LAVAZZA DESEA Operating Instructions Manual

ISTRUZIONI PER LUSO OPERATING INSTRUCTIONS MODE DEMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRÕES DE UTILIZAÇÃO
LEGGERE
ATTENTAMENTE
REA D THE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
LIRE
ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIE
AUFMERKSAM LESEN
LEER ATENTAMENTE LA S INSTRU CCIONES
LER ATENTAMENTE
AS INSTRÕES
Congratulazioni!
Gentile Cliente ci congratuliamo per aver scelto la macchina da caffè espresso Lavazza A MODO MIO e la ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per luso che spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza. Non ci resta che augurarle la preparazione di tanti ottimi caffè grazie a Lavazza!
Welcome!
Dear Customer thank you for purchasing the Lavazza A MODO MIO espresso coffee machine and for choosing our company. Before operating the machine, we recommend you carefully read the operating instructions that explain how to use, clean and maintain it in perfect working order. We hope you enjoy brewing authentic Italian coffee, thanks to Lavazza!
Félicitations!
Cher Client, vous avez choisi le système expresso Lavazza A MODO MIO et nous vous remercions de votre confiance. Avant de mettre votre machine en marche, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode demploi. Il vous explique comment utiliser, nettoyer et conserver votre machine en parfait état de fonctionnement. Nous vous souhaitons dintenses moments de dégustations.
Herzlichen Glückwunsch!
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Espresso-Maschine Lavazza A MODO MIO und wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, in der der Gebrauch, die Reinigung und die Pflege beschrieben werden. Nun wünschen wir Ihnen viel Spaß bei der Zubereitung von vielen köstlichen Kaffees mit Lavazza!
¡Enhorabuena!
Estimado cliente, enhorabuena por haber elegido la máquina de café expreso Lavazza A MODO MIO y gracias por confiar en Lavazza. Antes de poner la cafetera en marcha, le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones de uso, donde se explica cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en condiciones óptimas. ¡Le deseamos que disfrute preparando infinidad de cafés excepcionales gracias a Lavazza!
Parabéns!
Estimado cliente, felicitamo-lo por ter escolhido a máquina de café expresso Lavazza A MODO MIO e agradecemos a confiança que depositou em nós. Antes de colocar a máquina em funcionamento, aconselhamos que leia atentamente as instruções de utilização que explicam como a mesma deve ser utilizada, limpa e mantida de forma perfeitamente eficiente. Só nos resta desejar-lhe a preparação de muitos óptimos cafés graças à Lavazza!
2
SICUREZZA
IT
Destinazione d’uso:
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato nelle applicazioni domestiche e similari quali:
nelle zone per cucinare riservate al personale nei negozi, negli uffici e in altri
ambienti professionali; – nelle fattorie; utilizzo da parte di clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere residenziale; – negli ambienti tipo bed and breakfast. È vietato qualunque utilizzo improprio (non descritto nelle presenti istruzioni). È vietato apportare modifiche tecniche. Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative alluso sicuro
dellapparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utente non deve essere eseguita da bambini senza sorveglianza.
Ubicazione:
Sistemare la macchina per caffè in un posto sicuro, dove nessuno possa rovesciarla o venirne ferito. Non tenere la macchina a temperatura inferiore a 5°C poiché il gelo potrebbe danneggiarla. Non usare la macchina per caffè allaperto. Non posare la macchina su superfici molto calde e/o nelle vicinanze di fiamme libere. La macchina per caffè quando è in uso non deve essere collocata in un armadio.
Alimentazione di corrente:
Collegare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta della macchina.
3
ITIT
SICUREZZA
Cavo d’alimentazione:
Non usare la macchina per caffè se il cavo dalimentazione è difettoso. S
e il cavo dalimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio
. Non far passare il cavo dalimentazione per angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e proteggerlo dallolio. Non portare o tirare la macchina per caffè tenendola per il cavo. Non estrarre la spina tirandola per il cavo; non toccarla con le mani bagnate. Evitare che il cavo dalimentazione cada liberamente da tavoli o scaffali.
Pericolo di folgorazione:
Non mettere mai a contatto dellacqua le parti sotto tensione e/o corrente. Questo apparecchio non deve essere immerso nellacqua.
Protezione bambini al di sotto degli 8 anni:
Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che giochino con lapparecchio. I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici. Non lasciare alla loro portata i materiali utilizzati per imballare la macchina.
Pericolo di ustioni:
Non toccare le parti calde (gruppo porta capsula, etc.) subito dopo l’uso dell’apparecchio.
Durante lerogazione della bevanda prestare attenzione ad
eventuali schizzi di liquido caldo.
Pulizia:
Prima di pulire la macchina, è indispensabile scollegare la spina dalla presa di corrente ed aspettare che la macchina si raffreddi. Non immergere la macchina nellacqua!
È severamente vietato cercare d’intervenire all’interno della macchina. Sostituire l’acqua nel serbatoio dopo 3 giorni di inutilizzo. Per evitare di danneggiare l’apparecchio non utilizzare detergenti alcalini per la pulizia
, bensì un panno morbido e un detergente delicato.
4
SICUREZZA
Custodia della macchina:
Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato, staccare la spina dalla presa e custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Proteggerla dalla polvere e dallo sporco.
Riparazioni / Manutenzione:
Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una caduta, staccare subito la spina dalla presa. Non mettere in funzione una macchina difettosa. Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati possono effettuare interventi e riparazioni.
Nel caso di interventi
non eseguiti a regola d’arte, si declina ogni responsabilità per eventuali danni.
Serbatoio acqua:
Immettere nel serbatoio soltanto acqua fresca potabile non gasata. Non mettere in funzione la macchina se non cè acqua a sufficienza nel serbatoio.
Vano capsule:
Nel vano capsule devono essere inserite solo capsule Lavazza o compatibili; non inserire le dita o qualsiasi altro oggetto. Le capsule sono da usarsi una sola volta.
Smaltimento della macchina a fine vita:
IN
FORMAZIONE AGLI UTENTI: il simbolo del cassonetto barrato riportato
sullapparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lutente dovrà, pertanto, conferire lapparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. Ladeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dellapparecchiatura dismessa al riciclo, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta lapparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
IT
5
ITIT
COMPONENTI
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE *
Macchina
Kit di benvenuto composto da 9 capsule assorti-
te Lavazza e brochure Lavazza
.
Coperchio serbatoio acqua
Serbatoio acqua
Libretto di istruzioni
Guida rapida
Foglio garanzia
Leva caricamento capsule
Interfaccia
comandi touch
Bricco monta latte
Lancia vapore
Cavo alimentazione
Cassetto raccogli capsule usate
* Le caratteristiche ed il contenuto della confezione
possono variare in base al mercato di riferimento
Frullino
Piano con griglia
poggia tazze/tazzine
Vassoio raccogli gocce
6
INTERFACCIA COMANDI TOUCH
Tasto erogazione ESPRESSO Tasto erogazione ESPRESSO LUNGO Tasto erogazione CAFFÈ LUNGO Tasto erogazione DOSE LIBERA Tasto On / Stand-by Spia decalcificazione Spia mancanza acqua
COMANDI
Spia cassetto raccogli capsule Tasto Boost TEMPERATURA Tasto regolazione SCHIUMA Tasto erogazione CAPPUCCINO Tasto erogazione CAPPUCCINO LARGE Tasto erogazione LATTE MACCHIATO Tasto erogazione LATTE MONTATO
7
IT
CALDO / FREDDO
ITIT
SEGNALAZIONI
STATO INTERFACCIA
Stand-by
Accensione
Fase di riscaldamento senza bricco latte
Macchina pronta senza bricco latte (in temperatura)
Fase di riscaldamento con bricco latte
Macchina pronta con bricco latte (in temperatura)
Erogazione Espresso (tasto 1)
Erogazione Espresso Lungo (tasto 2)
Erogazione Caè Lungo (tasto 3)
Erogazione Dose libera (tasto 4)
Erogazione Cappuccino (tasto 11)
Erogazione Cappuccino Large (tasto 12)
Erogazione Latte Macchiato (tasto 13)
8
SEGNALAZIONI
STATO INTERFACCIA
Erogazione latte montato caldo (tasto 14)
IT
Erogazione latte montato freddo (tasto 14)
Blu
Programmazione Dose Espresso (tasto 1)
Programmazione Dose Espresso Lungo (tasto 2)
Programmazione Dose Caè Lungo (tasto 3)
Programmazione Dose libera (tasto 4)
Mancanza acqua nel serbatoio
Cassetto raccogli capsule usata pieno
Cassetto raccogli capsule usate posizionato male o rimosso
Decalcica richiesta
Rossa
Blocco macchina
Blu
= Spento 
= Acceso 
= Lampeggiante  = Feedback acustico
9
ITIT
Non si assumono responsabilità per eventuali danni
in caso di:
impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
riparazioni eseguite presso centri d’assistenza non autorizzati;
manomissione del cavo d’alimentazione;
manomissione di qualsiasi componente della mac- china;
impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali;
mancata decalcificazione;
stoccaggio in locali al di sotto di 4°C;
utilizzo al di sotto di 5° C;
utilizzo al di sopra di 40° C;
utilizzo in locali con umidità relativa superiore al 95%;
utilizzo di capsule non compatibili.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
PREDISPOSIZIONE MACCHINA
AVVIAMENTO MACCHINA
Posizionare la macchina su una superficie piana e sta-
bile, lontano da acqua e fonti di calore. I danni causati alla macchina a causa della mancata osservanza di queste indicazioni non sono coperti da garanzia.
Sollevare e rimuovere il coperchio, dopodiché estrarre
il serbatoio dellacqua.
Risciacquare il serbatoio prima di utilizzarlo.
Riempire il serbatoio dell’acqua fino al livello MAX indi-
cato, usando soltanto acqua fresca potabile non gasata. Rimontare il serbatoio e richiudere con il coperchio.
Max
Min
Il livello dellacqua non deve mai superare il MAX.
Utilizzare esclusivamente acqua fresca potabile non gasata. Acqua calda e altri liquidi possono dan- neggiare il serbatoio e la macchina. Non mettere in funzione la macchina senza acqua: accertarsi che ve ne sia a sufficienza allinterno del serbatoio.
È possibile sollevare il coperchio e riempire diret tamen te il
serbatoio.
Assicurarsi che le mani, la macchina, il cavo e la super-
ficie dappoggio della macchina non siano bagnati.
10
PREDISPOSIZIONE MACCHINA
IT
Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente.
Premere il tasto On/stand-by per accendere la
macchina. La macchina emetterà un segnale acustico. Tutti i tasti si accendono con luce fissa bianca, le spie di allarme si accendono con luce fissa arancione per un istante.
La macchina è pronta quando il tasto On/stand-by
termina di lampeggiare e i tasti di erogazione sono ac- cesi con luce fissa.
Se nza il bricco mon ta latte inserito, la ma cchina accen -
de solamente i tasti di erogazione del caffè e il tasto di selezione della temperatura. Le spie delle bevande latte sono spente e i pulsanti non funzionano
La macchina inizia il ciclo di riscaldamento. Il tasto On/
stand-by comincia a lampeggiare con luce bianca.
Premendo uno dei pulsanti di erogazione durante il ciclo
di riscaldamento è possibile prenotare la bevanda che ver- rà erogata al termine del riscaldamento.
Al primo avviamento erogare 0,5 litri dacqua senza
capsula, mantenendo la leva abbassata.
11
ITIT
PREDISPOSIZIONE MACCHINA
Posizionare una tazza sotto il beccuccio erogatore.
Premere il pulsante DOSE LIBERA e attendere la
fine dellerogazione.
Aprire e chiudere la leva prima di rimuovere e svuotare la
tazza.
Svuotare la tazza ed effettuare una seconda erogazione premendo nuovamente il pulsante DOSE LIBERA .
Quando viene selezionata unerogazione la macchi- na attiva lelettropompa dellacqua per 7 secondi.
Se è presente lacqua allinterno del circuito idraulico
la macchina effettua lerogazione normalmente.
Se non è presente lacqua allinterno del circuito
idraulico, la macchina interrompe lerogazione per 5 secondi e ritenta lerogazione per un massimo di 5 volte.
Superati i 5 tentavi la macchina accenderà la spia
mancanza acqua con luce fissa gialla per segnalare lassenza di acqua, ed emetterà un segnale acustico.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Portare la macchina in modalità Stand-by Premere e mantenere premuto contemporaneamente i
tasti di erogazione ESPRESSO e CAFFÈ LUNGO
per almeno 5 secondi.
La macchina emetterà un lungo segnale acustico per se-
gnalare la disabilitazione del segnale acustico. Due segnali acustici brevi per segnalare l attivazione.
Terminato la procedura la macchina ritorna in modalità
Stand-by
.
FUNZIONE STAND-BY
Per garantire il risparmio energetico, dopo 9 minuti di inutiliz-
zo la macchina passerà automaticamente alla modalità Stand-by. È possibile portare la macchina in modalità Stand- by manualmente, prima dei 9 minuti, premendo il tasto On/ Stand-by , la macchina emetterà un segnale acustico. In modalità Stand-by i tasti sono spenti e il tasto On/Stand-by
è acceso con luminosità ridotta. Premendo nuovamente il
tasto On/Stand-by è possibile riattivare la macchina.
12
.
PREDISPOSIZIONE MACCHINA
IT
PREDISPOSIZIONE ALLA PREPARAZIONE CAFFÈ
La macchina dispone di due posizioni per la preparazio- ne del caffè: tazzina o tazza grande.
Per utilizzare una tazzina da caffè espresso: estrarre il
piano poggia tazze/tazzine.
Inserire il piano poggia tazze nellapposita fessura in alto.
Appoggiare la tazzina sul piano.
Per utilizzare la tazza grande, appoggiare la tazza o il
bicchiere direttamente sul piano in basso.
13
ITIT
H
2
O
PREDISPOSIZIONE MACCHINA
PREDISPOSIZIONE ALLA PREPARAZIONE DELLE BEVANDE A BASE LATTE
Con il bricco monta latte inserito, la macchina accen-
de solamente i tasti di erogazione delle bevande con latte, il tasto di selezione della temperatura e il tasto di regolazione della schiuma. Le spie delle bevande caffè sono spente e i pulsanti non funzionano
Il bricco monta latte dispone di tre livelli di preparazione:
CAPPUCCINO
Aprire il bricco monta latte e riempirlo con acqua fresca
potabile non gasata fino al segno di livello LATTE MAC- CHIATO / LAT TE M ONTATO - .
Chiudere con il coperchio il bricco monta latte, facen-
do attenzione alla corretta posizione e orientamento del
coperchio.
CAPPUCCINO LARGE
- LATTE MACCHIATO LATTE MONTATO
Rispettare sempre i livelli riportati allinterno del
bricco monta latte.
Al primo utilizzo effettuare un ciclo di pulizia del bric-
co monta latte.
14
PREDISPOSIZIONE MACCHINA
IT
Inserire il bricco monta latte nella macchina.
La macchina emette un segnale acustico per segnalare il
corretto inserimento del bricco monta latte.
Premere il tasto LATTE MACCHIATO per inizia-
re il ciclo di pulizia.
Terminato il ciclo di pulizia, rimuovere il bricco della
macchina.
Lavare tutti i componenti con acqua fredda o tiepida,
asciugarli e rimontarli correttamente.
15
ITIT
PREPARAZIONE CAFFÈ
EROGAZIONE ESPRESSO / ESPRESSO LUNGO
Accertarsi che i pulsanti di erogazione caffè siano accesi
con luce fissa bianca.
Posizionare la tazzina come indicato (vedi PREDI-
SPOSIZION E ALLA PREPARAZIONE CAFFÈ ).
Sollevare la leva fino al suo blocco per aprire il vano
inserimento capsule.
Non introdurre mai le dita o oggetti nel vano di in-
serimento capsula. Nel vano inserimento capsula de- vono essere inserite esclusivamente capsule Lavazza
o compatibili. Le capsule monodose sono predisposte per erogare un solo caffè/prodot- to. NON riutilizzare le capsule dopo il loro impiego. Linserimento di 2 o più capsule contemporaneamen- te provoca il malfunzionamento della macchina.
Inserire una capsula Lavazza o compati-
bile nel cassetto porta capsule.
16
PREPARAZIONE CAFFÈ
IT
Abbassare la leva per chiudere il vano inserimento
capsule.
Se si desidera un caffè più caldo, è possibile aumentare la
temperatura della bevanda premendo il tasto Boost TEMPERATURA . La macchina emette un segnale acustico alla pressione del tasto.
Se si desidera ritornare alla temperatura standard , pre-
mere nuovamente il tasto Boost TEMPERATURA . La macchina emette un segnale acustico alla pressione del tasto.
Non è possibile cambiare la temperatura durante
lerogazione.
17
ITIT
PREPARAZIONE CAFFÈ
Per iniziare unerogazione:
premere il tasto ESPRESSO (30 ml) o premere il tasto ESPRESSO LUNGO (45 m l).
La macchina termina lerogazione una volta raggiunta
la dose di caffè programmata.
Durante lerogazione il pulsante selezionato è acceso
con luce lampeggiante bianca.
É possibile interrompere lerogazione premendo nuova-
mente il tasto di erogazione.
Se durante il ciclo di erogazione viene interrotta l’ali-
mentazione elettrica procedere come segue:
- Ripristinare l’alimentazione elettrica.
- Premere il pulsante di On/Stand-by; attendere che sia acceso con luce fissa bianca.
- Sostituire la capsula all’interno del cassetto porta capsule con una nuova.
- Ricominciare la procedura di erogazione caffè.
Se durante il ciclo di erogazione si esaurisce l’acqua
all’interno del serbatoio procedere come segue:
- Riempire il serbatoio acqua fino a livello MAX indi-
cato.
- Sostituire la capsula all’interno del cassetto porta capsule con una nuova.
- Ricominciare la procedura di erogazione caffè.
Erogando senza capsula le dosi possono non rispetta-
re la quantità programmata.
Al termine dell’erogazione sollevare e abbassare la leva
caricamento capsule per scaricare la capsula utilizzata.
Per una nuova erogazione attendere che i tasti di eroga-
zione e il tasto On/stand-by siano accesi con luce fissa bianca.
18
PREPARAZIONE CAFFÈ
IT
EROGAZIONE CAFFÈ LUNGO
Eseguire passaggi: , , e del paragrafo
EROGAZIONE ESPRESSO.
Premere il tasto CAFFÈ LUNGO (90 ml) per iniziare
lerogazione. La macchina termina automaticamente lero- gazione una volta raggiunta la dose di caffè programmata.
EROGAZIONE DOSE LIBERA
Eseguire passaggi: , , e del paragrafo
EROGAZIONE ESPRESSO.
In caso di capsule solubili, per gustare al meglio il prodotto
si consiglia una breve erogazione a vuoto (con sola acqua) prima di inserire la capsula.
Premere il tasto DOSE LIBERA per iniziare lerogazio-
ne. Una vo lta raggiu nta la quanti tà desidera ta di caffè er oga- to premere nuovamente il tasto per terminare lerogazione.
Durante lerogazione il pulsante selezionato è acceso
con luce lampeggiante bianca. È possibile interrompere lerogazione premendo nuovamente il tasto di erogazione.
Al termine dellerogazione sollevare e abbassare la leva
caricamento capsule per scaricare la capsula utilizzata.
Per una nuova erogazio ne attende re che i tasti di erogazio-
ne e il tasto On/stand-by siano accesi con luce fissa bianca.
Durante lerogazione il pulsante selezionato è acceso
con luce lampeggiante bianca. È possibile interrompere lerogazione premendo nuovamente il tasto di erogazione.
Al termine dellerogazione sollevare e abbassare la leva
caricamento capsule per scaricare la capsula utilizzata.
Per una nuova erogazione attendere che i tas ti di erogazio-
ne e il tasto On/stand-by siano accesi con luce fissa bianca.
19
ITIT
PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMAZIONE DOSE CAFFÈ
La programmazione della dose va eseguita utilizzando
sempre lo stesso tasto; ogni intervento su uno qualsiasi degli altri tasti verrà ignorato.
La quantità programmata di caffè erogato può essere
modificata ripetendo la programmazione.
Non è possibile programmare la dose caffè nelle be-
vande a base latte.
Premere il tasto On/Stand-by per accendere la
macchina. La macchina è pronta quando il tasto On/ Stand-by termina di lampeggiare e i tasti di eroga- zione sono accesi con luce fissa.
Sollevare la leva caricamento capsule fino al suo bloc-
co per aprire il vano inserimento capsule.
Inserire una capsula Lavazza nel vano
inserimento capsule.
Abbassare la leva caricamento capsule per chiudere il
vano inserimento capsule. Posizionare la tazzina.
Premere e mantenere premuto il tasto dellicona che si
desidera programmare.
La macchina inizia ad erogare e dopo circa 3 secondi i
restanti tasti caffè iniziano a lampeggiare e la macchi- na emette un beep segnalando lentrata in modalità di
programmazione. Mantenere premuto il tasto erogazione. Una volta raggiunta la quantità di caffè desiderata in-
terrompere lerogazione rilasciando il tasto.
La macchina si ferma e la dose viene programmata.
Se la programmazione della dose supera la quantità mas-
sima consentita la macchina ferma l’erogazione automa-
ticamente, il tasto di erogazione lampeggia e rimane in
memoria la dose dell’ultimo valore programmato.
Se viene a mancare l’alimentazione durante la program-
mazione rimane in memoria l’ultimo valore programmato.
Se durante una programmazione dose avviene una segna-
lazione di mancanza acqua la macchina smetterà di ero-
gare e la dose che si stava impostando non verrà salvata.
Una volta rabboccata l’acqua nel serbatoio sarà necessario
ripetere la procedura di programmazione dose.
20
PREPARAZIONE BEVANDE A BASE DI LATTE
IT
EROGAZIONE CAPPUCCINO
Con il bricco monta latte inserito, la macchina ac-
cende solamente i tasti di erogazione delle bevande con latte, il tasto di selezione della temperatura e il tasto di regolazione della schiuma.
Le spie delle bevande caffè sono spente e i pulsanti
non funzionano
Aprire il bricco monta latte e riempirlo con latte fino al
segno di livello CAPPUCCINO .
Versare esattamente la dose di latte segnalata sul
bricco. Non mettere troppo latte. Non mettere poco latte. In entrambi i casi si può causare la fuori uscita di latte caldo dal contenitore.
Chiudere il bricco monta latte e inserirlo nella macchina.
La macchina emette un segnale acustico per segnalare il
corretto inserimento del bricco monta latte.
Assicurarsi che bricco monta latte sia posizionato
correttamente e i tasti di erogazione delle bevande
siano accesi con luce fissa bianca.
Utilizzare solo latte freddo a temperatura frigo 4-8° C.
Non usare latte a temperatura ambiente. L’utilizzo del lat- te di soia non garantisce risultati ottimali.
21
ITIT
PREPARAZIONE BEVANDE A BASE DI LATTE
Inserire una capsula Lavazza o compati-
bile nel vano porta capsule.
Assi curarsi che la c apsula sia ins erita. In cas o contrario alla fine del ciclo la macchina erogherà acqua invece di caffè.
Abbassare la leva caricamento capsule per chiudere il
vano inserimento capsule.
Se si desidera una bevanda più calda, è possibile aumen-
tare la temperatura del caffè premendo il tasto Boost
TEMPERATURA .
La macchina emette un segnale acustico alla pressione
del tasto.
Se si desidera ritornare alla temperatura standard, premere
nuovamente il tasto Boost TEMPERATURA .
La macchina emette un segnale acustico alla pressione
del tasto.
Non è possibile cambiare la temperatura durante
lerogazione.
22
PREPARAZIONE BEVANDE A BASE DI LATTE
IT
Se si desidera una bevanda con più schiuma, è possibile
aumentare la quantità premendo il tasto di regolazione della SCHIUMA .
La macchina emette un segnale acustico alla pressione del
tasto.
Se si desidera ritornare alla quantità di schiuma standard, pre- mere nuovamente il tasto di regolazione della SCHIUMA
.
La macchina emette un segnale acustico alla pressione del
tasto.
Premere il tasto CAPPUCCINO (80 cc) per iniziare
la preparazione. La macchina, dopo qualche secondo,
inizia a scaldare e a montare il latte.
Una volta terminato il ciclo di montaggio la macchina
eroga automaticamente la dose di caffè nel bricco ter-
minando la preparazione.
Non utilizzare il bricco monta latte per conservare la
bevanda erogata. Lavarlo accuratamente dopo ogni
utilizzo.
Durante lerogazione il pulsante selezionato è acceso
con luce lampeggiante bianca. É possibile interrompere
lerogazione premendo nuovamente il tasto di erogazione.
Non è possibile cambiare la quantità della schiuma
durante lerogazione.
Attenzione non erogare più di 5 bevande di seguito.
È possibile riprendere lerogazione dopo circa 10
minuti.
23
ITIT
PREPARAZIONE BEVANDE A BASE DI LATTE
EROGAZIONE CAPPUCCINO LARGE
Aprire il bricco monta latte e riempirlo con latte fino al
segno di livello CAPPUCCINO LARGE .
Eseguire passaggi: , e del paragrafo ERO-
GAZIONE CAPPUCCINO.
Premere il tasto CAPPUCCINO LARGE (130 cc)
per iniziare la preparazione. La macchina, dopo qualche secondo, inizia a scaldare e a montare il latte.
Una volta terminato il ciclo di montaggio la macchina
eroga automaticamente la dose di caffè nel bricco ter- minando la preparazione.
EROGAZIONE LATTE MACCHIATO
Aprire il bricco monta latte e riempirlo con latte fino al
segno di livello LAT TE MACCHIATO .
Eseguire passaggi: , e del paragrafo ERO-
GAZIONE CAPPUCCINO.
Premere il tasto LATTE MACCHIATO (175 cc)
per iniziare la preparazione. La macchina, dopo qualche
secondo, inizia a scaldare e a montare il latte.
Una volta terminato il ciclo di montaggio la macchina
eroga automaticamente la dose di caffè nel bricco ter-
minando la preparazione.
24
PREPARAZIONE BEVANDE A BASE DI LATTE
IT
EROGAZIONE LATTE MONTATO CALDO
Aprire il bricco monta latte e riempirlo con latte fino
al segno di livello LATTE MACCHIATO / LATTE MONTATO - .
Chiudere il bricco monta latte e inserirlo nella macchina.
Premere il tasto LATTE MONTATO CALDO
(175 cc) per iniziare la preparazione. La macchina, dopo qualche secondo, inizia a scaldare e a montare il latte.
EROGAZIONE LATTE MONTATO FREDDO
Aprire il bricco monta latte e riempirlo con latte fino
al segno di livello LATTE MACCHIATO / LATTE
MONTATO - .
Versare esattamente la dose di latte segnalata sul
bricco. Non mettere troppo latte. Non mettere
poco latte. In entrambi i casi si può causare la fuori
uscita di latte caldo dal contenitore.
Utilizzare solo latte freddo a temperatura frigo 4-8° C.
Non usare latte a temperatura ambiente. Lutilizzo del
latte di soia non garantisce risultati ottimali.
25
ITIT
PREPARAZIONE BEVANDE A BASE DI LATTE
Chiudere il bricco monta latte e inserirlo nella macchina.
La macchina emette un segnale acustico per segnalare il
corretto inserimento del bricco monta latte.
Assicurarsi che bricco monta latte sia posizionato cor-
rettamente e i tasti di erogazione delle bevande latte siano accesi con luce fissa bianca.
Premere e mantenere premuto il tasto Boost TEMPE-
RATURA per almeno 3 secondi.
Premere il tasto LATTE MONTATO FREDDO
(175 cc) per iniziare la preparazione. La macchina,
dopo qualche secondo, inizia a montare il latte.
Non utilizzare il bricco monta latte per conservare la
bevanda erogata. Lavarlo accuratamente dopo ogni
utilizzo.
La macchina emette un doppio segnale acustico per segnala-
re il passaggio alla preparazione della bevanda fredda .
Il tasto Boost Temperatura e licona Latte Montato
Freddo diventano di colore blu e la macchina abilita solamente il tasto di erogazione LATTE MONTATO FREDDO.
Du rante lerogaz ione il pulsan te selezionato è acceso con l uce
lampeggiante blu.
Per una nuova erogazione attendere che i tasti di ero-
gazione e il tasto On/stand-by siano accesi con luce
fissa bianca.
Attenzione non erogare più di 5 bevande di seguito.
È possibile riprendere lerogazione dopo circa 10 minuti.
26
MANUTENZIONE E PULIZIA
A
R
O
MA
T
IC
O
10
0%
A
R
A
BI
C
A
IT
PULIZIA MACCHINA
Mai util izzare s olventi, a lcool o sos tanze aggr essive o
forni per lasciugatura dei componenti della macchina. Lavare i componenti (esclusi quelli elettrici) con acqua fredda/tiepida e panni/spugne non abrasive.
Tutti i componenti smontabili sono lavabili in lava-
stoviglie.
Non lasciare lacqua nel circuito e nel serbatoio per
più di 3 giorni; se questo dovesse accadere s vuotare, sciacquare e riempire nuovamente il serbatoio con acqua fresca, quindi effettuare unerogazione (sen- za capsula) prima di erogare il caffè o una bevanda.
PULIZIA EROGATORE CAFFÈ
Per la pulizia dellerogatore eseguire settimanalmente
la procedura EROGAZIONE CAFFÈ senza inserire la capsula.
PULIZIA VASSOIO RACCOGLI GOCCE E
CASSETTO RACCOGLI CAPSULE USATE
Laccensione della spia cassetto raccogli capsule in-
dica che il cassetto capsule usate è pieno ed occorre
svuotarlo e reinserirlo.
Estrarre il vassoio raccogli gocce e il cassetto raccogli
capsule usate.
La macchina emet te un segnale acustico per segnalare la
rimozione del cassetto raccogli capsule.
Estraendo il cassetto per più di 5 secondi, la macchina
azzera il conteggio delle capsule inserite.
27
ITIT
MANUTENZIONE E PULIZIA
Rimuovere il vassoio raccogli gocce e il cassetto racco-
gli capsule. Svuotare le capsule usate e i liquidi presen- ti nel vassoio raccogli gocce.
PULIZIA BRICCO MONTA LATTE
Aprire il bricco monta latte per separare i componenti.
Rimuovere la lancia vapore dal coperchio del bricco
monta latte.
Lavare tutti i componenti con acqua fredda o tiepida
oppure in lavastoviglie. Asciugarli e rimontarli corret- tamente.
Verificare periodicamente che il vassoio raccogli gocce
non sia pieno al fine di evitare fuoriuscite di liquido.
28
MANUTENZIONE E PULIZIA
Lavare tutti i componenti con acqua fredda o tiepida.
Il bricco monta latte e la lancia vapore sono lavabili in
acqua fredda o in lavastoviglie a bassa temperatura, lava- re separatamente i componenti.
Inserire la lancia vapore sul coperchio del bricco monta latte.
Inserire il coperchio sul bricco monta latte.
Chiudere con il coperchio il bricco monta latte, facen-
do attenzione alla corretta posizione e orientamento
del coperchio.
IT
29
ITIT
MANUTENZIONE E PULIZIA
DECALCIFICAZIONE
Leggere attentamente le istruzioni per la decalcifica-
zione.
La formazione di calcare è una normale conseguenza
dell’uso della macchina; la decalcificazione è necessaria ogni 2-3 mesi di utilizzo della macchina e/o quando si osserva una difficoltà di erogazione.
Il ciclo di decalcificazione viene richiesto dalla macchina
attraverso l’accensione dell’apposita spia di segnalazione
.
Non spegnere la macchina durante il ciclo di decalci-
ficazione.
Non andare via durante il ciclo di decalcificazione.
Una volta avviato, il ciclo deve essere eseguito fino alla fine.
Verificare che non siano presenti capsule all’interno
del vano inserimento capsule. Il bricco monta latte non deve essere inserito durante il ciclo di decalcifi- cazione.
Rimuovere e svuotare il serbatoio dell’acqua e rimuove-
re il bricco monta latte.
Non bere la soluzione decalcificante e i prodotti ero-
gati. Non utilizzare in nessun caso l’aceto come de- calcificante.
Riempire il serbatoio con il contenuto del DECAL-
CI FICANT E LAVA ZZ A (250 ml) e acqua (250 ml)
iginal
t Limescale
agains
The Swiss Or
durgol
DECALCIFICANTE
DESCALING
Pulire eventuali schizzi o gocce con un panno umido.
.
Per eseguire la decalcificazione, si raccomanda di utilizza-
re il DECALCIFICANTE LAVAZZA.
Rimontare il serbatoio sulla macchina.
30
Loading...
+ 202 hidden pages