Kyosho PIPER J-3 CUB 10 User Manual

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly.
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
For Intermediate
and
Advanced Flyers
中・上級者向
WINGSPAN: 1365mm (53.7")
INSTRUCTION MANUAL
組立/取扱説明書
RADIO CONTROLLED SCALE AIRCRAFT KYOSHO SUPER QUALITY SERIES
GP
エンジンプレーン
VERSION
Piper J-3 Cub 10
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物  REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意  BEFORE YOU BEGIN
●プロポの準備 RADIO PREPARATION
●本体の組立て  ASSEMBLY
●パーツリスト  PARTS LIST
●取扱いの注意  OPERATING YOUR MODEL SAFELY
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。  組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド  バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど  かない所で必ず行ってください。
●飛行して楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認  してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に  保管してください。
First-time builders should seek the advice of experienced modellers
before commencing assembly and if they do not fully understand any part of the construction.
Assemble this kit only in places out of children’s reach!
Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for this model’s assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quickreference, even after completing the assembly.
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
2
2
3
3~14
15
16
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。*SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2001 KYOSHO/禁無断転載複製
No.11151
キットの他にそろえる物
(別購入品)
REQUIRED FOR OPERATION
(Purchase separately!)
下記商品のメーカー、サイズ等は、販売店とご相談ください。
CAUTION: For details concerning the equipment listed below
注意
(size, maker, etc.), check with your hobby shop.
4チャンネル以上の飛行機用無線操縦機(プロポ)セット
1
(マイクロサーボx4)と乾電池。
A Minimum 4 channel radio for and AA-size batteries.
aircraft
(with 4 micro servos),
空用(飛行機用)のプロポセット(4チャンネル以上)を必 ず使用してください。(空用以外使用禁止)
警告
プロポの取扱いは、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
For proper radio operation, refer to its manual.
2
CAUTION: Only use a minimum 4 channel transmitter, configured for aircraft!
飛行機用4チャンネル以上のプロポ
A minimum 4 channel transmitter, configured for aircraft.
エンジン及びマフラー
Engine and Muffler
■飛行機用エンジン  Model Aircraft Engine
2サイクル .10〜.15 2-stroke .10~.15
(No other radio may be used!)
■単3乾電池x8本(送信機用)
AA-size Batteries (For Transmitter)
AAAA
マイクロサーボ
Micro Servo
14mm
■エルロンサーボ用  延長コード(100mm)
1 x Extension Lead (Aileron)
■マフラー  Muffler
■プラグ  Glow Plug
AAAA
28mm
プロペラ及びスピンナーナット
Propeller and Spinner Nut
3
*ご使用になるエンジンに合った  サイズをお買い求めください。  Purchase a propeller that will match your engine.
■スポンジシート
4
Sponge Sheet
燃料、始動用具
Required for engine starting
5
■グロー燃料
Glow Fuel
Glow Fuel
ine fuel
el eng
mod
■燃料ポンプ
Fuel Pump
No. 80701 燃料ポンプ(電動12V)
●    FuelPump(Electric12V)
No. 80702 燃料ポンプ(手動)
●    FuelPump(Manual)
さらに用意すると良いもの
6
Useful Additional Equipment
エンジン始動用
 スターター
Engine Starter
No. 1791 ブリッツスターター
Blitz Starter
■スピンナーナット Spinner Nut
■燃料フィルター
Fuel Filter
■フュールチューブストッパー
Fuel Tube Stopper
■プロペラ
Propeller
■シリコンチューブ  Fuel line
(約300mm) (approx.300mm)
ガソリンや灯油は
使用禁止
WARNING: Gasoline
警告
or kerosene cannot
be used!
■プラグヒーター
Plug Heater
No. 96815 ワンタッチプラグヒーター
One-touch Plug Heater
■プラグレンチ  Plug Wrench
■スターター用12Vバッテリー
12V Battery
No. 71481 シールドバッテリー
Sealed Battery
No. 39308 燃料フィルター
Fuel Filter
用意する工具
TOOLS NOT INCLUDED
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L.M.S)
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
組立に必要な工具
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
■1.5mm六角レンチ
1.5mm Hex Wrench
■キリ
Awl
(別購入品) TOOLS REQUIRED (Purchase separately!)
■ハサミ
Scissors
■ニッパー
Wire Cutters
組立て前の注意 BEFORE YOU BEGIN
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
1
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、
2
当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
説明書に使われているマーク
3
Symbols used throughout this instruction manual, comprise:
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified diameter (here: 2mm).
2mm
をカットする。 Cut off shaded portion.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
■ヤスリ(丸棒)
File (round)
■瞬間接着剤
Instant Glue
■エポキシ接着剤
Epoxy Glue
■シリコン接着剤
Silicone Glue
3mm
3mm
Epoxy A
Epoxy B
シリコン接着剤
●重要な注意事項があるマークです。  必ずお読みください。  Do not overlook this symbol!
警告
Warning!
別購入品
Must be purchased separately!
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
機体に貼ってあるフィルムは、温度や湿度など気候条件 が工場組立の時から変化すると、多少タルミが出ること があります。飛行には、さしつかえありませんが、アイ ロンをあてると タルミ がとれます。
The pre-covered film may become wrin-kly due to variations of temperature. Smooth out as explained right.
2
あて布
with cover (cloth)
低温
low setting
あて布をしたアイロンを低温であて、 必要に応じて温度を上げてゆく。 温度を上げすぎるとフイルムが溶ける ので注意する
Use an iron covered with a cloth! Start at low setting. Increase the set-­ting if necessary. If it is too high, you may damage the film.
プロポの準備
RADIO PREPARATION
キットの組立てに入る前に、ニカドバッテリーを充電器の説明にしたがって充電しておきます。
1
A new Ni-Cd battery must charge before use. Refer to the charger instruction manual for charging.
プロポを下の順序にしたがってセットします。
2
Set up the radio as explained below.
▼サーボ
Servo
受信機
Receiver
サーボにグロメットを 取り付けておく。
Install the grommets to the servo as shown.
3
2
1
5
4
11
8
送信機
Transmitter
6
ON
10
OFF
7 9
▲バッテリー
Battery
●始める時
●終わる時
¥START
¥FINISH
1
3乾電池をセットする。(送信機)
2
アンテナをのばす。(送信機)
3
ニカドをつなぐ。
4
アンテナをのばす。(受信機)
5
トリムレバーを中央にセットする。
6
スイッチを入れる。(送信機)
7
スイッチを入れる。(受信機)
8
スティックを動かしてサーボが動くか確認する。
9
スイッチを切る。(受信機)
10
スイッチを切る。(送信機)
11
アンテナを縮める。(送信機)
1
Install AA-size batteries. (Transmitter)
2
Extend the antenna. (Transmitter)
3
Connect the Ni-Cd battery.
4
Extend the antenna. (Receiver)
5
Center the trims.
6
Switch on. (Transmitter)
7
Switch on. (Receiver)
8
Make sure the servos are in command.
9
Switch off. (Receiver)
10
Switch off. (Transmitter)
11
Retract the antenna. (Transmitter)
主翼
Main Wing
1
主翼とエルロンの中心 を合わせる。
Align the center line of main wing with aileron.
Warning!
確実に接着する。飛行中にはずれる と操縦不能になり事故につながります。
Securely glue together. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident !
主翼
Main Wing
2
1 2 3
Warning!
エルロン取付け後、 低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。
Install the hinges completely before applying instant glue.
確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不能になり 事故につながります。
Securely glue together. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident !
上反角。
Dihedral.
すき間をエポキシ 接着剤で充填する。
Fill the gap with epoxy.
50mm
3
3
4
主翼
Main Wing
主翼
Main Wing
サーボ付属のビス
Supplied with the servo.
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
エルロンサーボ
Aileron Servo
主翼
5
Main Wing
2mm2mm
10mm10mm
2mm
ワッシャー リンケージガイド
Washer
2mm
ナット
Nut
Linkage Guide
2
3 x 5mm Screw
2
ビス
x2
ロッド(短)
Rod (Short)
2
2
3x5mm
サーボ付属のビス
Included with the servo.
3x5mm
2mm
2mm
2mm
2mm
をカットする。 エポキシ接着剤で接着する。 Cut off shaded portion. Apply epoxy glue.
別購入品。
Must be purchased separately!
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified.
x2
4
2mmの穴をあける(例)。 Drill holes with the specified diameter.
2mm
主翼
6
Main Wing
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
主翼
7
Main Wing
3x25mm
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
穴を合わせる。
Align the holes.
3 x 25mm Screw
3mm Washer
ビス
ワッシャー
水平尾翼
8
Horizontal Tail
2mm
3mm
A’
AA= A’
2
2
1 2
AA= A’ BB= B’
3
A’
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
をカットする。 Cut off shaded portion.
エレベーター ジョイント
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
Elevator Control Joint
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
2mmの穴をあける(例)。 Drill holes with the
2mm
specified diameter.
低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。
Install the hinges completely before applying instant glue.
確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不能になり 事故につながります。
Securely glue together. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident !
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
B’
水平尾翼接着後、 主翼を外す。
After gluing on the horizontal tail wing, remove the main wing.
Warning!
重要な注意事項があるマークです。 必ずお読みください。
Do not overlook this symbol!
Warning!
5
垂直尾翼
9
Vertical Tail
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
Warning!
後から見た図
Rear View
90° 90°
確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不能になり 事故につながります。
Securely glue together. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident !
10
19mm
11
ラダー
Rudder
エレベータージョイント が当たる所をカットする。
Cut where Elevator Control Joint touches.
2mm
メインギヤ
Main Landing Gear
1 2 3
低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。
Install the hinges completely before applying instant glue.
3x12mm
3x12mm
エレベータージョイント
Elevator Control Joint
ストッパー
Stopper
3 x 3mm Set Screw
3 x 12mm TP Screw
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue. Apply instant glue (CA glue, super glue).
をカットする。 Cut off shaded portion.
6
セットビス
TPビス
4
4
4
フイルムのみ。
Only cut the film. Do not cut into the wood.
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
左右同じように組立てる。 2mmの穴をあける(例)。 Assemble left and right sides the same way.
2.4
mm
瞬間接着剤で接着する。
Drill holes with the specified diameter.
2mm
2.4
mm
3x3mm
3x3mm
重要な注意事項があるマークです。 必ずお読みください。
Do not overlook this symbol!
Warning!
Loading...
+ 12 hidden pages