pour verrouiller toutes les portes et armer
l’alarme périmétrique. Appuyez deux fois
dans un délai de trois secondes pour
désactiver la protection de l’espace
intérieur et le capteur d’inclinaison.
3. Bouton de déverrouillage : Appuyez une
fois pour désactiver l'alarme et
déverrouiller la porte du conducteur
(déverrouillage d'une seule porte).
Appuyez à nouveau pour déverrouiller les
autres portes.
4. Bouton Land Rover : Ce bouton peut être
configuré par le client et programmé pour
commander à distance l'une des fonctions
suivantes. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 40).
• Allumage des phares (par défaut)
• Alarme anti-agression
• La suspension pneumatique
Déverrouillage d’une seule porte
Il s'agit d'une fonction de sécurité qui permet
de déverrouiller uniquement la porte du
conducteur. Cette fonction peut être désactivée
sur des télécommandes individuelles en
appuyant simultanément pendant trois
secondes sur les boutons de verrouillage et de
déverrouillage. Le véhicule se verrouille et se
déverrouille selon le mode choisi pour
confirmer le changement. Vous pouvez
désormais déverrouiller toutes les portes d'une
seule pression. Répétez la procédure pour
rétablir le déverrouillage d’une seule porte.
Armement partiel
Si une ouverture (porte, capot ou hayon) n'est
pas complètement fermée lorsque vous
appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande, l'avertisseur sonore retentit
brièvement pour en avertir le conducteur.
L'alarme reste désarmée et toutes les
ouvertures correctement fermées se
verrouillent. Dès que l'ouverture est fermée, le
système s'arme automatiquement, ce qui est
signalé par trois clignotements des feux de
détresse ; le système de protection de l’espace
intérieur est à son tour activé 30 secondes plus
tard.
Reverrouillage automatique
Si aucune porte, y compris le hayon, n'est
ouverte dans la minute qui suit le
déverrouillage du véhicule par la
télécommande, les portes se reverrouillent
automatiquement et l'alarme s'arme à
nouveau.
Clé
Appuyez sur le bouton (indiqué par une flèche
sur l'illustration) pour extraire la clé.
7
Télévision
Télévision
INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL
Télévision analogique/numérique
Pour faire face aux évolutions technologiques,
le récepteur de télévision peut recevoir à la fois
les signaux analogiques et les signaux
numériques.
Dans certaines zones, la puissance du signal
analogique et celle du signal numérique
varient. Lorsque vous vous trouvez dans une
zone de mauvaise réception, il se peut que
l'image ou le son soit affaibli voire entrecoupé.
Il peut s'avérer utile de resyntoniser la station
en cours, voire de passer du mode analogique
au mode numérique. Les stations analogiques
et numériques se trouvent sur une seule et
même liste.
346
Télévision
COMMANDES DE LA TELEVISION
Plein écran: touchez image
E92606
FRE
9
TV
TV
Auto
1. Icônes de présélection des canaux
2. Icône du menu d'accueil
3. Icône de retour
4. Icône Recherche avant/Suivant
5. Icône de syntonisation manuelle
6. Icône Recherche arrière/Précédent
7. Icône de syntonisation automatique
8. Icône de sélection de TV
9. Icône de Format/Pays TV
Note : Pour la sécurité des passagers, l'image
TV n'est pas affichée quand le véhicule est en
mouvement ou que le frein de stationnement
n'est pas serré. En revanche, le son n'est pas
coupé.
1
2
3
TV
1
4
7
6
78
2
5
89
Manuel
5
3
6
4
347
Télévision
UTILISATION DE LA TELEVISION
Sélectionner la TV
E92607
Effleurez la touche non programmable des
Informations du conducteur sur le cadre de
l'écran.
Menu Accueil
Navigation
Infos 4x4
FRE
E92608
Dans l'écran suivant, sélectionnez TV à l'aide
de l'icône TV ou TV-DVD.
Le menu TV et une image réduite de télévision
apparaissent.
Note : Si ce n'est pas le cas, peut-être que le
véhicule s'est déplacé depuis l'enregistrement
des stations, qu'aucune station n'est
enregistrée ou que le véhicule se trouve dans
une zone de mauvaise réception. Quoi qu'il en
soit, vous devrez syntoniser/resyntoniser les
stations. Voir Recherche et enregistrement automatiques des stations, ci-dessous.
Paramètres
TV
TV
3
2
1
5
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92609
FRE
Auto
4
7
Manuel
6
89
Pour faire apparaître l'image en plein écran,
effleurez-la.
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
E92610
Le plein écran dispose d'icônes qui permettent
à l'utilisateur de changer de canal et d'ajuster le
format de l'image. Après cinq secondes, les
icônes disparaissent de l'écran. Si vous
touchez l'écran, elles réapparaissent.
Touchez l'icône de retour dans le coin
supérieur gauche de l'écran pour retourner au
menu TV.
348
Télévision
Sélectionner un canal
Il y a deux manières de sélectionner un canal.
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
E92611
Après avoir enregistré les canaux, touchez
l'image en plein écran pour voir les icônes
apparaître et touchez l'icône Recherche
avant/Suivant ou Recherche
arrière/Précédent pour sélectionner le canal
désiré.
TV
3
2
1
5
4
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92612
FRE
Auto
7
Manuel
Vous pouvez également entrer dans le menu
TV et appuyer sur l'icône de présélection du
canal souhaité (numéro 1-9).
6
89
Recherche et enregistrement
automatiques des stations
Jusqu'à 99 stations TV analogiques ou
numériques peuvent être enregistrées
automatiquement dans la liste Auto.
TV
3
2
1
5
4
Plein écran: touchez image
TV
TV
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92613
FRE
Auto
Auto
7
Manuel
TV
Ch 4
Touchez l'icône Auto pour voir la liste des
stations disponibles.
Les stations reçues sont enregistrées
automatiquement et chacune se voit attribuer
une icône de présélection.
Les stations enregistrées sont listées par nom
et classées en ordre alphanumérique.
6
89
Ch 23
Ch 29Ch 26
Ch 37Ch 33
349
Télévision
Sélectionner une station automatiquement
enregistrée
TV
Plein écran: touchez image
TV
TV
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92614
FRE
Ch 4
Auto
TV
Ch 4
Auto
Ch 23
Ch 29Ch 26
Ch 37Ch 33
Ch 23
Ch 29Ch 26
Ch 37Ch 33
Si plus de six stations sont enregistrées, vous
pouvez voir le reste de la liste en touchant
l'icône flèche droite (icône flèche gauche pour
voir la liste précédente).
Lorsque vous voyez le nom ou le numéro de
canal souhaité, touchez l'icône de présélection
correspondante.
Pour accéder au menu des stations réglées
manuellement, touchez l'icône Auto.
Recherche et enregistrement manuels
des stations
Jusqu'à neuf stations TV peuvent être
enregistrées manuellement comme
présélections.
TV
3
2
1
5
4
Plein écran: touchez image
TV
TV
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92615
FRE
Auto
Auto
7
Manuel
TV
1
4
7
Manuel
1. Touchez l'icône Manuel pour lancer le
mode de recherche et d'enregistrement
manuels des stations.
2. Pour rechercher manuellement une
station, touchez l'icône flèche droite ou
gauche.
3. Pour attribuer et enregistrer la station
reçue, touchez de manière prolongée
l'icône de présélection des stations jusqu'à
entendre un signal sonore de
confirmation. La station est enregistrée.
6
89
3
2
5
6
89
350
Télévision
Sélectionner une station enregistrée
manuellement
TV
3
2
1
5
Touch image for full screen
TV
TV
FRE
E92616
Auto
4
7
Manuel
6
89
Pour sélectionner par la suite une station
enregistrée, touchez l'icône de présélection de
la station requise.
CONFIGURATION DE LA TELEVISION
Réglage du format de l'image
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
Ch 61
4:3
Zoom
16:9
E92617
Pour régler le format de l'image et obtenir un
agrandissement proportionnel, touchez l'icône
adéquate 4:3, Zoom ou 16:9.
351
Télévision
Sélection de Pays/Format TV
TV
3
2
1
5
4
Plein écran: touchez image
TV
TV
E92618
FRE
Auto
7
Manuel
Touchez l'icône Pays/Format TV pour accéder
au menu format.
Pays TV
United Kingdom
United States
Format
Format
E92619
Pays TV
FRE
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
France
Gabon
Gambia
Georgia
Germany
Pour sélectionner le pays dans lequel vous
conduisez, faites défiler la liste des pays à l'aide
des icônes fléchées et touchez l'icône du pays
correspondant.
6
89
Tous les pays n'utilisent pas le même format
TV. Mais vous pouvez tout de même faire en
sorte que votre appareil accepte le format du
pays dans lequel vous conduisez (PAL,
SECAM, NTSC).
Note : En mode d'opération normal,
l'utilisateur ne devrait pas avoir à ajuster le
format. La sélection du pays d'utilisation
devrait suffire.
Pour passer au menu Format TV, touchez
l'icône Format.
TV Format
PAL B
PAL D
E92620
Pays
TV Format
Pays
FRE
PAL I
PAL M
PAL N
PAL B/G
PAL B/H
PAL D/K
SECAM B/G
SECAM E/L
Faites défiler la liste des formats à l'aide des
icônes fléchées et touchez l'icône format TV
correspondant à votre zone de réception.
Pour passer au menu Pays TV, touchez l'icône
Pays.
La commande vocale vous permet de faire
fonctionner les systèmes audio et de téléphone
sans détourner votre attention de la route afin
de changer un réglage, et vous donne
également une réponse du système.
Lorsque le système est actif, dès que vous
énoncez l'une des commandes établies, le
système de commande vocale convertit votre
commande en un signal qui active le système
audio ou de téléphone. L'information envoyée
au système prend forme de dialogue ou
commande. Des annonces ou questions vous
guident tout au long des dialogues avec le
système.
Veuillez vous familiariser avec les fonctions
des systèmes audio et de téléphone avant
d'utiliser la commande vocale.
UTILISATION DE LA COMMANDE
VOCALE
Le système de reconnaissance vocale est doté
d'un microphone mains libres installé dans le
plafond du véhicule. Pour que le système
comprenne vos commandes, vous devez
observer les règles suivantes :
•Parlez de manière continue et à un niveau
sonore normal sans emphase ni pause
entre les mots.
•Ne parlez pas au même moment où le
système de reconnaissance vocale émet.
ECOUTE apparaît sur l'afficheur de
messages et un signal sonore est émit
pour indiquer qu'une commande vocale
est attendue.
•Il arrive que des bruits extérieurs ou
provenant de l'habitacle du véhicule
affectent les commandes. Les portes,
vitres et toit ouvrant doivent être fermés.
Pour améliorer la reconnaissance vocale,
pensez également à mettre la climatisation
au minimum lorsque vous parlez.
•Si le système n'entend pas ou n'interprète
pas bien la commande, le système affiche
>Désolé<, >Commande non reconnue< ou
>Aucune donnée vocale détectée<. Dans
ce cas, répétez la commande.
•Quand vous parlez, évitez les bruits de
fond dans le véhicule et demandez à vos
passagers de se taire pendant que vous
énoncez des commandes vocales.
•Le micro mains-libres est positionné de
sorte à capter la voix du conducteur.
Activation du système
E82207
Pour activer la commande vocale :
•Appuyez brièvement sur le bouton
correspondant (le son est coupé). Un
signal sonore est émis et l'afficheur de
messages principal affiche ECOUTE pour
indiquer que le système attend une
commande vocale.
Note : Il ne faut activer le bouton de
commande vocale qu'au début de chaque
session vocale.
338
Commande vocale
Commandes vocales définies
Le système de commande vocale comprend les
commandes prédéfinies que vous devez
énoncer au mot près.
Un guide sonore des commandes vocales est
disponible. Pour activer le guide, appuyez
brièvement sur le bouton et énoncez l'une des
commandes suivantes :
•Aide – pour lister toutes les commandes.
•Aide Radio – pour lister les commandes
Radio.
•Aide CD – pour lister les commandes CD.
•Aide Navigation – pour lister les
commandes Navigation. Pour obtenir des
consignes d'utilisation, reportez-vous au
Manuel de navigation.
•Aide Bloc-notes – pour lister les
commandes Bloc-notes. Pour obtenir des
consignes d'utilisation, reportez-vous au
Manuel du conducteur.
Interruption de la commande vocale
Vous pouvez interrompre une commande en
disant Annuler ou en appuyant sur le bouton de
commande vocale jusqu'à ce que le système
réponde >Commande annulée<.
Si au milieu d'un dialogue, vous recevez un
appel téléphonique (ou une consigne du
système de navigation ou un bulletin
d'informations routières), le dialogue est
interrompu.
Paramètres vocaux
SettingsSystem
E91650
Language
System
Settings
System
Settings
SettingsVoice
Voice Add
Screen
Off
Name
Screen
Settings
Voice
Settings
Voice
Language
Voice
Settings
Accédez au menu Paramètres du système et
touchez l'icône Paramètres vocaux.
Audible
Feedback
Commande non reconnue
Si une commande n'est pas reconnue, le
système répond :
>Désolé<, >Commande non reconnue<.
339
Langue parlée
SettingsVoice
Voice Add
System
Settings
Name
Commande vocale
Voice
Language
Voice
Settings
LanguageVoice
Italiano
Deutsch
Nederlands
Español
Svenska
LanguageVoice
EnglishUK
EnglishUSM
EnglishUSF
Français
Italiano
E91651
Accédez à l'écran des Paramètres vocaux et
touchez l'icône Langue parlée.
Notez que cette icône n'est disponible qu'avec
l'option voix étendue et non l'option basique.
Pour faire défiler la liste des langues
disponibles, utilisez les touches fléchées vers
le haut et vers le bas.
Touchez l'icône de la langue requise pour la
sélectionner.
Change Voice Language ?
EnglishUK
Español
OKCancel
E91652
Touchez l'icône bouton à côté de la langue que
vous voulez sélectionner. Un menu pop-up
apparaît alors indiquant la langue actuelle, la
nouvelle langue et la possibilité d'annuler ou
accepter le changement.
Une fois la langue choisie en appuyant sur
l'icône OK, l'écran principal des paramètres
apparaît.
340
Commande vocale
COMMANDES D'AUTORADIO
Lancer un dialogue
Appuyez sur le bouton de commande vocale
jusqu'à entendre une tonalité. Le son de toutes
les sources audio du véhicule est alors coupé.
Stations Radio
Pour énoncer les fréquences, suivez ces
exemples :
•Radio sélectionner cinq cent quarante
AM ou Radio sélectionner cinq cent
quarante (540).
•Radio sélectionner neuf cent (900).
•Radio sélectionner mille quatre cent
quarante (1440).
•Radio sélectionner mille cinq cent trois
AM (1503).
•Radio sélectionner mille trois cent
cinquante AM (1350).
•Radio sélectionner mille quatre-vingt
(1080).
•Radio sélectionner quatre-vingt-sept
point neuf FM ou Radio sélectionner
quatre-vingt-sept point neuf (87.9).
•Radio sélectionner quatre-vingt-dix point
zéro ou Radio sélectionner
quatre-vingt-dix (90.0).
•Radio sélectionner cent un point un FM
(101.1).
Note : Le mot Chercher peut remplacer le mot
Sélectionner.
CommandeRéponse du systèmeAfficheur de messages
principal
“Activer radio”>Activer radio<ACTIVER RADIO
“Radio sélectionner
quatre-vingt-neuf point neuf FM
(89.9)”
“Radio sélectionner”
<marquage vocal>
>Radio sélectionner 89.9 FM<89.9 FM
>Radio sélectionner <marquage
vocal><
Radio sélectionner
341
Commande vocale
Marquages vocaux
Il s'agit d'un nom ou groupe de mots unique
que vous choisissez pour rappeler une station
de radio. Vous pouvez utiliser le nom de la
station ou le nom de votre choix, qui peut être
entièrement différent.
Lorsque vous êtes sur une station de radio,
vous pouvez enregistrer un nom dans un
répertoire à l'aide de la commande Radio enregistrer nom. Le système répond >Nom s'il
vous plaît ?<. Dites le nom que vous avez
choisi (par ex. Radio 1).
Le système énonce la liste des marquages
vocaux actuels suite à la commande Radio
Répertoire.
Radio sélectionner <marquage vocal> permet
de sélectionner une station de radio enregistrée
auparavant.
Enregistrer des stations de radio via la
commande vocale
Lorsque vous êtes sur une station de radio,
vous pouvez l'enregistrer pour la réutiliser
comme présélection. Les commandes
suivantes s'appliquent à la station sur laquelle
vous êtes réglé.
La commande Radio enregistrer mémoire <dites un chiffre entre 1-9> permet d'entamer
le dialogue pour enregistrer une station de
présélection.
CommandeRéponse du systèmeAfficheur de messages
“Radio enregistrer mémoire”
<numéro de présélection (1-9)>
automatique”
“Radio sélectionner” <nom>>Radio sélectionner <nom><RADIO SELECT NOM
>Radio enregistrer mémoire
<numéro de présélection
(1-9)><
Nom s'il vous plaît ?<
>Radio mémorisation
automatique<
La commande Radio mémorisation automatique permet d'activer la fonction de
mémorisation automatique pour la bande de
fréquence sélectionnée (par ex. FM).
principal
ENREG MEM (1-9).
RADIO ENREG NOM, NOM SVP
RADIO MEMO AUTO
342
Commande vocale
Sélectionner/supprimer une station à partir
du répertoire
Les commandes Radio ouvrir répertoire ou
Radio répertoire demandent au système
d´énoncer toute la liste des marquages vocaux
du répertoire des radios.
La liste des marquages vocaux est lue dans
l'ordre d'enregistrement et les commandes
peuvent être entrées pendant la réponse du
système.
Répéter
Après lecture d'un marquage vocal par le
système, vous pouvez demander au système
de répéter le marquage vocal en disant
Répéter.
Sélectionner/Chercher
Après lecture d'un marquage vocal par le
système, énoncez la commande Sélectionner
et la radio sélectionne la station de radio
enregistrée sous ce nom.
Supprimer
Après lecture d'un marquage vocal par le
système, vous pouvez demander au système
de supprimer le marquage vocal en disant
Supprimer.
Après lecture d'un marquage vocal par le
système, vous pouvez demander au système
d'annuler la session vocale en cours en disant
Annuler.
CommandeRéponse du systèmeAfficheur de messages
principal
Radio ouvrir répertoire Vous
pouvez dire “Répéter”,
“Sélectionner”, “Supprimer”
ou “Annuler” après chaque
nom.
>Radio ouvrir répertoire<
Le répertoire est lu.
343
RADIO
REPERTOIREFréquence de la
station
Commande vocale
Suppression du répertoire
La commande Radio supprimer répertoire
supprime toutes les entrées du répertoire des
stations de radio.
“CD activer disque” <dites le
numéro (1-6)> plage <dites le
numéro (1-99)>
>CD activer disque <dites le
numéro (1-6)><
suivant<
précédent<
>CD activer plage <dites le
numéro (1-99)><
>CD activer disque <dites le
numéro (1-6) plage <dites le
numéro (1-99)><
1. SUPPRIMER REP DITES OUI
OU NON
2. DITES OUI OU NON
principal
DISQUE <numéro du disque
(1-6)>
DISQUE SUIVANT
DISQUE PRECEDENT
PLAGE <numéro de la plage
(1-99)>
DISQUE <numéro du disque
(1-6)> PLAGE <numéro de la
plage (1-99)>
344
Commande vocale
COMMANDES DU BLOC-NOTES
Utilisation du Bloc-notes
Le Bloc-notes vous permet d'enregistrer des
messages courts en guise de rappel ou d'aide
mémoire.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 notes de
30 secondes maximum chacune.
Appuyez brièvement sur le bouton de
commande vocale (le son est coupé). Un signal
sonore retentit alors et ECOUTE apparaît sur
l'afficheur de messages principal. Vous pouvez
alors énoncer une commande de bloc-notes.
CommandeRéponse du systèmeAction
“Enregistrer Note” ou
“Enregistrement bloc-notes”
“Lire bloc-notes” ou “Lire le
bloc-notes”
“Effacer le bloc-notes” or
“Supprimer le bloc-notes”
“Aide Bloc-notes”Le système énonce alors les
Le système émet un signal
sonore pour indiquer le
démarrage de l'enregistrement.
Le système énonce alors
chaque note tour à tour. Après
chaque bip, vous pouvez
demander à Répéter,
Supprimer ou Annuler la note
ou vous pouvez attendre la note
suivante.
Voulez-vous vraiment
supprimer le bloc-notes ?
informations sur le bloc-notes
et toutes les commandes
communément utilisées.
Vous pouvez commencer
l'enregistrement après le bip.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de manière prolongée
sur le bouton de
reconnaissance vocale.
Si vous dites Répéter, le
système relit le message
précédent. Si vous dites
Supprimer, le système
supprime le message
précédent. Si vous dites
Annuler, le système annule le
message précédent.
Dites Oui pour supprimer
toutes les notes enregistrées.
Dites Non pour annuler la
commande.
345
Téléphone
Téléphone
INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL
AVERTISSEMENTS
Il est dangereux d'utiliser votre
téléphone en conduisant car votre
attention est détournée des conditions de
circulation. Si vous souhaitez utiliser votre
téléphone, arrêtez-vous dans un lieu adéquat
où vous ne mettez pas en danger ni ne gêner
les autres véhicules.
Utilisation du téléphone à proximité du
véhicule : n'utilisez jamais votre
téléphone lorsque vous vous trouvez à
l'intérieur d'un garage ou à proximité d'un
capot de voiture ouvert. L'air peut contenir des
vapeurs d'essence et votre téléphone pourrait,
dans certains cas, produire des étincelles et
provoquer un incendie.
Conditions ambiantes inhabituelles :
Eteignez votre téléphone lorsque vous
vous trouvez à proximité d'une zone dans
laquelle des produits hautement explosifs sont
manipulés. Les signaux haute fréquence de
votre téléphone risqueraient d'interférer avec
certains appareils de télécommande
industriels et pourraient provoquer une
explosion. Eteignez votre téléphone dans les
zones où le risque d'explosion est élevé. Il
s'agit entre autres des stations-service, dépôts
de carburant et usines chimiques, ainsi que les
endroits où l'air est chargé de vapeurs de
carburant, produits chimiques ou poudre
métallique. Dans de tels environnements, un
téléphone peut parfois provoquer des
étincelles et déclencher un incendie ou une
explosion.
AVERTISSEMENTS
Appareils médicaux : L'utilisation de ce
téléphone peut parfois interférer avec le
fonctionnement d'un stimulateur cardiaque ou
d'une prothèse auditive. Consultez votre
médecin ou le fabricant pour savoir si vous, ou
les passagers de votre véhicule, êtes
suffisamment protégés contre les risques liés
à l'énergie haute fréquence.
Rangez toujours votre téléphone mobile
dans un endroit sûr. En cas d'accident,
tout élément non fixé peut entraîner des
blessures.
Note : Le système téléphonique du véhicule est
conçu pour fonctionner avec une grande
variété de téléphones à station d'accueil et
Bluetooth. Comme ces téléphones ont une
gamme étendue de caractéristiques de
performances audio et d'élimination de l'écho,
l'adaptation du système de bord et l'obtention
de performances audio optimales peuvent
prendre quelques secondes. Vous devrez
peut-être réduire légèrement le volume
intérieur pour optimiser les performances
audio et l'élimination de l'écho.
Note : Le système de téléphone Bluetooth du
véhicule peut être utilisé avec un téléphone
mobile approprié équipé de la connexion
Bluetooth.
Note : Votre concessionnaire Land
Rover/réparateur agréé pourra vous fournir
une liste des téléphones compatibles.
Note : Le système Bluetooth du véhicule gère
toutes les fonctions de votre téléphone
portable Bluetooth si celui-ci utilise des profils
d'application Bluetooth. Sans ces profils
d'application, de nombreuses fonctions
risquent de ne pas être disponibles,
notamment : Répertoire, Liste des appels
manqués, Rappel du dernier numéro,
Opérateur réseau et Connexion multiples.
309
Loading...
+ 333 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.