Istruzioni per l'uso Operating instructions
Mode d'emploi Gebrauchsanweisung
modello KUBE MILL
Dal 1905 macchine per caffè
UNI EN ISO 9001
www.lapavoni.com
La Pavoni S.p.A.
Via Privata Gorizia, 7
20098 San Giuliano Milanese (MI) – Italy
Telefono +39 02 98217.1
Fax +39 02 9821787
Cod. Fiscale e P. IVA 00790800155
e-mail: espresso @ lapavoni.it
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE – EC DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE CE – EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNGT
La Pavoni S.p.A.
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Macinacaffè
Declare that the following product: Coffee grinder
Déclare que les produits suivants: Moulin à café
Erklärt, dass die folgenden Produkte: Kaffeemühle
Modello – Model – Modèle – Modell KUBE MILL
al quale è riferita questa Dichiarazione, secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche:
to which this declaration relates is, according to the provisions of the specific directives:
à laquelle se réfère cette dèclaration, selon les prescriptions des directives specifiques :
auf das sich diese Erklärung bezieht, Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien:
98/37/CE – 73/23/CE – 89/336/CE, 92/31/CE, 93/68/CE
è conforme alle seguenti norme: It complies with the following norms: conforme aux normes
EN 61000-3-2(1995) + A1(1998) + A2(1998) + A14(2000)
suivantes: in Übereinstimmung mit den folgenden Normen:
EN 60335-1 (2001) + A1:2004 + A2:2006
EN 55014-1(1993) + A1(1997) + A2(1999)
EN 60335-2-33
EN 55014-2(1997)
EN 61000- 3- 3(1995)
EN 61000- 4- 2(1995) + A1(1998)
EN 61000- 4- 4(1995)
EN 61000- 4- 5(1995)
EN 61000- 4- 6(1995)
EN 61000- 4- 11(1995)
S.Giuliano Milanese, 07/04/2010
La presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene modificata senza la nostra espressa autorizzazione.
The present declaration will become invalid should the machine be modified without our specific authorization.
La Présente déclaration perd sa validité dés lors que la machine est modifiée sans notre expresse autorisation.
Die vorliegende Erklärung verliert Ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung werändert wird.
La Pavoni S.p.A.
Il Procuratore Dr.
Eugenio Pennè
Italiano
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto, costruito secondo le ultime
innovazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti
l’uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di sicurezza
indicate nel presente manuale, potrà ottenere il massimo delle prestazioni e verificare la
notevole affidabilità di questo prodotto nel corso degli anni. Qualora dovesse riscontrare
anomalie nel funzionamento potrà sempre contare sulla rete dei Centri di Assistenza
che fin d’ora sono a Sua disposizione.
English
Dear Customer,
We thank you for buying one of our products, made in accordance with the most
up-to date technological innovations. Following carefully the simple operations of use
contained in this manual, which comply with essential safety regulations, you will get
the best performances and notice the remarkable reliability of this product along the
years. In case of running troubles, our network of Service Centres is at your complete
disposal from now on.
Français
Cher client,
nous Vous remercions pour l’achat d’un de nos produits, construit selon les dernières
innovations technologiques. En suivant attentivement les indications contenues dans le
manuel sur l’utilisation correcte de notre produit, en conformité avec les prescriptions
essentielles de sécurité, vous pourrez attendre de grandes performances et vérifier
la remarquable fiabilité de ce produit au cours des années. En cas d’anomalies de
fonctionnement, vous pourrez toujours vous adresser à nos Services Après-Ventes qui
sont dès maintenant à Votre disposition.
Deutsch
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, da Sie eine useren produkt gekauft haben nach den letzten
tecnologischer Neuerungen geplant und hergestellt. Wir bitten Sie, aufmerksam die im
Handbuch enthaltenen Hinweise bezüglich der richtigen Verwendung unseres Produktes
in Übereinstimmung mit den wesentlichen Sicherheitsvorschriften zu lesen. Wenn Sie
diese Bedienungsanleitung sorgfälti durchlesen und beachten, dann werden Sie und Ihre
Gäste mit diesem Gerät viel Freude haben Noch etwas ist wichtig zu wissen: Sollten
einmal, entgegen allen Erwartungen, irgendwelche Störungen auftreten, dann ist unser
Kundendienst für Sie da, auch lange nach dem Kauf Ihrer Maschinen.
Italiano
Il macinacaffè KUBE MILL è stato progettato e costruito con cura per garantire
qualità, sicurezza ed affidabilità nel tempo.
Per essere certi di sfruttare al meglio le potenzialità e di mantenere inalterate le
prestazioni del macinino KUBE MILL consigliamo di seguire attentamente quanto
riportato in questo semplice libretto di istruzioni per il funzionamento e la manutenzione
quotidiana del macinacaffè.
English
The KUBE MILL coffee grinder is designed and constructed with care to ensure
quality, safety and reliability in time.
To be certain of exploiting its potential in the best possible way and maintaining
top performance of the KUBE MILL unaltered we recommend that you follow the
instructions in this simple booklet very carefully to install and use the grinder and
perform daily maintenance correctly.
Français
Le mouline à café KUBE MILL a été soigneusement projetée et construite pour garantir
qualité, sécurité et fiabilité dans le temps.
Afin d’exploiter au mieux les potentialités du mouline à café KUBE MILL et de
maintenir constantes ses prestations, nous vous conseillons de suivre attentivement
les instructions reportées dans ce manuel pour le fonctionnement et la manutention
quotidienne du moulin à café.
Deutsch
Denna espressomaskin KUBE MILL är designad och konstruerad med stösta möjliga
varsamhet för att försäkra oss om att ni erhåller en säker och pålitlig produkt. Vi
rekommenderar att läsa noggrant och följa instruktionerna väl, före ni installerar och
använder maskinen.
Um Qualität, Sicherheit und Zuverlässigkeit auf lange Zeit zu garantieren, wurde die
Kaffeemühle KUBE MILL mit besonderer Sorgfalt projektiert und hergestellt.
Wir empfehlen, die nachfolgende Anleitung für Bedienung und tägliche Wartung
genauestens einzuhalten, um die Leistungsfähigkeit der KUBE MILL bestens zu nutzen
und zu erhalten.
54