LauraStar First G1731 Instruction Manual

FIRST G1
Verbrühungsgefahr! Boilerverschluss nie im Betrieb öffnen. Verschluss vorsichtig abschrauben, vorhandener Druck/Dampf beginnt nach einigen Umdrehungen zu entweichen. Weitere Informationen auf Seite 4.
Vorsicht
Danger
D – Bedienungsanleitung GB – Instruction manual
Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8
Hinweis
Read the safety instructions on page 8
Note
FIRST G1 - model 731
Boilerschalter
Boiler switch
Netzstecker
Mains plug
Bügeleisen
Iron
Dampfschlauch
Steam hose
Boiler
Boiler
Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglück­wünschen Sie zum Kauf eines LAURASTAR
TM
-Produktes. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig zu lesen. Das Gerät dient zum Bügeln von Wäschestücken und ist nur für den Gebrauch im Privathaushalt bestimmt. Da jedes Gerät vor seiner Auslieferung getestet wird, ist es möglich, dass Sie in Ihrem Gerät noch Restwasser finden.
Ihr LAURASTAR
TM
-Produkt produziert Hitze und Dampf. Verschiedene Teile des Gerätes werden beim Betrieb sehr heiß und könnten Verbrennungen verursachen.
Dear Customer
Congratulations on purchasing a LAURASTARTM product. Thank you for placing your trust in us. Please read through this instruction manual carefully prior to initial use. The appliance should be used for ironing clothes and is only intended for home use. As each appliance is tested prior to delivery, you may find residue water in your appliance.
Your LAURASTAR
TM
product generates heat and steam, various parts of the appliance become very hot during operation and can cause burns.
Hinweis: Diejenigen Teile, die sehr heiß werden, sind in der Gebrauchsanweisung mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet.
Note: Those parts which get very hot are marked in the instruction manual with the following symbol.
- 1 -
Lieferumfang + Systemübersicht
Overview of delivery + system
Angaben zur Wasserqualität finden Sie auf Seite 2
You will find details on water quality on page 2
HOT
Bügeleisenschalter
Irons switch
Bügeleisenablage
Iron rest
HOT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Reinigungswerkzeug
Cleaning tool
Sohle SOFTPRESSING
SOFTPRESSING soleplate
Messstreifen für Wasserhärte
Water hardness test strip
Dichtung für Boilereinfüllverschluss
Seals for filler cap
Messstab
Hydrometer pole
Trichter
Funnel
Boilereinfüllverschluss
Boiler inlet cap
HOT
Kontrolllampen
Indicator lights
HOT
2x
Wasser aus separatem AQUA Filter, Umkehrosmoseanlage.
Welches Wasser verwenden?
Which water should be used?
Zusätze (z.B. Duftstoffe), Regenwasser, Mineralwasser, entionisiertes/ reines destilliertes Wasser. Wasser aus Entfeuchter/ Kondenstrockner/ Enthärtungsanlage, die mit Salz arbeitet.
Water from the separate AQUA filter, a reverse osmosis system.
Extras (e.g. scents), rainwater, mineral water, de-ionised/pure distilled water. Water from dehumidifier/tumbler/water softening system, which work with salt.
Weitere Informationen finden Sie auf www.laurastar.com
You will find more information at www.laurastar.com
Boiler spülen
Rinse Boiler
Siehe «Boiler spülen» (Seite 5)
See «Rinsing Boiler» (page 5)
Wasser auffüllen
Refill water
Bei Erhitzen ohne Wasser erlischt die Garantie!
Using the boiler when empty of water will invalidate your guarantee.
Wasserhärte bestimmen
Determine water hardness
für beste Dampfqualität…
for best steam quality...
oder
or
Destilliertes Wasser mit dem Zusatz «Entmineralisiert»
«de-mineralised» water
+
LAURASTAR AQUA
Wasserfilter
Water filter
4
3 4
1
Messstreifen 1 Sek. in Wasser tauchen
Dip water hardness test strip in water for 1 sec.
1.
Nach 1 Min. ablesen
Read after 1 min.
2.
- 2 -
Initial operation
Erste Inbetriebnahme
Hinweis: Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8
Note: Read the safety instructions on page 8
1
1a
1b
1c
HOT
Inhalt 0,8 l. Wasserstand mit Messstab kontrollieren
Contents: 0.8 l. Check water level with hydrometer pole
1
4
2
3
Loading...
+ 7 hidden pages