LAVAZZA EL3100, EL3200 Instruction Manual

Espresso Lavazza EL3100 - EL3200
Manuale di istruzioni Instruction
Manual
Manuel
d'instructions Bedienungsanleitung Manual de istrucciones
I
F
D
E
Gb
720 026
0
0-02 - 0
4/
08
Note :
-38-
6
Spia rossa -
Spia arancione -
Piano di appoggio delle tazzine -
Beccuccio erogatore -
Sportello vano cialda -
Leva di comando -
Cassetto cialde usate -
Contacolpi -
Red light - Voyant rouge - Rote
Kontrollleuchte - Testigo rojo.
Orange light - Orange jaune -
Orange Kontrollleuchte - Testigo naranja.
Cup surface - Plan de soutien des tasses - Tassen-Abstellfläche - Plano de apoyo de las tazas.
Dispensing spout - Bec de
distribution - Ausgaberöhrchen - Pico dosificador.
Capsule seat door - Volet de la boîte à galette - Klappe Kaffeepads-Fach - Portezuela compartimiento cápsulas.
Command lever - Levier de
commande - Bedienhebel - Palanca de mando.
Exhausted capsule tray - Tiroir des galettes usées - Schublade für gebrauchte Kaffeepads ­Contenedor de cápsulas usadas.
Usage counter - Compteur des unités de
distribution -Ausgabezähler -Contador de dosis.
11
7
10
8
6
13
9
7
10
9
11
8
12
12
13
-1-
Note :
-37-
1
Cavo di alimentazione -
Serbatoio dell’acqua -
Finestrella spia -
Coperchio serbatoio -
Interruttore di accensione -
Power cable - Cordon d'alimentation - Stromkabel -Cable de alimentación.
Water tank - Réservoir de
l'eau - Wasserbehälter - Depósito del agua.
Level window - Regard -
Kontrollfensterchen - Ventanilla de inspección.
Tank cover - Couvercle du
réservoir - Behälterdeckel - Tapa del depósito.
Power switch ­Interrupteur de mise en marche -Einschalter ­Interruptor de encendido.
4
2
5
2
3
4
3
5
1
-2-
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto la nuova “Espresso“ Lavazza, una tra le più complete ed evolute macchine oggi in commercio: una macchina di grande facilità d'uso, che Le garantisce il miglior risultato in tazza. Lavazza vanta una tradizione ormai centennale nella produzione del caffè. I nostri continui studi ed approfondimenti nel campo del consumo del caffè ci hanno permesso di sviluppare e mettere a punto un innovativo sistema di preparazione del caffè: il sistema a cialde Lavazza. Così oggi possiamo offrirLe questa rivoluzionaria macchina espresso, in linea con le esigenze dei consumatori più moderni, che sposa la più avanzata tecnologia con la tradizionale eccellenza del caffè Lavazza.
Le consigliamo di leggere con attenzione le semplici istruzioni d'uso riportate in questo libretto, per poter ottenere il massimo dalla macchina “Espresso” Lavazza.
Il sistema “Espresso” Lavazza
La nuova macchina “Espresso” Lavazza funziona con il nuovo esclusivo sistema a cialde Lavazza. Ogni cialda contiene la dose corretta, e con la giusta macinatura, per ottenere in pochi secondi il miglior caffè espresso. L'involucro delle cialde è fabbricato in polipropilene, una materia plastica ideale per il contatto con gli alimenti, grazie alle sue caratteristiche di igiene e praticità, ed alla sua elevatissima resistenza alle alte temperature. Oltre alla grande praticità e facilità d'uso, il sistema a cialde Lavazza garantisce tutto l'aroma e la freschezza del prodotto appena tostato, grazie alle confezioni in atmosfera controllata. Con il sistema a cialde Lavazza potete gustare la
Activación de las resinas
Luego de haber llenado de agua el compartimiento de las resinas, utilizando la cápsula blanca presente en dotación que ya se encuentra en el compartimiento, apto para una cantidad de aproximadamente 300 cc, más o menos tres vasos de agua; un ciclo inicial de suministro de café permitirá una puesta en marcha óptima del proceso de reducción de los calcáreos mediante el filtro ablandador. Este sistema anticalcáreo, incorporado en la parte inferior del depósito, garantizará la confiabilidad de su máquina, permitiéndole disfrutar sin inconvenientes su café Lavazza.
Atención
Si la máquina no se utiliza durante un tiempo superior a 48 horas cambiar el agua del depósito.
-3- -36-
E
Vostra miscela preferita. E inoltre... non solo caffè! Il sistema a cialde Lavazza permette di gustare anche un ottimo the, disponibile in diversi gusti, o camomilla. Il procedimento è lo stesso, basta cambiare la cialda. Attenzione: si consiglia di conservare le cialde in luogo fresco e asciutto.
Caratteristiche tecniche
Voltaggio: 230V 50Hz Potenza totale: 1000W Capacità serbatoio: 2500cc circa Dimensioni: 35,5 × 22 × 28,5 cm Peso: 6,6kg circa Cassetto raccoglitore: può contenere fino a 12 cialde. Materiali impiegati per la carrozzeria: ABS con policarbonato e acciaio inox. Rumorosità: il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato (A) è inferiore a 70dBA
Istruzioni preliminari
- Posizionare la macchina su un piano stabile, lontana da fuochi liberi.
- Collegare la macchina alla rete elettrica tramite l'apposito cavo di alimentazione (1) avendo accertato che la tensione di rete sia 230V monofase.
- Accertarsi che un sufficiente quantitativo di acqua sia presente nel serbatoio (2), verificandone il livello nell'apposita finestrella spia (3).
- Questa macchina da caffè “Espresso “ Lavazza, è dotata di un dispositivo che segnala la condizione di mancanza acqua.
Máquina EL 3200 con MAXI FILTRO
El aparato EL 3200 está provisto del nuevo depósito con MAXI FILTRO anticalcáreo incorporado, con capacidad de filtrado de aproximadamente 5000 cafés. Se recomienda llenar el depósito utilizando agua del grifo cuando el nivel de la misma haya alcanzado el límite mínimo como se indica en la figura.
Modalidades de uso Aspiración de la bomba
Con la máquina nueva o cuando el depósito se vacía completamente, es necesario llenar de agua el compartimiento con las resinas anticalcáreas para el correcto funcionamiento de la bomba. Proceder como se indica a continuación: extraer el depósito de la máquina de café, efectuar la carga del agua, accionar la válvula de descarga que se encuentra en el fondo del depósito y mantenerla presionada hacia el interior del contenedor el tiempo necesario para que comience a salir el agua. Colocar nuevamente el depósito en el aparato.
-35- -4-
I
- Per caricare l'acqua togliere il coperchio (4) e utilizzando un recipiente adatto, versarla direttamente nel serbatoio. Se l'acqua del vostro impianto domestico è molto calcarea, è preferibile utilizzare acqua minerale naturale (non acqua distillata) verificando sull'etichetta che la durezza non superi il valore di circa 10°Fr.
- Questa macchina è anche predisposta per l'utilizzo nel serbatoio di un filtro addolcitore, che permette di ridurre la durezza dell'acqua. Questo accessorio è ottenibile tramite i normali canali di distribuzione.
- Accendere la macchina premendo l'interruttore (5). Si accenderà la spia luminosa rossa (6), che indica che la macchina è sotto tensione.
- Dopo circa due minuti si accenderà la spia luminosa arancione (7). La macchina ora è pront a all'uso, ma si consiglia di attendere 15 minuti perchè il sistema raggiunga
- Attenzione: la spia arancione lampeggerà per tutto il tempo in cui la macchina
Per usare la macchina è sufficiente che la spia arancione si sia accesa in precedenza
almeno una volta, nel qual caso non è necessario attendere che si riaccenda
- Quando la macchina è accesa, ma non in funzione, il consumo di energia è irrilevante.
No tocar las superficies calientes. Nunca utilizar, por ningún motivo, los dedos para introducir la cápsula dentro del compartimiento. Conservar estas instrucciones.
Individualización y solución de eventuales problemas
- Una vez introducida la cápsula y luego de haber girado la palanca de mando no sale café:
controlar que el testigo de funcionamiento esté encendido, podrían haber presionado involuntariamente el pulsador de apagado; en ese caso encender nuevamente la máquina que está lista para el uso.
El depósito del agua podría no estar bien colocado: en tal caso es necesario posicionar correctamente el depósito y realizar un nuevo suministro, según las indicaciones que se encuentran en “instrucciones preliminares”.
Si a mitad del suministro el testigo rojo parpadeara, interrumpiendo el suministro del producto, regresar la palanca (11) a la posición de reposo, llenar el depósito y finalizar el suministro que había sido interrumpido.
- Una vez ubicada la cápsula en el compartimiento específico no baja la palanca: controlar el contenedor de las cápsulas usadas (12), probablemente se deba vaciar. Nunca forzar la palanca de mando ya que dañaría la cápsula para el suministro.
- Si la máquina, a pesar de tener el interruptor en la posición 1, está completamente apagada, se debe considerar fuera de servicio. Contactar al servicio técnico. Atención: la presencia de agua en el contenedor de las cápsulas usadas es absolutamente normal y se debe al vaciado del circuito al final de cada suministro.
S T OP
-5- -34-
E
la temperatura di esercizio e possa fornire il risultato ottimale.
risulterà pronta per l’uso.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodomèstico. El aparato no puede ser usado por personas (incluso los niños) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento de la màquina, a menos que estos sean supervisados o instruidos por una persona responsable para su seguridad.
Loading...
+ 14 hidden pages