USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
LD DAVE8ROADIE
PORTABLE 8“ POWERED MULTIMEDIA SYSTEM
WITH 3-CHANNEL MIXER
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
You‘ve made the right choice!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and
many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products.
Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product
quickly.
You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introduction
The LD Systems DAVE 8 Roadie complete PA system with its powerful 350-watt (RMS) power amplifier delivers
astounding performance for mobile applications. The system is equipped with a high-performance 8" band-pass
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
subwoofer (150 W RMS) and two satellite speakers (4" + 1", 100 W) and was designed as a flexible mini PA
system especially for musicians.
The DAVE 8 Roadie features 3 different inputs which can be used simultaneously: One channel has a combo
connector (XLR/jack) for dynamic microphones. One channel offers dual RCA inputs for computers and a combo
connector (XLR/jack) for mixers or keyboards. Finally, the third channel has a 3.5 mm stereo jack connector and
a 6.3 mm mono jack connector for MP3 players and guitars – with a selector switch for activating the desired in-
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
put. The built-in Class A / B power amplification module in the subwoofer powers both the subwoofer and the satellites.
2
LD DAVE8ROADIE
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
PORTABLE 8" POWERED MULTIMEDIA SYSTEM
WITH 3-CHANNEL MIXER
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
3
PREVENTIVE MEASURES:
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall
mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make
certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials,
fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with
liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to
tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and
personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or
if it has been damaged in anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a
powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate
plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to
an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do
not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the
equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match
the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to
the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or
power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the
mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely
accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want
4
SAFETY:
to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or
adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this
can shorten the useful life of the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter
from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be
unlocked before it can be removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if
the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be
careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or
before extended periods of disuse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
Never remove the cover, because otherwise there may be a risk of electric shock. There are no user serviceable
parts inside. Have repairs carried out only by qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance instructions.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISHENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
CAUTION – HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS!
This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the
respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is
obligated to notify you formally about the existence of potential health risks.
Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing
high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and
audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION ABOUT LIGHTING PRODUCTS
1. Do not look into the beam from a distance of less than 40 cm.
2. Do not stare into the beam for extended periods at short-to-medium distances.
3. Do not view the beam directly with optical instruments such as magnifiers.
4. Under some circumstances, stroboscopic effects may trigger epileptic seizures in sensitive individuals! For this
reason, persons who suffer from epilepsy should always avoid places where strobe lights are used.
POLSKI
ITALIANO
5
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
4
8
7
17
16
15
12
14
5
6
13
11
10
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
6
9
21
3
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
1
POWER SOCKET
IEC power socket 220V-240V with built-in fuse holder
IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse only with a fuse of the same type and rating. If the fuse blows
repeatedly, please contact an authorised service centre.
2
POWER
On / off switch. Before switching the system on or off, always adjust the volume to zero (Main Level all the
way to the left).
3
SPEAKER OUT (LEFT / RIGHT)
Speakon-compatible speaker output (minimum impedance 4 ohms). Connector for the DAVE8 ROADIE
satellite speakers.
4
MAIN LEVEL
Overall volume adjustment. The subwoofer volume is also adjusted in accordance with the preset on the SUB
LEVEL level control.
5
SUB LEVEL
Sets the relative volume of subwoofer and satellite speakers.
6
POWER LED
Lights up when the PA system is switched on and properly connected to the power mains.
7
PROTECT LED
Lights up after power-on as long as the power-on delay is active. After the Protect LED goes out, the PA
system is ready for operation.
The Protect LED lights up when one of the power amplifier protection circuits is active. Once the source of
the trouble has been eliminated (e.g., overloading or a short circuit at the speaker output), after a short time,
the PA system returns to normal status, the Protect LED goes out, and the system is ready for operation
again. If the Protect LED does not go out after a short time even if all inputs and outputs have been disconnected, there is an internal fault. In this case, turn off the PA system, disconnect it from the power mains,
and hand it over to an authorised service centre.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
8
PHASE
Phase reverse switch for the subwoofer (0°, 180°).
9
LINE INPUT (LEFT / RIGHT) BALANCED
Balanced line input (XLR / 6.3 mm jack combo) for connection of an external audio source (e.g., mixer, keyboard).
10
LINE INPUT (LEFT / RIGHT) UNBALANCED
Unbalanced line input (RCA) for connecting an external audio source (e.g., laptop).
ITALIANO
7
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
11
LINE LEVEL
Line in volume control
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
12
MIC INPUT
Balanced microphone input (XLR/ 6.3 mm jack combo) It is possible to use an unbalanced microphone cable
(mono jack).
The microphone input has a built-in 100Hz subsonic filter to suppress low-frequency noise.
NOTE: There is no phantom power on the microphone input.
13
MIC LEVEL
Microphone input volume control.
14
HI-Z INPUT
Input for acoustic or electric guitar. When using this input, Switch 17 must be set to the right-hand position
(guitar symbol). This switches the channel to mono.
15
MP3 INPUT
3.5 mm jack input for MP3 players. When using this input, Switch 17 must be set to the left-hand position
(MP3 player symbol). This switches the channel to stereo.
16
MP3 / HI-Z LEVEL
Volume control for the MP3 / HI-Z channel.
17
MP3 / HI-Z SWITCH
In the left-hand position, the MP3 input is active; in the right-hand position, the HI-Z input is active.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
TROUBLESHOOTING:
PROBLEMDISPLAYSOLUTION
System is not operational although
it is switched on.
HI-Z input is in use, but the guitar
is inaudible, although both the
HI-Z and Main Level knobs are
turned up.
MP3 input is in use, but the MP3
player is inaudible, although both
the MP3 and Main Level knobs are
turned up.
Microphone signal distorted.Reduce the microphone channel
Power switch and power LED do
not light up.
Power switch, power LED and
Protect LED light up.
Protect LED remains lit even after
reduction of the volume.
Protect LED remains lit even after
reduction of the volume and
replacement of the speaker cable.
Switch 17 is in the left-hand
position (MP3 symbol).
Switch 17 is in the right-hand
position (guitar symbol).
Check mains connection.
Disconnect the system from the
mains! Check the primary fuse of
the system and replace it if
necessary. If the fuse trips repeatedly, disconnect the system from
the power mains and hand it over
to an authorised service centre.
System is overloaded. Reduce
volume. Protect LED goes out after
a short time; the system is
operational again.
Disconnect the speaker cable for
the satellites from the system
(possible short circuit). Protect LED
goes out after a short time; replace
speaker cable.
Internal fault. Turn of the system,
disconnect it from the power mains,
and hand it over to an authorised
service centre.
Reduce the volume of the guitar
channel and move the switch to the
right-hand position (guitar symbol).
Reduce the volume of the MP3
channel and move the switch to the
left-hand position (MP3 symbol).
volume and increase the overall
volume (Main Level). Reduce the
volume of any additionally connected audio source (e.g., keyboard) by
the same amount.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
9
TROUBLESHOOTING:
PROBLEMDISPLAYSOLUTION
Guitar/MP3 signal distorted.Reduce the guitar/MP3 channel
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Signal from line input distorted.Reduce the line channel volume
Overall signal distorted.Reduce overall volume (MAIN LEVEL).
volume and increase the overall
volume (Main Level). Reduce the
volume of any additionally
connected audio source (e.g.,
keyboard, microphone) by the same
amount.
Reduce the volume of the audio
source (e.g., guitar, MP3 player)
and increase the channel and/or
overall volume.
and increase the overall volume
(Main Level). Reduce the volume of
any additionally connected audio
source (e.g., keyboard, microphone)
by the same amount.
Reduce the volume of the audio
source (e.g., mixer increase the
channel and/or overall volume.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
10
LDDAVE8SET1
Transport set to fit DAVE 8 XS and DAVE 8 Roadie.
This set consists of a transport bag incl. casters for
the DAVE8 subwoofer and a transport / carrying bag
for the two DAVE8 satellites.
LDDAVE8SET2
This set consists of two speaker stands for DAVE 8
Roadie satellite speakers, two speaker cables, and a
transport bag.
ACCESSORIES (OPTIONAL) :
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
LDSATWMB10B/W
Wall mount for DAVE 8 satellites
POLSKI
ITALIANO
11
SPECIFICATIONS:
Product type:Complete PA System
Type:active
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Colour:black
Max. SPL (continuous):117 dB
Max. SPL (peak):123 dB
Frequency response:45 - 19000 Hz
Dispersion angle (H x V):60° x 60°
Subwoofer
Woofer size:8"
Woofer size:203 mm
Woofer magnet:ferrite
Woofer brand:custom made
Woofer voice coil:1,5"
Woofer voice coil:38.1 mm
Cabinet type:band pass
Housing material:MDF
Cabinet surface:painted
Dimensions (W x H x D):352 x 430 x 434
Subwoofer weight:20.7 kg
Features:Limiter, M20 threaded flange, carrying handles
Mid/Hi System
Midrange size:2 x 4"
Midrange size:2 x 101.6 mm
Midrange magnet:ferrite
Midrange brand:custom made
Midrange voice coil:1"
Midrange voice coil:25.4 mm
Horn:radial
Tweeter size:1"
Tweeter size:25.4 mm
Tweeter magnet:ferrite
Tweeter brand:custom made
Tweeter voice coil:1"
Tweeter voice coil:25.4 mm
Mid/Hi system impedance:4 ohms
Speaker inputs:1
Speaker input connections:Speakon-compatible
Mid/Hi system cabinet type:closed
12
SPECIFICATIONS:
Mid/Hi system cabinet material:MDF
Mid/Hi system cabinet surface:painted
Dimensions (W x H x D):150 x 350 x 170 mm
Mid/Hi system weight:4.2 kg
Mid/Hi system features:16 mm stand mount, metal front grille, carrying handles
Amplifier module (integrated in subwoofer)
Amplifier:Class A/B
Amplifier power system (RMS)350W
Amplifier power system (peak):1400W
Protection:Short circuit, overvoltage, limiter
Cooling system:Heatsink for cooling
Controls:Main Level, Mic Level, Line Level, MP3/ Hi-Z level, Input Switch
(Hi-Z / MP3), Sub level, 180 ° Phase Reverse, ON / OFF
Indicators:Power, Protect
Power supply:transformer
Operating voltage:220 V AC - 240 V AC
Power consumption / max.600 VA
Line inputs:2
Line input connectors:XLR/ 6.3 mm jack combo, RCA
Microphone inputs:1
Microphone input connectors:XLR/ 6.3 mm jack combo
HI-Z inputs:1 (alternative to MP3 player input)
HI-Z input connectors:6.3 mm jack
MP3 player inputs:1 (alternative to HI-Z input)
MP3 player input connectors:3,5 mm stereo jack
Speaker outputs:2
Speaker output connections:Speakon-compatible
Other features:100-Hz high-pass filter in microphone channel
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
13
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
MANUFACTURER‘S WARRANTY
This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands.
It applies to all products distributed by Adam Hall.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands
them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
Adam Hall warrants that the Adam Hall product that you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall
authorized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years
(please inquire on a product-by-product basis) from the date of purchase.
The warranty period begins on the date on which the product was purchased, proof of which must be produced
(through presentation of the invoice or the delivery note with the date of purchase) in the event of a warranty claim.
Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warranty period, you are entitled
to warranty service according to the terms and conditions stated here.
During the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product.
In the event of repair or replacement during the Limited Warranty Period, the replaced original parts and/or products become property of Adam Hall.
In the unlikely event that the product which you purchased has a recurring failure, Adam Hall has the right, at its
discretion, to replace the defective product with another product, provided that the new product is at least equivalent to the product being replaced with regard to the technical specifications.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not
responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam Hall
branded product. The manufacturer‘s warranty does not cover – expendable parts (e. g., rechargeable batteries)
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
- products from which the serial number has been removed or with a serial number that has been damaged as a
result of an accident - damage due to improper use, user error or other external reasons
- damage to devices operated outside the usage parameters stated in the documentation included with the product
- damage due to the use of replacement parts not manufactured, sold or recommended by Adam Hall,
- damage due to modification or servicing by anyone other than Adam Hall.
These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam
Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
14
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy
shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to
the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that
malfunction under conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost
profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by
a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty
or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim, and
cannot be rescinded or changed by anyone. This limitation of liability will be effective even if you have advised
Adam Hall or an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages, but not, however,
in the event of claims for damages in connection with personal injuries.
This manufacturer‘s warranty grants you specific rights; depending on jurisdiction (nation or state), you may be
be entitled to additional claims. You are advised to consult applicable state or national laws for a full determination of your rights.
REQUESTING WARRANTY SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which
you purchased the product.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The equipment marketed by Adam Hall complies (where applicable) with the essential requirements and other
relevant specifications of Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Additional
information can be found at www.adamhall.com.
POLSKI
ITALIANO
15
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled
waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to promote
sustainable economic activity.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal .
ENVIRONMENTAL PROTECTION AND ENERGY CONSERVATION
Energy conservation is an active contribution to environmental protection. Please turn off all unneeded electrical
devices. To prevent unneeded devices from consuming power in standby mode, disconnect the mains plug.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject
to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrlity
of this user’s manual is prohibited.
16
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
17
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Diese LD Systems Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfaches
Handling überzeugen. Dafür garantiert LD Systems mit seinem Namen und seiner in vielen Jahren erworbenen
Kompetenz als Hersteller hochwertiger Geräte.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach
und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
Einführung
Das LD Systems PA-Komplettsystem DAVE 8 Roadie mit seiner kräftigen 350 Watt (RMS) Endstufe liefert eine
erstaunliche Performance für mobile Anwendungen. Das System ist mit einem leistungsstarken 8“ Bandpass-
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Subwoofer (150 W RMS) und zwei Satellitenlautsprechern (4“ + 1“, 100 W) ausgestattet und wurde als flexibles
Mini-PA-System speziell für Musiker konzipiert.
Das DAVE 8 Roadie bietet 3 verschiedene, gleichzeitig belegbare Anschlussmöglichkeiten: Ein Kanal ist mit einer
Combo-Buchse (XLR/Klinke) für dynamische Mikrofone ausgestattet. Ein Kanal bietet zwei Cinch-Buchsen zum
Anschluss von Computern sowie eine Combo-Buchse (XLR/Klinke) für Mischpulte oder Keyboards. Der dritte
Kanal verfügt schließlich über eine 3,5 mm Stereo- sowie eine 6,3 mm Monoklinkenbuchse für MP3-Player bzw.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Gitarre, wobei sich der gewünschte Eingang per Wahlschalter aktivieren lässt. Die in den Subwoofer integrierte
leistungsstarke Class A / B Endstufe versorgt sowohl den Subwoofer als auch die Satelliten.
18
LD DAVE8ROADIE
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
PORTABLES 8“ MULTIMEDIA SYSTEM AKTIV
MIT 3 KANAL MIXER
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
19
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen
Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt
wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren
Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch
Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und
Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere
gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der
Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachperso-
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
nal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer
Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das
Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz
des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen
Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten
des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in
Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netz-
20
SICHERHEITSHINWEISE:
buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei
zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder
Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und
nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des
Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und
Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus
der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker
entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am
Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden
auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das
Gerät länger nicht verwenden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des
Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen
im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt
den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall
gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen.
Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können
hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen
Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE
1. Blicken Sie nicht aus Entfernungen von unter 40 cm in den Lichtstrahl.
2. Blicken Sie niemals längere Zeit aus kurzem bis mittlerem Abstand in den Lichtstrahl.
3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
4. Stoboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskope eingesetzt werden.
POLSKI
ITALIANO
21
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
4
8
7
17
16
15
12
14
5
6
13
11
10
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
22
9
21
3
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
1
NETZBUCHSE
IEC Netzbuchse 220V-240V mit integriertem Sicherungshalter
WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und
mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Servicezentrum.
2
POWER
Ein-/Ausschalter. Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Gesamtlautstärke auf Null drehen (Main Level auf
Linksanschlag).
3
SPEAKER OUT (LEFT / RIGHT)
Speakon kompatibler Lautsprecherausgang (Mindestimpedanz 4 Ohm). Anschluss für die DAVE8ROADIE
Satellitenboxen.
4
MAIN LEVEL
Einstellung der Gesamtlautstärke. Die Subwooferlautstärke wird entsprechend der Voreinstellung am SUB
LEVEL Pegelsteller mitgeregelt.
5
SUB LEVEL
Einstellung des Lautstärkeverhältnisses von Subwoofer und Satellitenboxen.
6
POWER LED
Leuchtet auf, wenn das PA-System eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist.
7
PROTECT LED
Leuchtet nach dem Einschalten auf, solange die Einschaltverzögerung aktiv ist. Nach dem Erlöschen der
Protect LED ist das PA-System betriebsbereit.
Die Protect LED leuchtet auf, wenn eine der Schutzschaltungen in der Endstufe aktiv ist. Wird die Fehlerquelle beseitigt (z.B. Überlast, oder Kurzschluss am Lautsprecherausgang), kehrt das PA-System nach kurzer
Zeit in den Normalzustand zurück, die Protect LED erlischt und das System ist wieder betriebsbereit. Erlischt
die Protect LED nach kurzer Zeit selbst dann nicht, wenn sowohl eingangs- als auch ausgangsseitig alle
Verbindungen getrennt wurden, liegt ein interner Fehler vor. Das PA-System ist in diesem Fall auszuschalten,
vom Netz zu nehmen und einem autorisierten Servicezentrum zu übergeben.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
8
PHASE
Phasenumkehrschalter für den Subwoofer (0°, 180°).
9
LINE INPUT (LEFT / RIGHT) SYMMETRISCH
Symmetrischer Line-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo) zum Anschließen eines Zuspielgeräts (z.B.
Mischpult, Keyboard).
10
LINE INPUT (LEFT / RIGHT) UNSYMMETRISCH
Unsymmetrischer Line-Eingang (Cinch) zum Anschließen eines Zuspielgeräts (z.B. Laptop).
ITALIANO
23
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
11
LINE LEVEL
Lautstärkeregler für den Line-Eingang.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
12
MIC INPUT
Symmetrischer Mikrofoneingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist möglich.
Der Mikrofoneingang verfügt über einen eingebautes 100Hz Trittsschallfilter um störende tieffrequente
Signalanteile zu unterdrücken
HINWEIS: Am Mikrofoneingang liegt keine Phantomspeisung an.
13
MIC LEVEL
Lautstärkeregler für den Mikrofoneingang.
14
HI-Z INPUT
Eingang für Akustik- oder E-Gitarre. Bei Nutzung dieses Eingangs muss Schalter 17 auf Position rechts
gestellt sein (Gitarrensymbol). Der Kanal ist Mono geschaltet.
15
MP3 INPUT
3,5 mm Klinken-Eingang für MP3-Player. Bei Nutzung dieses Eingangs muss Schalter 17 auf Position links
gestellt sein (MP3-Player-Symbol). Der Kanal ist Stereo geschaltet.
16
MP3 / HI-Z LEVEL
Lautstärkeregler für den MP3 / HI-Z Kanal.
17
SCHALTER MP3 / HI-Z
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Auf Position links gestellt ist der MP3 Eingang, auf Position rechts der HI-Z Eingang aktiv.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
24
FEHLERSUCHE:
PROBLEMANZEIGELÖSUNG
Anlage ist nicht betriebsbereit,
obwohl eingeschaltet.
HI-Z Eingang wird benutzt, die
Gitarre ist aber nicht zu hören,
obwohl sowohl HI-Z und Main
Level Regler aufgedreht sind.
MP3 Eingang wird benutzt, MP3Player ist aber nicht zu hören,
obwohl sowohl MP3 und Main
Level Regler aufgedreht sind.
Mikrofonsignal verzerrt.Lautstärke von Mikrofonkanal
Power Schalter und Power LED
leuchten nicht.
Power Schalter, Power LED und
Protect LED leuchten.
Protect LED leuchtet auch nach
Reduzierung der Lautstärke weiter.
Protect LED leuchtet auch nach
Reduzierung der Lautstärke und
Austausch der Lautsprecherkabel
weiter.
Schalter 17 steht auf Position links
(MP3-Symbol).
Schalter 17 steht auf Position
rechts (Gitarrensymbol).
Netzverbindung überprüfen.
Anlage vom Netz trennen! Primärsicherung der Anlage überprüfen
und gegebenenfalls austauschen.
Wenn Sicherung wiederholt auslöst,
Anlage vom Netz nehmen und
autorisiertem Servicezentrum
übergeben.
Anlage ist überlastet. Lautstärke
reduzieren. Protect LED erlischt
nach kurzer Zeit, System ist wieder
betriebsbereit.
Lautsprecherkabel für Satelliten von Anlage trennen (evtl.
Kurzschluss). Protect LED erlischt
nach kurzer Zeit, Lautsprecherkabel
austauschen.
Interner Defekt. Anlage abschalten,
vom Netz nehmen und autorisiertem Servicezentrum übergeben.
Lautstärke von Gitarrenkanal
reduzieren und Schalter in Position
rechts (Gitarrensymbol) bringen.
Lautstärke von MP3 Kanal reduzieren und Schalter in Position links
(MP3-Symbol) bringen.
reduzieren und Gesamtlautstärke
(Main Level) erhöhen. Lautstärke
von evtl. zusätzlich angeschlossener Signalquelle (z.B. Keyboard)
gleichermaßen reduzieren.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
25
FEHLERSUCHE:
PROBLEMANZEIGELÖSUNG
Gitarren-/MP3-Signal verzerrt.Lautstärke von Gitarren-/MP3-
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Signal von Line-Eingang verzerrt.Lautstärke von Line-Kanal redu-
Kanal reduzieren und Gesamtlautstärke (Main Level) erhöhen.
Lautstärke von evtl. zusätzlich
angeschlossener Signalquelle (z.B.
Keyboard, Mikrofon) gleichermaßen
reduzieren.
Lautstärke von Signalquelle (z.B.
Gitarre, MP3-Player) reduzieren
und Kanal- bzw. Gesamtlautstärke
erhöhen.
zieren und Gesamtlautstärke (Main
Level) erhöhen. Lautstärke von evtl.
zusätzlich angeschlossener Signalquelle (z.B. Keyboard, Mikrofon)
gleichermaßen reduzieren.
Lautstärke von Signalquelle (z.B.
Mischpult) reduzieren und Kanalbzw. Gesamtlautstärke erhöhen.
reduzieren.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
26
LDDAVE8SET1
Transport-Set passend für DAVE 8 XS und DAVE 8 Roadie.
Dieses Set besteht aus einer Transporttasche inkl.
Rollen für den DAVE8 Subwoofer und einer Transport-/
Tragetasche für die beiden DAVE8 Satelliten.
LDDAVE8SET2
Dieses Set besteht aus zwei Lautsprecherstativen für
DAVE 8 Roadie Satellitenboxen, zwei Lautsprecherkabeln
und einer Transporttasche.
ZUBEHÖR (OPTIONAL) :
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
LDSATWMB10B/W
Wandhalterung für DAVE 8 Satelliten
POLSKI
ITALIANO
27
SPEZIFIKATIONEN:
Produktart:PA Komplettsystem
Typ:aktiv
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Farbe:schwarz
Max. SPL (continuous):117 dB
Max. SPL (Peak):123 dB
Frequenzgang:45 - 19000 Hz
Abstrahlwinkel (H x V):60° x 60°
Subwoofer
Größe Tieftöner:8"
Größe Tieftöner:203 mm
Magnet Tieftöner:Ferrite
Marke Tieftöner:Custom made
Schwingspule Tieftöner:1,5"
Schwingspule Tieftöner:38,1 mm
Gehäusebauart:Bandpass
Gehäusematerial:MDF
Gehäuseoberfläche:lackiert
Abmessungen (B x H x T):352 x 430 x 434
Gewicht Subwoofer:20,7 kg
Features:Limiter, Gewindeflansch M20, Transportgriffe
Mid/Hi System
Größe Mittentöner:2 x 4"
Größe Mittentöner:2 x 101,6 mm
Magnet Mittentöner:Ferrite
Marke Mittentöner:Custom made
Schwingspule Mittentöner:1"
Schwingspule Mittentöner:25,4 mm
Horn:Radial
Größe Hochtöner:1"
Größe Hochtöner:25,4 mm
Magnet Hochtöner:Ferrite
Marke Hochtöner:Custom made
Schwingspule Hochtöner:1"
Schwingspule Hochtöner:25,4 mm
Impedanz Mid/Hi System:4 ohms
Lautsprechereingänge:1
Lautsprechereingangsanschlüsse:Speakon kompatibel
Gehäusebauart Mid/Hi System:geschlossen
28
SPEZIFIKATIONEN:
Gehäusematerial Mid- / Hi-System:MDF
Gehäuseoberfläche Mid- / Hi-System:lackiert
Abmessungen (B x H x T):150 x 350 x 170 mm
Gewicht Mid- / Hi-System:4,2 kg
Features Mid/Hi System:16 mm Stativflansch, Metall Frontgrill, Transportgriffe
Verstärkermodul (im Subwoofer integriert)
Verstärker:Class A/B
Verstärkerleistung System (RMS):350W
Verstärkerleistung System (Peak):1400W
Schutzschaltungen:Kurzschluss, Überspannung, Limiter
Kühlung:Kühlkörper
Bedienelemente:Main Level, Mic Level, Line Level, MP3/ Hi-Z level, Input Switch
(Hi-Z / MP3), Sub level, 180 ° Phase Reverse, ON / OFF
Anzeigeelemente:Power, Protect
Stromversorgung:Transformator
Betriebsspannung:220 V AC - 240 V AC
Stromaufnahme / Max.600 VA
Line-Eingänge:2
Line-Eingangsanschlüsse:XLR/ 6,3 mm Klinke Combo, Cinch
Mikrofon-Eingänge:1
Mikrofon-Eingangsanschlüsse:XLR/ 6,3 mm Klinke Combo
HI-Z Eingänge:1 (alternativ zu MP3-Player Eingang)
HI-Z Eingangsanschlüsse:6,3 mm Klinke
MP3-Player Eingänge:1 (alternativ zu HI-Z Eingang)
MP3-Player Eingangsanschlüsse:3,5 mm Stereo Klinke
Lautsprecherausgänge:2
Lautsprecherausgangsanschlüsse:Speakon kompatibel
Weitere Eigenschaften:100 Hz Hochpass-Filter im Mikrofonkanal
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
29
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Cameo.
Sie gilt für alle Produkte im Vertrieb von Adam Hall.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Diese Garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern erweitert diese um zusätzliche Garantieansprüche gegenüber der Firma Adam Hall.
Adam Hall garantiert für den Zeitraum von zwei beziehungsweise fünf Jahren (bitte produktspezifisch erfragen) ab
Kaufdatum, dass dieses Adam Hall-Produkt, welches Sie direkt über Adam Hall oder einen von Adam Hall autorisierten Händler erworben haben, bei bestimmungsgemäßem Gebrauch frei von Material- und Fertigungsfehlern ist.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts, das im Garantiefall entsprechend nachzuweisen
ist (durch Vorlegen der Rechnung oder des Lieferscheins mit dem Kaufdatum). Sollte bei Produkten der oben genannten Marken innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur erforderlich sein, sind Sie berechtigt, diese zu den hier
aufgeführten Bedingungen durchführen zu lassen.
Innerhalb des Garantiezeitraums übernimmt Adam Hall die Reparatur oder den Ersatz der defekten Komponente(n)
bzw. des Produkts. Im Falle einer Reparatur bzw. eines Austauschs innerhalb des Garantiezeitraumes gehen ausgewechselte Originalteile bzw. Produkte in das Eigentum der Firma Adam Hall über.
Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass bei dem von Ihnen erworbenen Produkt ein Fehler wiederholt
auftritt, hat die Firma Adam Hall das Recht, das defekte Produkt nach eigenem Ermessen durch ein anderes
Produkt zu ersetzen, sofern das neue dem ausgetauschten Produkt in Bezug auf die technischen Spezifikationen
mindestens gleichwertig ist.
Adam Hall übernimmt keine Garantie für einen störungs- und/oder fehlerfreien Betrieb dieses Produkts. Auch für
Schäden durch Nichtbeachtung der diesem Adam Hall-Produkt beiliegenden Bedienungsanleitung und anderen
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Unterlagen ist Adam Hall nicht verantwortlich. Die Herstellergarantie gilt nicht - für Verschleißteile (z. B. Akkus) - für
Produkte, von denen die Seriennummer entfernt wurde oder die aufgrund eines Unfalls beschädigt wurden - für
Schäden durch unsachgemäßen Betrieb, durch Fehlbedienung oder andere externe Gründe
- für Schäden an Geräten, die nicht entsprechend den Betriebsparametern betrieben wurden (Parameter gemäß
den im Lieferumfang enthaltenen Unterlagen),
- für Schäden durch die Verwendung nicht von Adam Hall hergestellter, vertriebener oder empfohlener Ersatzteile,
- für Schäden durch Fremdeingriffe/Modifikationen oder nicht durch Adam Hall durchgeführte Reparaturen.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung zwischen Ihnen und Adam Hall für das von Ihnen erworbene Adam Hall-Produkt dar.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.