LEICA LINO L2 User Manual

Leica LINO L2
Self leveling alignment tool
3
6
7
5
4
2
1
8
9
1.5 m
Manuel d'utilisation
Version 757665
Française
Nous vous félicitons pour l'achat de ce Leica LINO.
Vous trouverez les consignes de sécurité à la fin du mode d'emploi. Veuillez lire attentivement les consi­gnes de sécurité et le mode
d'emploi avant la première mise en service du produit. Remarque : les première et dernière pages du mode d'emploi contiennent des illustrations du produit. Ces
pages devraient être dépliées pendant la lecture. Les lettres et numéros entre {} se réfèrent toujours aux illustrations.
Sommaire
Mise en service.................................................... 1
Utilisation.............................................................1
Caractéristiques techniques .............................. 5
Consignes de sécurité ........................................ 5
Leica LINO L2 757665 f
Mise en service
Insertion/Remplacement des piles
Voir l'illustration {C} - pousser le bouton de verrouillage vers l'avant pour déverrouiller le compar­timent à piles. Ouvrir ce compartiment et insérer les piles en respectant la polarité. Repousser ensuite le couvercle du compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
L'icône pile {B, 9} est allumée quand la charge des piles est trop faible. Dans ce cas remplacer les piles le plus rapidement possible.
Respecter la polarité lors de l'insertion des piles
N'utiliser que des piles alcalines
Retirer les piles s'il est prévu de ne pas utiliser l'instrument pendant une période prolongée (risque de corrosion)
Utilisation
Eléments du clavier et éléments de commande
Voir illustration {B }: 1 Touche LASER ON/OFF (Marche/Arrêt) 2 Touche MODE PULSE/ECONOMIE D'ENERGIE 3 Interrupteur de verrouillage
1
Mise en service
D
GB
F
I E P
NL DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
SLO
SK
M
TR
D
Affichage
GB
Voir illustration {B }: 4Laser en croix
F
5 Ligne laser horizontale
I
6Ligne laser verticale
E
7 Verrouillage ON
P
8 Mode pulse/économie d'énergie ON 9 Indicateur / Charge de pile trop faible
NL DK
Mise sous/hors tension
S
ON : Presser brièvement la touche ON {B, 1}.
N
OFF : Presser longuement la touche OFF {B, 1}.
FIN
J
Fonction laser
CN
Une pression de la touche ON {B, 1} active les fonc­tions laser suivantes :
ROK
Le fait de presser
PL
la touche ON {B, 1}
HR
1 fois
H
RUS
2 fois 3 fois
CZ
Une autre pression de la touche ON {B, 1} active les
GR
états opératoires précédents.
LT LV
EST
SLO
SK
Utilisation
M
TR
la laser en croix (ligne laser horizontale ou verticale)
la ligne laser horizontale la ligne laser verticale
active
Calage automatique et fonction de verrouillage
L'instrument effectue un calage automatique dans la plage d'inclinaison indiquée (voir "Caractéristiques techniques"). Pour transporter l'instrument et pouvoir l'incliner au­delà de la plage de calage automatique, il faut actionner l'interrupteur de verrouillage {B, 3}. Lorsqu'il est verrouillé, le pendule est immobile et la fonction de calage automatique est désactivée.
Mode pulse/Power
L'instrument intègre un mode Power. A la mise sous tension, le mode Power est activé et les lignes laser sont particulièrement lumineuses.
S'il n'est pas nécessaire de disposer d'une visibilité particulièrement bonne des lignes laser et si l'on souhaite économiser de l'énergie, on peut activer le mode Pulse en appuyant sur la touche Pulse {B, 2}.
Il est possible d'utiliser un détecteur laser pour repérer les lignes laser à de plus longues distances (> 20 m) ou dans des conditions de luminosité défavo­rables. Le détecteur laser capte un faisceau laser pulse même sur de grandes distances.
(détecteur laser, voir Accessoires)
Applications
Des exemples d'application se trouvent sur la page arrière dépliante de ce manuel d'utilisation.
2
Leica LINO L2 757665 f
Contrôle de la précision du Leica LINO L2
Vérifier la précision du Leica LINO à des inter-
)
valles réguliers et notamment avant des travaux de nivellement importants.
Contrôle de la précision de nivellement
Voir illustration {J + K}. Placer l'instrument fixé sur un trépied à distance
égale de deux murs (A+B) séparés d'env. 5 m. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur
"Déverrouillé" ( ). Orienter l'instrument vers le mur A et l'allumer en pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer la laser
en croix avec la touche Laser ON {B, 1} et marquer la position du point d'intersection laser sur le mur A (-> A1).
Tourner l'instrument de 180° et marquer le point d'intersection laser sur le mur B (-> B1).
Placer ensuite l'instrument à la même hauteur près du mur A et marquer de nouveau le point d'intersection laser sur le mur A (-> A2). Tourner de nouveau l'instrument de 180° et marquer le point d'intersec­tion laser sur le mur B (-> B2). Mesurer les distances des points marqués A1-A2 et B1-B2. Déterminer la différence des deux mesures. Si elle n'excède pas 2mm, le Leica LINO se trouve dans la plage de tolé­rance.
| (A1 - A2) - (B1 - B2) | 2 mm
Leica LINO L2 757665 f
Contrôle de la précision de la ligne horizontale
Voir illustration {L}. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur
"Déverrouillé" ( ). Placer l'instrument à une distance d'env. 5 m du mur. Orienter l'instrument vers le mur et l'allumer en pres-
sant la touche Laser ON {B, 1}. Activer les deux lignes laser avec la touche Laser ON {B, 1} et marquer le point d'intersection laser sur le mur.
Tourner l'instrument à droite, puis le pivoter à gauche. Observer ce faisant l'écart vertical de la ligne horizontale de la marque. Si l'écart ne dépasse pas 3 mm, le Leica LINO se trouve dans la plage de tolé­rance.
Contrôle de la précision de la ligne verticale
Voir illustration {M}. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur
"Déverrouillé" ( ). Utiliser comme référence un fil à plomb que l'on fixera
le plus près possible d'un mur d'une hauteur approxi­mative de 3 m. Placer l'instrument à une distance de 1,5 m du mur à une hauteur d'environ 1,5 m. Orienter l'instrument vers le mur et l'allumer en pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer la ligne laser verticale avec la touche Laser ON {B, 1}. Tourner l'instrument jusqu'à ce que la ligne laser verticale se trouve légèrement au-dessus du sol sur le fil à plomb. Déterminer main­tenant l'écart maximal de la ligne laser par rapport au
3
Utilisation
D
GB
F
I E P
NL DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV EST SLO
SK
M
TR
fil à plomb sur toute la longueur de la ligne. Si l'écart
D
ne dépasse pas 2 mm, le Leica LINO se trouve dans la
GB
plage de tolérance.
F
I E P
NL DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ GR
LT
LV EST SLO
SK
M
TR
Si le Leica LINO se situe en dehors de la plage
)
de tolérance, s'adresser à un revendeur spécialisé agréé ou à Leica Geosystems AG.
Affichage
Dépassement de la limite inférieure ou supé­rieure de la plage de température admissible :
Le laser s'éteint et les icônes () et (+) clignotent.
En dehors de la plage de calage automatique :
Le laser s'éteint et l'icône de la dernière fonction utilisée clignote.
Pendule verrouillé :
Le faisceau laser ne fait pas l'objet d'un calage et l'icône Cadenas {B, 7} est allumée.
Utilisation
Entretien et instructions d'utilisation
Ne jamais plonger l'instrument dans l'eau. Enlever les saletés avec un chiffon humide doux. Ne pas utiliser des produits de nettoyage ou des solvants agressifs. Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que des jumelles ou un appareil photo. L'instrument peut s'abîmer sous l'effet de chocs violents ou d'une chute. Il convient de le contrôler avant la mise en service pour détecter d'éventuels dommages. Vérifier régulièrement la précision de nivellement de l'instrument.
Transport
Pour garantir un transport sûr de l'instrument, régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Verrouillé" ().
Garantie
Leica Geosystems AG accorde une garantie de deux ans sur le Leica LINO.
Pour plus d'informations, consulter le site Internet
www.disto.com
4
Leica LINO L2 757665 f
Caractéristiques techniques
Portée min. 30 m avec détecteur Précision de nivellement ± 1.0 mm à 5m Plage d'inclinaison 4 ° ± 0.5 Précision horizontale ± 1 mm à 5 m Précision verticale ± 0.75 mm pour une ligne
Type de laser 635 nm, classe laser II Type de pile AA, 3 x 1.5 V Protection contre l'eau
et la poussière
Température de service -10 °C à 40 °C Température de stoc-
kage Dimensions (H x P x L), 96 x 91 x 54 mm Poids
(sans piles) 320 g Filetage de trépied 1/4"
Sous réserve de modifications (illustrations, descrip­tions et caractéristiques techniques).
Leica LINO L2 757665 f
longue de 3 m
étanche à la poussière,
à l'eau de ruissellement
IP 54,
-25 °C à 70 °C
Consignes de sécurité
Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces consignes et les respectent.
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la significa­tion suivante :
ATTENTION :
Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme pouvant provoquer de graves dommages corporels, voire la mort.
PRUDENCE :
Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel mais peut être importante au niveau matériel, financier et écologique.
Informations permettant à l'opérateur une
)
utilisation correcte et efficace du produit.
Utilisation conforme
Projection d'une ligne laser verticale
Projection d'une ligne laser horizontale
•Projection simultanée d'une ligne laser verticale
et d'une ligne laser horizontale (laser en croix)
5
Caractéristiques techniques
D
GB
F
I E P
NL DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV EST SLO
SK
M
TR
Utilisation non conforme
Mettre le produit en service sans instruction préa­lable
L'utiliser sans respecter les conditions d'applica­tion
Rendre les dispositifs de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements
Ouvrir le produit avec des outils (tournevis, etc.)
Modifier, transformer le produit
Eblouir intentionnement des tiers, même dans l'obscurité
Prendre des mesures de sécurité insuffisantes sur le lieu de travail
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques".
)
Le Leica LINO L2 est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosible ou agressif.
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipement original Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (dénommé ci-après Leica Geosystems) :
Leica Geosystems est responsable de la conformité du produit livré aux normes techniques et de sécurité
prescrites de même que de la fourniture du manuel d'utilisation et des accessoires originaux.
Leica Geosystems n'est pas responsable d'acces­soires d'autres marques.
Responsabilité du responsable du produit :
Le responsable du produit doit :
Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utili­sation.
Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents applicables à son entreprise.
Risques liés à l'utilisation
PRUDENCE :
En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes.
Effectuer périodiquement des mesures de
)
contrôle avant et après des mesures importantes. Voir section "Contrôle de la précision du Leica LINO L2".
ATTENTION :
Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être jetées avec les ordures ménagères. Ménagez l'environnement et rapportez les aux points de collecte prévus à cet effet conformément aux
prescriptions en vigueur dans ce domaine au niveau national ou local.
Le produit n'a pas le droit d'être jeté avec les ordures ménagères.
Effectuer une mise au rebut conforme du produit en respectant les dispositions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. Toujours rendre le produit inaccessible à
toute personne non autorisée. Des informations de traitement et de mise au rebut spécifiques au produit peuvent être téléchargées sur
le site Internet de Leica Geosystems, http://www.leica-geosystems.com/treatment, ou demandées auprès du revendeur local de produits Leica Geosystems.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
ATTENTION :
Le Leica LINO remplit les directives et normes en vigueur dans ce domaine. Il est toutefois impos­sible d'exclure entièrement des risques de perturba­tion d'autres appareils.
Leica LINO L2 757665 f
Classification laser
Le Leica LINO émet un faisceau laser visible qui sort de la face avant de l'instrument.
Il répond aux normes de sécurité des lasers de caté­gorie 2 :
IEC60825-1 : 2001 "Sécurité des appareils à laser"
EN60825-1 : 2001 "Sécurité des appareils à laser"
Produits laser catégorie 2/ II :
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'oeil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que fermer les paupières ou tourner la tête.
ATTENTION :
Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes) peut s'avérer dangereuse.
PRUDENCE :
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'oeil.
7
Consignes de sécurité
D
GB
F
I E P
NL DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV EST SLO
SK
M
TR
D
Signalisation
GB
F
I E P
NL
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon IEC 60825-1:2001
Puissance de sortie max.* <4.2mW Longueur d'onde 620-690nm Divergence du faisceau 120°
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
Position de la plaquette signalétique, voir sur la page
PL
dépliante !
HR
H
RUS
CZ GR
LT
LV EST SLO
SK
Consignes de sécurité
M
TR
8
Leica LINO L2 757665 f
Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) www.disto.com
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).
Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2007 Translation of original text (757665)
Loading...