LEICA GEOVID 8 x 42 HD-R (Typ 402)
LEICA GEOVID 10 x 42 HD-R (Typ 403)
LEICA GEOVID 8 x 56 HD-R (Typ 500)
Anleitung | Instructions
Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
3a
10
2
1
8
3b
5
1
6a
6
4
4a
9
7
11
9
12
13
This product is manufactured under license from Leupold & Stevens, Inc.
BEZEICHNUNG DER TEILE
1. Ösen für Tragriemen
2. Okular
3. Drehschiebehülse mit
a. Augenmuschel
Stellungen a: herausgedreht für Beobachtung
ohne Brille (4 Stufen)
Stellung b: hereingedreht für Beobachtung mit
Brille
4. Dioptrien-Ausgleichsring Display
a. Skala
5. Zentral Fokussierungsrad
6. Dioptrien-Ausgleichsring mit
a. Skala
7. Haupt-/Auslösetaste für Entfernungsmessung
8. Neben-/Menütaste
9. Gelenkachsen für Einstellung des Augenabstands
10. Laser-Sendeoptik
11. Deckel für Batteriefach
12. Batteriefach
13. Objektivlinse
VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, der Name
Leica steht weltweit für höchste Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverlässigkeit und
langer Lebensdauer.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem
neuen Leica Geovid HD-R Fernglas. Damit Sie es
richtig einsetzen können, empfehlen wir Ihnen,
zunächst diese Anleitung zu lesen.
Warnhinweis: Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas,
den direkten Blick mit Ihrem Leica Geovid HD-R in helle
Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen.
2
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER GERÄTE
(Gilt für die EU, sowie andere europäische
Länder mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gerät enthält elektrische und/oder
elektronische Bauteile und darf daher nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen
muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von
den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen
abgegeben werden. Dies ist für Sie kostenlos. Falls
das Gerät selbst wechselbare Batterien oder Akkus
enthält, müssen diese vorher entnommen werden
und ggf. ihrerseits vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Thema bekommen Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen, oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Gerät erworben haben.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Die Leica Geovid HD-R Ferngläser besitzen ein
robustes Magnesium-Gehäuse, das den Einsatz
selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei
muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen
werden – sie sind bis 5m Wasser tiefe absolut dicht
und die innenliegende Optik beschlägt dank einer
Stickstoff-Füllung nicht.
deutsch
3
ANBRINGEN DES TRAGRIEMENS UND
DES OKULAR-SCHUTZDECKELS
Falls Sie den Okular-Schutzdeckel am Tragriemen
befestigen möchten, müssen Sie letzteren durch die
Öse des Okular-Schutzdeckels fädeln, bevor Sie den
Tragriemen an der linken Seite des Fernglases
befestigen.
ANBRINGEN DER OBJEKTIV-SCHUTZDECKEL
Zur Montage der beiden Objektiv-Schutzdeckel
werden die Gummiringe der Deckel von der
Objektivseite her so über die Fernglas-Rohre
gezogen, dass die Deckel nach unten aufklappen.
Achten Sie beim Anbringen der Schutzdeckel darauf,
die ausgesparten Segmente der Gummiringe so eng
wie möglich an der unteren Brücke zu positionieren.
Dies gewährleistet den optimalen Halt der Schutzdeckel.
4
deutsch
EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE
Das Leica Geovid HD-R wird zur Energieversorgung
mit einer 3 Volt Lithium-Rundzelle (CR2 Typ)
bestückt.
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs indem
Sie ihn, z. B. mit einer Münze, gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
2. Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskontakt
voran (entsprechend der Kennzeichnung im
Batteriefach) ein.
3. Schließen Sie den Deckel wieder durch Drehen
im Uhrzeigersinn.
Hinweise:
• Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen
Temperaturen sollte das Fernglas deshalb
möglichst in Körpernähe getragen und mit einer
frischen Batterie betrieben werden.
• Wenn das Fernglas längere Zeit nicht benutzt wird,
sollte die Batterie herausgenommen werden.
• Batterien sollten kühl und trocken gelagert
werden.
Achtung:
• Batterien dürfen keinesfalls ins Feuer geworfen,
erhitzt, wieder aufgeladen, zerlegt oder aufgebrochen werden.
• Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den
normalen Hausmüll geworfen werden, denn sie
enthalten giftige, Umwelt belastende Substanzen.
5
LADEZUSTAND DER BATTERIE
Eine neue Batterie reicht für mehr als 2000 Messungen bei 20°C/68°F. Je nach Anwendungsbedingungen kann die Batterie-Lebensdauer deutlich kürzer
oder länger sein. Verkürzend auf die Batterie-Lebensdauer wirken sich niedrige Temperaturen und häufige
Anwendung des Scan-Betriebs aus.
Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende
Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert. Nach
dem erstmaligen Blinken sind noch ca. 50 Messungen möglich, allerdings mit fortschreitend verminderter Reichweite. Leica empfiehlt die Verwendung von
Marken-Batterien.
6
AB
CD
deutsch
EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN/
VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE
Die Okular-Augenmuscheln lassen sich durch Drehen
einfach verstellen und rasten in den gewählten
Positionen sicher ein. Zur gründlichen Reinigung
können sie auch ganz entfernt werden.
Für die Beobachtung mit Brille (Bild A) bleiben sie in
der ganz eingedrehten Stellung. Für die Beobachtung
ohne Brille werden sie durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn herausgedreht. Es stehen zur
optimalen Anpassung vier Positionen zur Verfügung
(Bild B).
Sind die Okulare stark verschmutzt, empfi ehlt es
sich, die Augenmuscheln zur Säuberung abzunehmen
(Bild C). Dazu werden sie aus der ganz herausgedrehten Position unter leichtem Zug abgenommen.
EINSTELLEN DES AUGENABSTANDS
Durch Knicken des Fernglases um die Gelenkachsen
(9) wird der individuelle Augenabstand eingestellt.
Rechtes und linkes Sehfeld müssen dabei zu einem
kreisrunden Bild verschmelzen.
7
5
EINSTELLEN DER SCHÄRFE /
DIOPTRIENAUSGLEICH
Die Einstellung der Schärfe auf verschieden weit
entfernte Objekte erfolgt am Leica Geovid HD-R mit
dem Zentral-Fokussierungsrad (5).
Zum Ausgleich individueller Fehlsichtigkeit bei der
Beobachtung ohne Brille und zum Scharfstellen der
Zielmarke dienen die beiden Dioptrien-Ausgleichsringe (4).
Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte
sorgfältig durch. Nur dann können Sie die volle
Leistungsfähigkeit der Optik nutzen.
1. Drehen Sie beide Dioptrien-Ausgleichsringe (4)
auf ihre Nullstellungen.
2. Schauen Sie durch das Fernglas auf einen
weißen homogenen Hintergrund. Sie können
auch ein weißes Blatt Papier vor die Objektive
des Fernglases halten.
3. Mit der Haupt-/Auslösetaste (7) aktivieren Sie
nun die Zielmarke.
8
44
7
4. Nach Erscheinen der Zielmarke stellen Sie –während Sie weiterhin mit beiden Augen entspannt
durch das Fernglas schauen – den rechten
Dioptrien-Ausgleichsring (4, roter Index) so ein,
dass Sie die Zielmarke scharf sehen.
5. Anschließend stellen Sie – bei weiterhin/erneut
eingeschalteter Zielmarke, jetzt aber nur noch
mit dem rechten Auge beobachtend - mit dem
Zentral-Fokussierungsrad das Bild in der rechten
Optik exakt scharf ein. Suchen Sie sich hierfür
nun ein Beobachtungsobjekt mit einer Distanz
von >100m.
6. Stellen Sie danach das Bild in der linken Optik mit
dem linken Dioptrienring (4) auf optimale Schärfe
ein.
7. Die eingestellten Werte können Sie an den „+“
oder „-“ Werten der Dioptrienskalen (4a)
ablesen.
Hinweis:
Beim einseitigen linken oder rechten Durchblicken
sollte das jeweils andere Auge zugekniff en, oder
einfach die entsprechende Fernglashälfte vorne am
Objektiv zugehalten werden.
Das jeweils genutzte Auge sollte dabei möglichst
entspannt bleiben.
deutsch
9
GRUNDSÄTZLICHES ZUR MENÜSTEUERUNG
Das Hauptmenü besteht aus den Menüpunkten
Meter-/Yard-Anzeige (
Ebenen-gleichen Entfernung (
USEU) und der Anzeige der
EHr). Einzelheiten zu
den Funktionen finden sie in den jeweiligen Abschnitten.
Sowohl das Hauptmenü als auch die jeweiligen
Einstellungsoptionen sind als Endlos-Schleifen
geschaltet, d.h. alle Punkte/Einstellungen sind durch
mehrfachen Tastendruck immer wieder zu erreichen.
EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN
MASSEINHEIT
Das Leica Geovid HD-R kann auf das in den USA
gebräuchliche imperiale Maßeinheitensystem (
oder auf das metrische System (
EU) eingestellt
US)
werden, d.h. für Entfernung/Temperatur/Luftdruck
entweder Yards und Inches/Fahrenheit/inHG
(inches of mercury) oder Meter und Zentimeter/
Celsius/Millibar.
Das Leica Geovid HD-R ist werkseitig auf Yards (
US)
eingestellt.
Die Einstellung des Maßeinheitensystems
1. Drücken Sie die Neben-/Menütaste lang (≥4s).
• Es erscheint
US.EU (blinkend).
2. Drücken Sie die Haupt-/Auslösetaste, um die
gewünschte Maßeinheit auszuwählen.
US = Anzeige in yards
EU = Anzeige in Meter
Hinweis:
Die jeweilige Einstellung ist stets an der Anzeige zu
erkennen: Sind metrische Werte gewählt, erscheint
neben der Zielmarke rechts unten ein Punkt.
3. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes
Drücken der Neben-/Menütaste.
USEU
10
DIE ÄQUIVALENTE HORIZONTALE
ENTFERNUNG
(
EHr
)
Schüsse auf höher oder tiefer gelegene Ziele
unterliegen veränderten ballistischen Bedingungen.
Sie erfordern daher die Kenntnis der - jagdlich
relevanten - äquivalenten horizontalen Entfernung
(Equivalent Horizontal Range). Die Kenntnis der
EHr
ist z. B. beim Einsatz von ballistischen Absehen
wichtig.
Diese
EHr errechnet das Leica Geovid HD-R, aus der
linear gemessenen Entfernung und einem Korrekturfaktor, welcher von den ebenfalls ermittelten
Parametern Winkel, Temperatur und Luftdruck
abhängt.
Hinweise:
•
EHr-Werte werden aus Sicherheitsgründen nur
zwischen 10m und 550m angegeben. Darüber
hinaus wird nur die tatsächlich gemessene, lineare
Entfernung angegeben.
• Auch horizontale
EHr -Messungen können Werte
ergeben, die von der „normal“ gemessenen
Entfernung abweichen, wenn beispielsweise die
Temperatur und/oder der Luftdruck von den
einprogrammierten Mittelwerten abweichen.
Wichtig:
• Bitte beachten Sie, dass gerade bei großen
Entfernungen der Einfluss aller ballistisch
relevanten Einflussfaktoren deutlich zunimmt und
es zu erheblichen Abweichungen kommen kann.
Die angezeigten ballistischen Werte sind deshalb
ausdrücklich als Hilfsmittel zu verstehen!
• Unabhängig von der Nutzung dieser Information
unterliegt die Einschätzung der jeweiligen
jagdlichen Situation Ihrer Verantwortung!
deutsch
11
Einstellungen der
EHr
Wenn das Gerät eingeschaltet ist: Warten Sie, bis die
Anzeige erlischt. Wenn das Gerät nicht eingeschaltet
ist: Beginnen Sie mit Schritt 1.
1. Drücken Sie die Nebentaste (1) lang (≥4s).
• Es erscheint
USEU.
2. Drücken Sie die Nebentaste 1x kurz
• Die Anzeige wechselt.
3. Durch mehrfaches Drücken der Haupttaste (2)
wählen Sie die gewünschte Einstellung (
OFF).
EHr ON/
4. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes
Drücken der Nebentaste.
• Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur
Bestätigung 4s dauerhaft, anschließend
erlischt die Anzeige.
ANZEIGE UND ÜBERPRÜFUNG DER
EINSTELLUNGEN
Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen möchten,
können Sie sich die Werte jederzeit anzeigen lassen.
Drücken Sie dazu die Nebentaste 2x kurz.
• Unterhalb der Zielmarke erscheinen (ggf. statt der
Entfernung) für jeweils ca. 2s abwechselnd
– das eingestellte Maßeinheiten-System (
US)
–
EHr (nur sofern die Funktion aktiviert ist)
EU oder
12
ENTFERNUNGSMESSUNG
98
2. Peilen Sie das Objekt an während die Zielmarke
leuchtet.
3. Drücken Sie erneut die Haupt-/Auslösetaste.
a. Die Zielmarke erlischt während der Messung
kurzzeitig.
b. Der Messwert wird angezeigt.
Solange die Zielmarke noch leuchtet, kann jederzeit
eine neue Messung durch erneuten Druck auf die
Haupt-/Auslösetaste gestartet werden.
deutsch
Um die Entfernung zu einem Objekt zu messen, muss
es genau angepeilt werden. Gehen Sie dazu wie folgt
vor:
1. Drücken Sie die Haupt-/Auslösetaste. Der
Entfernungsmesser schaltet sich ein.
• Die Zielmarke erscheint.
Nach dem Loslassen der Haupt-/Auslösetaste
leuchtet die Zielmarke noch für ca. 6 Sekunden
weiter. Wird sie gedrückt gehalten, leuchtet die
Zielmarke permanent.
Es erscheint:
- - -, wenn
– die Objektentfernung weniger als 10 Meter/yards
beträgt, oder
– die Reichweite überschritten wird, oder
– das Objekt ungenügend reflektiert.
Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der
Entfernungsmesser automatisch ab.
13
SCAN-BETRIEB
6165
72
Mit dem Leica Geovid HD-R kann auch im Dauerbetrieb ( Scan-Betrieb) gemessen werden:
Halten Sie die Haupt-/Auslösetaste bei der 2.
Betätigung gedrückt. Nach ca. 2,5 Sekunden schaltet
sich das Gerät in den Scan-Betrieb und führt dann
permanent Messungen durch. Zu erkennen ist dies
an der wechselnden Anzeige:
Nach jeweils ca. 1 Sekunde wird ein neuer Messwert
ausgegeben.
Der Scan-Betrieb ist besonders praktisch bei der
Messung auf kleine und sich bewegende Ziele.
Hinweise:
• Im Scan-Betrieb wird der
nach der letzten Messung angezeigt, vorher nicht.
• Im Scan-Betrieb ist der Stromverbrauch aufgrund
der permanenten Messungen höher als bei
Einzelmessungen.
EHr-Korrekturwert erst
14
MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT
Die Messreichweite des Leica Geovid HD-R beträgt
bis zu ±1825m/2000yds. Die maximale Reichweite
wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten und
einer visuellen Sichtweite von etwa 10km/6.2mi.
Hinweis:
Für die sichere Erfassung weit entfernter Objekte
empfiehlt es sich, das Fernglas entweder sehr ruhig
zu halten und/oder es aufzulegen.
Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren
beeinflusst:
Reichweitehöhergeringer
Farbe
Winkel zum
Objektiv
Objektgröße
Sonnenlicht
Atmosphärische
Bedingungen
Objektstruktur
weißschwarz
senkrechtspitz
großklein
wenig
(bewölkt)
klardunstig
homogen
(Hauswand)
viel
(Mittagssonne)
inhomogen
(Busch, Baum)
Bei Sonnenschein und guter Sicht gilt folgende
Reichweite, bzw. Genauigkeiten:
Reichweite
Genauigkeit
ca. 10m/yds bis 1825m/2000yds
ca. ±1m/yds bis 500m/yds
ca. ± 2m/yds bis 1000m/yds
ca. ± 0,5% über 1000m/1000yds
deutsch
15
ANZEIGE DER ATMOSPHÄRISCHEN
BEDINGUNGEN
1 5
2 5 C
Für die genaue Berechnung der Treffpunktlage
ermittelt das Leica Geovid HD-R während der
Entfernungsmessung zusätzlich drei wichtige
Informationen: die Neigung des Geräts, die
Temperatur und den Luftdruck. Die jeweiligen Werte
können Sie sich jederzeit, anzeigen lassen.
Drücken Sie die Neben-/Menütaste (8) 1x kurz.
• Die Zielmarke erscheint kurzzeitig (falls nicht
vorher bereits die Entfernungsmessung eingeschaltet war). Anschließend wird anstelle der
Entfernung für jeweils ca. 2s nacheinander
– der Neigungswinkel
– die Temperatur
– der Luftdruck
angezeigt.
1 0 3 0
Hinweis:
Wenn das Gehäuse des Leica Geovid HD-R
beispielsweise beim Übergang von Innenräumen
nach draußen zunächst eine deutlich unterschiedliche Temperatur aufweist als die Umgebung, kann es
bis zu 30min dauern, bis der innen liegende
Messfühler wieder die korrekte Umgebungstemperatur ermitteln kann.
16
PFLEGE/REINIGUNG
Eine besondere Pflege Ihrer Leica Geovid HD-R
Ferngläser ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, wie z. B. Sand, sollten mit einem Haarpinsel
entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke
u. ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit
einem weichen, sauberen Leder oder staubfreien
Tuch abgewischt werden. Bei starker Verschmutzung,
z. B. der Okular-Drehhülsen, kann eine Reinigung des
Fernglases durch einfaches Abspülen unter
fließendem Wasser erfolgen. Salzwasser sollte
ebenso ab gespült werden.
Achtung:
Üben Sie auch beim Abwischen stark verschmutzter
Linsenoberflächen keinen großen Druck aus. Die
Vergütung ist zwar hochabriebfest, durch Sand oder
Salzkristalle kann sie dennoch beschädigt werden.
Jedes Leica Geovid HD-R Fernglas trägt außer der
Typbezeichnung seine „persönliche“ Fabrikationsnummer. Notieren Sie sich diese Nummer zur
Sicherheit in Ihren Unterlagen.
Falls sie einmal Ersatzteile für Ihr Fernglas benö tigen
sollten, wie z. B. Augenmuscheln, Deckel oder
Tragriemen, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst oder Ihre Leica Landesvertretung
(Adressen siehe Garantie karte).
deutsch
17
WAS TUN, WENN...
FehlerUrsacheAbhilfe
Bei der Beobachtung wird kein
kreisrundes Bild erreicht.
Anzeige unscharfDioptrienausgleich ist nicht exakt Dioptrienausgleich erneut durch führen
Bei der Entfernungsmessung
erscheint die Anzeige „- - -“
Anzeige blinkt oder keine Messung
möglich
a) Das Fernglas ist nicht genügend
dem persönlichen Augenabstand
angepasst.
b) Die Pupille des Beobachters liegt
nicht in der Austrittspupille des
Fernglases.
c) Die Stellung der Okular-Drehhülsen entspricht nicht der richtigen
Benutzung mit und ohne Brille.
a) Messbereich ist über- oder
unterschritten
b) Der Reflexionsgrad des Objekts ist
unzureichend
Batterie verbrauchtBatterie auswechseln
18
a) Einfach durch stärkeres oder
schwächeres Knicken der Gelenkachse den
Abstand der beiden Fernglas-Rohre
korrigieren.
b) Kopfhaltung, Augen- und Fernglasposition korrigieren.
c) Anpassung korrigieren: Brillenträger
drehen die Okularhülsen hinein; Bei
Beobachtung ohne Brille: Okularhülsen
herausdrehen.
High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen, Phasenkorrekturbelag P40
Verstellbar durch Drehen, dadurch Brillenträger-tauglich, 4 Raststufen, abnehmbar für einfache Reinigung
ca. ±1m/yds bis 500m/yds / ca. ± 2m/yds bis 1000m/yds / ca. ± 0,5% über 1000m/1000yds
8x / 10x8x
42mm56mm
18,3 / 20,526,2
27,5 / 17,649
ca. 5m/ydsca. 5,8m / 6yds
verstellbar, 56 – 74mmverstellbar, 60-74 mm
Elektrik: -20°C/-4°F bis 55°C/131°F, Mechanik: -30/-22°F bis 55°C/131°F
druckwasserdicht bis 5m/yds Wassertiefe
Magnesium-Druckguss, griffige Gummi-Armierung
LED mit 4 Ziffern/wahlweise in Yards/Inches, bzw. Meter/Centimeter
Ausgabe der ebenengleichen Entfernung (
unsichtbar, augensicher nach EN und FDA Klasse 1
ca. 0,5 x 2mradca. 0,5 x 1,7mrad
ca. 0,3sca. 0,3s
ca. 127 x 81 x 177mm /ca. 153x187x90mm
ca. 950g1205g
Perger-Prisma
±4dpt.
-40 bis 85°C / -40 to 185°F
ca. 10m/yds - 1825m/2000yds
EHr) von 10/yds bis 550m/600yds
3V/Lithium-Rundzelle Typ CR2
ca. 2.000 Messungen bei 20°C/68°F
deutsch
19
PRODUKT SUPPORT
Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm
beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Fax
oder per e-mail der Leica Produkt Support:
Leica Camera AG
Product Support / Software Support
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlars
Telefon: +49(0)6441-2080-111 /-108
Telefax: +49(0)6441-2080-490
info@leica-camera.com /
software-support@leica-camera.com
LEICA KUNDENDIENST
Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in
Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care
Abteilung der Leica Camera AG oder der ReparaturService einer Leica Landesvertretung zur Verfügung
(Adressenliste siehe Garantiekarte).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Telefon: +49(0)6441-2080-189
Telefax: +49(0)6441-2080-339
customer.care@leica-camera.com
20
DESIGNATION OF PARTS
1. Eyes for carrying strap
2. Eyepiece
3. Rotating/sliding sleeve with
a. eyecup
Position a: Screwed out for use without
spectacles (4 steps)
Position b: Screwed in for use with spectacles
4. Diopter adjustment ring display
a. scale
5. Central focusing wheel
6. Diopter adjustment ring with
a. scale
7. Main/trigger button for range measurement
8. Auxiliary/menu button
9. Pivot axes for adjustment of the interocular
distance
10. Laser transmission lens
11. Cover for battery compartment
12. Battery compartment
13. Lens
FOREWORD
Dear Customer, The name Leica is synonymous
worldwide with the highest quality, precision
mechanics, extreme reliability and long service life.
We wish you a great deal of fun and success with
your new Leica Geovid HD-R binoculars. In order that
you can make full use of its possibilities, we
recommend that you first read these instructions.
PACKAGE CONTENTS
– Binoculars
– 1x 3V lithium round battery Type CR2
– Carrying strap
– Ever-ready case
– Eyepiece cap
– 2x lens cap
– Warranty card
– Operating instructions
english
21
21
TABLE OF CONTENTS
Designation of parts ....................................................... 21
Spare parts .................................................................... 37
What to do if ... .............................................................. 38
Technical data ................................................................39
Product Support ............................................................ 40
Leica Customer Service ................................................. 40
Warning: As with all binoculars, avoid looking directly at
bright light sources with your Leica Geovid HD-R in order
to avoid eye damage.
22
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applies within the EU, and for other
European countries with segregated waste
collection systems)
This device contains electrical and/or electronic
components and should therefore not be disposed of
in general household waste. Instead it should be
disposed of at a recycling collection point provided
by the local authority. This costs you nothing. If the
device itself contains replaceable (rechargeable)
batteries, these must be removed first and, if
necessary, also be disposed of in line with the
relevant regulations. Further information on this
issue is available from your local administration, your
local waste collection company, or in the store where
you purchased this device.
POTENTIAL APPLICATIONS
The Leica Geovid HD-R binoculars have a sturdy
magnesium housing that allows use even under
adverse conditions. Wet weather is no problem – the
binoculars are absolutely water-tight to a depth of
5m and the internal lenses do not fog thanks to the
nitrogen filling.
english
23
ATTACHMENT OF CARRYING STRAP AND
EYEPIECE CAP
If you wish to attach the eyepiece cap to the carrying
strap, the strap must fi rst be threaded through the
eyelet of the eyepiece cap before the carrying strap
is fastened to the left-hand side of the binoculars.
FITTING OF LENS CAPS
To fi t the two lens caps, pull the rubber rings of the
caps over the binocular tubes from the lens side so
that the caps fold down.
When fi tting the caps, take care to position the
recessed segments of the rubber rings as close as
possible to the lower bridge. This ensures a n
optimum fi t of the lens caps.
24
english
INSERTION AND REPLACEMENT OF BATTERY
The Leica Geovid HD-R is fitted with a 3 Volt lithium
round cell (Type CR2) for its power supply.
1. Open the cover of the battery compartment by
turning it in counter-clockwise direction, e.g.
using a coin.
2. Insert the battery with the plus (+) contact
facing forwards (as indicated by the mark in the
battery compartment).
3. Close the cover again by turning in clockwise
direction.
Notes:
• Cold temperatures reduces the battery performance. At low temperatures, the binoculars
should therefore be carried as close as possible to
your body and operated with a new battery.
• If the binoculars are not used for a prolonged
period, the battery should be removed.
• Store batteries cool and dry.
Caution:
• On no account should batteries be thrown into a
fire, heated, recharged, dismantled or broken
apart.
• Old batteries must not be thrown into the normal
household refuse as they contain toxic, environmentally harmful substances.
25
BATTERY CHARGE STATE
A new battery is sufficient for more than 2000
measurements at 20°C/68°F. Depending on the
operating conditions, the battery service life can be
significantly longer or shorter. Low temperatures and
frequent use of Scan mode shorten the service life of
the battery.
A deteriorating battery is signaled by a flashing
measured value and target mark display. After the
display flashes for the first time, approx. 50 measurements are still possible, but with increasingly
reduced range. Leica recommends the use of
brand-name batteries.
26
AB
CD
english
ADJUSTMENT OF THE EYECUPS /
USE WITH AND WITHOUT SPECTACLES
The eyecups can be easily adjusted by turning and
lock securely in the selected positions. They can be
removed for thorough cleaning.
For use of the binoculars with spectacles (Figure A),
they remain in the completely screwed in position.
For use of the binoculars without spectacles they
can be screwed out by turning in counter-clockwise
direction. Four positions are available for optimum
adjustment (Figure B).
If they eyepieces are heavily soiled, we recommend
removing the eyecups for cleaning (Figure C). To
remove, pull out gently from the fully unscrewed
position.
ADJUSTMENT OF THE INTEROCULAR DISTANCE
The individual interocular distance can be adjusted
by bending the binoculars about the pivot axes (9).
Right-hand and left-hand fi eld of view must then
merge into a circular image.
27
5
ADJUSTMENT OF THE FOCUS / DIOPTER
ADJUSTMENT
The focus for objects at diff erent distances is
adjusted on the Leica Geovid HD-R using the central
focusing wheel (5).
The two diopter adjustment rings (4) serve to
compensate individual vision problems when viewing
without spectacles and for adjustment of the target
mark.
Perform the following steps carefully. Only then can
you make full use of the lens performance.
1. Turn the two diopter adjustment rings (4) to their
zero positions.
2. Look through the binoculars at an homogeneous
white background. You can also hold a sheet of
white paper in front of the lenses of the
binoculars.
3. Now activate the target mark using the main/
shutter button (7).
28
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.