar.
Fig. 28
30
En el caso de emitirse una señal acústica, ésta desaparecerá después de cambiar el filtro. Si esto no ocurriera, póngase en contacto con el técnico responsable del servicio Leica.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
18
5. Limpieza y mantenimiento
Para cambiar el filtro previo, debe abrirse su compartimiento situado en la unidad de filtro y cambiar la bolsa del filtro previo (17).
Abrir el compartimento del filtro previo tirando del extremo del tubo (18) de la cubierta de plástico (19).
19
17
Para cambiar el filtro, girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj y tirar de él. Retirar con cuidado la bolsa del filtro y eliminarla de acuerdo con las prescripciones de su país. Introducir la bolsa de filtro nueva sobre los tornillos de cabeza hueca y girarla en el sentido de las agujas del reloj para sujetarla.
Leica LPC
Fig. 29
1. Tras el montaje de la nueva bolsa del filtro, sujetar en primer lugar la
parte inferior de la cubierta a la placa metálica.
La parte inferior de la cubierta dispone de 2 lengüetas metálicas que deben introducirse en las ranuras de la base de la cubierta de plástico.
Si las lengüetas metálicas no se introducen en las ranuras de la cubierta de plástico, esta se rompe.
31
5. Limpieza y mantenimiento
2. A continuación, volcar el extremo del tubo sobre la cubierta en dirección
hacia las placas metálicas para garantizar que cierre con seguridad.
3. Comprobar que la bolsa del filtro previo no quede aprisionada entre la cubierta de plástico y la placa metálica para que no resulte dañada.
· Esto haría que perdiera el vacío y se liberaran partículas de polvo tóxicas.
No utilice la impresora de casetes láser Leica LPC sin asegu­rarse de que la unidad de filtro está correctamente conectada y en funcionamiento. De otro modo, esto puede provocar el mal funcionamiento del equipo y la emisión de partículas de polvo tóxico.

5.4.2 Sustitución del filtro principal

El filtro principal debe cambiarse 1 vez al año o tras la impresión de
100.000 - 120.000 casetes LPC, o bien cuando se muestra el siguiente men-
saje en el monitor.
32
Fig. 30
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
5. Limpieza y mantenimiento
21
32
32
21
32
8
Para cambiar el filtro principal:
Extraer los extremos de las mangueras de la tubuladura de entrada (32).
Aflojar los cuatro tornillos moleteados (8, véa­se también la Fig. 8, en la página 16) en la par­te superior de la carcasa porta filtros y retirar la cubierta superior (21) de la unidad de filtro.
Fig. 31
Leica LPC
33
5. Limpieza y mantenimiento
22
Retirar el cartucho del filtro (22), agarrando la abertura con ambas manos y tirando de ella hacia arriba.
Fig. 32
Cuando se monta el filtro principal, el usuario debe marcar en el extremo su­perior del filtro la fecha de cambio re­comendada. (Puede verse cuando se retira la cubierta de la unidad de filtro).
Fig. 33
34
Parte inferior
del filtro
principal
Fig. 34
Cambiar el filtro principal usado por uno nue­vo y marcar la parte superior del filtro con la fecha del próximo cambio.
IMPORTANTE: Para montar correcta­mente el filtro principal, alinear la en­trada del ventilador con la salida del filtro principal que se encuentra en la parte inferior de este.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010

5.5 Cambiar los fusibles

Los fusibles se encuentran en el lado posterior del equipo.
5. Limpieza y mantenimiento
Antes de cambiar los fusibles principales, desconectar siem­pre el equipo y desenchufarlo de la red.
40
17
Fig. 34
Hacer palanca con un destornillador (40) en el cartucho de fusibles (17) y extraerlo.
17
17a
Fig. 35
Sacar el fusible defectuoso del cartucho (17) y sustituirlo por uno nuevo (17a).
Fusible: F 5AL 250 V
Introducir de nuevo el cartucho de fusibles con el fusible de recambio hasta que encaje de forma audible.
Leica LPC
35

6. Accesorios opcionales

Touch PC, 10" ................................................................................................................................. 14 0605 46855
Soporte para Touch PC ............................................................................................................... 14 0605 46856
Escáner .......................................................................................................................................... 14 0605 46818
Soporte para el escáner.............................................................................................................. 14 0605 46819
Software de la impresora:
NLG-PrintMan
NiceLabel (alemán) ................................................................................................................ 14 0601 38470
NiceLabel (inglés) ................................................................................................................... 14 0601 45690
Casetes LPC
Casetes para tejido
Color aguamarina ................................................................................................................... 14 0605 46825
Color azul.................................................................................................................................. 14 0605 46826
Color verde............................................................................................................................... 14 0605 46827
Color lila.................................................................................................................................... 14 0605 46828
Color melocotón ...................................................................................................................... 14 0605 46829
Color rosa ................................................................................................................................. 14 0605 46830
Color blanco............................................................................................................................. 14 0605 46831
Color amarillo .......................................................................................................................... 14 0605 46832
Color gris .................................................................................................................................. 14 0605 46925
Color naranja ........................................................................................................................... 14 0605 46926
Color marrón ............................................................................................................................ 14 0605 46927
Casetes para biopsia
Color aguamarina ................................................................................................................... 14 0605 46833
Color azul.................................................................................................................................. 14 0605 46834
Color verde............................................................................................................................... 14 0605 46835
Color lila.................................................................................................................................... 14 0605 46836
36
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
6. Accesorios opcionales
Color melocotón ...................................................................................................................... 14 0605 46837
Color rosa ................................................................................................................................. 14 0605 46838
Color blanco............................................................................................................................. 14 0605 46839
Color amarillo .......................................................................................................................... 14 0605 46840
Color gris .................................................................................................................................. 14 0605 46928
Color naranja ........................................................................................................................... 14 0605 46929
Color marrón ............................................................................................................................ 14 0605 46930
Casetes para tejido de malla fina
Color aguamarina ................................................................................................................... 14 0605 46845
Color azul.................................................................................................................................. 14 0605 46846
Color verde............................................................................................................................... 14 0605 46847
Color lila.................................................................................................................................... 14 0605 46848
Color melocotón ...................................................................................................................... 14 0605 46849
Color rosa ................................................................................................................................. 14 0605 46850
Color blanco............................................................................................................................. 14 0605 46851
Color amarillo .......................................................................................................................... 14 0605 46852
Color gris .................................................................................................................................. 14 0605 46931
Color naranja ........................................................................................................................... 14 0605 46932
Color marrón ............................................................................................................................ 14 0605 46933
Juego de cargadores lineales .................................................................................................... 14 0605 46657
Bolsa para filtro (filtro previo), 5 unidades ............................................................................... 14 0605 46816
Filtro principal, GD80 HEPA Filter-Imag .................................................................................... 14 0605 46817
Leica LPC, impresora de casetes láser
37
7. Apéndice A – Seguridad del láser

7.1 Clases de peligro del láser

La finalidad de las clases de peligro del láser consiste en proporcionar al usuario una diferencia­ción clara de las propiedades del láser y sus peligros, para que puedan tomarse las medidas de seguridad correspondientes. La clasificación se basa en la máxima salida disponible para el uso previsto. Los requisitos de identificación específicos establecen que en toda identificación debe indicarse la clase del láser así como las longitudes de onda de las emisiones y otras indicaciones útiles para la previsión. La clasificación del láser también se utiliza para la determinación de los requisitos para el control médico de las personas que trabajan con el láser y en torno a él.
La norma US para la seguridad del láser [21 CFR 1040.10], la norma ANSI [ANSI Z136.1] y la norma internacional [EN 60825] dividen el láser en cinco categorías de peligro distintas. Estas clases se basan en la combinación de la gama de longitudes de onda, la potencia y la duración de la emi­sión, y se utiliza para la determinación del grado de peligro y del potencial de daños biológicos en los ojos y la piel.
Las definiciones extraídas de la norma ANSI Z136.1 son las siguientes: La impresora de casetes láser Leica LPC, modelo LPC, se clasifica del siguiente modo:
Producto láser de CLASE 1, con utilización de un láser de CLASE 4 (5 W, 10,57 – 10,63 µm)
integrado
38
Clase 1:
Cualquier láser o sistema láser que contiene un láser con gamas de longitudes de onda des­de ultravioleta hasta infrarrojo lejano (180 nm – 100.000 nm +) que no puede emitir un índice de radiación láser que supere el Límite de emisión accesible (AEL, Accessible Emission Li­mits) de la Clase 1 según la definición de ANSI Z136.1. Esto significaría, por ejemplo, para una exposición (durante un periodo de 48 horas) para un láser de 488 nm, no más de 0,2 mW. En principio, la radiación láser de un dispositivo con la clasificación de Clase 1 no entraña nin­gún peligro para el usuario durante un funcionamiento normal. En la actualidad, los láseres y sistemas láser de Clase 1 no están sometidos a ninguna medida de control. La denominación Clase 1 solo es válida para periodos de mantenimiento o de servicio en los que se han supri­mido los dispositivos de seguridad del equipo o se han retirado de algún otro modo. El entor­no Clase 1 vuelve a darse cuando el equipo regresa a su estado original, en el que todos los dispositivos de seguridad vuelven a estar correctamente conectados.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
7. Apéndice A – Seguridad del láser
••
Clase 2:
••
La clasificación es válida únicamente para ondas continuas (CW) y láser y sistemas de láser de impulso continuo de la parte visible del espectro electromagnético (400 – 700 nm) que superan el nivel de la Clase 1, pero no una potencia de radiación media de 1 mW.
••
Clase 3a:
••
Láseres y sistemas de láser que tienen una salida accesible de entre una y cinco veces el AEL de la Clase 1 para longitudes de onda inferiores a 400 nm o superiores a 700 nm, o bien tienen una salida accesible inferior a cinco veces el AEL de la Clase 2 para longitudes de onda entre 400 y 700 nm. Los láseres de esta clase tienen unas gamas de potencia interme­dia de entre 1 y 5 mW.
••
Clase 3b:
••
Láseres y sistemas de láser con una gama de potencia entre 5 y 500 mW. Se aplica a láseres con gamas de longitudes de onda desde ultravioleta hasta infrarrojo lejano (180 nm – 100.000 nm +). Estos láseres y sistemas de láser pueden suponer un peligro en el caso de radiación directa en los ojos, así como en el caso de reflexiones difusas de una superficie brillante en ángulos de menos de 5 grados desde la fuente: Los láseres de Clase 3b no deberían producir reflexiones difusas peligrosas en superficies mates (no brillantes).
••
Clase 4:
••
Láseres y sistemas láser con una potencia de más de 500 mW. Se aplica para láseres con gamas de longitudes de onda desde ultravioleta hasta infrarrojo lejano (180 nm – 100.000 nm +). Esta clase de láser es la más peligrosa, y deben tomarse todas las medidas preventivas para protegerse de una exposición directa o difusa a su radiación. La radiación directa en los ojos con láser de esta clase puede provocar lesiones permanentes. Las radiaciones dispersas tie­nen un riesgo potencial de inflamación, y cualquier material combustible debe mantenerse en todo momento fuera de la trayectoria de la radiación.
Leica LPC
ANSI Z136.1 exige medidas de control específicas para cada clase de láser y el entorno en el que se utiliza. La tabla siguiente recoge algunos de los requisitos que, dado el caso, deben implementarse en un entorno de laboratorio. El responsable de seguridad para láser de Biosystems puede proporcionarle información sobre las normas de segu­ridad pertinentes para la implementación de las medidas de control apropiadas para la zona en la que se utiliza el dispositivo.
39
7. Apéndice A – Seguridad del láser

7.2 Medidas de control para las clases de láser

Medida de control Clase 1 Clase 2 Clase 3a Clase 3b Clase 4
Activación de sistemas de advertencia
Láser de interior láser óptico XE zona controlada
Identificadores
Delimitar el área
Procedimientos operativos estándar
Formación y perfeccionamiento
No hay requisitos.
No hay requisitos.
Obligatorio cumplirla.
No hay requisitos.
No hay requisitos.
No hay requisitos.
No hay requisitos.
No hay requisitos.
Obligatorio cumplirla.
No hay requisitos.
No hay requisitos.
Debería cumplirse.
No hay requisitos.
No hay requisitos.
Obligatorio cumplirla.
Debería cumplirse.
No hay requisitos.
Debería cumplirse.
Debería cumplirse.
Obligatorio cumplirla. Nece­sario un análisis de la zona de peligro nominal.
Obligatorio cumplirla.
Obligatorio cumplirla. Nece­sario un análisis de la zona de peligro nominal.
Debería cumplirse.
Obligatorio cumplirla.
Obligatorio cumplirla.
Obligatorio cumplirla. Nece­sario un análisis de la zona de peligro nominal.
Obligatorio cumplirla.
Obligatorio cumplirla. Nece­sario un análisis de la zona de peligro nominal.
Obligatorio cumplirla.
Obligatorio cumplirla.
Personal autorizado
Rótulos de aviso y adhesivos de advertencia
40
No hay requisitos.
No hay requisitos.
No hay requisitos.
Debería cumplirse.
No hay requisitos.
Debería cumplirse.
Obligatorio cumplirla.
Obligatorio cumplirla. Nece­sario un análisis de la zona de peligro nominal.
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
Obligatorio cumplirla.
Obligatorio cumplirla. Nece­sario un análisis de la zona de peligro nominal.

7.3 Repercusiones biológicas de los rayos láser

7.3.1 Lesiones oculares

Debido a la alta concentración del rayo, un láser representa una fuente de luz intensa casi perfecta. Un rayo láser con potencia suficiente puede teó­ricamente crear intensidades retinales con magnitudes más altas que las fuentes luminosas convencionales e incluso mayores que al mirar directa­mente al sol. Exponer los ojos a una radiación directa puede provocar da­ños permanentes en los ojos e incluso ceguera. Debe utilizarse siempre una protección para los ojos cuando existe la posibilidad de recibir irradiación directa por rayos láser.
Debido al efecto de enfoque del ojo humano, similar al de una lente, este es 100.000 veces más susceptible a las lesiones que la piel.
La protección ocular para láser debe estar siempre disponible para las longitudes de onda del láser utilizado.
No obstante, el equipamiento para protección ocular se encuentra en el último lugar en cuanto a la protección contra radiación láser; la ingenie­ría y los controles administrativos se sitúan en primer lugar.
No utilice joyas cuanto trabaje con un rayo abierto para evitar las re­flexiones del rayo en direcciones inseguras.
Si es posible utilice todas las carcasas de protección, bloqueos y dispo­sitivos de seguridad.
La protección óptica contra láser debe utilizarse siempre durante la re­paración, alineación o instalación del láser, o siempre que no esté dispo­nible un control de seguridad de láser.
7. Apéndice A – Seguridad del láser

7.3.2 Lesiones térmicas

Leica LPC
La causa habitual de los daños en tejidos provocados por láser es de natu­raleza térmica: las proteínas del tejido se desnaturalizan debido a la tempe­ratura como consecuencia de la absorción de la energía del láser. En general, el proceso lesivo térmico (que provoca quemaduras) está en relación con los láser que trabajan con un tiempo de irradiación superior a 10 microsegundos y en la gama de longitudes de onda desde ultravioleta cercano hasta infrarrojo lejano. Los daños en los tejidos también pueden estar provocados por ondas acústicas inducidas térmicamente como con­secuencia de las radiaciones de rayos láser inferiores a un microsegundo.
41
7. Apéndice A – Seguridad del láser

7.3.3 Lesiones en la piel

En la piel, los rayos ultravioleta (315-400 nm) pueden provocar hiperpigmen­tación y eritema (es decir, quemadura solar). La irradiación en la gama UVB (280-315 nm) es la más nociva para la piel. Además de la lesión térmica por energía ultravioleta, también existe la posibilidad de carcinogénesis por radiación UVB. Las longitudes de onda cortas son absorbidas por las capas muertas externas de la epidermis (stratum corneum), y las longitudes de onda largas provocan al principio un oscurecimiento del pigmento, seguido de eritema cuando la exposición alcanza un grado excesivo.
Los peligros en relación con la radiación sobre la piel tienen menor peso que los daños oculares; no obstante, con la creciente utilización de siste­mas de láser de gran potencia, en especial de sistemas láser ultravioletas, la piel del personal puede quedar expuesta a potencias de radiación extre­madamente peligrosas cuando se utilizan en sistemas no encapsulados.
Las quemaduras en la piel causadas por radiación láser pueden ocurrir de forma rápida y son, por lo general, de gran intensidad. Debe utilizarse siem­pre ropa protectora cuando exista la posibilidad de recibir irradiación direc­ta por rayos láser.
UVC: La radiación de 200-280 nm puede provocar eritema (quemadura solar), cáncer de piel y quemaduras.
UVB: La radiación de 280-315 nm puede acelerar el envejecimiento de la piel, aumentar su pigmentación y provocar quemaduras.
UVA: La radiación de 315-400 nm puede oscurecer la pigmentación y provocar quemaduras en la piel.
Visible: La radiación de 400-700 nm puede provocar reacciones fotosen­sibles y quemaduras en la piel.
Infrarrojo: La radiación de 700-100.000 nm puede provocar quemaduras en la piel.
42
Instrucciones de manejo V1.0 – 06/2010
Loading...