Kyosho PIPER J-3 CUB M36 User Manual

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly.
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
For Intermediate
and
Advanced Flyers
中・上級者向
R
WINGSPAN: 1365mm (53.7")
INSTRUCTION MANUAL
組立/取扱説明書
電動プレーン
RADIO CONTROLLED SCALE AIRCRAFT
EP
VERSION
KYOSHO SUPER QUALITY SERIES
Piper J-3 Cub M36
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物  REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意  BEFORE YOU BEGIN
●プロポの準備 RADIO PREPARATION
●本体の組立て  ASSEMBLY
●パーツリスト  PARTS LIST
●取扱いの注意  OPERATING YOUR MODEL SAFELY
安全のための注意事項
     この無線操縦模型は玩具ではありません!
この商品は高い性能を発揮するように設計されていますので 組  立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアドバイスを  受け確実に組立ててください。
●組立て作業は、幼児の手のとどかない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認してか  ら責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も説明書がいつでも見られるように大切に保管して  ください。
不要になったニカドバッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル協力店へお持ちください。
•The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various national / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local
Ni-Cd
solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy.
First-time builders should seek the advice of experienced modellers
before commencing assembly and if they do not fully understand any part of the construction.
Assemble this kit only in places out of children’s reach!
Take enough safety precautions prior to operating this model. You are
responsible for this model’s assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference,
even after completing the assembly.
2
2
3
3~14
15
16
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。*SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2001 KYOSHO/禁無断転載複製
No.10141
キットの他にそろえる物
(別購入品)
REQUIRED FOR OPERATION
(Purchase separately!)
下記商品のメーカー、サイズ等は、販売店とご相談 ください。
CAUTION: For details concerning the equipment listed below
注意
(size, maker, etc.), check with your hobby shop.
4チャンネル以上の飛行機用無線操縦機(プロポ)セット
1
サーボx3,飛行機用アンプx1と乾電池。
Minimum 4 channel radio with 3 servos and 1 electronic speed controller for airplanes, and AA-size batteries.
空用(飛行機用)のプロポセット(4チャンネル以上)を必 ず使用してください。(空用以外使用禁止)
警告
CAUTION: Only use a minimum 4 channel transmitter, configured for aircraft!
飛行機用4チャンネル以上のプロポ
A minimum 4 channel transmitter, configured for aircraft.
■単3乾電池x8本
AA-size Batteries
(No other radio may be used!)
■飛行機用アンプ (使用するモーター,バッテリー
に適合したもの)
Electronic speed controller for airplanes that matches your motor and Ni-Cd battery.
又は、KYOSHOの
or use Kyosho’s
No. 90801 スカイビクトリー210アンプ Sky Victory 210 Electronic Speed Controller
■サーボ
Servo
バッテリー
2
Battery
No.71172 X-FORCE 8.4-1700S バッテリー Ni-Cd Battery
No.71002
8.4-RC2400 バッテリー Ni-Cd Battery
No.71032 X-FORCE 3000 ニッケル水素バッテリー Ni-MHBattery
充電器
Charger
3
■充電器(使用するバッテリーに適合したもの)  Charger
(Choose one that matches your NiCd)
No. 72506 マルチチャージャー III Multi Charger III
両面テープ
Double-Sided Tape
4
No. 96445 フォームテープ(3mm) Foam Tape (3mm)
8.4V‑1250mAhSCR充電式ニカドバッテリー
KYOSHO CORPORATION JAPANNo.71602
Ni-Cd BATTERYRechargeable
R
AAAA
AAAA
14mm
プロポの取扱いは、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
For proper radio operation, refer to its manual.
組立に必要な工具
用意する工具
TOOLS NOT INCLUDED
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L.M.S)
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
■エルロンサーボ用
 延長コード(100mm)
1 x Extension Lead (Aileron)
28mm
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
■1.5mm/2.5mm六角レンチ
1.5mm / 2.5mm Hex Wrench
■キリ
Awl
(別購入品) TOOLS REQUIRED (Purchase separately!)
■ハサミ
Scissors
■ニッパー
Wire Cutters
組立て前の注意 BEFORE YOU BEGIN
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
1
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、
2
当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
説明書に使われているマーク
3
Symbols used throughout this instruction manual, comprise:
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified diameter (here: 2mm).
2mm
をカットする。 Cut off shaded portion.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
■ヤスリ(丸棒)
File (round)
■瞬間接着剤
Instant Glue
■エポキシ接着剤
Epoxy Glue
■シリコン接着剤
Silicone Glue
3mm
3mm
Epoxy A
Epoxy B
シリコン接着剤
●重要な注意事項があるマークです。  必ずお読みください。  Do not overlook this symbol!
警告
Warning!
別購入品
Must be purchased separately!
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
機体に貼ってあるフィルムは、温度や湿度など気候条件 が工場組立の時から変化すると、多少タルミが出ること があります。飛行には、さしつかえありませんが、アイ ロンをあてると タルミ がとれます。
The pre-covered film may become wrin-kly due to variations of temperature. Smooth out as explained right.
2
あて布
with cover (cloth)
低温
low setting
あて布をしたアイロンを低温であて、 必要に応じて温度を上げてゆく。 温度を上げすぎるとフイルムが溶ける ので注意する
Use an iron covered with a cloth! Start at low setting. Increase the set-­ting if necessary. If it is too high, you may damage the film.
プロポの準備
RADIO PREPARATION
キットの組立てに入る前に、ニカドバッテリーを充電器の説明にしたがって充電しておきます。
1
A new Ni-Cd battery must charge before use. Refer to the charger instruction manual for charging.
プロポを下の順序にしたがってセットします。
2
Set up the radio as explained below.
2
1
5
サーボにグロメットを 取り付けておく。
Install the grommets to the servo as shown.
11
▲送信機
Transmitter
8
6
ON
10
OFF
サーボ▲
Servo
3
7 9
▲アンプ
Electronic Speed Controller
受信機▲
4
Receiver
●始める時
●終わる時
START
FINISH
1
3乾電池をセットする。(送信機)
2
アンテナをのばす。(送信機)
3
ニカドをつなぐ。
4
アンテナをのばす。(受信機)
5
トリムレバーを中央にセットする。
6
スイッチを入れる。(送信機)
7
スイッチを入れる。(受信機)
8
スティックを動かしてサーボが動くか確認する。
9
スイッチを切る。(受信機)
10
スイッチを切る。(送信機)
11
アンテナを縮める。(送信機)
1
Install AA-size batteries. (Transmitter)
2
Extend the antenna. (Transmitter)
3
Connect the Ni-Cd battery.
4
Extend the antenna. (Receiver)
5
Center the trims.
6
Switch on. (Transmitter)
7
Switch on. (Receiver)
8
Make sure the servos are in command.
9
Switch off. (Receiver)
10
Switch off. (Transmitter)
11
Retract the antenna. (Transmitter)
主翼
Main Wing
1
主翼とエルロンの中心 を合わせる。
Align the center line of main wing with aileron.
Warning!
確実に接着する。飛行中にはずれる と操縦不能になり事故につながります。
Securely glue together. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident !
主翼
Main Wing
2
1 2 3
Warning!
低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。
Install the hinges completely before applying instant glue.
確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不能になり 事故につながります。
Securely glue together. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident !
上反角。
Dihedral.
すき間をエポキシ 接着剤で充填する。
Fill the gap with epoxy.
50mm
3
3
4
主翼
Main Wing
主翼
Main Wing
サーボ付属のビス
Supplied with the servo.
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
エルロンサーボ
Aileron Servo
主翼
5
Main Wing
2mm2mm
10mm10mm
2mm
ワッシャー リンケージガイド
Washer
2mm
ナット
Nut
Linkage Guide
2
3 x 5mm Screw
2
ビス
x
2
ロッド(短)
Rod (Short)
2
2
3x5mm
サーボ付属のビス
Supplied with the servo.
3x5mm
2mm
2mm
2mm
2mm
をカットする。 エポキシ接着剤で接着する。 Cut off shaded portion.
別購入品。
Must be purchased separately!
Apply epoxy glue.
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified.
x
2
4
3mmの穴をあける(例)。 Drill holes with the specified diameter.
3mm
主翼
6
Main Wing
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
主翼
7
Main Wing
3x25mm
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
穴を合わせる。
Align the holes.
3 x 25mm Screw
3mm Washer
ビス
ワッシャー
水平尾翼
8
Horizontal Tail
2mm
3mm
A’
AA= A’
2
2
1 2
AA= A’ BB= B’
3
A’
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
をカットする。 Cut off shaded portion.
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。
Install the hinges completely before applying instant glue.
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
2mmの穴をあける(例)。 Drill holes with the
2mm
specified diameter.
確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不能になり 事故につながります。
Securely glue together. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident !
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
B’
水平尾翼接着後、 主翼を外す。
After gluing on the horizontal tail wing, remove the main wing.
Warning!
重要な注意事項があるマークです。 必ずお読みください。
Do not overlook this symbol!
Warning!
5
垂直尾翼
9
Vertical Tail
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
Warning!
後から見た図
Rear View
90° 90°
確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不能になり 事故につながります。
Securely glue together. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident !
10
19mm
11
ラダー
Rudder
エレベータージョイント が当たる所をカットする。
Cut where elevatorcontrol joint touches.
2mm
メインギヤ
Main Landing Gear
1 2 3
低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。
Install the hinges completely before applying instant glue.
3x12mm
3x12mm
エレベータージョイント
Elevator Control Joint
ストッパー
Stopper
4
3 x 3mm Set Screw
3 x 12mm TP Screw
セットビス
4
TPビス
4
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue. Apply instant glue (CA glue, super glue).
をカットする。 Cut off shaded portion.
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
左右同じように組立てる。 2mmの穴をあける(例)。 Assemble left and right sides the same way.
2.4
mm
瞬間接着剤で接着する。
Drill holes with the specified diameter.
2
mm
6
2.4
mm
3x3mm
3x3mm
重要な注意事項があるマークです。 必ずお読みください。
Do not overlook this symbol!
Warning!
Loading...
+ 12 hidden pages