LD Systems STINGER MIX 6 A G2 User Manual [en, de, fr, pl, it]

USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO
LD STINGER MIX G2 SERIES
ACTIVE 2-WAY LOUDSPEAKER WITH 4-CHANNEL MIXER
PASSIVE 2-WAY LOUDSPEAKER
LDMIX6G2
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
You‘ve made the right choice!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products.
Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introduction
The compact and lightweight Stinger MIX6G2 and MIX6AG2 active and passive speakers feature 6.5" woofers and
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
a 1" tweeter with a frequency response of 80 Hz to 20 kHz and an 80° x 70° beam angle. Once combined, they are perfect for small PA and monitor applications. The integrated mixer of the MIX6AG2 offers a line and 3 mic channels with 2-band EQ, switchable Hi-Z input, RCA record outputs, phantom power and 24-bit digital effects.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
2
LD MIX6AG2
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
ACTIVE 2-WAY SPEAKER WITH 4 CHANNEL MIXER
LD MIX6G2
PASSIVE 2-WAY SPEAKER
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
3
PREVENTIVE MEASURES:
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment ­in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
Avoid direct sunlight!
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want
4
SAFETY:
to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repea­tedly, please contact an authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
Never remove the cover, because otherwise there may be a risk of electric shock. There are no user serviceable parts inside. Have repairs carried out only by qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
CAUTION – HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS!
This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB.
To prevent possible hearing damage, avoid listening at high volume levels over long periods of time. Even exposure to short bursts of loud noise can result in hearing loss. Please keep the volume constantly at a comfortable level.
POLSKI
ITALIANO
5
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
LDMIX6AG2:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
6 6 6 67 7 7 7
1 1 1
2
4
3 23
5 5 5 5
8 8 8 8
9
12
10
11
13 14 15 16 19
17
18
22
21
20
6
LDMIX6AG2:
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
24
1
MIC INPUT CH1 - CH3
Balanced microphone input (XLR/ 6.3 mm jack combo) It is also possible to use an unbalanced microphone cable (mono jack). A 15 V phantom power can be switched on (switch 22).
2
HI-Z
Using this pressure switch, the input of channel 1 (CH1) can be switched to high impedance (push switch down for activation). Channel 1 can thus be used as a channel for instruments such as an electric guitar.
3
LINE INPUT CH4 (RCA L/R)
Unbalanced line input (RCA) for connecting an external audio source (e.g., laptop, MP3 player). A stereo signal is mono summed internally.
4
LINE INPUT CH4 (3.5 MM STEREO JACK)
Unbalanced Line Input with a 3.5 mm stereo jack. A stereo signal is mono summed internally.
5
HIGH
Equalizer high band (12 kHz) for input channels 1 to 4 (CH1 - CH4). When turned to the left, levels are lowe­red, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
26
25
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
6
LOW
Equalizer low band (80 Hz) for input channels 1 to 4 (CH1 - CH4). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
7
LEVEL
Volume control for channels 1 to 4 (CH1 - CH4).
ITALIANO
7
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
8
DFX
Effect Send controls for channels 1 to 4 (CH1 - CH4). The signal of the corresponding channel is tapped
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
behind the volume control (post-fader) and routed to the internal effects processor (DSP), according to the setting of the Effect Send knob. It is important to ensure that the internal input of the effects unit is not overloaded (watch the PEAK LED).
9
PRESETS
Endless rotary switch for selecting one of the 16 internal digital effects. A list of all effects is located right next to the controls on the effects unit (DSP).
10
DFX RET
By using the effects return knob, the effect signal can be mixed to the sum signal (MAIN signal).
11
MUTE
By pressing the MUTE button, the internal effect unit is muted, and the PEAK LED is continuously on. Pressing once again cancels the mute status and the PEAK LED goes out.
12
PEAK LED
The PEAK LED lights up if the input to the internal effects processor is clipping (turn down the effect send level DFX in channels 1 to 4 ), or if the internal effects unit is muted (MUTE).
13
LOW
Equalizer bass band (80 Hz) for the sum channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
14
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
15
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
16
17
8
MID
Equalizer mid band (2.5 kHz) for the sum channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
HIGH
Equalizer high band (12 kHz) for the sum channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
MAIN LEVEL
Volume control of the sum channel (total volume).
MAIN LEVEL METER
4 segment level meter for the sum channel. Once the peak LED (PK) lights up, the device is operating at the distortion limit. It is not critical if the LED lights briefly at peak levels for the incoming signal, however continuous illumination should be avoided by reducing the volume.
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
18
POWER-LED
Lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on.
19
MONITOR
Volume control on the monitor channel. The signal corresponds to the sum signal and is tapped before the volume control of the sum channel (MAIN LEVEL), and is therefore independently adjustable.
20
MONITOR OUT
Balanced mono output with 6.3 mm jack. Connection possibility for a further active speaker. Level adjustment via the MONITOR volume control (No. 19).
21
MAIN POWER OUT
Output (6.3 mm jack) with 70 W RMS amplifier power for a passive speaker (e.g. LDMIX6G2 The impedance of the connected speakers should not be less than 4 ohm. The volume is set to be parallel with the master volume on the volume control MAIN LEVEL (No. 16). The signal corresponds to the sum signal.
22
PHANTOM ON / OFF
Switchable 15 V phantom power for the microphone inputs on channels 1 to 3 (CH1 - CH3). In "ON" position, the phantom power is on and off in the "OFF" position.
23
REC OUT
Line output on RCA connectors. The present signal corresponds to the sum signal and is tapped before the volume control of the sum channel (MAIN LEVEL), and is therefore independently adjustable.
24
110 - 120 V / 220 - 240 V
Switch for setting the operating voltage. The mains voltage of your power supplier and the operating voltage of the device must be the same!
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
25
IEC POWER SOCKET WITH INTEGRAL FUSE HOLDER
IMPORTANT INFORMATION: BEFORE using this equipment, make certain that the mains voltage of your energy utility and the operating voltage of the device match! Always replace the fuse with a fuse of the same type and values according to the supply voltage (see label on the rear panel) If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
26
POWER ON / OFF
On / Off switch for the power supply of the device.
POLSKI
ITALIANO
9
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
LDMIX6G2:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
INPUT
The speaker input (6.3 mm jack) is located on the back of the passive MIX6G2 speaker cabinet.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
10
ACCESSORIES:
A 16 mm pole mount is located on the right side and on the bottom of the MIX6AG2 and MIX6G2 speakers. The matching stand is available under item number LDST40.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
11
WIRING EXAMPLE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
12
WIRING EXAMPLE:
LDMIX6G2
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
CD/MP3 Playback
POLSKI
Hard disk Recording
ITALIANO
13
SPECIFICATIONS:
Model Name: LDMIX6AG2 Product Type: PA speaker with integrated mixer
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Type: active Woofer Size: 6.5" Woofer Size: 165.1 mm Woofer Brand: custom made Tweeter Size: 1" Tweeter Size: 25 mm Tweeter Brand: custom made Dispersion Angle (H x V): 80° x 70° Frequency Response: 80 Hz - 20,000 Hz Amplifier: class D Amplifier Power (RMS): 2 x 70 W Amplifier Power (Peak): 2 x 280 W Max SPL: 122 dB Protection: limiter, short circuit, over voltage, overload, temperature Mixer Channels: 4 Microphone Input Channels: 3 Connector Type Microphone Inputs: XLR/ 6.3 mm jack (combo) Controls for Microphone Input Channels: EQ High, EQ Low, DFX Send, Level, Hi-Z Switch (channel
Line Input Channels: 1 Connector Type Line Input Channels: 3.5 mm stereo jack, 2 x RCA Controls Line Input Channels: EQ High, EQ Low, DFX Send, Level Monitor Line Outputs: 1 Connector Type Monitor Line Output: 6.3 mm jack (balanced) Controls for Monitor Line Output: Monitor Volume Record Output: 1 Connector Type Record Output: 2 x RCA Reinforced Main Output: 1 Connector Type Reinforced Main Output: 6.3 mm (min. 4 Ohm impedance)
1 only)
14
SPECIFICATIONS:
DSP digital effects unit DSP Number of Programs: 16 DSP Controls: Presets, DFX return, Mute switch DSP Display Elements: Peak LED Main Section Main Section Controls: EQ Low, EQ Mid, EQ High, Main Level, Phantom Power,
switch operating voltage, power switch Phantom Power: 15 V Main Section Indicators: 4 segment LED level meter, power LED Power Socket: IEC power socket Power Supply: transformer Operating Voltage: 110 V AC - 120 V AC, 50 - 60 Hz
220 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz Power Consumption (max.): 180 W Cabinet Cabinet Type: bass reflex Housing Material: MDF Housing Surface: textured coating Housing Colour: black Width: 323 mm Height: 214 mm Depth: 222 mm Weight: 6.73 kg Other Features: 2 x 16 mm pole mount socket, rubber feet
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
15
SPECIFICATIONS:
Model Name: LDMIX6G2 Product Type: PA Speakers
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Type: passive Woofer Size: 6.5" Woofer Size: 165.1 mm Woofer Brand: custom made Tweeter Size: 1" Tweeter Size: 25 mm Tweeter Brand: custom made Dispersion Angle (H x V): 80° x 70° Frequency Response: 80 Hz - 20,000 Hz Rated load (RMS): 70 W Rated load (peak): 280 W Impedance: 4 ohms Sensitivity (1W/1m): 90 dB Max SPL: 122 dB Speaker Connections: 1 Connector Type Speaker Connection: 6.3 mm jack Cabinet Type: bass reflex Housing Material: MDF Housing Surface: textured coating Housing Colour: black Width: 214 mm Height: 323 mm Depth: 222 mm Weight: 4.22 kg Other Features: 2 x 16 mm pole mount socket, rubber feet
16
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
MANUFACTURER‘S WARRANTY
This warranty extends to the LD SYSTEMS branded product you purchased from Adam Hall. The statutory warranty rights against the vendor shall not be affected by this warranty. Rather, this warranty gives you additional independent claims against Adam Hall.
With this warranty, Adam Hall ensures that products you have purchased from Adam Hall or Adam Hall partners, under normal use, are free of defects in material or workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. In order to assert a claim for warranty service, the proof of date of purchase is provided by the receipt bearing the date of purchase or the date of purchase on the delivery note. You are entitled to warranty service under the conditions and provisions set out in this document, if a repair within the warranty period is required.
This warranty applies only to the original purchaser of the products supplied by Adam Hall and is not transferable to any person to whom the property is transferred by the original purchaser. Within the warranty period, the defective parts or the product from Adam Hall will be repaired or replaced. Under the terms of this warranty, all the replaced or removed components become the property of Adam Hall.
In the unlikely event that a product acquired from Adam Hall, repeatedly exhibits a defect, Adam Hall may decide, at its discretion, to replace this product with a comparable product of at least the same performance.
Adam Hall does not guarantee that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall accepts no responsibility for any damage due to incorrect compliance with the instructions received in the delivery.
This warranty does not extend to:
- wearing parts (eg battery, tubes).
- devices that have had their serial number removed or damaged, or failed as a result of an accident
- inappropriate or abusive use or other external causes
- devices that were not used in accordance with the operating parameters defined in the user documentation shipped with the product
- devices that have been repaired using parts not made or distributed by Adam Hall
- devices that have been serviced, modified or repaired by someone other than Adam Hall or an authorised service partner. These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
This warranty is valid only within Europe. Outside of Europe please contact our official distributors.
ITALIANO
17
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
malfunction under conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim, and cannot be rescinded or changed by anyone. This limitation of liability will be effective even if you have advised Adam Hall or an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages, but not, however, in the event of claims for damages in connection with personal injuries.
This manufacturer‘s warranty grants you specific rights; depending on jurisdiction (nation or state), you may be be entitled to additional claims. You are advised to consult applicable state or national laws for a full determina­tion of your rights.
REQUESTING WARRANTY SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which you purchased the product.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
The equipment marketed by Adam Hall complies (where applicable) with the essential requirements and other relevant specifications of Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Additional information can be found at www.adamhall.com.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
18
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to promote sustainable economic activity.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal .
ENVIRONMENTAL PROTECTION AND ENERGY CONSERVATION
Energy conservation is an active contribution to environmental protection. Please turn off all unneeded electrical devices. To prevent unneeded devices from consuming power in standby mode, disconnect the mains plug.
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrlity of this user’s manual is prohibited.
ITALIANO
19
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungs­losen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
Einführung
Die kompakten und leichten Stinger MIX6AG2 aktiv und Stinger MIX6G2 Passivlautsprecher verfügen über 6,5“
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Tieftöner und einen 1“ Hochtöner mit einem Frequenzgang von 80 Hz bis 20 kHz und 80° x 70° Abstrahlwinkel. Sie sind in Kombination perfekt für kleine PA- und Monitoranwendungen geeignet. Der integrierte Mixer des MIX6AG2 bietet einen Line- und 3 Mikrofonkanäle mit 2-Band Equalizer, einen schaltbaren Hi-Z-Eingang, Cinch­Aufnahmeausgänge, Phantomspeisung und 24-Bit Digitaleffekte.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
20
LD MIX6AG2
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
AKTIVER 2-WEGE LAUTSPRECHER MIT 4-KANAL MIXER
LD MIX6G2
PASSIVER 2-WEGE LAUTSPRECHER
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
21
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachperso-
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
nal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpa­ckung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (bei­spielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
22
SICHERHEITSHINWEISE:
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netz­buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Repara­turen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können.
Um eine mögliche Schädigung des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautsärkepegel über lange Zeiträume. Lauter Schalleinfluss kann selbst bei kurzer Dauer zu Hörschäden führen. Bitte halten Sie die Laustärke immer auf einem angenehmen Level.
POLSKI
ITALIANO
23
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
LDMIX6AG2:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
6 6 6 67 7 7 7
1 1 1
2
4
3 23
5 5 5 5
8 8 8 8
9
12
10
11
13 14 15 16 19
17
18
24
22
21
20
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
LDMIX6AG2:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
24
1
MIC INPUT CH1 - CH3
Symmetrischer Mikrofoneingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Eine 15V Phantomspeisung ist zuschaltbar (Schalter Nr. 22).
2
HI-Z
Mit Hilfe dieses Druckschalters kann der Eingang des Kanals 1 (CH1) hochohmig geschaltet werden (zum Aktivieren Schalter herunterdrücken). Der Kanal 1 kann somit als Instrumenten-Kanal für z.B. eine E-Gitarre verwendet werden.
3
LINE INPUT CH4 (CINCH L/R)
Unsymmetrischer Line-Eingang mit Cinch-Buchsen zum Anschließen eines Zuspielgeräts (z.B. Laptop, MP3­Spieler). Ein Stereo-Signal wird intern Mono summiert.
4
LINE INPUT CH4 (3,5 MM STEREO KLINKE)
Unsymmetrischer Line-Eingang mit einer 3,5 mm Stereo Klinkenbuchse. Ein Stereo-Signal wird intern Mono summiert.
26
25
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
5
HIGH
Equalizer Höhenband (12 kHz) für die Eingangskanäle 1 bis 4 (CH1 - CH4). Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
6
LOW
Equalizer Bassband (80 Hz) für die Eingangskanäle 1 bis 4 (CH1 - CH4). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
7
LEVEL
Lautstärkeregler für die Kanäle 1 bis 4 (CH1 - CH4).
ITALIANO
25
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
8
DFX
Effekt Send-Regler für die Kanäle 1 bis 4 (CH1 - CH4). Das Signal des entsprechenden Kanals wird hinter
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
dem Lautstärkeregler (Post Fader) abgegriffen und auf das interne Effektgerät (DSP), entsprechend der Einstellung des Effekt Send-Reglers, geleitet. Dabei ist darauf zu achten, dass der interne Eingang des Effektgeräts nicht übersteuert wird (PEAK-LED beachten).
9
PRESETS
Endlos Drehschalter zum Anwählen eines der 16 internen, digitalen Effekte. Eine Auflistung aller Effekte befindet sich rechts neben den Bedienelementen für das Effektgerät (DSP).
10
DFX RET
Mit Hilfe des Effekt Return-Reglers kann das Effektsignal dem Summensignal (MAIN-Signal) hinzugemischt werden.
11
MUTE
Durch Drücken des MUTE-Tasters wird das interne Effektgerät stumm geschaltet und die PEAK-LED leuchtet permanent. Nochmaliges Drücken hebt den Mute-Status wieder auf und die PEAK-LED erlischt.
12
PEAK-LED
Die PEAK-LED leuchtet zum einen, wenn der Eingang des internen Effektgeräts übersteuert wird (Effekt Send-Pegel DFX in den Kanälen 1 bis 4 reduzieren), zum anderen, wenn das interne Effektgerät stumm geschaltet ist (MUTE).
13
LOW
Equalizer Bassband (80 Hz) für den Summenkanal. Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
14
MID
Equalizer Mittenband (2,5 kHz) für den Summenkanal. Nach links gedreht werden Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
15
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
16
17
26
HIGH
Equalizer Höhenband (12 kHz) für den Summenkanal. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
MAIN LEVEL
Lautstärkeregler des Summenkanals (Summenlautstärke).
MAIN LEVEL METER
4-Segment Level Meter Anzeige für den Summenkanal. Sobald die rote LED aufleuchtet wird das Gerät an der Verzer­rungsgrenze betrieben. Kurzes Aufleuchten bei Pegelspitzen im anliegenden Signal ist dabei unkritisch, dauerhaftes Leuchten sollte durch Reduzierung der Lautstärke vermieden werden.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
18
POWER-LED
Leuchtet, wenn das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
19
MONITOR
Lautstärkeregler des Monitorkanals. Das Signal entspricht dem Summensignal und wird vor dem Lautstärkeregler des Summenkanals (MAIN LEVEL) abgegriffen, ist also unabhängig davon einstellbar.
20
MONITOR OUT
Symmetrischer Line-Ausgang mit 6,3 mm Klinkenbuchse. Anschlussmöglichkeit eines weiteren aktiven Laut­sprechers. Pegeleinstellung über den Lautstärkenregler MONITOR (Nr. 19).
21
MAIN POWER OUT
Ausgang (6,3 mm Klinke) mit 70W RMS Verstärkerleistung für einen passiven Lautsprecher (z.B. LDMIX6G2). Die Impedanz des angeschlossenen Lautsprechers darf 4 Ohm nicht unterschreiten. Die Lautstärke wird parallel mit der Summenlautstärke am Lautstärkeregler MAIN LEVEL (Nr. 16) eingestellt. Das Signal entspricht dem Summensignal.
22
PHANTOM ON / OFF
Zuschaltbare 15V Phantomspeisung für die Mikrofoneingänge der Kanäle 1 bis 3 (CH1 - CH3). In Stellung „ON“ ist die Phantomspeisung ein-, in Stellung „OFF“ ausgeschaltet.
23
REC OUT
Line-Ausgang mit Cinch-Buchsen. Das anliegende Signal entspricht dem Summensignal und wird vor dem Laut­stärkeregler des Summenkanals (MAIN LEVEL) abgegriffen, ist also unabhängig davon.
24
110 - 120 V / 220 - 240 V
Schalter für die Einstellung der Betriebsspannung. Die Netzspannung Ihres Energieversorgers und die Betriebs­spannung des Geräts müssen übereinstimmen!
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
25
IEC NETZBUCHSE MIT INTEGRIERTEM SICHERUNGSHALTER
WICHTIGE HINWEISE: Stellen Sie VOR Inbetriebnahme sicher, dass die Netzspannung Ihres Energieversorgers und die Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen! Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten entsprechend der Versorgungsspannung (siehe Aufdruck auf der Rückseite)! Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
26
POWER ON / OFF
Ein- / Ausschalter für die Stromzufuhr des Geräts.
POLSKI
ITALIANO
27
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
LDMIX6G2:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
INPUT
Auf der Rückseite der passiven MIX6G2 Lautsprecherbox befindet sich der Lautsprechereingang (6,3 mm Klinkenbuchse).
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
28
ZUBEHÖR:
Auf der rechten Seite und auf der Unterseite des MIX6AG2 und des MIX6G2 Lautsprechers befinden sich jeweils ein 16 mm Stativflansch. Das passende Stativ ist unter der Artikelnummer LDST40 erhältlich.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
29
VERKABELUNGSBEISPIEL:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
30
Loading...
+ 82 hidden pages