2.4 Störungen
Wenn die Arbeitsleuchte sichtbar beschädigt ist
und keine Funktion zeigt, bei Rauchentwicklung
oder wenn Flüssigkeit in die Arbeitsleuchte
eingedrungen ist, ist ein gefahrloser Betrieb nicht
meht möglich.
Nehmen Sie dann die Arbeitsleuchte sofort ausser
Betrieb. Dazu entfernen Sie den Anschlußstecker
aus der Anschlußbuchse.
2.5 Garantieansprüche
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Jeder
Versuch der Änderung oder Reparatur an diesem
Gerät lässt die Garantie erlöschen.
2.6 Entsorgung
Elektro- und Elektronikgeräte können bei nicht
fachgerechter Entsorgung unsere Umwelt
gefährden, deshalb müssen Sie diese getrennt
vom Hausmüll entsorgen. Leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz und entsorgen Sie die
Arbeitsleuchte gemäß den örtlichen Vorschriften,
z.B. bei einem Wertstoffhof. Vielen Dank.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos
herumliegen, sondern entsorgen Sie es
fachgerecht. Plastiktüten etc. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
2.7 Technische Daten:
Versorgungsspannung: 10 – 30 Volt
Lichtstärke: 800 Lumen
Leistung: 15 Watt
Wasserdichtes Gehäuse:IP 68
Befestigung: schwenkbarer Magnetfuß
Maße: 110 x 126 x 42 mm
EN
Item No. 13510
LED worklights
You can find more information about our
extensive product range at: www.eal-vertrieb.de
1. SAFETY INSTRUCTIONS:
This operating manual is part of the product and
must be carefully read before using the worklight.
All safety instructions must be observed. The
operating manual must be kept during the
product's service life and must be passed on to
every following user or owner.
1.1 The worklight is not approved for operation
on vehicles on public roads. If you use the
light on public roads, your vehicle type
approval will cease.
Never carry out any modifications to the
worklight.
1.2 The worklight is intended for use in
agriculture, when carrying out repairs to
your car, when camping or sailing and
during leisure time. Any other applications
other than those stated are not permissible.
1.3 If there is any damage, the device may no
longer be used and must be repaired by a
specialist.
2. OPERATION
2.1 Connection
The worklight connection is made using the
cigarette lighter plug fixed to the spiral cable. Plug
it into the connecting socket provided.
2.2 Cleaning
Only clean the charger using a slightly moist, soft
cloth and a mild cleansing agent. Ensure that no
cleansing agent or liquid can penetrate into the
device. Do not use any abrasive cleansing agents,
solvents, petrol etc.
2.3 Storage
Keep the worklight in a dry place. Never subject
the worklight to oil, dust, dirt, high temperatures,
high vibration levels or mechanical loading.
2.4 Faults
If the worklight has been visibly damaged and
does not function, if it creates smoke or if liquid
has penetrated the worklight, it is not possible to
operate the device safely.
You must then stop using the worklight
immediately. To do this, remove the connecting
plug from the socket.
2.5 Guarantee claims
The device may not be opened. Any attempts to
carry out modifications or repairs to this device will
invalidate the guarantee.
2.6 Disposal
Electrical and electronic devices can endanger
our environment if they are not properly disposed
of. You can play your part in environmental
protection by disposing of the worklight in
accordance with local regulations, for example at
a recycling centre. Many thanks.
Please do not just leave the packaging materials
lying around, dispose of them properly. Plastic
bags etc can be dangerous toys for children.
2.7 Specifications
Supply voltage: 10 – 30 volts
Luminosity: 800 Lumen
Power output: 15 watts
Waterproof enclosure: IP 68
Fastening: swivelling magnetic foot
Dimensions: 110 x 126 x 42 mm