нением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого
действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для
следующего владельца.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в руководстве по эксплуатации, необходимо
также соблюдать общие положения
по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
Предупредительные и указательные таблички, размещенные на приборе, содержат важную информацию, необходимую для его безопасной эксплуатации.
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозящей
опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к
смерти.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной
сной ситуации, которая может привести к тяжелым
увечьям или к смерти.
законодательства
Степень опасности
потенциально опа-
몇 ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально
опасную ситуацию, которая
может привести к получению
легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный
ущерб.
Электрические
компоненты
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.
Ни вкоем
саться к штепсельной
вилке и розетке мокрыми
руками.
Перед началомработыс
аппаратом проверить сетевой соединительный кабель и штепсельную вилку
на повреждения. Поврежденный сетевой соединительный кабель должен
быть незамедлительно
заменен уполномоченной
службой сервисного обслуживания/специалистомэлектриком. Не эксплуатировать устройство с
поврежденным
соединительным кабелем.
Все токопроводящиеэле-
менты в рабочей зоне
должны быть защищены
от попадания струи воды.
случае не прика-
сетевым
– 5
25RU
Сетевая вилка и соедини-
тельный элемент удлинителя должны быть герметичными и не находиться в
воде. Соединительный
элемент в дальнейшем не
должен касаться пола. Рекомендуется использовать кабельные барабаны,
которые обеспечивают
размещение розеток не
менее, чем в 60 мм от пола.
Необходимо следитьза
тем, чтобы сетевой соединительный
кабель и удлинители не были повреждены путем переезда через них, сдавливания, растяжения и т.п. Сетевые
кабели следует защищать
от воздействия жары, масла, а также от повреждения острыми краями.
При проведениилюбыхра-
бот по уходу и техническому обслуживанию прибор
следует выключить, а
сетевой шнур - вынуть из розетки.
Ремонтные работыира-
боты с электрическими узлами могут производиться только уполномоченной
службой сервисного обслуживания.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство можнопод-
ключать только к элементу электроподключения,
исполненному электромонтером в соответст-
вии со стандартом Международной электротехнической комиссии (МЭК) IEC
60364.
Устройство следует
включать только в сеть
переменного тока. Напряжение должно соответствовать указаниям в заводской табличке.
Класс защиты I –Устрой-
ства должны подключаться только к источникам
тока, заземленным надлежащим образом.
Из соображений безопасно-
сти рекомендуется использовать устройство с
автоматом защиты от
тока утечки (макс. 30 мА
).
Неподходящие электриче-
ские удлинители могут
представлять опасность.
На открытом воздухе
можно использовать только допущенный для использования и соответствующим образом маркированный электрический удлинитель с достаточным
поперечным сечением провода. 1 - 10 м: 1,5 мм
10 - 30 м: 2,5 мм
2
;
2
Удлинитель следуетвсег-
да полностью разматывать с кабельного барабана.
26RU
– 6
Безопасное обслуживание
ОПАСНОСТЬ
Пользователь обязанис-
пользовать устройство в
соответствии с назначением. Он должен учитывать местные особенности и обращать внимание
при работе с устройством на других лиц, находящихся поблизости.
Перед каждымприменени-
ем проверять на наличие
повреждений такие важные компоненты, как
шланг высокого давления,
пистолет-разбрызгива
тель и предохранительные устройства. Поврежденные компоненты подлежат незамедлительной
замене. Не эксплуатировать устройство с поврежденными компонентами.
Находящаяся подвысоким
давлением струя воды может при неправильном использовании представлять опасность. Запрещается направлять струю
воды на людей, животных,
включенное электрическое
оборудование или на сам
высоконапорный
моющий
аппарат.
Не разрешается также на-
правлять струю воды, находящуюся под высоким
давлением, на других или
себя для чистки одежды
или обуви.
-
Автомобильные шины/
шинные вентили могут
быть повреждены струей
воды под давлением и лопнуть. Первым признаком
этого служит изменение
цвета шины. Поврежденные автомобильные шины/
шинные
вентили представляют опасность для
жизни. Во время чистки
шин необходимо выдерживать расстояние между
форсункой и шиной, как минимум, 30 см!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не использоватьустрой-
ство, когда в зоне действия находятся другие люди, если они не носят защитную одежду.
Эксплуатация прибора
детьми или лицами, не
прошедшими инструктаж,
запрещается.
Данное устройствоне
предназначено для использования людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а
также лиц с отсутствием
опыта и/или отсутствием необходимых знаний, за
исключением случаев, когда они находятся под надзором ответственного за
безопасность лица или получают от него указания
по применению устройства, а также осознают вытекающие отсюда риски.
– 7
27RU
Не разрешайтедетямиг-
рать с устройством.
Следить затем, чтобы
дети не играли с устройством.
몇 ОСТОРОЖНО
Перед выполнением любых
действий с устройством
или у устройства необходимо обеспечить устойчивость во избежание несчастных случаев или повреждений в результате
опрокидывания устройства.
Выходящая изсоплавысо
-
кого давления струя воды
вызывает отдачу пистолета-разбрызгивателя.
По этой причине необходимо занять устойчивое положение, крепко держать
пистолет-разбрызгиватель и струйную трубку.
Запрещается оставлять
работающее устройство
без присмотра.
ВНИМАНИЕ
При продолжительныхпе-
рерывах в работе выключить устройство аппаратным выключателем.
Не разрешаетсяэксплуа-
тация устройства
при
температуре ниже 0 °C.
Прочие опасности
ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация устройст-
ва во взрывоопасных зонах
запрещается.
Не чиститьструейводы
предметы, содержащие
вещества, вредные для
здоровья (например, асбест).
Не распылятьгорючие
жидкости.
Всасывание устройством
жидкостей, содержащих
растворители, а также
неразбавленных кислот
или растворителей не допускается! К таким веществам относятся, например, бензин, растворители красок и мазут. Образующийся из таких веществ
туман легко воспламеняется, взрывоопасен и ядовит. Не использовать ацетон, неразбавленные кислоты и растворители,
так как они разрушают
материалы, из которых
изготовлено устройство.
Упаковочную пленкудер-
жать вдали от детей, существует опасность удушения!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Согласно действующим
предписаниям устройство запрещается эксплуатировать без системного
разделителя в трубопроводе с питьевой водой.
28RU
– 8
Убедитесь, что подключение к домовой сети водопровода, к которому подсоединен моечный аппарат
высокого давления, оснащено обратным клапаном
в соответствии с EN
12729, тип BA.
Вода, прошедшаячерезси-
стемный разделитель,
считается непригодной
для питья.
Шланги высокогодавле-
ния, арматура и муфты
имеют большое значение
для безопасности устройства.
В этой связи следует применять только
шланги высокого давления, арматуру и муфты,
рекомендованные изготовителем устройства.
При снятиипитающего
или высоконапорного
шланга во время работы
может образоваться
утечка горячей воды в местах соединения.
몇 ОСТОРОЖНО
При выборе места для хра-
нения и транспортировки
следует учитывать вес
устройства (см
. "Технические данные") во избежание несчастных случаев
или травм.
Работа с моющим
средством
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный приборбылразра-
ботан для использования
моющих средств, которые
поставляются или были
рекомендованы изготовителем прибора. Использование других моющих
средств или химикатов
может негативно повлиять на безопасность прибора.
Неправильное применение
чистящих средств может
стать
причиной серьезных травм или отравлений.
Сохранять моющеесред-
ства в недоступном для
детей месте.
Символы на приборе
Запрещается напрямую
подключать устройство к трубопроводу с питьевой водой.
Устройство должно эксплуатироваться только в лежащем положении
(горизонтально).
Не направлять струю
воды под высоким напором на людей, животных, включенное электрическое оборудование
или на само устройство.
Защищать прибор от
мороза.
– 9
29RU
Защитные устройства
몇 ОСТОРОЖНО
Защитные устройства служат для защиты пользователей. Видоизменение защитных устройств или пренебрежение ими не допускается.
Приборный выключатель
Главный выключатель препятствует непроизвольной
работе аппарата.
Блокировка ручного
пистолета-распылителя
Блокировка блокирует рычаг
ручного пистолета-распылителя и защищает от непроизвольного запуска аппарата.
Перепускной клапан с
пневматическим реле
Перепускной клапан предотвращает превышение допустимого рабочего давления
Если рычаг ручного пистолета-распылителя отпускается, манометрический выключатель отключает насос,
подача струи воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается.
Выключатель защиты
двигателя
При чрезмерном напряжении
в сети, выключатель защиты двигателя отключает
прибор.
.
Индивидуальное
защитное снаряжение
몇 ОСТОРОЖНО
Для защиты от разлетаю-
щихся брызгов воды и
зи следует носить соответствующую защитную
одежду и защитные очки.
Во времяиспользования
моечных аппаратов высокого давления возможно
образование аэрозолей.
Вдыхание аэрозолей может привести к возникновению вреда для здоровья.
В зависимости от применения, для очистки под высоким давлением можно использовать полностью защищенные
сопла (например, устройства для
очистки поверхностей),
что поможет существенно снизить выброс водных
аэрозолей.
Использование такой защиты допустимо не для
всех типов применения.
Если использование полностью защищенного сопла
невозможно, необходимо
применять респиратор
класса FFP 2 или аналогичный, в зависимости от области, которая подлежит
очистке.
Заявление о соответствии ЕС . . . . . . . . . . RU 16
Комплект поставки
Комплектация прибора указана на упаковке. При
распаковке прибора проверить комплектацию.
При обнаружении недостающих принадлежностей
или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию,
продавшую прибор.
Дополнительно требуется
Армированный водяной шланг со стандартной
муфтой
–минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм)
–минимальная длина 7,5 м.
Использование по назначению
Данный моечный аппарат высокого давления предназначен только для использования в домашнем хозяйстве.
–для мойки машин, автомобилей, строений, ин-
струментов, фасадов, террас, садовых принадлежностей и т.д. с помощью струи воды под высоким давлением (при необходимости с добавлением моющих средств).
–При этом применению подлежат принадлежно-
сти, запасные части и чистящие средства, разрешенные для использования фирмой
KÄRCHER. Указания, приложенные к чистящим
средствам, подлежат соблюдению.
Защита окружающей среды
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на
веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.
Отслужившие устройства содержат пригодные
для вторичного использования ценные материалы, которые должны передаваться на переработку. Отслужившие устройства необходимо
утилизировать без ущерба для окружающей
среды.
Работы по очистке, в результате которых образуется отходящая вода, содержащая масла,
например, промывка двигателя, мойка днища,
должны производиться только на моечных
площадках с маслоотделителем.
Работы с моющими средствами должны проводиться только на рабочих поверхностях, не
проницаемых для жидкостей, с подключением
к бытовой канализации. Моющие средства не
должны попадать в водоемы или почву.
Забор воды из открытых водоемов в некоторых
странах не разрешен.
– 11
31RU
Описание прибора
Рисунки см. на вкладке!
1Место для хранения принадлежно-
стей
2Рукоятка, вытягивается
3Рукоятка для ношения прибора
4Быстроразъемное соединение для подключе-
/ I/ВКЛ)
7Место для хранения шланга высокого давления
и сетевого шнура
8Рукоятка для ношения прибора
9Транспортное колесо
10 Элемент для подключения водоснабжения со
встроенным сетчатым фильтром
11 Cоединительный элемент для подключения во-
ды,
12 Всасывающий шланг для моющего средства (с
фильтром)
13 Шланг высокого давления PremiumFlex
14 Подсоединение моечного аппарата высокого
давления (с системой анти-прокручивания)
15 Подсоединение ручного пистолета-распылите-
ля
16 Ручной пистолет-распылитель
17 Блокировка ручного пистолета-распылителя
18 Кнопка для отсоединения шланга высокого дав-
ления от ручного пистолета-распылителя
19 Cтруйная трубка с фрезой для удаления грязи
Для устойчивых загрязнений
20 Струйная трубка с регулятором давления (Vario
Power)
Трубка предназначена для самых распростра-
ненных задач по чистке. Рабочее давление ре-
гулируется бесступенчато между „Min“ и „Max“.
В положении „Mix“ возможно добавление мою-
щего средства.
Для регулировки рабочего давления следует
отпустить рычаг пистолета-распылителя и по-
вернуть струйную трубку в желаемое положе-
ние.
** не входит в комплект поставки
21 Шланг подачи воды
22 Универсальное шланговое соединение с фун-
кцией Aqua Stop
Специальные принадлежности
Специальные принадлежности расширяют возможности применения прибора. Более детальную информацию можно получить у торговой организации
фирмы KARCHER.
Монтаж
Перед началом эксплуатации аппарата установить
прилагаемые незакрепленные части.
Рисунки см. на вкладке!
Рисунок
Находящуюся в комплекте соединительную
муфту подсоедините к элементу аппарата для
подачи воды.
Начало работы
Поставить устройство на горизонтальную по-
верхность.
Рисунок
Вставить подсоединение ручного пистолетараспылителя шланга высокого давления в место подключения ручного пистолета-распылителя до щелчка.
Указание: Соблюдать правильность расположения соединительного ниппеля.
Проверить надежность крепления, потянув за
шланг высокого давления.
Рисунок
Вставить подсоединение моечного аппарата
высокого давления (с системой анти-прокручивания) шланга высокого давления в быстроразъемное соединение прибора до щелчка.
Вставить сетевую штепсельную вилку в розет-
ку.
Подача воды
Параметры для подключения указаны на заводской
табличке и в разделе "Технические данные".
ВНИМАНИЕ
Загрязнения, содержащиеся в воде, могут вызвать повреждения насоса высокого давления и
принадлежностей. Для защиты рекомендуется
использовать водяной фильтр KÄRCHER (специальные принадлежности, номер для заказа
059).
Подача воды из водопровода
Соблюдайте предписания предприятия водоснабжения.
ВНИМАНИЕ
Шланговые муфты из металла с системой защиты от протечек Aquastop могут привести к повреждению насоса! Необходимо использовать
шланговую муфту из пластмассы или муфту фирмы KÄRCHER из латуни.
Рисунок
Вставить шланг подачи воды в соответствующее соединение.
Подсоединить водяной шланг к водопроводу.
Полностью откройте водопроводный кран.
Подача воды из открытых водоемов
Данный высоконапорный моющий аппарат со всасывающим шлангом KARCHER и обратным клапаном (специальные принадлежности, номер заказа.
4.440-238) предназначен для всасывания воды из
открытых резервуаров, например, из бочек для дождевой воды или прудов (максимальную высоту
всасывания см. в разделе "Технические данные").
Снять муфту с подвода воды.
Заполнить всасывающий шланг водой.
Привинтить всасывающий шланг к элементу по-
дачи воды на приборе и поместить в источник
воды (например, в дождевую бочку).
Перед эксплуатацией удалить воздух из аппарата.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).
Разблокировать рычаг ручного пистолета-рас-
пылителя.
Потянуть за рычаг, аппарат включится.
Оставить устройство включенным (не более,
чем на 2 минуты) до тех пор, пока из высокона-
4.730-
32RU
– 12
порного пистолета-распылителя не начнет вы-
ходить вода без пузырьков воздуха.
Отпустить рычаг ручного пистолета-распылите-
ля.
Указание: Если рычаг снова освободится, ап-
парат снова отключится. Высокое давление со-
храняется в системе.
Заблокировать рычаг ручного пистолета-распы-
лителя.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
Работа всухую в течение более 2 минут приводит
к выходу из строя насоса высокого давления. Если
устройство в течение 2 минут не набирает давление, то его следует выключить и действовать
в соответствии с указаниям, которые приводятся в главе „Помощь в случае неполадок“.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения! Устройство
шается использовать только в лежачем (горизонтальном) положении.
Режим работы высокого давления
몇 ОСТОРОЖНО
При мойке лакированный поверхностей следует
выдерживать расстояние 30 см от форсунки до
поверхности, чтобы избежать повреждения лакировки.
ВНИМАНИЕ
Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное
покрытие или чувствительные поверхности (например, деревянные) с применением фрезы для
удаления грязи. Существует опасность повреждения.
Рисунок
Наденьте на ручной пистолет-распылитель
струйную трубку и зафиксируйте ее, повернув
на 90°.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).
Разблокировать рычаг ручного пистолета-рас-
пылителя.
Потянуть за рычаг, аппарат включится.
Указание: Если рычаг снова освободится, ап-
парат снова отключится. Высокое давление со-
храняется в системе.
Режим работы с моющим средством
Примечание: Моющее средство может добавлять-
ся только при низком давлении.
ОПАСНОСТЬ
При применении чистящих средств следует соблюдать требования сертификата безопасности
производителя, особенно указания относительно
применения средств индивидуальной защиты.
Рисунок
Всасывающий шланг для моющего средства
вытащить из корпуса на необходимую длину.
Опустить всасывающий шланг для моющего
средства в резервуар с раствором моющего
средства.
Использовать струйную трубку с регулятором
давления (Vario Power).
Повернуть струйную трубку в положение „Mix“.
Указание: Такми образом, при эксплуатации
раствор моющего средства смешивается со
струей воды.
разре-
Рекомендуемый способ мойки
Экономно разбрызгать моющее средство по су-
хой поверхности и дать ему подействовать (не
позволять высыхать).
Растворенную грязь смыть струей высокого
давления.
Перерыв в работе
Отпустить рычаг ручного пистолета-распылите-
ля.
Заблокировать рычаг ручного пистолета-распы-
лителя.
Во время продолжительных перерывов в рабо-
те (свыше 5 минут) аппарат следует выключать
„0/OFF“ (0/ВЫКЛ).
Окончание работы
몇 ОСТОРОЖНО
Отсоединять шланг высокого давления от пистолета-разбрызгивателя или устройства
системе отсутствует давление.
После работы с моющим средством: С целью
полоскания дать прибору поработать около 1
минуты.
Отпустить рычаг ручного пистолета-распылите-
ля.
Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).
Вытащите штепсельную вилку из розетки.
закрыть водный кран.
нажать рычаг ручного пистолета-распылителя
для сброса давления в системе.
Заблокировать рычаг ручного пистолета-распы-
лителя.
몇 ОСТОРОЖНО
При снятии питающего или высоконапорного
шланга во время работы может образоваться
утечка горячей воды в местах соединения.
Отделить аппарат от водоснабжения.
, когдав
Транспортировка
몇 ОСТОРОЖНО
Опасность травм и повреждений!
При транспортировке следует обратить внимание на вес устройства.
Транспортировка вручную
ВНИМАНИЕ
Не переносите прибор
шланга высокого давления и сетевого шнура.
Рисунок
Поднять высоко прибор за ручки и перенести.
Рисунок
Вытянуть до щелчка рукоятку для транспортировки.
Прибор тянуть за ручку для транспортирования.
Транспортировка на транспортных
Зафиксировать прибор от смещения и опроки-
дывания.
заместодляхранения
средствах
– 13
33RU
Хранение
몇 ОСТОРОЖНО
Опасность травм и повреждений!
При хранении следует обратить внимание на вес
устройства.
Хранение прибора
Установить устройству на ровную поверхность.
Нажать размыкающую кнопку на ручном писто-
лете-распылителе и отделить высоконапорный
шланг от ручного пистолета-распылителя.
Нажать на корпус быстроразъемного соедине-
ния для высоконапорного шланга в направле-
нии, указанном стрелкой, и вынуть высокона-
порный шланг.
Рисунок
Вставить ручной пистолет-распылитель в дер-
жатель.
Зафиксировать струйную трубку в соответству-
ющем держателе.
Рисунок
Сложить шланг высокого давления и сетевой
шнур на приборе.
Защита от замерзания
ВНИМАНИЕ
Не полностью опорожненные устройства и оборудование могут быть повреждены разрушению при
воздействии мороза. Полностью опорожнить
устройство и принадлежности, а также обеспечить защиту от мороза.
Во избежание повреждений:
Из аппарата следует полностью удалить воду.
Включить аппарат без подключенного шланга
высокого давления и без присоединенного во-
доснабжения (максимум на 1 минуту) и подо-
ждать до тех пор, пока не прекратиться вытека-
ние воды из шланга высокого давления. Выклю-
чите аппарат.
Храните прибор и все принадлежности в защи-
щенном от мороза помещении.
При длительном хранении, например зимой, дополнительно следует принять во внимание указания в
разделе "Уход".
Уход и техническое обслуживание
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.
Перед проведениемлюбыхработпообслужи-
ванию устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки.
Очистка сетки в подводе воды
ВНИМАНИЕ
Сетку нельзя повреждать.
Снять муфту с подвода воды.
Рисунок
Вытянуть сетку плоскогубцами.
Сетку очищать под проточной водой.
Снова вставить сетку в подвод воды.
Очистка фильтра для моющего средства
Рисунок
Снимите фильтр из всасывающего шланга для
моющего средства и промойте его проточной
водой,
Запасные части
Используйте только оригинальные запасные части
фирмы KARCHER. Описание запасных частей находится в конце данной инструкции по эксплуатации.
34RU
– 14
Помощь в случае неполадок
Небольшие неисправности можно устранить самостоятельно с помощью следующего описания.
В случае сомнения следует обращаться в уполномоченную службу сервисного обслуживания.
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.
Перед проведениемлюбыхработпообслужи-
электродвигателя.
–Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).
–Дать устройству остыть в течение одного часа.
–Включить устройство и снова приступить к ра-
боте.
Если неисправность повторяется, поручить
проверку устройства сервисной службе.
Прибор не включается, двигатель гудит
Падение напряжения из-за слабой электросети или
при использовании удлинителя.
При выключении прежде всего вынуть рычаг
ручного пистолета-распылителя, затем устано-
вить выключатель аппарата в положение „I/ON“
(I/ВКЛ).
Давление в приборе не увеличивается
Проверить достаточность объема подачи воды.
Выньте с помощью плоскогубцев сетевой
фильтр из элемента для водоснабжения и про-
мойте его проточной водой.
Удаление воздуха из прибора: Включить аппа-
рат без подключенного высоконапорного шлан-
га и подождать (не более 2 минут), пока из вы-
соконапорного шланга не начнет выходить вода
без пузырьков воздуха. Выключить прибор и за-
ново подсоединить высоконапорный шланг.
Превышена высота всасывания 0,5 м при вса-
сывании из открытого резервуара.
Сильные перепады давления
Очистить форсунку высокого давления: Игол-
кой удалить загрязнение из отверстия форсунки
и промыть ее спереди водой.
Проверьте количество подаваемой воды.
Прибор негерметичен
Незначительная негерметичность аппарата об-
условлена техническими особенностями. При
сильной негерметичности обратитесь в авторизованную службу сервисного обслуживания.
Чистящее средство не всасывается
Использовать струйную трубку с регулятором
давления (Vario Power).
Повернуть струйную трубку в положение „Mix“.
Очистить фильтр во всасывающем шланге мо-
ющего средства.
Проверить всасывающий шланг для моющего
средства на перегибы.
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране.
Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если
причина заключается в дефектах материалов или
ошибках при изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока просьба
обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.
адреса вы сможете найти на веб-странице:
www.kaercher.com/dealersearch
– 15
35RU
Технические данные
Электрическое подключение
Напряжение230
Потребляемая мощность1,8 kW
Степень защитыIP X5
Класс защитыI
Сетевой предохранитель (инер-
тный)
Подключение водоснабжения
Давление напора (макс.)0,8 МПа
Температура подаваемой воды
Длина516 мм
Ширина295 мм
высота294 мм
Вес, в готовности к эксплуатации и
с принадлежностями
Значение установлено согласно стандарту EN
60335-2-79
Значение вибрации рука-плечо
Опасность K
Уровень шума дб
Опасность K
а
pA
Уровень мощности шума LWA + опасность K
WA
Сохраняется право на внесение технических изменений.
1~50VHz
10 А
40 °C
9 л/мин.
13 Н
12,6 кг
<2,5
м/с
м/с
0,7
653дБ(А)
дБ(А)
80 дБ(А)
2
2
Заявление о соответствии ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в
осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным
требованиям по безопасности и здоровью согласно
директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу.
Продуктвысоконапорный моющий прибор
Тип:1.637-xxx
Основные директивы ЕС
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2014
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Примененный порядок оценки соответствия
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:77
Гарантировано: 80
Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению
и по доверенности руководства предприятия.