Legrand PS3100C7W User Manual [fr, en, es]

1. Choose the correct end of the cable for plug or connector so that connector color coding corresponds to terminal location.
2. Loosen the assembly screws (A) connecting the body and housing together.
3. For 20/30A, remove sealing grommet located in the housing of the device.
4 Unscrew the cable clamp screws (B) in order to open cord grip (C).
5. Unscrew and remove compression nut (D) and sealing grommet (F).
6. Slide compression nut (D) onto cable.
7. For 20/30A, choose grommet which is closest to cable size and slide it onto cable.
9. Slide cable through cord grip entrance of back body (G). Do not tighten compression nut at this time.
10. Ensure cable is cleanly cut and strip according to Cable Stripping Guide. DO NOT TIN THE CONDUCTORS.
11. Loosen terminal screws (H) enough to allow for cable installation. Do not remove screws.
12. Insert cable into proper terminals. Tighten terminal screws (H) according to the Tightening Guide table.
13. Slide back body (G) up cable. Tighten assembly screws according to Tightening Guide table.
14. Push sealing grommet (F), and compression nut (D) into position at cord grip entrance and tighten nut according to Tightening Guide table. Do not overtighten as damage may result.
15. For 100A, install cord grip inserts (J) in accordance with 100A Cord Grip Guide.
16. Close cord grip (C) and tighten cable clamp screws (B) according to the Tightening Guide table.
10
7 17 50
1.1 .8
1.9
5.6
10
7 17 50
1.1 .8
1.9
5.6
1. Choisissez le bon bout du conducteur pour la fiche ou le connecteur afin que le codage des couleurs normalisées du connecteur corresponde à celui de la borne d’attache.
2. Déserrez les vis de montage (A) qui connectent le corps et la gaine ensemble.
3. Pour 20/30 A, enlevez la bague d’étoupe anti-fuite qui se trouve dans la gaine de l’appareil.
4. Dévissez les vis du serre-câble (B) afin d’ouvrir le serre-câble (C).
5. Dévissez et enlevez l’écrou de compression (D) et la bague d’étoupe anti-fuite (F).
6. Glissez l’écrou de compression (D) le long du conducteur.
7. Pour 20/30 A, choisissez la bague d’étoupe qui correspond le plus proche possible au calibre du conducteur et glissez celle-ci sur le conducteur.
8. Pour 60/100 A, modifiez la bague d’étoupe qui a plusieurs écorces (F) jusqu’à ce qu’elle corresponde au calibre du conducteur et la glisser sur le conducteur.
9. Glissez le conducteur dans le serre-câble à l’ouverture de la partie arriére (G). Ne pas serrer la vis de compression présentement.
10. Assurez-vous que le conducteur est coupé net et le dénuder selon le Guide de dénudage des conducteurs.
NE PAS ETAMER LES CONDUCTEURS.
11. Déserrez les vis de borne (H) juste assez pour permettre l’installation du conducteur. Ne pas enlever les vis.
12. Insérez le conducteur dans les bornes correctes. Serrez les vis de borne (H) selon le Guide de serrage des vis.
13. Glissez la partie arriére (G) sur le conducteur. Serrez les vis de montage selon le Guide de serrage des vis.
14. Poussez la bague d’étoupe anti-fuite (F) et l’écrou de compression (D) en position à l’ouverture du serre-câble et serrez l’écrou selon le Guide de serrage. Ne pas serrer trop fort pour ne pas endommager le produit.
15. Pour 100 A, installez les supports du serre-câble (J) selon le Guide de serre-câble pour 100 A.
16. Fermez le serre-câble (C) et serrez les vis du serre-cable (B) selon le Guide de serrage.
PIN & SLEEVE DEVICES
IEC 309-1, -2 CONFIGURATION
20, 30, 60, 100 AMP DOMESTIC • 16, 32, 63, 125 AMP INTERNATIONAL
SPLASHPROOF & WATERTIGHT DESIGN
FICHES EMBROCHABLES
CEI 309-1, -2 CONFIGURATION
20, 30, 60, 100 A (MARCHÉ INTÉRIEUR) • 16, 32, 63, 125 A INTERNATIONAL
HYDROFUGE ET ÉTANCHE
10
7 17 50
1.1 .8
1.9
5.6
1. Seleccione el extremo correcto del cable que corresponde al receptáculo o el conector de manera que los colores correspondan al color del terminal.
2. Afloje los tornillos (A) para montaje que unen la base y la caja.
3. Para 20/30AMP. remueva la arandela selladora de aislación localizada en la caja del artefacto.
4. Desatornille los tornillos (B) de la abrazadera del cable para abrir el agarre (C) del cable.
5. Desatornille y remueva la tuerca de compresión (D), y la arandela selladora de aislación (F).
6. Deslice la tuerca de compresión (D) por el cable.
7. Para 20/30AMP., seleccione la arandela de aislación que se acerque más al tamaño del cable y deslicela por el cable.
8. Para 60/100AMP., modifique la arandela de aislación (F) pelándola para que pase por el cable y deslícela por el cable.
9. Deslice el cable el agarre del cable de la parte posterior (G). No apriete la tuerca de compresión todavía.
10. Asegúrese de que el cable está cortado con un corte limpio y pelado de acuerdo con la
Guia para Pelar Cables. NO ESTAÑE LOS ALAMBRES.
11. Afloje los tornillos (H) del terminal lo suficiente para permitir la instalación del cable. No remueva los tornillos.
12. Inserte los cables dentro del terminal correcto. Apriete los tornillos (H) del terminal de acuerdo con la tabla
en la Guía para Apretar.
13. Pase el cable por la housing (G). Apriete los tornillos de montaje de acuerdo con la tabla en la Guía para Apretar.
14. Mueva la arandela para sellar (F), y la arandela de compresión (D) hasta la posición en la entrada del agarre del
cable y apriete los tornillos de acuerdo con la tabla en la Guía para Apretar. No los apriete de más porque puede causar daño.
15. Para 100AMP., instale el adaptador (J) del agarre del cable de acuerdo con la Guía de Agarre para cables
de 100AMP.
16. Cierre la abrazadera (C) del cable y apriete los tornillos (B) de la abrazadera del cable de acuerdo con la
tabla en la Guía para Apretar.
340862 Rev B Pass & Seymour/Legrand P.O. Box 4822 Syracuse, NY 13221 Printed in U.S.A.
ARTEFACTOS CON CLAVIJA Y CUBIERTA
CEI 309-1, -2 CONFIGURACIÓN
20, 30, 60, 100 AMP. DOMESTICO • 16, 32, 63, 125 AMP. INTERNACIONAL
DISEÑO A PRUEBA DE SALPICADO Y FILTRACION DE AGUA
Loading...