IFU_Alpha_electr_F.fm Page 1 Wednesday, March 30, 2005 9:32 AM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
SÉLECTION DE PROGRAMME
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
INSTALLATION
IFU_Alpha_electr_F.fm Page 2 Wednesday, March 30, 2005 9:32 AM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
Coupez et retirez la housse plastique.
a.
Retirez la protection du dessus et les coins de
b.
protection.
Retirez la protection du bas en faisant basculer
c.
l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin inférieur
arrière.
Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement
d.
vers le bas lorsque vous soulevez la poignée.
Retirez la cale en polystyrène (selon les
modèles).
Retirez le film de protection bleu du bandeau
e.
(selon les modèles).
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
•
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas la machine. Contactez le
Service Après-vente ou votre Revendeur local.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
•
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils sont une
source de danger potentiel.
2.Retirez le bridage de transport
L’appareil est équipé de vis de transport et d’un
•
bridage de transport, afin d’éviter tout
endommagement éventuel de l’appareil en cours
de transport.
bridage de transport avant d’utiliser le lavelinge
bridage de transport”).
Il faut obligatoirement retirer le
(voir le chapitre ”Installation/ Retrait du
3.Installation du lave-linge
Placez l’appareil sur un sol plat et stable.
•
• Réglez les pieds afin que la machine soit
stable et de niveau (voir le chapitre
“Installation/Réglage des pieds”).
4.Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
•
conformément aux prescriptions de la
Compagnie locale de distribution d’eau (voir le
chapitre “Installation/Raccordement du tuyau
d’arrivée d’eau”).
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
•
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
•
Pression :100-1000 kPa (1-10 bar).
•
5.Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
•
accrochez-le au rebord d’un évier à l’aide de la
crosse de vidange (voir le chapitre “Installation/
Raccordement du tuyau de vidange”).
Si la machine est connectée à un système de
•
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
•
réalisés par un technicien qual ifié, en co nfor mité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur.
Les données techniques (tension, puissance et
•
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’arrière de l’appareil.
L’appareil doit être branché au réseau uniquement
•
au moyen d’une prise de terre. La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect des
instructions.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
•
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
•
entretien.
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
•
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été
•
endommagée pendant le transport. Informez-en
le Service Après-vente.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
•
que par le Service Après-vente.
L’appareil doit être relié à une installation efficace
•
de mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur. En particulier, les
appareils installés dans les locaux contenant une
douche ou une baignoire doivent être protégés
par un dispositif à courant différentiel résiduel au
moins égal à 30 mA. La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect
des instructions ci-dessus.
Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
•
domestiques prévues.
Dimensions :
Largeur :400 mm
Hauteur :900 mm
Profondeur : 600 mm
F 2
IFU_Alpha_electr_F.fm Page 3 Wednesday, March 30, 2005 9:32 AM
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Nous recommandons d’effectuer le premier cycle de lavage à vide. Ce cycle sert à éliminer l’eau
résiduelle due aux contrôles effectués en usine.
Ouvrez le robinet.
1.
Fermez les portillons du tambour.
2.
Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment.
3.
Appuyez sur la touche
4.
Choisissez un programme court (voir le “Tableau des programmes”).
5.
Appuyez sur la touche
6.
“Marche/Arrêt”
“Départ“
.
.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
Les matériaux d’emballage sont recyclables à
•
100 % et portent le symbole du recyclage.
Pour la mise au rebut, suivez les réglementations
locales en vigueur.
2.Conseils pour économiser l’énergie
Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de
•
l’eau, du détergent et du temps en utilisant la
charge maximale recommandée.
Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
•
paquets de détergent.
La boule Éco est un système spécial installé sur
•
l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent
contenu dans le tambour et préserve ainsi
l’environnement.
N’utilisez la fonction de prélavage que pour le
•
linge très sale. Économisez du détergent, du
temps, de l’eau et du courant en ne sélectionnant
pas la fonction “Prélavage” pour du linge
normalement sale.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
•
détacheur ou en les frottant avec du savon et e n
les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un
programme à haute température.
Économisez de l’énergie en utilisant un
•
programme de lavage à 60°C au lieu d’un
programme à 90°C, ou à 40° C au lieu de 60°C.
Économisez de l’énergie et du temps en
•
choisissant un essorage à vitesse élevée pour
résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un
programme de séchage (pour les machines dont
la vitesse d’essorage est réglable).
3.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
Cet appareil porte le symbole du recyclage
•
conformément à la Directive Européenne 2002/
96/CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur
dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
•
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
•
inutilisable en coupant le câble d’alimentation de
manière à ce que l’appareil ne puisse plus être
raccordé au réseau électrique.
Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
•
produits si vous avez l’intention de mettre la
machine au rebut.
4.Sécurité enfants
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
•
l’appareil ou dans l’appareil.
5.Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
•
Fermez le robinet.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
•
veillez à débrancher l’appareil.
Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez
•
du détergent neutre et un chiffon humide.
N’utilisez pas de poudre à récurer.
•
N’ouvrez pas la porte brusquement.
•
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
•
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-vente. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
6.Déclaration de conformité CE
L’appareil répond aux exigences des Directives
•
Communautaires :
73/23/CEE relative à la basse tension
89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
93/68/CEE relative aux marques CE
F 3
IFU_Alpha_electr_F.fm Page 4 Wednesday, March 30, 2005 9:32 AM
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
Porte
1.
Bac à produits
2.
Portillons du tambour
3.
Pompe et filtre
4.
Étiquette Service Après-vente
5.
(derrière le couvercle du filtre)
Levier de mobilité (selon les modèles)
6.
Pour déplacer le lave-linge : tirez un
•
peu la poignée à la main et tirez-la
jusqu’à la butée avec le pied.
Pieds réglables
7.
1
2
3
7
PRÉPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
Triez le linge suivant
1.
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Séparez le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparément le linge de couleur neuf.
• Le poids
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
• La catégorie du linge
Lavez séparément le linge délicat : Sélectionnez le
programme approprié pour la laine lavable en
machine , les rideaux et autres textiles délicats.
Retirez tout crochet des rideaux ou placez-les dans
un sac à linge. Utilisez le programme spécial pour
linge délicat. Lavez les bas en nylon, les ceintures et
autres petites pièces ainsi que le linge avec agrafes
(soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou
dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière.
Videz les poches
2.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le linge, le tambour et la
cuve.
Fermetures
3.
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
En règle générale, les taches de sang, de lait,
•
d’œuf et autres substances organiques se
nettoient déjà bien lors de la phase enzymatique
automatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe,
•
de fruits, etc., ajoutez un détachant dans le bac à
produitsou de l’eau de javel dans le
compartiment correspondant(selon le modèle).
Au besoin, traitez préalablement les taches
•
tenaces au moyen d’un détachant.
Teinture et décoloration
Les produits vendus en commerce se composent
généralement d’un colorant, d’un fixateur et de sel.
Versez le colorant, le fixateur puis le sel
directement dans le tambour vide. Ne remplissez le
linge qu’après cette opération.
Utilisez exclusivement des teintures et produits de
•
blanchiment recommandés pour les lave-linge.
Respectez les instructions du fabricant.
•
Les composants en plastique et en caoutchouc à
•
l’intérieur de l’appareil peuvent ch anger de couleur.
Amidonnage
Dissolvez/diluez l’amidon liquide ou en poudre dans
•
un petit récipient en ajoutant environ 80 à 100 ml
d’eau, en dehors du lave-linge. Chargez le linge et
fermez les portillons du tambour. Versez l’amidon
dissout dans le compartiment Assouplissant du bac
à produits. Fermez le couvercle, sélectio nnez le
programme “Rinçage et Essorage” et démarrez-le.
4
5
6
F 4
IFU_Alpha_electr_F.fm Page 5 Wednesday, March 30, 2005 9:32 AM
Chargement du linge
Ouvrez le couvercle de la machine.
1.
Ouvrez le tambour en appuyant sur le petit portillon
2.
(2a) ou sur le bouton (2b) - selon le modèle - et en
maintenant le grand portillon. Si l’ouverture du
tambour correspond à celle de la photo 2c, il vous
suffit d’appuyer sur le bouton sans maintenir le grand
portillon.
Introduisez les pièces de linge une par une dans le
3.
tambour, sans les comprimer. Respectez les charges
recommandées dans le “tableau des programmes” :
une surcharge de la machine donnera des résultats
moins satisfaisants et froissera le linge.
Pour fermer le tambour, ramenez les deux portillons
4.
vers le centre.
ATTENTION : Assurez-vous que les portillons
sont correctement verrouillés (pour le modèle
illustré dans la photo 2c : il faut que le bouton
dépasse au-delà du bord du grand portillon)
1
2a
F 5
2b
2c
3
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.