РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Интегрируемый холодильный шкаф с зоной свежести
FKF 8800.1i
е безопасности 2 |
Полезные советы 9 |
безопасности 3 |
Чистка и обслуживание 10 |
Монтаж 4 |
Поиск и устранение неисправностей 10 |
Управление и настройка 5 |
Технические характеристики 12 |
Эксплуатация 7 |
|
|
Возможно внесение изменений без предварительного |
|
уведомления. |
СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед тем как приступить к монтажу и эксплуатации внимательно ознакомьтесь с содержимым этого Руководства. Производитель несет никакой ответственности за ущерб и травмы, возникшие в результате несоблюдения указаний по монтажу и эксплуатации прибора. Храните данное Руководство в безопасном и доступном месте, чтобы вы могли им воспользоваться в будущем
Дети и лица с |
возможностями |
|
Эксплуатация |
прибора детьми возрастом 8 лет и старше, лицами с |
|
ограниченными физическими, тактильными или умственными способностями, а |
||
также лицами с недостаточным опытом |
допускается только под |
|
контролем лица, отвечающего за их |
после получения |
|
инструкций по безопасной эксплуатации |
дающих представление об |
|
опасностях, связанных с эксплуатацией |
|
Дети возрастом от 3 до 8 лет и лица, с ограниченными физическими умственными способностями, могут пользоваться прибором только случае, если они были обучены правилам эксплуатации прибора
образом |
|
|
Не |
младше 3 лет одних рядом с прибором! |
|
Не |
играть с прибором! |
|
Работы |
техническому обслуживанию могут выполняться детьми |
|
только под присмотром взрослых. |
|
|
Не подпускайте детей близко к |
материалам. Элементы упаковки |
|
должны быть утилизированы |
. |
Общие правила техники безопасности
Этот прибор предназначен для использования в домашних |
ними |
для персонала в магазинах, офисах или других |
|
– Клиентами отелей, мотелей, заведениях, работающих по системе «Постель
и завтрак» и других видов |
жилых помещений |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите |
выходы вентиляционных отверстий в |
корпусе прибора или в |
он встроен, не были перекрыты |
посторонними предметами |
|
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте механические |
ли другие |
, кроме рекомендованных производителем |
процесса |
размораживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте повреждения холодильного контура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте электрические приборы (кроме
рекомендованных |
) внутри отсеков для хранения пищевых |
|
продуктов. |
|
|
Использование |
давления и парогенераторов для очистки |
|
прибора не допускается |
|
|
Чистить прибор следует влажной мягкой тканевой |
. Используйте |
|
только нейтральные моющие средства. Не |
абразивные моющие |
|
средства, жесткие губки, растворители или |
предметы. |
|
Не храните внутри прибора взрывоопасные |
как аэрозольные |
|
баллоны с горючими веществами. |
|
При повреждении кабеля питания, во избежание опасностей, он должен заменен производителем, его авторизованным центром или другими квалифицированными специалистами.
УКАЗАНИЯ ПО |
БЕЗОПАСНОСТИ |
Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Монтаж прибора должен быть выполнен квалифицированным лицом.
Удалите все элементы упаковки.
При обнаружении признаков неисправности не устанавливайте и не используйте прибор.
Установите прибор в нишу, прежде чем начать использовать его.
Следуйте указаниям, приведенным в
|
прилагаемой |
документации. |
|
Будьте |
перемещении прибора, |
|
так как |
защитные |
|
перчатки |
|
|
Обеспечьте |
циркуляцию воздуха |
|
вокруг |
|
После выполнения работ по монтажу или перенавешиванию дверцы подождите 4 часа, прежде чем подключить его к сети питания. Этого времени хватит, чтобы масло вернулось в компрессор.
Перед выполнением каких-либо работ (например, перенавешивании дверцы) отсоедините прибор от сети питания.
Прибор должен быть установлен вдали от батарей, радиаторов, кухонных плит, духовых печей и варочных панелей.
|
воздействию дождя. |
|
прибор в местах, где он |
|
воздействию прямых |
|
прибор в помещениях с |
|
повышенной влажностью или низкой |
|
температурой. |
Чтобы не поцарапать пол во время перемещения прибора, поднимайте его передний край.
Внутри рабочей камеры находится пакет осушителем. Это не игрушка и не продукт питания. Сразу выбросьте его в мусор.
Электрические соединения
! Опасность пожара и электрическим током.
! После выполнения убедитесь, что кабель питания не
не находится в натянутом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается удлинители и сетевые разветвители
Прибор обязательно должен быть проводнику заземления!
Убедитесь, что параметры сети питания соответствуют данным, указанным на заводской табличке прибора.
Прибор должен быть подключен только к установленным надлежащим образом розеткам
защитой от прикосновения к токоведущим
.
Убедитесь, что электрические компоненты кабеля, сетевой кабель, компрессор) не
имеют повреждений. Для замены этих деталей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Кабель питания должен |
ниже |
уровня розетки, в |
|
прибор. |
|
НЕ вставляйте вилку
монтажных работ. |
|
вилка должна находиться |
месте. |
Для отключения прибора от сети питания не тяните за кабель. Вместо этого тяните за пластмассовый корпус.
3
! Опасность получения током и возникновения пожара.
Прибор содержит изобутан (R600) – горючий природный газ безвредный для окружающей среды. Будьте осторожны! Не повредите содержащий газ изобутан.
Внесение изменений в запрещено.
Не помещайте внутрь электроприборы (например, мороженицы), если это не допускается производителем.
При повреждении холодильного контура не допускайте возникновения открытого пламени или искр в помещении. Проветрите помещение.
Не допускайте соприкосновения пластиковых частей прибора с горячими предметами.
Запрещается хранить горючие газы и жидкости внутри рабочей камеры.
Не располагайте легковоспламеняющиеся
вещества или пропитанные |
веществами |
предметы внутри |
или на |
нем. |
|
Не прикасайтесь к |
конденсатору. |
Они очень сильно |
работы. |
Внутренняя подсветка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность удара электрическим током!
Лампы подсветки подходят только для установки в бытовые приборы. Не вставляйте их в обычные светильники.
Чистка и
повреждения
прибора или получения травм!
Перед проведением технического обслуживания отключите прибор и отсоедините сетевую вилку из розетки.
Холодильный контур содержит углеводороды. Работы по техническому обслуживанию и заправке холодильного контура должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Периодически проверяйте сливное отверстие в
необходимости, сливное отверстие
будет скапливаться в
Обслуживание
В случае поломки прибора обратитесь авторизованный сервисный центр.
Использование неоригинальных деталей допускается.
Утилизация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность удушья и травм.
прибор от сети питания. утилизируйте кабель питания.
дверь, чтобы не допустить детей и животных внутри прибора.
Хладагент и изоляционные материалы не представляют опасности для
При разложении пеноизоляция горючий газ. Для получения более информации о надлежащих утилизации прибора свяжитесь муниципальными органами власти.
Не наносите повреждений узлу холодильного контура, который находится рядом с теплообменником.
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. разделы, посвященные технике безопасности.
Место установки
Во время монтажа следуйте инструкциям по сборке.
Для |
эффективности работы |
прибора, |
вдали от источников |
тепла, |
отопления и нагревательные |
котлы, а |
где на него может |
попадать |
свет. Ничто не должно |
мешать |
воздуха возле задней |
стенки прибора. |
|
Расположение
Прибор должен быть установлен в сухом, хорошо проветриваемом помещении, температура в соответствует климатическому классу, указанному на заводской табличке прибора.
Температура окружающей среды
SN |
От +10 до +32 °C |
|
|
N
ST
T
При работе в условиях, выходящих за рамками данного диапазона, у некоторых моделей могут возникнуть некоторые функциональные проблемы. Надлежащая работа гарантирована только в том случае, если эксплуатация прибора осуществляется в обозначенном диапазоне температур. При возникновении сомнений во время выбора места монтажа обратитесь к продавцу, в нашу службу поддержки или ближайший авторизованный сервисный центр.
4
соединения |
Требования |
как подсоединить прибор к сети убедитесь, что ее параметры
данным, указанным на заводской прибора.
Прибор обязательно должен быть подсоединен к проводнику заземления!
оснащена соответствующим розетка бытовой электросети прибор следует подсоединить линии заземления, действующим стандартам
с квалифицированным электриком).
Производитель не несет никакой ответственности за последствия несоблюдения приведенных выше указаний по безопасности.
Этот прибор соответствует требованиям директив ЕС.
УПРАВЛЕНИЕ И
С задней стороны |
быть обеспечена |
надлежащая циркуляция воздуха. |
|
ОСТОРОЖНО! Во время монтажа следуйте инструкциям по сборке.
Панель управления
1. |
1 |
Дисплей |
|
4. |
4 OK |
|
2. |
2 |
Кнопка |
температуры |
5. |
5 |
Functions (Режимы/Функции) |
3. |
3 |
Кнопка |
температуры |
6. |
6 |
Вкл./Выкл. |
Звук нажатия кнопок может быть изменен. Для этого |
несколько секунд кнопки Functions |
(Режимы/Функции) и «Уменьшение уставки температуры» |
быть отменены в любой момент |
. |
|
Дисплей |
Включение прибора |
|
|
|
1. |
Вставьте вилку в розетку |
|
|
2. |
Если дисплей отключен, |
кнопкой |
|
|
«ВКЛ/ОТКЛ.». На индикаторах |
|
|
|
отобразятся уставки |
по |
|
умолчанию. |
|
|
Для изменения уставок температуры см. пункт |
|
A. Индикатор |
«Регулирование температуры». |
|
|
||
B. Режим «Шопинг» |
При появлении на дисплее сообщения «dEMo» см. пункт |
|
Поиск и устранение неисправностей». |
||
C. Управление зоной свежести NaturaFresh |
||
|
||
D. Индикатор температуры |
|
|
E. Сигнальный индикатор |
|
|
F. Функция «Защита от детей» |
|
|
G. Режим охлаждения напитков DrinksChill |
|
5