LAND ROVER Range Rover 4 User Manual [fr]

Démarrage rapide
Démarrage rapide

DEMARRAGE RAPIDE

Télécommande
1
2 3
4
E80759
1. Bouton de déblocage de clé.
2. Bouton de verrouillage : Appuyez une fois
3. Bouton de déverrouillage : Appuyez une
fois pour désactiver l'alarme et déverrouiller la porte du conducteur (déverrouillage d'une seule porte). Appuyez à nouveau pour déverrouiller les autres portes.
4. Bouton Land Rover : Ce bouton peut être
configuré par le client et programmé pour commander à distance l'une des fonctions suivantes. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 40).
Allumage des phares (par défaut)
Alarme anti-agression
La suspension pneumatique
Déverrouillage d’une seule porte
Il s'agit d'une fonction de sécurité qui permet de déverrouiller uniquement la porte du conducteur. Cette fonction peut être désactivée sur des télécommandes individuelles en appuyant simultanément pendant trois secondes sur les boutons de verrouillage et de déverrouillage. Le véhicule se verrouille et se déverrouille selon le mode choisi pour confirmer le changement. Vous pouvez désormais déverrouiller toutes les portes d'une seule pression. Répétez la procédure pour rétablir le déverrouillage d’une seule porte.
Armement partiel
Si une ouverture (porte, capot ou hayon) n'est pas complètement fermée lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande, l'avertisseur sonore retentit brièvement pour en avertir le conducteur. L'alarme reste désarmée et toutes les ouvertures correctement fermées se verrouillent. Dès que l'ouverture est fermée, le système s'arme automatiquement, ce qui est signalé par trois clignotements des feux de détresse ; le système de protection de l’espace intérieur est à son tour activé 30 secondes plus tard.
Reverrouillage automatique
Si aucune porte, y compris le hayon, n'est ouverte dans la minute qui suit le déverrouillage du véhicule par la télécommande, les portes se reverrouillent automatiquement et l'alarme s'arme à nouveau.
Clé
Appuyez sur le bouton (indiqué par une flèche sur l'illustration) pour extraire la clé.
7
Télévision
Télévision

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL

Télévision analogique/numérique
Pour faire face aux évolutions technologiques, le récepteur de télévision peut recevoir à la fois les signaux analogiques et les signaux numériques.
Dans certaines zones, la puissance du signal analogique et celle du signal numérique varient. Lorsque vous vous trouvez dans une zone de mauvaise réception, il se peut que l'image ou le son soit affaibli voire entrecoupé. Il peut s'avérer utile de resyntoniser la station en cours, voire de passer du mode analogique au mode numérique. Les stations analogiques et numériques se trouvent sur une seule et même liste.
346
Télévision

COMMANDES DE LA TELEVISION

Plein écran: touchez image
E92606
FRE
9
TV
TV
Auto
1. Icônes de présélection des canaux
2. Icône du menu d'accueil
3. Icône de retour
4. Icône Recherche avant/Suivant
5. Icône de syntonisation manuelle
6. Icône Recherche arrière/Précédent
7. Icône de syntonisation automatique
8. Icône de sélection de TV
9. Icône de Format/Pays TV
Note : Pour la sécurité des passagers, l'image TV n'est pas affichée quand le véhicule est en mouvement ou que le frein de stationnement n'est pas serré. En revanche, le son n'est pas coupé.
1
2
3
TV
1
4
7
6
78
2
5
89
Manuel
5
3
6
4
347
Télévision

UTILISATION DE LA TELEVISION

Sélectionner la TV
E92607
Effleurez la touche non programmable des Informations du conducteur sur le cadre de l'écran.
Menu Accueil
Navigation
Infos 4x4
FRE
E92608
Dans l'écran suivant, sélectionnez TV à l'aide de l'icône TV ou TV-DVD.
Le menu TV et une image réduite de télévision apparaissent.
Note : Si ce n'est pas le cas, peut-être que le véhicule s'est déplacé depuis l'enregistrement des stations, qu'aucune station n'est enregistrée ou que le véhicule se trouve dans une zone de mauvaise réception. Quoi qu'il en soit, vous devrez syntoniser/resyntoniser les stations. Voir Recherche et enregistrement automatiques des stations, ci-dessous.
Paramètres
TV
TV
3
2
1
5
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92609
FRE
Auto
4
7
Manuel
6
89
Pour faire apparaître l'image en plein écran, effleurez-la.
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
E92610
Le plein écran dispose d'icônes qui permettent à l'utilisateur de changer de canal et d'ajuster le format de l'image. Après cinq secondes, les icônes disparaissent de l'écran. Si vous touchez l'écran, elles réapparaissent.
Touchez l'icône de retour dans le coin supérieur gauche de l'écran pour retourner au menu TV.
348
Télévision
Sélectionner un canal
Il y a deux manières de sélectionner un canal.
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
E92611
Après avoir enregistré les canaux, touchez l'image en plein écran pour voir les icônes apparaître et touchez l'icône Recherche
avant/Suivant ou Recherche arrière/Précédent pour sélectionner le canal
désiré.
TV
3
2
1
5
4
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92612
FRE
Auto
7
Manuel
Vous pouvez également entrer dans le menu TV et appuyer sur l'icône de présélection du canal souhaité (numéro 1-9).
6
89
Recherche et enregistrement automatiques des stations
Jusqu'à 99 stations TV analogiques ou numériques peuvent être enregistrées automatiquement dans la liste Auto.
TV
3
2
1
5
4
Plein écran: touchez image
TV
TV
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92613
FRE
Auto
Auto
7
Manuel
TV
Ch 4
Touchez l'icône Auto pour voir la liste des stations disponibles.
Les stations reçues sont enregistrées automatiquement et chacune se voit attribuer une icône de présélection.
Les stations enregistrées sont listées par nom et classées en ordre alphanumérique.
6
89
Ch 23
Ch 29Ch 26
Ch 37Ch 33
349
Télévision
Sélectionner une station automatiquement enregistrée
TV
Plein écran: touchez image
TV
TV
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92614
FRE
Ch 4
Auto
TV
Ch 4
Auto
Ch 23
Ch 29Ch 26
Ch 37Ch 33
Ch 23
Ch 29Ch 26
Ch 37Ch 33
Si plus de six stations sont enregistrées, vous pouvez voir le reste de la liste en touchant l'icône flèche droite (icône flèche gauche pour voir la liste précédente).
Lorsque vous voyez le nom ou le numéro de canal souhaité, touchez l'icône de présélection correspondante.
Pour accéder au menu des stations réglées manuellement, touchez l'icône Auto.
Recherche et enregistrement manuels des stations
Jusqu'à neuf stations TV peuvent être enregistrées manuellement comme présélections.
TV
3
2
1
5
4
Plein écran: touchez image
TV
TV
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92615
FRE
Auto
Auto
7
Manuel
TV
1
4
7
Manuel
1. Touchez l'icône Manuel pour lancer le
mode de recherche et d'enregistrement manuels des stations.
2. Pour rechercher manuellement une
station, touchez l'icône flèche droite ou gauche.
3. Pour attribuer et enregistrer la station
reçue, touchez de manière prolongée l'icône de présélection des stations jusqu'à entendre un signal sonore de confirmation. La station est enregistrée.
6
89
3
2
5
6
89
350
Télévision
Sélectionner une station enregistrée manuellement
TV
3
2
1
5
Touch image for full screen
TV
TV
FRE
E92616
Auto
4
7
Manuel
6
89
Pour sélectionner par la suite une station enregistrée, touchez l'icône de présélection de la station requise.

CONFIGURATION DE LA TELEVISION

Réglage du format de l'image
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
E92617
Pour régler le format de l'image et obtenir un agrandissement proportionnel, touchez l'icône adéquate 4:3, Zoom ou 16:9.
351
Télévision
Sélection de Pays/Format TV
TV
3
2
1
5
4
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92618
FRE
Auto
7
Manuel
Touchez l'icône Pays/Format TV pour accéder au menu format.
Pays TV
United Kingdom
United States
Format
Format
E92619
Pays TV
FRE
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
France
Gabon
Gambia
Georgia
Germany
Pour sélectionner le pays dans lequel vous conduisez, faites défiler la liste des pays à l'aide des icônes fléchées et touchez l'icône du pays correspondant.
6
89
Tous les pays n'utilisent pas le même format TV. Mais vous pouvez tout de même faire en sorte que votre appareil accepte le format du pays dans lequel vous conduisez (PAL, SECAM, NTSC).
Note : En mode d'opération normal, l'utilisateur ne devrait pas avoir à ajuster le format. La sélection du pays d'utilisation devrait suffire.
Pour passer au menu Format TV, touchez l'icône Format.
TV Format
PAL B
PAL D
E92620
Pays
TV Format
Pays
FRE
PAL I
PAL M
PAL N
PAL B/G
PAL B/H
PAL D/K
SECAM B/G
SECAM E/L
Faites défiler la liste des formats à l'aide des icônes fléchées et touchez l'icône format TV correspondant à votre zone de réception.
Pour passer au menu Pays TV, touchez l'icône Pays.
352
353
Télévision
354
Index
A
A la station-service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ravitaillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spécification du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trappe de remplissage de carburant . . . 31
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 148
Principe de fonctionnement. . . . . . . . . 147
Alarme
Principe de fonctionnement. . . . . . . . . . 48
Alarme anti-agression . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Antipatinage
Principe de fonctionnement. . . . . . . . . 163
Appuis-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appuis-tête arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appuis-tête avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Armement de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme périmétrique . . . . . . . . . . . . . . . 48
Armement partiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Protection de l'espace intérieur . . . . . . . 49
Témoin de l'alarme antivol. . . . . . . . . . . 49
Avance/retour rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Avertisseur sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B
Balayage des plages du CD . . . . . . . . . . . 303
Boîte à gants réfrigérée . . . . . . . . . . . . . . 126
Boîte de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Changement de gamme. . . . . . . . 137, 138
Changement de gamme en roulant . . . 138
Gamme BASSE (Lo) . . . . . . . . . . . . . . 137
Gamme HAUTE (Hi). . . . . . . . . . . . . . . 137
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Bouclage des ceintures de sécurité . . . . . . 59
Détacher la ceinture de sécurité. . . . . . . 59
Bouton de la gamme d'onde . . . . . . . . . . 289
Bouton marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . 282
C
Câbles volants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Capteur d'inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Casiers de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Ceintures de sécurité
Informations d'ordre général . . . . . . . . . 57
Chaînes à neige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Changement de vitesses. . . . . . . . . . . . . . 195
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Débrancher la batterie . . . . . . . . . . . . . 226
Effets du débranchement de la
batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Rebrancher la batterie . . . . . . . . . . . . . 226
Témoin de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Chargement des disques compacts . . . . . 296
Insérer plusieurs CD. . . . . . . . . . . . . . . 297
Insérer un seul CD . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Chargement du véhicule
Informations d'ordre général . . . . . . . . 189
Chauffage à combustion de carburant . . . 118
Chauffage auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Clés codées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Clés et télécommandes
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . 40
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . 115
Fonctionnement des commandes. . . . . 116
Remarques d'ordre général . . . . . . . . . 118
Commande d'enregistrement
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Commande d'informations routières . . . . 290
Commande du volume . . . . . . . . . . . . . . . 282
Décalage sonore pour la navigation . . . 283 Décalage sonore pour les informations 283 Régulation automatique du volume
(AVC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Réinitialisation des réglages du volume 285
Volume du système vocal . . . . . . . . . . 284
Volume du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 284
Commande équilibrage gauche et droite/
répartition avant et arrière . . . . . . . . . . 288
355
Index
Réglage de l'équilibrage . . . . . . . . . . . . 288
Réglage de la répartition avant/arrière . 288
Commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . 338
Commande vocale du téléphone. . . . . . . . 327
Appeler un numéro de téléphone . . . . . 330
Appeler/Modifier ou Supprimer une
entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . 336
Commande vocale du téléphone . . . . . 327
Commandes générales. . . . . . . . . . . . . 329
Commandes vocales définies. . . . . . . . 339
Corriger/Supprimer et Annuler des
entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Enregistrer un nom/numéro de
téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Langue parlée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Paramètres vocaux. . . . . . . . . . . . . . . . 339
Supprimer/Effacer tout le répertoire. . . 337 Utilisation du répertoire de commandes
vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Commandes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activation du système de commande
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Commandes d'autoradio. . . . . . . . . . . . . . 341
Lancer un dialogue. . . . . . . . . . . . . . . . 341
Commandes d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . 78
Feux de position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Feux de route et feux de croisement. . . . 78
Phares automatiques . . . . . . . . . . . . . . . 79
Temporisation d’extinction des phares. . 78
Commandes de graves/aigus . . . . . . . . . . 285
Mémoire de tonalité en fonction de la
source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Réglage des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Réglage des graves . . . . . . . . . . . . . . . 285
Réglages des extrêmes graves. . . . . . . 286
Réglages Logic 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Réinitialisation de la tonalité. . . . . . . . . 287
Commandes de la télévision . . . . . . . . . . . 347
Commandes de téléphone . . . . . . . . . . . . 312
Commandes téléphoniques – tableau de
bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Commandes téléphoniques – volant . . 313
Ecran du téléphone – tableau de bord. . 314
Commandes des sièges arrière . . . . . . . . . 305
Commandes du bloc-notes . . . . . . . . . . . . 345
Utilisation du Bloc-notes. . . . . . . . . . . . 345
Commutateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . 129
Conduite économique . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Conseils de conduite pour réduire la
consommation de carburant . . . . . . 151
Entretien du véhicule et économie de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Configuration Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 314
Fonctionnement du Bluetooth. . . . . . . . 314
Configuration de la télévision . . . . . . . . . . 351
Réglage du format de l'image. . . . . . . . 351
Sélection de Pays/Format TV . . . . . . . . 352
Configuration de téléphone . . . . . . . . . . . . 315
Activer/Désactiver le téléphone. . . . . . . 316
Puissance du signal . . . . . . . . . . . . . . . 318
Saisie du code PIN du téléphone . . . . . 316
Sélection du mode téléphone . . . . . . . . 315
Utilisation des menus d'écran. . . . . . . . 316
Conseils pour la conduite avec le
système ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
ABS et conduite tout-terrain . . . . . . . . . 142
Aide au freinage d'urgence (EBA) . . . . . 143
Contrôle de freinage en courbe (CBC). . 143
Répartiteur électronique de freinage
(EBD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Témoin d'ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Porte-carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Rangement CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Consommation de carburant. . . . . . . . . . . 188
Données sur la consommation de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Contrôle d'adhérence en descente . . . . . . 164
Contrôle de direction assistée
Contrôle du niveau de liquide . . . . . . . . 217
Contrôle de l'adhérence en descente (HDC)
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . 164
Contrôle de l'huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Contrôle de l'huile moteur. . . . . . . . . . . . . 211
Appoint d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
356
Index
Contrôle du niveau d’huile . . . . . . . . . . 211
Spécification de l'huile moteur . . . . . . 212
Contrôle des balais d'essuie-glaces . . . . . 100
Contrôle du liquide de direction
assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Appoint du liquide . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Contrôle du liquide de frein . . . . . . . . . . . 215
Appoint du liquide . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Contrôle du niveau de liquide . . . . . . . 215
Contrôle du liquide de refroidissement . . 213
Appoint du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Contrôle du liquide du système Dynamic
Response™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Appoint du liquide . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Contrôle du liquide lave-glace . . . . . . . . . 219
Contrôles essentiels pour le
remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Convertisseur catalytique . . . . . . . . . . . . . 187
Coupure du circuit d'injection . . . . . . . . . 187
Réarmement du système de coupure de
l'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Coussins gonflables latéraux . . . . . . . . . . . 64
Coussins gonflables rideaux . . . . . . . . . . . 64
Couvercles sous le capot . . . . . . . . . . . . . 210
Dépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Pose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Couvre-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Dépose du couvre-bagages une fois
déroulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Utilisation du couvre-bagages . . . . . . . 190
Crochet d'attelage amovible . . . . . . . . . . . 198
Installation de la boule de
remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Retrait de la boule de remorquage. . . . 199
D
Démarrage avec des câbles . . . . . . . . . . . 223
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 130
Conduire le véhicule . . . . . . . . . . . . . . 131
Informations d'ordre général. . . . . . . . 129
Mise en température . . . . . . . . . . . . . . 131
Démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . 26
Boîte de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ceintures de sécurité et dispositifs de
retenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . 12
Chauffage et ventilation . . . . . . . . . . . . . 14
CommandShift ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Commutateur général de l'éclairage
extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle d’adhérence en descente
(HDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désactivation de l'airbag passager. . . . . 13
Frein de stationnement électrique
(EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inclinaison automatique des rétroviseurs
en marche arrière. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicateurs de direction et feux de route 20
Manettes de la colonne de direction. . . . 20
Mémoire de position de conduite (le cas
échéant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la colonne de direction. . . . . 11
Réglage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du siège électrique du
conducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétroviseurs à escamotage électrique . . 11
Sièges-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suspension pneumatiqu. . . . . . . . . . . . . 24
Système Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système Terrain Response. . . . . . . . . . . 24
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Témoins (information) . . . . . . . . . . . . . . 19
Témoins (mise en garde) . . . . . . . . . . . . 19
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transmission automatique. . . . . . . . . . . 22
Utilisation du lecteur de CD . . . . . . . . . . 27
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vitres et rétroviseurs extérieurs . . . . . . . 10
357
Index
Dépose d'un feu de position arrière . . . . . . 85
Dépose du bloc optique arrière . . . . . . . 85
Repose du bloc optique arrière . . . . . . . 86
Dépose d'un phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Dépose de la calandre . . . . . . . . . . . . . . 84
Dépose du bloc optique . . . . . . . . . . . . . 84
Repose de la calandre . . . . . . . . . . . . . . 85
Repose du bloc optique . . . . . . . . . . . . . 85
Désactivation de l'airbag passager . . . . . . . 65
Airbag activé (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Airbag désactivé (OFF) . . . . . . . . . . . . . . 66
Témoin d'état de l'airbag passager. . . . . 65
Détecteur de pluie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Temporisation variable du détecteur
de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Diffusions de nouvelles. . . . . . . . . . . . . . . 292
Sélection des bulletins d'informations . 292
Dispositif de retenue des passagers
supplémentaire
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . 61
E
Eclairage
Informations d'ordre général . . . . . . . . . 77
Eclairages intérieurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Eclairage intérieur arrière . . . . . . . . . . . . 84
Eclairage intérieur avant . . . . . . . . . . . . . 83
Ejection de plusieurs CD. . . . . . . . . . . . . . 298
Ejection des disques compacts. . . . . . . . . 298
Emplacement des boîtes à fusibles. . . . . . 251
Boîte à fusibles de l’habitacle. . . . . . . . 252
Boîte à fusibles du compartiment
moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Boîte à fusibles du dispositif de
remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Enregistrement des données sur les
événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien
Informations d'ordre général . . . . . . . . 204
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . 220
Entretien de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 222
Vérifiez le niveau d'électrolyte de batterie et
faites l'appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Compensation de la pression en fonction
des changements de températures. . 244
Contrôle de la pression des pneus . . . . 239
Crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Dégradation due à l’âge . . . . . . . . . . . . 240
Ensemble roues/pneus hautes
performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Entreposage à long terme. . . . . . . . . . . 243
Pneus de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Pneus directionnels . . . . . . . . . . . . . . . 243
Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . 239
Usure des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Valves de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
EPB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . 97
Mode asservi à la vitesse . . . . . . . . . . . . 97
Mode intermittent asservi à la vitesse. . . 98 Temporisation variable du balayage
intermittent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Désactivation par l'ouverture du hayon. . 99
Essuie-glace – balayage continu. . . . . . . 99
Essuie-glace – balayage intermittent. . . . 99
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
F
Feux arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . 79
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fonction de mémorisation. . . . . . . . . . . . . 128
Entrée facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mémorisation des positions . . . . . . . . . 128
Rappel d'une position de siège
mémorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Frein de stationnement électrique (EPB) . . 143
Desserrer le frein de stationnement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Serrer le frein de stationnement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Utilisation dynamique . . . . . . . . . . . . . . 144
Freins
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . 140
358
Index
G
Généralités concernant la conduite . . . . . 149
Conditions de conduite très difficiles. . 149
Passage de gué . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sécurité en cas de panne. . . . . . . . . . . 149
Stabilité du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . 150
Témoins d'avertissement. . . . . . . . . . . 149
Glossaire pour les pneus . . . . . . . . . . . . . 250
Termes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
H
HDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Homologations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Réglage de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . 122
I
Informations générales sur les fréquences
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations sur le remplacement des
coussins gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . 108
Thermomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
J
Jantes et pneus
Informations d'ordre général. . . . . . . . 228
L
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Lavage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Lave-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . 98
Lave-phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Lecture de disque compact . . . . . . . . . . . 300
Lecture de fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . 304
Lève-vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . 102
Commande à impulsion (pour les vitres
avant uniquement) . . . . . . . . . . . . . 102
Commutateur d'isolation des vitres
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fonctionnement des vitres. . . . . . . . . . 102
Fonctionnement des vitres arrière . . . . 103
Mécanisme anti-pincement (pour les vitres
avant uniquement). . . . . . . . . . . . . . 103
M
Menu des fonctions CD . . . . . . . . . . . . . . 301
Messages concernant la suspension
pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Messages d'information. . . . . . . . . . . . . . 111
Affichage du sélecteur de vitesse . . . . . 112
Ecran du totalisateur kilométrique . . . . 112
Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Messages d'information. . . . . . . . . . . . 111
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . 111
Messages d’avertissement importants. 111
Témoin de périodicité d'entretien. . . . . 112
Mise hors service de l'alarme. . . . . . . . . . . 50
N
Nettoyage de l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . 201
Elimination des taches de goudron . . . 202
Entretien du soubassement . . . . . . . . . 202
Lavage du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . 201
Nettoyage après la conduite
tout-terrain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Vitres et rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . 202
Nettoyage de l'intérieur. . . . . . . . . . . . . . . 202
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 203
Couvercles d'airbags . . . . . . . . . . . . . . 203
Cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Moquette et tissus . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Plastique et tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Tableau de bord, horloge et système
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Numéro d'identification du véhicule
(VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
359
Index
O
Œillets de remorquage
Œillet de remorquage arrière . . . . . . . . 261
Œillet de remorquage avant . . . . . . . . . 260
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ouïes d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Air d'admission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ouverture et fermeture du capot. . . . . . . . 207
Fermeture du capot . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ouverture du capot. . . . . . . . . . . . . . . . 207
P
Panne sèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Pause CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Performance réduite du moteur . . . . . . . . 151
Contrôle du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 151
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Poids de remorquage recommandés . . . . 197
Poids remorquable – Australie
uniquement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Points d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Points d'ancrage des bagages . . . . . . . . . 189
Points d'ancrage des sièges-enfants . . . . . 72
Ancrages de sangle d'attache (Australie
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Points d'ancrage ISOFIX . . . . . . . . . . . . 72
Points de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . 260
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Positionnement du siège-enfant . . . . . . . . . 70
Positions du siège-enfant ISOFIX . . . . . . 71
Sièges-enfants ISOFIX recommandés . . 71
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 182
Présentation de l'autoradio. . . . . . . . . . . . 280
Commandes audio . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Principe de fonctionnement
Alarme sonore de débranchement de la
batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonctionnement du SRS à sacs
gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Frein au pied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Hauteur à vitesse élevée . . . . . . . . . . . . 175
Hauteur d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Hauteur tout-terrain . . . . . . . . . . . . . . . 174
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Mode hauteur limitée . . . . . . . . . . . . . . 175
Mode surélevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . 40
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Témoin d'avertissement de
suspension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Prise d'alimentation auxiliaire (AUX IN) . . 307
Mode auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Prises d'alimentation auxiliaires . . . . . . . . 123
Prises d'alimentation auxiliaires
arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Programmation de la télécommande. . . . . . 40
Alarme anti-agression. . . . . . . . . . . . . . . 41
Commande de suspension
pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Déverrouillage d’une seule porte. . . . . . . 42
Temporisation d’extinction des phares . . 41
Programme de stabilité électronique. . . . . 161
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . 161
Projecteurs antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . 79
Q
Qualité du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Autres carburants pour les moteurs
essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Véhicules à moteur diesel. . . . . . . . . . . 184
Véhicules à moteur essence . . . . . . . . . 182
R
Radio data system (RDS) . . . . . . . . . . . . . 292
Rangement du crochet d'attelage . . . . . . . 200
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ravitaillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Réception radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Réglage de hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Réglage de l'heure et la date sur le système
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments . . . . . . . . . . . 121
Réglage de la suspension . . . . . . . . . . . . . 176
360
Index
Annulation en raison de l'ouverture d'une
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Fonctionnement à distance . . . . . . . . . 179
Hauteur d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Immobilisation de la suspension . . . . . 179
Mode hauteur limitée (verrouillée à la
hauteur d'accès) . . . . . . . . . . . . . . . 177
Mode surélevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Passage de la hauteur tout-terrain à la
hauteur d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . 177
Relevage supplémentaire en mode
surélevé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Témoins d'avertissement de changement
automatique de la hauteur. . . . . . . . 177
Témoins de la hauteur de suspension . 176
Réglage des gicleurs de lave-glaces de
pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglage du faisceau des phares . . . . . . 80
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglages personnalisés . . . . . . . . . . . . . . 110
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . 76, 152
Principe de fonctionnement. . . . . . . . . 152
Régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . 155
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Principe de fonctionnement. . . . . . . . . 154
Rehausseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Après un remorquage sur quatre roues 263
Remplacement d'un fusible . . . . . . . . . . . 253
Remplacement d'une ampoule. . . . . . . . . . 86
Accès aux ampoules . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ampoule d'éclairage d'accueil . . . . . . . . 94
Ampoule d'éclairage d'ouverture de
porte/de bas de porte/de cave à pieds 94
Ampoule d'éclairage de hayon. . . . . . . . 94
Ampoule d'éclairage de rétroviseur
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ampoule de feu de position avant . . . . . 90
Ampoule de feu de virage fixe . . . . . . . . 90
Ampoule de l'éclairage de plaque
d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ampoule de l'indicateur de direction
avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ampoule de lampe de miroir de
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ampoule de phare (halogène) feux de
croisement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ampoule de phare (halogène) feux
de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ampoule de phare (xénon). . . . . . . . . . . 89
Ampoule de plafonnier . . . . . . . . . . . . . . 95
Ampoule de projecteur antibrouillard . . . 91
Ampoule du bloc optique arrière . . . . . . 93
Ampoule du répétiteur latéral. . . . . . . . . 94
Remplacement d'une roue . . . . . . . . . . . . 229
Changer une roue. . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Comment lever le véhicule . . . . . . . . . . 233
Emplacement de la trousse à outils . . . 229 Mesures de sécurité lors du changement
d'une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Ranger la roue déposée . . . . . . . . . . . . 237
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Utilisation des cales de roue. . . . . . . . . 232
Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . 226
Changer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Dépose de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 227
Mise au rebut de la batterie . . . . . . . . . 227
Remplacement des balais d'essuie-glaces 101
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Réparation des dégâts mineurs de
peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Répétition des plages du CD. . . . . . . . . . . 302
Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Anti-éblouissement automatique . . . . . 106
Anti-éblouissement manuel . . . . . . . . . 106
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rétroviseurs extérieurs. . . . . . . . . . . . . . . 104
361
Index
Rétroviseur de proximité (Japon
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Inclinaison des rétroviseurs en marche
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Réglage de la glace du rétroviseur . . . . 104
Replier le corps du rétroviseur. . . . . . . 105
Rideaux pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
S
S'asseoir dans la position correcte. . . . . . . 51
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection d'un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Sélection d'une plage . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Sièges à réglage électrique . . . . . . . . . . . . . 52
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sièges arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sièges chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sièges électriques
Réglage du support lombaire . . . . . . . . . 53
Replier l'accoudoir . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sièges-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liste de contrôle des dispositifs de
retenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . 69
Mécanisme de verrouillage automatique
de la ceinture de sécurité . . . . . . . . . . 69
Spécifications techniques
Capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Lubrifiants et liquides. . . . . . . . . . . . . . 220
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . 265
V6 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
V8 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
V8 essence atmosphérique (NA) . . . . . 265
V8 essence suralimenté (SC) . . . . . . . . 266
Suspension pneumatique
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . 174
Symboles d'avertissement de la batterie . 222 Système d'adaptation au terrain (Terrain
response). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . 167
Système d'éclairage adaptatif (AFS) . . . . . . 81
Avantage de l'AFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Phares directionnels . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Système d'immobilisation
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . 47
Système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . 245
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Utilisation du système TPM . . . . . . . . . 246
T
Tableau de spécification des ampoules. . . . 96
Tableau de spécification des fusibles . . . . 254
Boîte à fusibles de l’habitacle . . . . . . . . 256
Boîte à fusibles du compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Boîte à fusibles du dispositif de
remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Informations d'ordre général . . . . . . . . 309
Télévision
Informations d'ordre général . . . . . . . . 346
Témoin d'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Toit ouvrant à commande électrique . . . . . 119
Etalonnage du toit ouvrant . . . . . . . . . . 120
Mécanisme anti-pincement. . . . . . . . . . 120
Touches de présélection des stations . . . . 288
Traction d'une remorque. . . . . . . . . . . . . . 191
Boule de remorquage – Fixe . . . . . . . . . 193
Cornière d'abaissement à hauteur
multiple – Barre de remorquage. . . . 194
Pensez aux points suivants. . . . . . . . . . 191
Prise de la remorque. . . . . . . . . . . . . . . 192
Transmission automatique . . . . . . . . . . . . 132
CommandShift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kickdown en mode automatique. . . . . . 133
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Mode sport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Modes automatiques sélectionnés de
façon électronique . . . . . . . . . . . . . . 135
Positions du levier de vitesse . . . . . . . . 132
Transport du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 263
362
Index
Trappe de remplissage de carburant . . . . 185
Type de programme prioritaire (PTY) . . . 293
Recherche PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Types de programme PTY . . . . . . . . . . 294
U
Utilisation de câbles volants. . . . . . . . . . . 223
Démarrage avec un autre véhicule. . . . 224
Procédure de démarrage . . . . . . . . . . . 224
Utilisation de chaînes à neige. . . . . . . . . . 245
Utilisation de l'ACC
Conduire avec l'ACC activé . . . . . . . . . . . . .
vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Désactivation automatique du système
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Détection avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Echec de l'ACC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Limitations de la détection. . . . . . . . . . 160
Neutraliser la vitesse programmée/le mode
“convoi” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Réglage de la distance de sécurité. . . . 157
Réglage de la vitesse programmée . . . 157 Reprendre la vitesse programmée/le
mode “convoi” . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Utilisation de la clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verrouillage et déverrouillage d'urgence 42
Utilisation de la commande vocale. . . . . . 338
Utilisation de la télévision. . . . . . . . . . . . . 348
Recherche et enregistrement
automatiques des stations . . . . . . . 349
Recherche et enregistrement manuels des
stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Sélectionner la TV . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Sélectionner un canal . . . . . . . . . . . . . 349
Utilisation des ceintures de sécurité par les
femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation des pneus d'hiver . . . . . . . . . . 244
Pneus d'hiver approuvés
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Aide au stationnement avant – Utilisation
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Défaut du système. . . . . . . . . . . . . . . . 148
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Utilisation du programme de stabilité
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Désactivation du DSC. . . . . . . . . . . . . . 162
Réactivation du DSC. . . . . . . . . . . . . . . 162
Utilisation du régulateur de vitesse. . . . . . 152
Augmentation de la vitesse de croisière 153 Désactivation temporaire du régulateur
de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Réduction de la vitesse de croisière. . . 153
Utilisation du système ACC. . . . . . . . . . . . 155
Utilisation du système HDC . . . . . . . . . . . 164
Contrôle d'adhérence en descente
actif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Défauts du contrôle d’adhérence en
descente (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Utilisation du système Terrain response. . 167
Augmentation de la hauteur de
suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Boue-ornières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Franchissement rocheux . . . . . . . . . . . 169
Général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Herbe/gravier/neige . . . . . . . . . . . . . . . 168
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Options de neutralisation par le
conducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Passage de gué . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sélection d'un programme spécial
inadapté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 318
Appel en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Répondre à/Rejeter des appels. . . . . . . 321
Utilisation du registre des appels . . . . . 319
V
Verrou de direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Verrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Verrouillage et déverrouillage . . . . . . . . . . . 43
Commutateurs de verrouillage et
déverrouillage généraux. . . . . . . . . . . 44
Déverrouillage automatique . . . . . . . . . . 45
Ouverture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . 45
363
Index
Poignées et leviers de verrouillage
intérieurs des portes . . . . . . . . . . . . . 45
Reverrouillage automatique . . . . . . . . . . 44
Verrouillage à double tour . . . . . . . . . . . 43
Verrouillage à l'aide de la
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verrouillage partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verrouillage sensible à la vitesse . . . . . . 44
Verrous de sécurité enfants . . . . . . . . . . . . 74
VIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . 118
Vue d'ensemble du combiné des
instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Vue d'ensemble du compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
364
Index
365
Commande vocale
Commande vocale

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

La commande vocale vous permet de faire fonctionner les systèmes audio et de téléphone sans détourner votre attention de la route afin de changer un réglage, et vous donne également une réponse du système.
Lorsque le système est actif, dès que vous énoncez l'une des commandes établies, le système de commande vocale convertit votre commande en un signal qui active le système audio ou de téléphone. L'information envoyée au système prend forme de dialogue ou commande. Des annonces ou questions vous guident tout au long des dialogues avec le système.
Veuillez vous familiariser avec les fonctions des systèmes audio et de téléphone avant d'utiliser la commande vocale.

UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE

Le système de reconnaissance vocale est doté d'un microphone mains libres installé dans le plafond du véhicule. Pour que le système comprenne vos commandes, vous devez observer les règles suivantes :
Parlez de manière continue et à un niveau sonore normal sans emphase ni pause entre les mots.
Ne parlez pas au même moment où le système de reconnaissance vocale émet. ECOUTE apparaît sur l'afficheur de messages et un signal sonore est émit pour indiquer qu'une commande vocale est attendue.
Il arrive que des bruits extérieurs ou provenant de l'habitacle du véhicule affectent les commandes. Les portes, vitres et toit ouvrant doivent être fermés. Pour améliorer la reconnaissance vocale, pensez également à mettre la climatisation au minimum lorsque vous parlez.
Si le système n'entend pas ou n'interprète pas bien la commande, le système affiche >Désolé<, >Commande non reconnue< ou >Aucune donnée vocale détectée<. Dans ce cas, répétez la commande.
Quand vous parlez, évitez les bruits de fond dans le véhicule et demandez à vos passagers de se taire pendant que vous énoncez des commandes vocales.
Le micro mains-libres est positionné de sorte à capter la voix du conducteur.
Activation du système
E82207
Pour activer la commande vocale :
Appuyez brièvement sur le bouton correspondant (le son est coupé). Un signal sonore est émis et l'afficheur de messages principal affiche ECOUTE pour indiquer que le système attend une commande vocale.
Note : Il ne faut activer le bouton de commande vocale qu'au début de chaque session vocale.
338
Commande vocale
Commandes vocales définies
Le système de commande vocale comprend les commandes prédéfinies que vous devez énoncer au mot près.
Un guide sonore des commandes vocales est disponible. Pour activer le guide, appuyez brièvement sur le bouton et énoncez l'une des commandes suivantes :
Aide – pour lister toutes les commandes.
Aide Radio – pour lister les commandes
Radio.
Aide CD – pour lister les commandes CD.
Aide Navigation – pour lister les
commandes Navigation. Pour obtenir des consignes d'utilisation, reportez-vous au Manuel de navigation.
Aide Bloc-notes – pour lister les
commandes Bloc-notes. Pour obtenir des consignes d'utilisation, reportez-vous au Manuel du conducteur.
Interruption de la commande vocale
Vous pouvez interrompre une commande en disant Annuler ou en appuyant sur le bouton de commande vocale jusqu'à ce que le système réponde >Commande annulée<.
Si au milieu d'un dialogue, vous recevez un appel téléphonique (ou une consigne du système de navigation ou un bulletin d'informations routières), le dialogue est interrompu.
Paramètres vocaux
SettingsSystem
E91650
Language
System
Settings
System
Settings
SettingsVoice
Voice Add
Screen
Off
Name
Screen
Settings
Voice
Settings
Voice
Language
Voice
Settings
Accédez au menu Paramètres du système et touchez l'icône Paramètres vocaux.
Audible
Feedback
Commande non reconnue
Si une commande n'est pas reconnue, le système répond :
>Désolé<, >Commande non reconnue<.
339
Langue parlée
SettingsVoice
Voice Add
System Settings
Name
Commande vocale
Voice
Language
Voice
Settings
LanguageVoice
Italiano
Deutsch
Nederlands
Español
Svenska
LanguageVoice
EnglishUK
EnglishUS M
EnglishUS F
Français
Italiano
E91651
Accédez à l'écran des Paramètres vocaux et touchez l'icône Langue parlée.
Notez que cette icône n'est disponible qu'avec l'option voix étendue et non l'option basique.
Pour faire défiler la liste des langues disponibles, utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas.
Touchez l'icône de la langue requise pour la sélectionner.
Change Voice Language ?
EnglishUK
Español
OK Cancel
E91652
Touchez l'icône bouton à côté de la langue que vous voulez sélectionner. Un menu pop-up apparaît alors indiquant la langue actuelle, la nouvelle langue et la possibilité d'annuler ou accepter le changement.
Une fois la langue choisie en appuyant sur l'icône OK, l'écran principal des paramètres apparaît.
340
Commande vocale

COMMANDES D'AUTORADIO

Lancer un dialogue
Appuyez sur le bouton de commande vocale jusqu'à entendre une tonalité. Le son de toutes les sources audio du véhicule est alors coupé.
Stations Radio
Pour énoncer les fréquences, suivez ces exemples :
Radio sélectionner cinq cent quarante AM ou Radio sélectionner cinq cent quarante (540).
Radio sélectionner neuf cent (900).
Radio sélectionner mille quatre cent
quarante (1440).
Radio sélectionner mille cinq cent trois AM (1503).
Radio sélectionner mille trois cent cinquante AM (1350).
Radio sélectionner mille quatre-vingt (1080).
Radio sélectionner quatre-vingt-sept point neuf FM ou Radio sélectionner quatre-vingt-sept point neuf (87.9).
Radio sélectionner quatre-vingt-dix point zéro ou Radio sélectionner quatre-vingt-dix (90.0).
Radio sélectionner cent un point un FM (101.1).
Note : Le mot Chercher peut remplacer le mot Sélectionner.
Commande Réponse du système Afficheur de messages
principal
“Activer radio” >Activer radio< ACTIVER RADIO “Radio sélectionner
quatre-vingt-neuf point neuf FM (89.9)”
“Radio sélectionner” <marquage vocal>
>Radio sélectionner 89.9 FM< 89.9 FM
>Radio sélectionner <marquage
vocal><
Radio sélectionner
341
Commande vocale
Marquages vocaux
Il s'agit d'un nom ou groupe de mots unique que vous choisissez pour rappeler une station de radio. Vous pouvez utiliser le nom de la station ou le nom de votre choix, qui peut être entièrement différent.
Lorsque vous êtes sur une station de radio, vous pouvez enregistrer un nom dans un répertoire à l'aide de la commande Radio enregistrer nom. Le système répond >Nom s'il vous plaît ?<. Dites le nom que vous avez choisi (par ex. Radio 1).
Le système énonce la liste des marquages vocaux actuels suite à la commande Radio
Répertoire. Radio sélectionner <marquage vocal> permet
de sélectionner une station de radio enregistrée auparavant.
Enregistrer des stations de radio via la commande vocale
Lorsque vous êtes sur une station de radio, vous pouvez l'enregistrer pour la réutiliser comme présélection. Les commandes suivantes s'appliquent à la station sur laquelle vous êtes réglé.
La commande Radio enregistrer mémoire <dites un chiffre entre 1-9> permet d'entamer le dialogue pour enregistrer une station de présélection.
Commande Réponse du système Afficheur de messages
“Radio enregistrer mémoire” <numéro de présélection (1-9)>
1. “Radio enregistrer” nom 2. >Radio enregistrer nom,
3. “Nom” >Nom< NOM ENREGISTRE “Radio mémorisation
automatique” “Radio sélectionner” <nom> >Radio sélectionner <nom>< RADIO SELECT NOM
>Radio enregistrer mémoire <numéro de présélection (1-9)><
Nom s'il vous plaît ?<
>Radio mémorisation automatique<
La commande Radio mémorisation automatique permet d'activer la fonction de mémorisation automatique pour la bande de fréquence sélectionnée (par ex. FM).
principal
ENREG MEM (1-9).
RADIO ENREG NOM, NOM SVP
RADIO MEMO AUTO
342
Commande vocale
Sélectionner/supprimer une station à partir du répertoire
Les commandes Radio ouvrir répertoire ou Radio répertoire demandent au système
d´énoncer toute la liste des marquages vocaux du répertoire des radios.
La liste des marquages vocaux est lue dans l'ordre d'enregistrement et les commandes peuvent être entrées pendant la réponse du système.
Répéter
Après lecture d'un marquage vocal par le système, vous pouvez demander au système de répéter le marquage vocal en disant
Répéter. Sélectionner/Chercher
Après lecture d'un marquage vocal par le système, énoncez la commande Sélectionner et la radio sélectionne la station de radio enregistrée sous ce nom.
Supprimer
Après lecture d'un marquage vocal par le système, vous pouvez demander au système de supprimer le marquage vocal en disant Supprimer.
Après lecture d'un marquage vocal par le système, vous pouvez demander au système d'annuler la session vocale en cours en disant
Annuler.
Commande Réponse du système Afficheur de messages
principal
Radio ouvrir répertoire Vous
pouvez dire “Répéter”, Sélectionner”, “Supprimer” ou “Annuler” après chaque nom.
>Radio ouvrir répertoire< Le répertoire est lu.
343
RADIO
REPERTOIREFréquence de la
station
Commande vocale
Suppression du répertoire
La commande Radio supprimer répertoire supprime toutes les entrées du répertoire des stations de radio.
Commande Réponse du système Afficheur de messages
principal
1. “Radio supprimer répertoire” 1. >Radio supprimer répertoire, Confirmer Oui ou Non<
2. “Oui” 1. >Voulez-vous vraiment supprimer tout le répertoire ?<
3. “Oui” 1. >Répertoire supprimé< 3. REPERTOIRE SUPPR
Sélection des numéros de disque et de plage
Pour commander le lecteur CD, énoncez les numéros du disque et de la plage voulus comme suit :
CD sélectionner disque un.
CD sélectionner disque six plage dix.
CD sélectionner plage vingt-cinq.
CD sélectionner plage quarante-sept.
Commande Réponse du système Afficheur de messages
“Aide CD” >Liste des commandes CD< AIDE CD “Activer CD” >Activer CD< ACTIVER CD “CD activer disque” <dites le
numéro (1-6)> “CD activer disque suivant” >CD sélectionner disque
“CD activer disque précédent” >CD sélectionner disque
“CD activer plage” <dites le numéro (1-99)>
“CD activer disque” <dites le numéro (1-6)> plage <dites le numéro (1-99)>
>CD activer disque <dites le numéro (1-6)><
suivant<
précédent< >CD activer plage <dites le
numéro (1-99)>< >CD activer disque <dites le
numéro (1-6) plage <dites le numéro (1-99)><
1. SUPPRIMER REP DITES OUI
OU NON
2. DITES OUI OU NON
principal
DISQUE <numéro du disque
(1-6)>
DISQUE SUIVANT
DISQUE PRECEDENT
PLAGE <numéro de la plage
(1-99)>
DISQUE <numéro du disque
(1-6)> PLAGE <numéro de la
plage (1-99)>
344
Commande vocale

COMMANDES DU BLOC-NOTES

Utilisation du Bloc-notes
Le Bloc-notes vous permet d'enregistrer des messages courts en guise de rappel ou d'aide mémoire.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 notes de 30 secondes maximum chacune.
Appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale (le son est coupé). Un signal sonore retentit alors et ECOUTE apparaît sur l'afficheur de messages principal. Vous pouvez alors énoncer une commande de bloc-notes.
Commande Réponse du système Action
“Enregistrer Note” ou “Enregistrement bloc-notes”
“Lire bloc-notes” ou “Lire le bloc-notes”
“Effacer le bloc-notes” or “Supprimer le bloc-notes”
“Aide Bloc-notes” Le système énonce alors les
Le système émet un signal sonore pour indiquer le démarrage de l'enregistrement.
Le système énonce alors chaque note tour à tour. Après chaque bip, vous pouvez demander à Répéter, Supprimer ou Annuler la note ou vous pouvez attendre la note suivante.
Voulez-vous vraiment supprimer le bloc-notes ?
informations sur le bloc-notes et toutes les commandes communément utilisées.
Vous pouvez commencer l'enregistrement après le bip. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de manière prolongée sur le bouton de reconnaissance vocale.
Si vous dites Répéter, le système relit le message précédent. Si vous dites Supprimer, le système supprime le message précédent. Si vous dites Annuler, le système annule le message précédent.
Dites Oui pour supprimer toutes les notes enregistrées. Dites Non pour annuler la commande.
345
Téléphone
Téléphone

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL

AVERTISSEMENTS
Il est dangereux d'utiliser votre
téléphone en conduisant car votre attention est détournée des conditions de circulation. Si vous souhaitez utiliser votre téléphone, arrêtez-vous dans un lieu adéquat où vous ne mettez pas en danger ni ne gêner les autres véhicules.
Utilisation du téléphone à proximité du
véhicule : n'utilisez jamais votre téléphone lorsque vous vous trouvez à l'intérieur d'un garage ou à proximité d'un capot de voiture ouvert. L'air peut contenir des vapeurs d'essence et votre téléphone pourrait, dans certains cas, produire des étincelles et provoquer un incendie.
Conditions ambiantes inhabituelles :
Eteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d'une zone dans laquelle des produits hautement explosifs sont manipulés. Les signaux haute fréquence de votre téléphone risqueraient d'interférer avec certains appareils de télécommande industriels et pourraient provoquer une explosion. Eteignez votre téléphone dans les zones où le risque d'explosion est élevé. Il s'agit entre autres des stations-service, dépôts de carburant et usines chimiques, ainsi que les endroits où l'air est chargé de vapeurs de carburant, produits chimiques ou poudre métallique. Dans de tels environnements, un téléphone peut parfois provoquer des étincelles et déclencher un incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENTS
Appareils médicaux : L'utilisation de ce
téléphone peut parfois interférer avec le fonctionnement d'un stimulateur cardiaque ou d'une prothèse auditive. Consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si vous, ou les passagers de votre véhicule, êtes suffisamment protégés contre les risques liés à l'énergie haute fréquence.
Rangez toujours votre téléphone mobile
dans un endroit sûr. En cas d'accident, tout élément non fixé peut entraîner des blessures.
Note : Le système téléphonique du véhicule est conçu pour fonctionner avec une grande variété de téléphones à station d'accueil et Bluetooth. Comme ces téléphones ont une gamme étendue de caractéristiques de performances audio et d'élimination de l'écho, l'adaptation du système de bord et l'obtention de performances audio optimales peuvent prendre quelques secondes. Vous devrez peut-être réduire légèrement le volume intérieur pour optimiser les performances audio et l'élimination de l'écho.
Note : Le système de téléphone Bluetooth du véhicule peut être utilisé avec un téléphone mobile approprié équipé de la connexion Bluetooth.
Note : Votre concessionnaire Land Rover/réparateur agréé pourra vous fournir une liste des téléphones compatibles.
Note : Le système Bluetooth du véhicule gère toutes les fonctions de votre téléphone portable Bluetooth si celui-ci utilise des profils d'application Bluetooth. Sans ces profils d'application, de nombreuses fonctions risquent de ne pas être disponibles, notamment : Répertoire, Liste des appels manqués, Rappel du dernier numéro, Opérateur réseau et Connexion multiples.
309
Loading...
+ 333 hidden pages