Introduzione
Vi ringraziamo per aver scelto TASKalfa 300i.
La Guida alle funzioni fornisce all'utente le istruzioni necessarie per l'utilizzo corretto del sistema, l'esecuzione
della manutenzione di routine e una ricerca guasti di base al fine di assicurare un'operatività ottimale della
periferica.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il sistema; conservarla in prossimità della macchina in modo
da poterla facilmente consultare all'occorrenza.
Si raccomanda di utilizzare materiali di consumo originali. Si declina qualunque responsabilità per danni
riconducibili all'utilizzo di materiali di consumo non originali.
L'etichetta sottostante è riportata sui nostri materiali di consumo originali.
In questa guida, TASKalfa 300i indica il modello da 30 ppm.
Guide fornite con il sistema
Con il sistema vengono fornite le seguenti guide. Fare riferimento alla guida appropriata.
Guida alle funzioni (questa guida)
Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni base di copiatura, stampa e scansione e le procedure per
la risoluzione dei problemi.
Page 3
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di
sicurezza intese a proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a garantire
un utilizzo sicuro della macchina. Di seguito si riportano i simboli e i rispettivi significati.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un grave
rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente
le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di
danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni
o non vi si presti la necessaria attenzione.
Simboli
Il simbolo U indica che nella relativa sezione sono incluse delle avvertenze sulla sicurezza. All'interno del
simbolo sono indicati specifici punti ai quali prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Temperatura elevata]
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni vietate. All'interno del
simbolo sono specificate le azioni vietate.
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
Il simbolo z indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del
simbolo sono specificate le azioni richieste.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente]
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento
....
a massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili, oppure se si è smarrita la guida, rivolgersi al
rivenditore di fiducia per ordinare una copia (a pagamento).
NOTA: Questo sistema è dotato di una funzione di prevenzione delle contraffazioni che, in alcuni rari casi, può
inibire la riproduzione corretta di originali molto simili ad una banconota.
Leggere le Precauzioni d'uso prima di utilizzare il
sistema.
Per eseguire delle copiePer stampare
Premere il tasto Avvio per
Copia.
eseguire le copie. È anche
possibile eseguire una regolazione
affinata modificando il formato
carta, regolando la densità, ecc.
Stampa.
Compiti amministratore
È possibile stampare in rete oppure
stampare un file PDF direttamente
dalla memoria USB.
Cosa si
desidera
fare
Configu-
razione
Copiare con
impostazioni
specifiche
Posizionamento degli
originali sulla lastra di
esposizione...2-32
Stampare dei
documenti archiviati
su una memoria
USB rimovibile.
Caricamento della carta...2-21
Stampare in rete
Collegare i cavi
Configurazione della rete
(Connessione del cavo LAN)
Installare il driver di
stampa sul computer
*1
Stampa di
Operazione
Funzioni di copia
...4-1
documenti
archiviati in una
memoria USB
* 1: Per maggiori informazioni vedere Printer Driver User Guide.
vi
Stampa -
Stampa dalle
applicazioni
...3-20
Page 9
Per trasmettere i documenti
Si possono trasmettere in rete le immagini acquisite. Oppure, si possono archiviare le
Invio.
immagini acquisite nella memoria USB.
Compiti amministratore
Cosa si
desidera
fare
Configu-
razione
Invio
come
e-mail
Collegare i cavi
Configurazione della rete (Connessione del cavo LAN)
Creare una cartella condivisa sul computer di destinazione.
Modifica della destinazione (Rubrica/Aggiunta
di tasti one touch)...8-53
Invio a
cartella
(SMB)
Archiviazione dei
documenti sulla
memoria USB
Inserire la
memoria USB
Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione.
Archiviazione dei
Operazione
Invio...3-22
Funzioni di invio...5-1
*1
documenti sulla
memoria USB
(Scansione a
USB)...6-22
*1 Se la destinazione non è registrata nella rubrica, è possibile inviare il documento
immettendo direttamente l’indirizzo.
vii
Page 10
Per trasmettere un FAX
Trasmissione
fax.
È possibile trasmettere un FAX tramite linea telefonica oppure tramite una rete.
NOTA: Per ulteriori informazioni sulle procedure di configurazione e invio di un FAX,
vedere Guida alle funzioni FAX System (S).
Compiti amministratore
Cosa si
desidera
fare
Configu-
razione
Inviare un FAX
Collegare il cavo modulare della linea
telefonica al sistema.
Selezione del tipo di linea telefonica
(solo per la versione U.S.)
Installare il driver FAX di
Utilizzo della Rubrica...3-17
nella Guida alle funzioniFAX System (S)
Caricamento della carta...2-21
Inviare un FAX
direttamente da
computer
Configurare la rete
(Connessione del cavo LAN)
rete sul computer *1
Inviare un FAX senza
utilizzare la linea
telefonica (Internet
FAX (i-FAX)
*2
Operazione
Funzionamento del
FAX
(utilizzo di base) ...3-1
nella Guida alle funzioni
FAX System (S)
Informazioni sul
FAX di rete ...9-1
nella Guida alle
funzioni FAX System
(S)
Internet Fax (i-FAX)
(Opzionale) ...8-1
nella Guida alle
funzioni FAX System
(S)
*1: Per maggiori informazioni, vedere Network FAX Driver Operation Guide.
*2 Se la destinazione non è registrata nella rubrica è possibile trasmettere il FAX immettendo
direttamente l’indirizzo.
viii
Page 11
Etichette di avvertenza/attenzione
Per ragioni di sicurezza, sul sistema sono apposte, nelle posizioni indicate, delle etichette di avvertenza/
attenzione. Quando si rimuovono dei fogli inceppati o si sostituisce la cartuccia toner, procedere con cautela per
evitare rischi di incendio o di scossa elettrica.
Temperatura elevata all'interno.
Non toccare i componenti in
quest'area; vi è pericolo di ustioni.
Temperatura elevata
all'interno. Non toccare i
componenti in quest'area;
vi è pericolo di ustioni.
Non incenerire toner e cartucce toner.
Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Etichetta all'interno della
macchina (Pericolo di
radiazione laser)
Parti interne in movimento.
Possono causare lesioni a
persone. Non toccare le
parti in movimento.
NOTA: Non rimuovere queste etichette.
ix
Page 12
Precauzioni di installazione
Ambiente
ATTENZIONE
Non collocare il sistema su superfici instabili o non a livello; potrebbe cadere o ribaltarsi, con
conseguente rischio di lesioni a persone e danni al sistema.
Evitare luoghi umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla per
prevenire rischi di incendio o scosse elettriche.
Evitare luoghi vicini a radiatori, caloriferi o altre fonti di calore; evitare anche luoghi in prossimità di
materiali infiammabili per prevenire rischi di incendio.
Per evitare surriscaldamenti e facilitare gli interventi di manutenzione e di sostituzione dei componenti,
prevedere uno spazio libero sufficiente attorno alla macchina, come indicato in figura. Lasciare uno
spazio adeguato, soprattutto attorno alla copertura posteriore, per la corretta aerazione del sistema.
10 cm
40 cm
100 cm
30 cm
Altre precauzioni
Le condizioni ambientali operative sono le seguenti:
•Temperatura: 10 - 32,5 °C
•Umidità: 15 - 80%
Condizioni ambientali non idonee possono degradare la qualità dell'immagine. Quando si sceglie la posizione
di installazione evitare i seguenti luoghi.
•Luoghi vicini ad una finestra o esposti alla luce diretta del sole.
•Luoghi soggetti a vibrazioni.
•Luoghi soggetti a bruschi sbalzi di temperatura.
•Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.
•Luoghi scarsamente aerati.
x
Page 13
Se il pavimento è delicato, spostando il sistema dopo l'installazione, le rotelle potrebbero danneggiare il
pavimento.
Durante la copiatura vi è un rilascio di ozono ma in quantità talmente minime da non comportare alcun rischio
per la salute delle persone. Tuttavia, in caso di utilizzo prolungato o intensivo del sistema in ambienti
scarsamente aerati, l'odore potrebbe risultare sgradevole. Per un ambiente operativo ottimale è consigliabile
assicurare un'adeguata aerazione del locale.
Alimentazione/Messa a terra del sistema
AVVERTENZA
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Non collegare più
apparecchiature alla stessa presa di corrente per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa di corrente a muro. La presenza di polvere
attorno ai terminali della spina oppure il contatto tra i terminali ed oggetti metallici può causare incendi
o scosse elettriche. Un contatto elettrico non completo potrebbe causare un surriscaldamento e
innestare incendi.
Per evitare rischio di incendio o scosse elettriche in caso di un cortocircuito, collegare sempre il
sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra. Qualora il collegamento a massa fosse
impossibile, rivolgersi al centro di assistenza.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente più vicina al sistema.
Utilizzo delle buste di plastica
AVVERTENZA
Tenere le buste di plastica utilizzate per il sistema lontano dalla portata dei bambini; la plastica
potrebbe aderire a naso e bocca e provocare soffocamento.
xi
Page 14
Precauzioni d'uso
Precauzioni quando si utilizza il sistema
AVVERTENZA
Evitare di appoggiare oggetti metallici o contenitori con acqua (ad esempio vasi o tazze) sopra o in
prossimità del sistema; la penetrazione di oggetti o liquidi all'interno del sistema può provocare incendi
o scosse elettriche.
Evitare di rimuovere le coperture del sistema per evitare scosse elettriche generate dai componenti
ad alta tensione presenti all'interno.
Evitare di danneggiare, rompere e riparare il cavo di alimentazione. Evitare di collocare oggetti pesanti
sul cavo; evitare anche di tirarlo, piegarlo o danneggiarlo per evitare rischi di incendio o scosse
elettriche.
Evitare di riparare e disassemblare il sistema o i relativi componenti per evitare rischi di incendio,
scosse elettriche o esposizione al raggio laser. La fuoriuscita del raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
Se il sistema si surriscalda oppure in presenza di fumo, odori strani o altre anomalie, vi è pericolo di
incendio o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione, scollegare il
sistema dalla presa di corrente e rivolgersi al centro di assistenza.
In caso di penetrazione nel sistema di oggetti quali punti metallici, acqua o altri liquidi, spegnere
immediatamente l'interruttore di alimentazione. Scollegare la spina dalla presa di corrente per evitare
ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza.
Evitare di scollegare o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate; si può prendere la
scossa.
Rivolgersi sempre al centro di assistenza per la manutenzione e la riparazione dei componenti interni.
xii
Page 15
ATTENZIONE
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. I fili elettrici potrebbero rompersi
con conseguente rischio di incendio o scosse elettriche. (Scollegare la spina anziché tirare il cavo).
Scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente prima di spostare il sistema.
Eventuali danni al cavo di alimentazione possono causare incendi o scosse elettriche.
Quando si solleva o si sposta il sistema, reggerlo sempre dalle sezioni di presa previste allo scopo.
In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato (es. di notte), spegnere l'interruttore
principale. In caso di periodi di inattività più lunghi (es. durante le vacanze), scollegare anche la spina
di alimentazione del sistema dalla presa di corrente per maggiore sicurezza. Se è installato il modulo
Fax opzionale, si tenga presente che spegnendo l'interruttore principale le attività di trasmissione e ricezione
fax non saranno possibili.
Per motivi di sicurezza, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente prima di
un intervento di pulizia.
L'accumulo di polvere all'interno del sistema può provocare incendi o altri problemi. Rivolgersi al
centro di assistenza per la pulizia dei componenti interni. È consigliabile eseguire questi interventi
prima delle stagioni più umide. Per informazioni sul costo degli interventi di pulizia dei componenti
interni del sistema, rivolgersi al centro di assistenza.
Altre precauzioni
Evitare di appoggiare oggetti pesanti sul sistema o di danneggiarlo in altro modo.
Evitare di aprire il pannello frontale, spegnere l'interruttore o scollegare la spina dalla presa di corrente durante
la copiatura.
Rivolgersi al centro di assistenza per sollevare o spostare il sistema.
Prima di spostare la macchina, ruotare i quattro regolatori dell'unità di alimentazione carta fino a che
raggiungono il livello del pavimento, in modo da stabilizzare la macchina.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede a circuiti stampati. L'elettricità statica potrebbe
danneggiarli.
Evitare di eseguire operazioni non contemplate in questa guida.
Attenzione: L'esecuzione di regolazioni, controlli o precedure diversi da quelli qui indicati possono esporre
l'utente a radiazioni pericolose.
Non guardare direttamente la luce della lampada di scansione per evitare affaticamento o disturbi agli occhi.
Il sistema viene fornito con disco fisso (HDD) integrato. Evitare di spostare il sistema mentre è ancora acceso.
Urti o vibrazioni possono danneggiare il disco fisso; accertarsi che il sistema sia spento prima di spostarlo.
Se si verifica un problema con il disco fisso (HDD) del sistema, è possibile che i dati archiviati vengano
cancellati. Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti su un PC o su un altro supporto di archiviazione.
È consigliabile archiviare gli originali di documenti importanti separatamente.
xiii
Page 16
Precauzioni durante la manipolazione dei materiali di consumo
ATTENZIONE
Non incenerire la cartuccia toner né la vaschetta di recupero toner. Potrebbero sprigionarsi scintille
pericolose.
Conservare la cartuccia toner e la vaschetta di recupero toner lontano dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di recupero, evitare l'inalazione o
l'ingestione nonché il contatto con occhi e cute.
•In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse
persistente, rivolgersi a un medico.
•In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto
dello stomaco. Se necessario, rivolgersi a un medico.
•In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente
o ipersensibilità, rivolgersi a un medico.
•In caso di contatto con la cute, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere la cartuccia toner o la vaschetta di recupero toner.
Se è installato il Kit Fax opzionale e si spegne l'interruttore principale, non sarà possibile trasmettere/ricevere
fax. Non spegnere l'interruttore principale; premere invece il tasto Alimentazione sul pannello comando per
attivare il modo a riposo.
Altre precauzioni
Restituire la cartuccia toner e la vaschetta di recupero del toner sostituite al rivenditore o ad un centro di
assistenza. Le cartucce e le vaschette raccolte verranno riciclate o smaltite in conformità con le normative
vigenti.
Per il magazzinaggio del sistema, scegliere un luogo non esposto alla luce diretta del sole.
Conservare il sistema in un luogo con temperatura ambiente inferiore ai 40°C e non soggetto a sbalzi di
temperatura e umidità.
In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto e dal bypass, riporla
nella confezione originale e chiuderla ermeticamente.
xiv
Page 17
Sicurezza laser (Europa)
Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse
all'interno del sistema sono sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello
esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte dell'utente non vi sono fuoriuscite di radiazioni dalla
macchina.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della direttiva IEC 60825.
Attenzione: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale può comportare
l'esposizione a radiazioni pericolose.
Queste etichette sono apposte sull'unità di scansione laser all'interno del sistema, in un'area non accessibile
dall'operatore.
La seguente etichetta è apposta sul lato destro del sistema.
xv
Page 18
Istruzioni di sicurezza riguardanti lo spegnimento del sistema (Europa)
Attenzione: La spina di alimentazione costituisce il principale dispositivo di isolamento! Altri interruttori presenti
sul sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
A
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC e 2005/32/EC
Il produttore dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto al
quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti
specifiche.
EN55024
EN55022 Classe B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
EN62301
Trasmettitore di radiofrequenza (Europa)
La stampante integra un modulo trasmettitore. Il produttore dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai
requisiti essenziali e a tutte le altre clausole applicabili della Direttiva 1999/5/EC.
Tecnologia RFID (identificazione tramite radio frequenza) (Europa)
In alcuni paesi, la tecnologia RFID, utilizzata su questa apparecchiatura per identificare la cartuccia toner, può
essere soggetta ad autorizzazione; di conseguenza, l'utilizzo dell'apparecchiatura potrebbe essere soggetto a
restrizioni.
NOTA: I prodotti che riportano il simbolo di un contenitore dei rifiuti con una croce integrano una batteria
conforme alla Direttiva 2006/66/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (la "Direttiva batterie").
Non rimuovere e non smaltire con i normali rifiuti le batterie integrate in questa macchina.
xvi
Page 19
Restrizioni legali riguardanti la copia e la scansione
•La copia/scansione di materiale protetto da diritti d'autore senza la preventiva autorizzazione del detentore
del copyright potrebbe essere proibita.
•È proibito copiare/scansire banconote in valuta locale o estera.
Potrebbe essere vietata la copia/scansione anche di altri materiali. È proibito copiare/scansire
scientemente materiale la cui riproduzione/scansione è vietata.
•Le leggi e le normative locali potrebbero proibire o limitare anche la copia/scansione di altri materiali non
riportati in elenco.
xvii
Page 20
xviii
Page 21
Informazioni legali e avvertenze sulla
sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente queste informazioni. In questo capitolo
vengono fornite informazioni riguardanti i seguenti argomenti.
•Informazioni legali................................................................................ xx
•Informazioni sui Nomi commerciali ..................................................... xxi
•Funzione di controllo del risparmio energetico .................................. xxv
•Funzione di copia fronte-retro automatica ......................................... xxv
•Programma Energy Star (ENERGY STAR®)..................................... xxv
•Informazioni sulla guida .....................................................................xxvi
xix
Page 22
Informazioni legali
È vietata la copia o altra forma di riproduzione, totale o parziale, della presente guida senza previo consenso di
Kyocera Mita Corporation.
xx
Page 23
Informazioni sui Nomi commerciali
•PRESCRIBE ed ECOSYS sono marchi registrati depositati di Kyocera Corporation.
•KPDL è un marchio registrato di Kyocera Corporation.
•Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer sono marchi registrati depositati di
Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri paesi.
•Windows Me, Windows XP e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
•PCL è un marchio registrato di Hewlett-Packard Company.
•Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
•Ethernet è un marchio registrato depositato di Xerox Corporation.
•Novell e NetWare sono marchi registrati depositati di Novell, Inc.
•IBM e IBM PC/AT sono marchi registrati di International Bussiness Machines Corporation.
•Power PC è un marchio registrato di IBM negli U.S.A. e/o in altri paesi.
•AppleTalk è un marchio registrato depositato di Apple Computer, Inc.
•Questa apparecchiatura è stata sviluppata utilizzando il sistema operativo real-time Tornado™ di Wind
River Systems, Inc.
•True Type è un marchio registrato depositato di Apple Computer, Inc.
•TypeBankG-B, TypeBankM-M e TypeBank-OCR sono marchi registrati di TypeBank
•Tutti i font delle lingue europee installati su questo sistema sono utilizzati sotto accordo di licenza con
Monotype Imaging Inc.
•Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati di LinotypeHell AG.
•ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats sono marchi registrati
depositati di International Type-face Corporation.
•Su questo sistema, sono installati i font di UFST™ MicroType
•Questo sistema integra il modulo NF sviluppato da ACCESS Co., Ltd.
•Il software di questo sistema integra i moduli sviluppati da Independent JPEG Group.
•Questo prodotto integra il Browser NetFront di ACCESS CO., LTD.
•ACCESS, il logo ACCESS e NetFront sono marchi registrati o marchi depositati di ACCESS CO., LTD.
negli Stati Uniti, in Giappone e in altri paesi.
•Questo software si basa parzialmente sul lavoro di Independent JPEG Group.
®
di Monotype Imaging Inc.
®
.
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi depositati o marchi registrati delle rispettive aziende. In
questa guida, non vengono utilizzati i simboli ™ e ®.
xxi
Page 24
GPL
Il firmware di questo sistema utilizza, in parte, i codici applicati GPL (www.fsf/copyleft/gpl.html). Consultare il sito
“http://www.kyoceramita.com/gpl” per maggiori informazioni sulla disponibilità dei codici applicati GPL.
Open SSL License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/
/www.openssl.org/)”
4The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xxii
Page 25
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was
written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic
related :-).
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgment:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
xxiii
Page 26
Monotype Imaging License Agreement
1Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary
business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype
Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three
printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a
License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License
and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this
License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs,
errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a
particular purpose and merchantability, are excluded.
8Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and
Typefaces.
9Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions
applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this
Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized
representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and
conditions of this Agreement.
xxiv
Page 27
Funzione di controllo del risparmio energetico
Il sistema è dotato della modalità della modalità di Risparmio energia, durante la quale il consumo energetico
viene ulteriormente ridotto dopo un certo periodo di inattività, e della modalità A riposo, durante la quale le
funzioni stampante e fax restano in stato di attesa ma il consumo di corrente è ridotto al mimino quando il
sistema rimane inutilizzato per un periodo di tempo predefinito.
Modalità di risparmio energia
Il sistema commuta automaticamente in modalità di Risparmio energia dopo che è trascorso 1 minuto dall'ultimo
utilizzo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Risparmio
energia. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità risparmio energia e Modalità risparmio energia automatico a pagina 2-9.
Modalità a riposo
Il sistema commuta automaticamente in modalità A riposo dopo che sono trascorsi 15 minuti dall'ultimo utilizzo.
È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità a riposo. Per
ulteriori informazioni, vedere Modalità a riposo e Modalità a riposo automatico a pagina 2-10.
Funzione di copia fronte-retro automatica
Il sistema integra, di serie, la funzione di copiatura fronte-retro automatica. La copia in fronte-retro di originali
solo fronte permette di ridurre sensibilmente la quantità di carta utilizzata. Per ulteriori informazioni, vedere
Copia in fronte-retro a pagina 3-11.
Carta riciclata
Questo sistema accetta carta riciclata per minimizzare l'impatto sull'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta
consigliati, rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro di assistenza.
Programma Energy Star (ENERGY STAR®)
In qualità di partner del Programma internazionale Energy Star è stato determinato che questo
prodotto è conforme alle direttive specificate nel Programma internazionale Energy Star.
xxv
Page 28
Informazioni sulla guida
Questa guida è suddivisa nei seguenti capitoli.
Capitolo 1 - Nomi dei componenti
Questo capitolo presenta i componenti del sistema e i tasti del pannello comandi.
Capitolo 2 - Operazioni preliminari per l'utilizzo
Questo capitolo spiega come aggiungere carta, come inserire gli originali, come collegare il sistema e come
eseguire le necessarie configurazioni quando si utilizza il sistema per la prima volta.
Capitolo 3 - Funzioni di base
Vengono descritte le procedure per le funzioni base per la copia, la stampa e la scansione.
Capitolo 4 - Funzioni di copia
Descrive le funzioni che si possono utilizzare durante la copiatura.
Capitolo 5 - Funzioni di invio
Descrive le funzioni che si possono utilizzare per l'invio di originali.
Capitolo 6 - Casella documenti
Fornisce una guida di base all'utilizzo delle caselle documenti.
Capitolo 7 - Stato / Annulla lavoro
Spiega come controllare lo stato di un processo e lo storico dei lavori e come annullare dei lavori in fase di
stampa o in attesa di stampa.
Spiega inoltre come controllare la quantità rimanente di carta e lo stato della periferica e come annullare una
trasmissione fax.
Descrive le opzioni del Menu Sistema relative al funzionamento generale del sistema.
Capitolo 9 - Manutenzione
Vengono descritte le procedure di pulizia e di sostituzione toner.
Capitolo 10 - Problemi e soluzioni
Spiega come gestire i messaggi di errore, gli inceppamenti carta e altri problemi.
Capitolo 11 - Gestione
Spiega come gestire il login utente e la funzione di job accounting.
Appendice
Spiega la procedura di immissione dei caratteri ed elenca le specifiche del sistema.
Presenta gli accessori opzionali disponibili per questo sistema.
Fornisce informazioni sui tipi di supporto e i formati di carta accettati. Riporta anche un glossario di termini.
xxvi
Page 29
Convenzioni utilizzate in questa guida
Nella guida vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
ConvenzioneDescrizioneEsempio
GrassettoIndica il pannello comandi o una
schermata del computer.
[Normale]Indica i pulsanti del pannello a
sfioramento.
CorsivoIndica i messaggi visualizzati sul
pannello a sfioramento.
Utilizzato per mettere in
evidenza una parola o una frase
chiave o dei riferimenti ad altre
informazioni.
NotaVengono indicate operazioni o
informazioni aggiuntive da
utilizzare come riferimento.
ImportanteVengono indicate operazioni
che è necessario o vietato
eseguire per evitare problemi.
AttenzioneVengono fornite delle istruzioni
da seguire per evitare lesioni
agli utenti o danni al sistema.
Premere il tasto Avvio.
Premere [OK].
Viene visualizzato il messaggio Copia pronta.
Per maggiori informazioni, vedere
Modalità a riposo e Modalità a riposo
automatica a pagina 3-5.
NOTA:
IMPORTANTE:
ATTENZIONE:
Descrizione delle procedure operative
In questa guida, la sequenza dei pulsanti sul pannello a sfioramento è la seguente:
Procedura effettiva
Premere [Copia].
T
Premere [Avanti] in Installaz.
rapida.
T
Premere [] due volte.
T
Premere [Cambia] in Immagine
originale.
Premere [Copia], [Avanti] in
Installaz. rapida, premere due
volte [] e poi [Cambia] in
Immagine originale.
Descrizione nella
Guida alle funzioni
xxvii
Page 30
Formati degli originali e della carta
Questa sezione descrive le convenzioni grafiche utilizzate nella guida in riferimento ai formati degli originali o
della carta.
I formati carta A4, B5 e Letter possono essere utilizzati con orientamento sia verticale sia orizzontale;
l'orientamento orizzontale dell'originale o della carta viene indicato tramite l'aggiunta della lettera R.
Orientamento
Orientamento verticaleA4, B5, A5, B6,
BB
Formato
indicato*
A6, 16K, Letter,
Statement
AA
Originale
Per l'originale/la carta, il lato A è maggiore del lato B.
Orientamento orizzontaleA4-R, B5-R, A5-R,
BB
A
Originale
A
Carta
B6-R, A6-R,
16K-R, Letter-R e
Statement-R
Carta
Per l'originale/la carta, il lato A è minore del lato B.
*Il formato dell'originale o della carta che è possibile utilizzare dipende
dalla funzione e dal tipo di cassetto selezionati. Per ulteriori
informazioni, consultare la pagina che illustra in dettaglio la funzione o il
tipo di cassetto specifici.
Icone sul pannello a sfioramento
L'orientamento degli originali e della carta è indicato dalle seguenti icone visualizzate sul pannello a
sfioramento.
OrientamentoOriginaliCarta
Orientamento verticale
Orientamento
orizzontale
xxviii
Page 31
1Nomi dei componenti
Questo capitolo descrive i componenti della macchina e i tasti del pannello comandi.
Visualizza il numero di fogli stampati e il numero di pagina acquisite.
Lampeggia durante la stampa.
Lampeggia quando il sistema riceve i dati.
Lampeggia quando il sistema riceve i dati.
Visualizza la schermata di invio.
Premerlo anche per accedere alla schermata della rubrica.
Premerlo per ingrandire la visualizzazione delle schermate Copia o Invio.
Visualizza la schermata Casella documenti.
Visualizza la guida in linea.
Visualizza la schermata Applicazione.
Visualizza la schermata Programma.
Visualizza la schermata Copia.
1-2
Page 33
Nomi dei componenti
Lampeggia quando il sistema sta accedendo al disco fisso, alla
memoria fax o alla memoria USB (indicazione generica).
Si accende o lampeggia quando si è verificato un errore
che ha comportato l'interruzione del lavoro.
Visualizza la schermata Interruzione copia.
Termina l'operazione (logout) sulla
schermata Amministrazione.
Predispone il sistema in
modalità di Risparmio energetico.
Predispone il sistema in modalità A riposo.
Ripristina l'operatività del sistema dalla modalità
A riposo.
1
Si illumina quando il
sistema è acceso.
Ripristina le impostazioni
predefinite del sistema.
Richiama le destinazioni e i programmi già registrati per l'invio.
Cancella i numeri e i caratteri immessi.
Tasti numerici.
Utilizzati per immettere numeri e simboli.
Annulla o sospende il
lavoro di stampa attivo.
Premere per avviare le operazioni di
copiatura e scansione o per eseguire delle
operazioni di impostazione.
Premere per confermare l'immissione di un tasto numerico
o per completare l'impostazione di funzioni su una
schermata. Funziona in collegamento con il pulsante [OK]
delle schermate.
1-3
Page 34
Sistema
Nomi dei componenti
15
1
2
4
3
11
12
5
6
13
14
10
789
1Copri-originale (opzionale)
2Targhette indicatrici del formato degli originali
3Portafermagli
4Vetro di lettura
5Indicatore Attenzione... Si accende o lampeggia quando si è verificato un errore che ha comportato
l'interruzione del lavoro.
6Indicatore di ricezione... Lampeggia quando il sistema riceve i dati.
7Pannello sinistro 1
8Leva pannello sinistro 1
9Pannello sinistro 2
10 Manopola del pannello sinistro 2
11Lastra di esposizione
12 Pannello comandi
13 Cassetto 1
14 Cassetto 2
15 Unità fronte/retro
1-4
Page 35
Nomi dei componenti
22
18
23
21
1617
1
19
16 Fermo cartuccia toner
17 Cartuccia toner
18 Vaschetta di recupero toner
19 Unità di alimentazione carta (A2)
20 Coperchio unità di alimentazione carta (A3)
21 Manopola verde
22 Asta di pulizia
23 Spazzola di pulizia
20
1-5
Page 36
24
Nomi dei componenti
34
38
35
25
31
2627
24 Slot memoria USB (A1)
25 Copertina anteriore
26 Linguetta di regolazione larghezza carta
27 Guida di lunghezza carta
28 Vassoio superiore
29 Interruttore di alimentazione
28
32
30
29
31
37
36
33
30 Guida di larghezza carta
31 Bypass
32 Fermo di uscita
33 Filtro (F1)
34 Slot interfaccia opzionale (OPT2)
35 Slot memoria USB (A2)
36 Connettore interfaccia USB (B1)
37 Connettore interfaccia di rete
38 Slot interfaccia opzionale (OPT1)
1-6
Page 37
2Operazioni preliminari per l'utilizzo
In questo capitolo vengono descritte le operazioni preliminari richieste prima di utilizzare il
sistema per la prima volta e le procedure per il caricamento della carta e degli originali.
•Controllo degli accessori forniti...........................................................2-2
•Verifica della modalità di collegamento e preparazione dei cavi.........2-3
•Collegamento dei cavi.........................................................................2-5
•Accensione e spegnimento.................................................................2-7
•Modalità risparmio energia e Modalità risparmio energia automatico.2-9
•Modalità a riposo e Modalità a riposo automatico.............................2-10
•Regolazione dell'angolazione del pannello comandi ........................2-11
•Selezione della lingua per la visualizzazione dei messaggi [Lingua] 2-11
•Impostazione di data e ora................................................................2-12
•Configurazione della rete (collegamento del cavo di rete)................2-14
•Installazione del software..................................................................2-17
•COMMAND CENTER (Impostazioni e-mail).....................................2-18
•Caricamento della carta....................................................................2-21
•Caricamento degli originali................................................................2-32
2-1
Page 38
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Controllo degli accessori forniti
Controllare che l'imballo contenga i seguenti accessori.
•Guida alle funzioni (questa guida)
•CD-ROM (Product Library)
Documenti contenuti nel CD-ROM fornito
Nel CD-ROM fornito sono contenuti i documenti qui elencati (Product Library). Fare riferimento alla guida
appropriata.
Documenti
KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
TWAIN/WIA Driver Operation Guide
KM-NET for Direct Printing Operation Guide
KM-NET Viewer User Guide
Scan to SMB (PC) Setup Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
Data Security Kit (E) Operation Guide
Guida alle funzioni FAX System (S)
2-2
Page 39
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Verifica della modalità di collegamento e preparazione dei cavi
Verificare la modalità di collegamento del sistema al PC o alla rete e preparare i cavi necessari.
Esempio di collegamento
Determinare la modalità di collegamento del sistema al PC o alla rete facendo riferimento al seguente schema.
Collegamento di uno scanner alla rete del PC con un cavo di
rete (100BASE-TX o 10BASE-T)
Amministratore
PC
Stampa
COMMAND CENTER
Impostazioni di rete,
Impostazioni predefinite
dello scanner,
Registrazione di utenti e
destinazioni
MFP
USB
Rete
Rete
Rete
Invio e-mail
Invia al contatto
desiderato gli originali
acquisiti come allegati
di un messaggio
e-mail.
Invio SMB
Salva l'immagine
acquisita come file di
dati sul PC.
2
Fax di rete
(opzionale)
FAX
(opzionale)
FAX
Rete
2-3
Rete
Rete
Rete
Invio FTP
Invia l'immagine
acquisita come file di
dati sull'FTP.
Scansione TWAIN
Scansione WIA
TWAIN e WIA sono
delle interfacce
standardizzate per la
comunicazione tra
applicazioni software
e periferiche di
acquisizione di
immagini.
Page 40
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Preparazione dei cavi necessari
Per il collegamento del sistema ad un PC sono disponibili le seguenti interfacce. Preparare i cavi necessari in
funzione dell'interfaccia che verrà utilizzata.
Interfacce standard disponibili
FunzioneInterfacciaCavo necessario
Stampante/
scanner
Interfaccia di reteLAN (10Base-T o
100Base-TX, schermato)
/FAX di rete*
StampanteInterfaccia USBCavo compatibile USB 2.0
(compatibilità Hi-Speed
USB, massimo 5 m,
schermato)
*Funzione disponibile con modulo fax opzionale. Per i dettagli sulla
funzione FAX di rete, fare riferimento alla Guida alle funzioni del
modulo fax.
2-4
Page 41
Collegamento dei cavi
Collegamento del cavo di rete (opzionale)
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Attenersi alla seguente procedura per collegare un cavo di rete (LAN) al sistema.
1Quando il sistema è alimentato, premere il tasto
Alimentazione sul pannello comandi. Controllare
che gli indicatori Alimentazione e memoria siano
spenti. Spegnere l'interruttore principale.
Verificare che
gli indicatori
siano spenti.
2
2Collegare il cavo di rete all'interfaccia di rete sul
lato destro del sistema.
3Collegare l'altra estremità del cavo all'hub.
4Configurare la rete. Per i dettagli, vedere
Configurazione della rete (collegamento del cavo di
rete) a pagina 2-14.
2-5
Page 42
Collegamento del cavo USB
Attenersi alla seguente procedura per collegare un cavo USB al sistema.
1Quando il sistema è alimentato, premere il tasto
Alimentazione sul pannello comandi. Controllare
che gli indicatori Alimentazione e memoria siano
spenti. Spegnere l'interruttore principale.
Verificare che
gli indicatori
siano spenti.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2Collegare il cavo USB all'interfaccia appropriata sul
lato destro del sistema.
3Collegare l'altra estremità del cavo al PC.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare un'estremità del cavo di alimentazione al sistema e l'altra alla presa di corrente.
IMPORTANTE: Utilizzare unicamente il cavo di alimentazione fornito con il sistema.
2-6
Page 43
Accensione e spegnimento
Accensione
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Quando l'indicatore di alimentazione è acceso...
Quando l'indicatore di alimentazione è spento...
2
Premere il tasto Alimentazione.
Aprire il coperchio dell'interruttore di alimentazione e
spostare l'interruttore sulla posizione di accensione.
NOTA: Se è installato il kit di sicurezza dati opzionale, è possibile che all'accensione venga visualizzato un
messaggio che segnala l'attivazione della funzione di sicurezza; in tal caso, l'avvio del sistema potrebbe
essere leggermente ritardato.
IMPORTANTE: Quando si spegne il sistema, non riaccenderlo immediatamente. Attendere almeno 5 secondi
prima di riaccenderlo.
2-7
Page 44
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Spegnimento
Prima di spegnere l'interruttore principale, premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi. Accertarsi che
il tasto Alimentazione e l'indicatore memoria siano spenti prima di spegnere l'interruttore principale.
ATTENZIONE: Se il tasto Alimentazione o l'indicatore Memoria lampeggiano o sono accesi, è possibile che
sul disco fisso vi sia un processo in esecuzione. Lo spegnimento del sistema mentre vi è un processo in
esecuzione può danneggiare il disco fisso.
Verificare
che gli
indicatori
siano spenti.
In caso di inutilizzo prolungato del sistema
ATTENZIONE: In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato (es. di notte), spegnere
l'interruttore principale. In caso di periodi di inattività più lunghi (es. durante le vacanze), scollegare
anche la spina di alimentazione del sistema dalla presa di corrente per maggiore sicurezza. Se è
installato il modulo Fax opzionale, si tenga presente che spegnendo l'interruttore principale le attività di
trasmissione e ricezione fax non saranno possibili.
ATTENZIONE: Rimuovere la carta dai cassetti e riporla in una confezione sigillata per proteggerla dall'umidità.
2-8
Page 45
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Modalità risparmio energia e Modalità risparmio energia automatico
Modalità risparmio energia
Per attivare la Modalità risparmio energia, premere il tasto Risparmio energetico. Per risparmiare energia, si
spegneranno il pannello a sfioramento e tutti gli indicatori sul pannello comandi, tranne gli indicatori Risparmio energetico, Alimentazione e di accensione. Questo stato è denominato Modalità risparmio energia.
Se vengono ricevuti dei dati di stampa durante la Mododalità risparmio energia, il sistema ripristina
automaticamente l'operatività e stampa i dati.
Se è installato il modulo fax opzionale e vengono ricevuti dei fax, la Modalità risparmio energia viene
automaticamente escluso e il sistema stampa i fax ricevuti.
Per ripristinare l'operatività, eseguire una delle seguenti operazioni. Il sistema sarà completamente operativo in
10 secondi.
•Premere un tasto sul pannello comandi.
•Aprire il copri-originali o l'alimentatore di originali
opzionale.
•Posizionare degli originali nell'alimentatore di
originali opzionale.
Si tenga presente che in presenza di determinate
condizioni ambientali, ad esempio la ventilazione, il
tempo di risposta del sistema può essere più lento.
Modalità Risparmio energia automatico
2
Nella modalità Risparmio energia automatico, il sistema passa automaticamente in modalità di Risparmio
energia dopo un periodo di inattività predefinito. Il periodo di tempo predefinito è di 1 minuto.
2-9
Page 46
Modalità a riposo e Modalità a riposo automatico
Modalità a riposo
Per attivare la modalità a riposo, premere il tasto
Alimentazione. Il pannello a sfioramento e tutti gli
indicatori sul pannello comandi si spegneranno per
risparmiare corrente, tranne l'indicatore di accensione.
Questo stato è indicato come Modalità a riposo.
Se il sistema riceve dati di stampa quando si trova in
modalità a riposo, il lavoro di stampa viene eseguito
mentre il pannello di sfioramento rimane spento.
Quando si utilizza il fax opzionale, i fax ricevuti vengono
stampati anche se il pannello comandi è spento.
Per ripristinare il normale funzionamento, premere il
tasto Alimentazione. Il sistema sarà completamente
operativo in 15 secondi.
Si tenga presente che in presenza di determinate
condizioni ambientali, ad esempio la ventilazione, il
tempo di risposta del sistema può essere più lento.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Modalità a riposo automatico
Nella modalità a riposo automatico, il sistema passa automaticamente in modalità a riposo dopo un periodo di
inattività predefinito. Il periodo di tempo predefinito è di 15 minuti.
2-10
Page 47
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Regolazione dell'angolazione del pannello comandi
Per regolare l'angolazione del pannello comandi su due
diverse posizioni è sufficiente sbloccare la leva di
blocco del pannello.
Selezione della lingua per la visualizzazione dei messaggi [Lingua]
Selezionare la lingua visualizzata sul pannello a sfioramento.
Attenersi alla seguente procedura per selezionare la lingua.
1Premere il pulsante Menu Sistema.
2
Impostazioni comuni 䇵 Lingua
Impostare la lingua da utilizzare per il pannello a sfioramento.
EnglishFrançaisDeutschItaliano
Stato
Nederlands
䄌䄯䄭䄭䄦䄤䄥
Português
Español
CancellaOK
2Premere [Impostazioni comuni] e [Cambia] in
Lingua.
3Premere il pulsante della lingua desiderata.
08/08/2009 10:10
4Premere [OK].
La lingua del pannello a sfioramento verrà
modificata.
2-11
Page 48
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Impostazione di data e ora
Attenersi alla seguente procedura per impostare la data e l'ora locali.
Quando si invia un messaggio e-mail utilizzando la funzione di trasmissione, la data e l'ora impostate verranno
riportate nell'intestazione del messaggio. Specificare la data, l'ora e il fuso orario del luogo di installazione del
sistema.
NOTA: Se è abilitato il login utente, è possibile modificare le impostazioni soltanto effettuando il login con
privilegi di amministratore. Se il login utente è disabilitato, viene visualizzata la schermata di autenticazione
utente. Immettere un nome utente e password di login, quindi premere [Login]. Vedere Aggiunta di un utente a pagina 11-5 per nome utente e password di accesso predefiniti.
Specificare il fuso orario prima di impostare la data e l'ora.
Se si modifica l'impostazione di Data/Ora, le funzioni di prova non saranno più disponibili. Per i dettagli, vedere
Funzioni opzionali a pagina 8-78.
1Premere il pulsante Menu Sistema.
Data/Timer 䇵 Fuso orario
Impostare il fuso orario.
Selezionare la località più vicina.
-12:00 Linea cambiamento data internazionale (occidentale)
-11:00 Isole Midway, Samoa
-10:00 Hawaii
-09:00 Alaska
-08:00 Pacifico (USA e Canada)
-07:00 Arizona
Stato08/08/2009 10:10
Impostare il fuso orario.
Cancella
Ora legale
1/13
Off
On
OK
2Premere [], [Data/Timer] e [Cambia] in Fuso
orario.
3Selezionare la regione
NOTA: Utilizzare [] o [] per visualizzare la
regione successiva.
4Selezionare [Off] o [On] per Ora legale, quindi
premere [OK].
NOTA: Se si seleziona una regione che non utilizza
l'ora legale, la schermata di impostazione dell'ora
legale non verrà visualizzata.
5Premere [Cambia] in Data/Ora.
2-12
Page 49
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Data/Timer - Data/ora
Impostare la data e l'ora.
Stato
2008
101031
1010
Cancella
6Specificare la data e l'ora. Utilizzare [+] o [–] per
impostare le voci.
7Premere [OK].
GMA
Off
SMO
OK
08/08/2009 10:10
2
2-13
Page 50
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Configurazione della rete (collegamento del cavo di rete)
Il sistema è dotato di un'interfaccia di rete, compatibile con i protocolli di rete TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/
SPX, NetBEUI, IPSec e AppleTalk. Tale interfaccia abilita la stampa in rete in Windows, Macintosh, UNIX,
NetWare e altre piattaforme.
Questa sezione spiega le procedure di Configurazione TCP/IP (IPv4) e di Configurazione AppleTalk. Per la
configurazione di altri protocolli di rete, vedere Configurazione della rete a 8-66.
•Configurazione TCP/IP (IPv4)...2-14
•Configurazione AppleTalk...2-17
NOTA: Se sul sistema è abilitata la gestione dell'accesso utente, si possono modificare le impostazioni
soltanto effettuando il login con privilegi di amministratore. Se è disabilitata la gestione dell'accesso utente,
viene visualizzata la schermata di autenticazione utente. Immettere un nome utente e password di login, quindi
premere [Login]. Vedere Aggiunta di un utente a pagina 11-5 per nome utente e password di accesso
predefiniti.
Configurazione TCP/IP (mediante immissione di indirizzi IP)
Configurare il protocollo TCP/IP per collegarsi alla rete Windows. Configurare gli indirizzi IP, le maschere di
sottorete e gli indirizzi gateway. Le configurazioni predefinite sono "Protocollo TCP/IP: On, DHCP: On, Bonjour:
Off, Auto-IP: On".
NOTA: Prima di specificare gli indirizzi IP, richiedere il consenso dell'amministratore della rete.
Attenersi alla seguente procedura.
1Premere il pulsante Menu Sistema.
2Premere [Sistema], [Avanti] in Rete e poi [Avanti] in
TCP/IP.
3Premere [Cambia] in TCP/IP.
4Selezionare [On], quindi premere [OK].
5Premere [Cambia] in IPv4.
Sistema - IPv4
Impostare TCP/IP (IPv4).
* L'impostazione verrà applicata dopo il riavvio del sistema.
Indirizzo IP
Subnet mask
On
Valore pred.
Gateway
0.0.0.0
0.0.0.0
0.0.0.0
6Premere [DHCP].
Cancella
On
Auto-IP
OK
On
Stato08/08/2009 10:10
Off
BonjourDHCP
7Selezionare [Off] in DHCP, quindi premere [OK].
2-14
Page 51
Operazioni preliminari per l'utilizzo
8Premere [Bonjour].
9Selezionare [Off] in Bonjour, quindi premere [OK].
10 Selezionare [Indirizzo IP], quindi immettere
l'indirizzo utilizzando i tasti numerici.
11 Selezionare [Subnet Mask], quindi immettere
l'indirizzo utilizzando i tasti numerici.
12 Selezionare [Valore pred. Gateway], quindi
immettere l'indirizzo utilizzando i tasti numerici.
13 Controllare che tutti gli indirizzi immessi siano
corretti e premere [OK].
14 Dopo aver modificato le impostazioni, riavviare
oppure spegnere/riaccendere il sistema.
Per informazioni dettagliate sulla procedura di
riavvio del sistema, vedere Riavvio del sistema a pagina 8-65.
2
Impostazioni DHCP
Abilitare o disabilitare l'utilizzo del server DHCP. L'impostazione predefinita è On.
Attenersi alla seguente procedura.
1Premere il pulsante Menu Sistema.
2Premere [Sistema], [Avanti] in Rete e poi [Avanti] in
TCP/IP.
3Premere [Cambia] in TCP/IP.
4Selezionare [On], quindi premere [OK].
5Premere [Cambia] in IPv4.
6Premere [DHCP].
7Selezionare [On] o [Off] in DHCP, quindi premere
[OK].
8Dopo aver modificato le impostazioni, riavviare
oppure spegnere/riaccendere il sistema.
Per informazioni dettagliate sulla procedura di
riavvio del sistema, vedere Riavvio del sistema a
pagina 8-65.
2-15
Page 52
Impostazioni Bonjour
Abilitare o disabilitare l'uso di Bonjour. L'impostazione predefinita è Off.
Attenersi alla seguente procedura.
1Premere il pulsante Menu Sistema.
2Premere [Sistema], [Avanti] in Rete e poi [Avanti] in
TCP/IP.
3Premere [Cambia] in TCP/IP.
4Selezionare [On], quindi premere [OK].
5Premere [Cambia] in IPv4.
6Premere [Bonjour].
7Selezionare [On] o [Off] in Bonjour, quindi premere
[OK].
8Dopo aver modificato le impostazioni, riavviare
oppure spegnere/riaccendere il sistema.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Per informazioni dettagliate sulla procedura di
riavvio del sistema, vedere Riavvio del sistema a pagina 8-65.
Impostazioni Auto-IP
Abilitare o disabilitare l'uso di Auto-IP. L'impostazione predefinita è On.
Attenersi alla seguente procedura.
1Premere il pulsante Menu Sistema.
2Premere [Sistema], [Avanti] in Rete e poi [Avanti] in
TCP/IP.
3Premere [Cambia] in TCP/IP.
4Selezionare [On], quindi premere [OK].
5Premere [Cambia] in IPv4.
6Premere [Auto-IP].
7Selezionare [Off] o [On] per Auto-IP, quindi
premere [OK].
8Dopo aver modificato le impostazioni, riavviare
oppure spegnere/riaccendere il sistema.
Per informazioni dettagliate sulla procedura di
riavvio del sistema, vedere Riavvio del sistema a
pagina 8-65.
2-16
Page 53
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Configurazione AppleTalk
Selezionare il collegamento di rete AppleTalk. L'impostazione predefinita è On.
Attenersi alla seguente procedura.
1Premere il pulsante Menu Sistema.
2Premere [Sistema], [Avanti] in Rete e poi [Cambia]
in AppleTalk.
3Premere [Off] o [On].
4Premere [OK].
5Dopo aver modificato le impostazioni, riavviare
oppure spegnere/riaccendere il sistema.
Per informazioni dettagliate sulla procedura di
riavvio del sistema, vedere Riavvio del sistema a pagina 8-65.
Installazione del software
Per poter utilizzare le funzionalità di stampa o di trasmissione TWAIN/WIA e FAX dal proprio PC, occorre
installare sul computer il software appropriato, reperibile sul CD-ROM (Product Library) fornito con il sistema.
NOTA: L'installazione del software in Windows XP, Windows 2000, Server 2003 and Windows Vista deve
essere eseguita da un utente che ha eseguito il login con privilegi di amministratore.
La procedura di installazione Plug and Play è disabilitata quando il sistema è in modalità A riposo. Prima di
proseguire, riattivare il sistema dalla modalità A riposo. Vedere Modalità a riposo e Modalità a riposo automatico a pagina 2-10.
2
2-17
Page 54
Operazioni preliminari per l'utilizzo
COMMAND CENTER (Impostazioni e-mail)
COMMAND CENTER è un tool utilizzato per operazioni quali la verifica dello stato operativo del sistema e la
modifica delle impostazioni relative a sicurezza, stampa in rete, trasmissione e-mail e connettività avanzata.
NOTA: In questa guida, sono state omesse le informazioni relative alle impostazioni FAX. Per informazioni
sull'utilizzo del FAX, fare riferimento alla Guida alle funzioni del modulo fax.
La procedura per visualizzare in anteprima i documenti COMMAND CENTER è la seguente.
1Avviare il browser Web.
2Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.
Es.) http://192.168.48.21/
La pagina web visualizza delle informazioni di base sul sistema e su COMMAND CENTER, nonché il loro
stato corrente.
3Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria. I valori delle singole
categorie devono essere impostati separatamente.
Se sono impostate delle restrizioni per COMMAND CENTER, inserire il nome utente e la password corretti
per accedere alle pagine successive a quella iniziale.
Per i dettagli, vedere KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide.
2-18
Page 55
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Invio e-mail
Specificando le impostazioni SMTP, è possibile inviare le immagini memorizzate sul sistema come allegati
e-mail.
Per utilizzare questa funzione, occorre collegare il sistema a un server di posta tramite il protocollo SMTP.
Prima di inviare le immagini memorizzate sul sistema come allegati e-mail, controllare quanto segue:
•L'ambiente di rete utilizzato per collegare il sistema al server di posta
Si raccomanda un collegamento permanente tramite una rete LAN.
•Impostazioni SMTP
Utilizzare COMMAND CENTER per registrare l'indirizzo IP o il nome host del server SMTP.
•Se sono stati assegnati dei limiti per le dimensioni dei messaggi e-mail, potrebbe non essere possibile
inviare e-mail di grandi dimensioni.
La procedura di configurazione delle impostazioni SMTP è la seguente.
1Fare clic su Avanzate -> SMTP -> Generali.
2
2-19
Page 56
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2Inserire le impostazioni corrette nei relativi campi.
Le impostazioni da configurare sulla schermata delle impostazioni SMTP sono le seguenti.
OpzioneDescrizione
Protocollo SMTPConsente di abilitare o disabilitare il protocollo SMTP. Per poter utilizzare la
funzione e-mail è necessario che il protocollo sia abilitato.
Numero porta SMTPImpostare il numero porta SMTP o usare la porta SMTP predefinita 25.
Nome server SMTPImmettere il nome o l'indirizzo IP del server SMTP. La lunghezza massima del
nome server SMTP e dell'indirizzo IP è di 64 caratteri. Se si specifica il nome, è
necessario configurare anche un indirizzo per il server DNS. L'indirizzo server
DNS può essere immesso sulla scheda TCP/IP generale.
Timeout server SMTPSpecificare l'intervallo di attesa prima del time-out, in secondi.
Protocollo
autenticazione
Autentica comeÈ possibile impostare l'autenticazione da tre account POP3 oppure si può
Nome utente accessoQuando l'opzione di autenticazione è impostata su Altro, per l'autenticazione
Password accessoQuando l'opzione di autenticazione è impostata su Altro, per l'autenticazione
Timeout per POP
before SMTP
ProvaConsente di verificare se è possibile stabilire una connessione SMTP.
Limite dim. emailImmettere la dimensione massima, in kilobyte, dell'e-mail che è possibile inviare.
Indirizzo mittenteImmettere l'indirizzo e-mail del responsabile del sistema, ad esempio
Consente di abilitare o disabilitare il protocollo di autenticazione SMTP oppure di
impostare POP before SMTP come protocollo. L'autenticazione SMTP supporta
Microsoft Exchange 2000.
scegliere un account diverso.
SMTP verrà utilizzato il nome di accesso qui impostato. La lunghezza massima
del nome di accesso è di 64 caratteri.
verrà usata la password qui impostata. La lunghezza massima della password di
accesso è di 64 caratteri.
Specificare il tempo di attesa (in secondi) che deve trascorrere prima che
intervenga il time-out, quando si seleziona l'opzione POP before SMTP come
Protocollo di Autenticazione.
Se il valore immesso è 0, la limitazione delle dimensioni e-mail è disabilitata.
l'amministratore, in modo tale che l'eventuale risposta o il messaggio di mancato
recapito venga ricevuto da una persona anzichè dal sistema. Per l'autenticazione
SMTP, è necessario immettere correttamente l'indirizzo del mittente. La
lunghezza massima dell'indirizzo mittente è di 128 caratteri.
FirmaInserire la firma. La firma è un testo di formato libero visualizzato alla fine del
messaggio e-mail. Spesso è usata per identificare ulteriormente la macchina. La
lunghezza massima della firma è di 512 caratteri.
Restriz. dominioImmettere i nomi di dominio che possono essere consentiti o rifiutati. La
lunghezza massima del nome di dominio è di 32 caratteri. Si possono specificare
anche degli indirizzi e-mail.
3Fare clic su Invia.
2-20
Page 57
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Caricamento della carta
Di serie, il sistema prevede due cassetti carta e un bypass. È anche disponibile un cassetto carta opzionale
(vedere Accessori opzionali a Appendice-2).
Operazioni preliminari al caricamento della carta
Quando si apre una nuova confezione di carta, aprire a
ventaglio i fogli per separarli leggermente prima di
caricarli, come di seguito descritto.
1Piegare la risma di fogli in maniera tale da gonfiarla
al centro.
2Reggendo entrambe le estremità, tendere la risma
in modo da creare un rigonfiamento lungo l'intera
lunghezza.
3Sollevare alternatamente le mani destra e sinistra
per separare i singoli fogli facendovi passare l'aria.
4Infine, allineare i fogli su una superficie piana e a
livello.
2
Se la carta è arricciata o piegata, rimuovere le
pieghe prima di caricarla. La carta arricciata o
piegata può provocare inceppamenti.
ATTENZIONE: Se si utilizza della carta riciclata per
riprodurre delle copie, verificare che non siano presenti
punti metallici o fermagli. Questi oggetti possono
danneggiare il sistema o degradare la qualità immagine
delle copie.
NOTA: Se le stampe sono arricciate o non
correttamente pinzate, girare la risma di carta caricata
nel cassetto.
Evitare di conservare confezioni di carta aperte in
ambienti soggetti a temperatura o umidità elevate;
l'umidità può infatti creare dei problemi. Dopo aver
caricato i fogli nei cassetti o sul bypass, riporre i
fogli inutilizzati in una busta chiusa.
Se non si utilizza il sistema per un periodo
prolungato, rimuovere la carta dai cassetti e riporla
in una busta chiusa per proteggerla dall'umidità.
NOTA: Per l'utilizzo di supporti speciali come la carta
intestata, perforata o prestampata, ad esempio, con
loghi aziendali, consultare Carta a Appendice-14.
2-21
Page 58
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Caricamento della carta nei cassetti
I 2 cassetti di serie accettano carta comune, carta riciclata o carta colorata.
2
Il cassetto accetta fino a 500 fogli (80 g/m
Sono accettati i seguenti formati carta: Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", Letter, Letter-R, Statement, A3, B4,
A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Folio, 8K, 16K e 16K-R.
IMPORTANTE:
•Non utilizzare carta per stampanti a getto d'inchiostro o carta con patinatura speciale. (Questi tipi di carta
possono causare inceppamenti o altri inconvenienti).
•Quando si utilizzano tipi di carta diversi da quella comune (ad esempio, carta riciclata o colorata),
specificare sempre l'impostazione del tipo di carta. (Vedere Selezione del formato e del tipo di carta per il caricamento dei cassetti a pagina 2-28)
I cassetti accettano carta fino a 120 g/m
•Non caricare nei cassetti carta con grammatura superiore a 121 g/m
grammatura superiore a 121 g/m
).
2
di grammatura.
2
utilizzare i bypass.
2
. Per supporti di stampa con
1Tirare il cassetto verso di sé fino a che non si
blocca.
NOTA: Non aprire più di un cassetto alla volta.
2Utilizzando la guida di lunghezza carta, spostare la
piastra per adattarla alla carta
Se si carica della carta in formato A4 o inferiore nel
cassetto 1, sollevare la guida di lunghezza carta;
se invece si carica della carta in formato B4 o
superiore, abbassarla.
NOTA: I formati carta sono indicati sul cassetto.
3Utilizzando la linguetta di regolazione della
larghezza della carta, regolare le guide in
corrispondenza del formato carta corretto.
2-22
Page 59
Operazioni preliminari per l'utilizzo
NOTA: I formati carta sono indicati sui cassetti.
Per commutare tra formato in pollici e metrico (formati
A
B
A, B), attenersi alla seguente procedura per regolare lo
switch del formato.
1. Reggendo la linguetta di regolazione della larghezza
carta, spostare la guida di larghezza carta su una
posizione diversa da quella della carta.
2. Ruotare lo switch di regolazione formato A di 90°.
>
3. Spostare la leva formato B verso l'alto (C) o verso il
basso (I).
C: formato in unità metriche decimali (centimetri)
(formati A, B)
I: formato in pollici
4. Ruotare lo switch di regolazione formato di 90° per
bloccarlo in posizione.
>
2
4Allineare la risma di carta sul lato sinistro del
cassetto.
IMPORTANTE:
•Prima di caricare la carta, verificare che non sia
arricciata o piegata. La carta arricciata o piegata
può provocare inceppamenti.
•Verificare che la carta caricata non superi il livello
indicato (vedere la figura).
•Quando si carica la carta, tenere rivolto verso l'alto
il lato della risma corrispondente alla chiusura della
confezione.
•Regolare le guide di larghezza e di lunghezza carta
in funzione del formato utilizzato. La mancata
regolazione delle guide può causare errori di
alimentazione o inceppamenti della carta.
•Controllare che le guide di larghezza e lunghezza
carta siano a contatto con la risma di fogli. Se tra le
guide e la carta vi è dello spazio, regolare
nuovamente le guide per adattarle al formato carta
utilizzato.
2-23
Page 60
Operazioni preliminari per l'utilizzo
5Inserire la scheda del formato carta appropriato
nello slot per segnalare il formato della carta
caricata.
6Richiudere delicatamente il cassetto.
NOTA: Se non si utilizza il sistema per un periodo
prolungato, rimuovere la carta dai cassetti e riporla in
una busta chiusa per proteggerla dall'umidità.
7Selezionare il tipo di carta (normale, riciclata, ecc.)
caricata nel cassetto. (Vedere Selezione del
formato e del tipo di carta per il caricamento dei
cassetti a pagina 2-28).
Caricamento della carta sul bypass
Il bypass accetta fino a 200 fogli di carta comune (80 g/m2).
Il bypass accetta formati carta compresi tra A3-A6 e Hagaki e tra Ledger e Statement-R, 8K, 16K and 16K-R.
Quando si desidera stampare su supporti speciali, utilizzare il bypass.
IMPORTANTE: Quando si utilizzano tipi di carta diversi da quella comune (ad esempio, carta riciclata o
colorata), specificare sempre l'impostazione del tipo di carta. (Vedere Selezione del formato e del tipo di carta
per il bypass a pagina 2-30). Se si utilizza della carta con grammatura di 106 g/m
Spessa come tipo di carta.
NOTA: Quando si caricano formati carta personalizzati, immettere il formato corretto facendo riferimento a
Selezione del formato e del tipo di carta per il bypass a pagina 2-30.
Quando si utilizzano tipi di carta speciale quale, ad esempio, lucidi o carta spessa, selezionare il tipo di carta
facendo riferimento a Selezione del formato e del tipo di carta per il bypass a pagina 2-30.
2
o superiore, impostare
2-24
Page 61
Operazioni preliminari per l'utilizzo
1Aprire il bypass.
2Regolare le guide della larghezza della carta in
base alla larghezza della carta.
2
3Inserire la carta sul bypass lungo le guide della
larghezza finché non si blocca.
IMPORTANTE: Tenere rivolto verso l'alto il lato dei fogli
corrispondente alla chiusura della confezione.
Eliminare eventuali pieghe o arricciature dalla carta
prima di utilizzarla.
Se il bordo superiore è arricciato, distenderlo.
Prima di caricare la carta, verificare che sul bypass non
siano rimasti dei fogli del lavoro precedente. Se sul
bypass è rimasta della carta del lavoro precedente alla
quale si desidera aggiungere altri fogli, rimuovere i fogli
residui e unirli alla nuova risma di fogli, quindi inserirli
sul bypass.
2-25
Page 62
Caricamento delle buste
Sul bypass si possono caricare fino a 20 buste.
I formati di busta accettati sono i seguenti.
Formati busta accettatiFormato
Youkei 2162×114 (mm)
Youkei 4235×105 (mm)
Monarch3 7/8"×7 1/2"
Envelope #10 (Commercial #10)4 1/8"×9 1/2"
Envelope DL110×220 (mm)
Envelope C5162×229 (mm)
Operazioni preliminari per l'utilizzo
1Aprire il bypass.
2Regolare le guide della larghezza della carta in
base alla larghezza della busta.
3Nel caso di buste rettangolari, chiudere il lembo di
apertura. Inserire completamente la busta
seguendo le guide per la larghezza, con il lato di
stampa rivolto verso l'alto e il lato con il lembo di
apertura rivolto verso di sé.
Nel caso di buste rettangolari, chiudere il lembo di
apertura. Inserire completamente la busta
seguendo le guide per la larghezza, con il lato di
stampa rivolto verso l'alto e il lato con il lembo di
apertura rivolto verso lo slot di inserimento.
2-26
Page 63
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Quando si caricano delle buste o dei cartoncini sul bypass
Inserire la busta con il lato di stampa rivolto verso l'alto.
Buste verticali
Cartoncino (Hagaki)
2
Buste
orizzontali
Cartolina di ricevuta di ritorno (Oufuku Hagaki)
NOTA: Utilizzare cartoline di ricevuta di ritorno non piegate (Oufuku Hagaki).
IMPORTANTE: L'inserimento delle buste
(orientamento e disposizione) varia in funzione del tipo
di busta utilizzato. Accertarsi che le buste siano state
inserite correttamente; diversamente, è possibile che
vengano stampate in direzione errata o sul lato
sbagliato.
NOTA: Quando si caricano delle buste sul bypass,
selezionare il formato facendo riferimento a Selezione
del formato e del tipo di carta per il bypass a pagina 2-
30.
2-27
Page 64
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Selezione del formato e del tipo di carta
L'impostazione formato carta predefinita per i cassetti 1 e 2, per il bypass e per il cassetto carta opzionale
(cassetti 3 e 4) è [Automatico] mentre il tipo di carta predefinito è [Normale].
Per definire il tipo di carta da utilizzare nei cassetti, specificare le impostazioni relative al formato e al tipo di
carta. (Vedere Selezione del formato e del tipo di carta per il caricamento dei cassetti a pagina 2-28).
Per definire il tipo di carta da utilizzare sul bypass specificare le impostazioni relative al formato carta. (Vedere
Selezione del formato e del tipo di carta per il bypass a pagina 2-30).
Selezione del formato e del tipo di carta per il caricamento dei cassetti
Per definire il tipo di carta da utilizzare nei cassetti 1 e 2 e nell'alimentatore carta opzionale (cassetti 3 e 4),
definire il formato carta. Se si utilizza della carta diversa dalla carta normale, definire anche le impostazioni del
tipo di supporto.
Elemento di selezioneFormato/tipo selezionabile
Formato
carta
AutomaticaIl formato della carta viene rilevato e selezionato
automaticamente. Specificare se le dimensioni
della carta sono espresse in sistema metrico o in
pollici.
Standard
Formato 1
Selezionare uno dei formati standard. I formati
selezionabili sono i seguenti.
Formati in pollici: Ledger, Letter-R, Letter, Legal,
Statement-R, 8.5×13.5" e Oficio II
Formati in sistema metrico: A3, B4, A4, A4-R, B5,
B5-R, A5-R e Folio
Standard
Formato 2
Selezionare uno dei formati standard non
compresi nel gruppo 1. I formati selezionabili
sono i seguenti.
Formati in pollici: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R,
A5-R, Folio, 8K, 16K-R e 16K
Formati in sistema metrico: Ledger, Letter-R,
Letter, Legal, Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II,
8K, 16K-R e 16K
*Per specificare un tipo di supporto diverso da Normale, vedere
Grammatura carta a pagina 8-8. Se si selezionano le seguenti impostazioni
di grammatura non sarà possibile utilizzare il tipo di supporto indicato per
ogni impostazione.
• Person. 1 - 8: Pesante 3 o Extra pesante
**Per stampare su carta prestampata, su carta perforata o su carta intestata,
vedere Utilizzo di carta speciale a pagina 8-11.
NOTA: Se è installato il modulo FAX opzionale, per la stampa dei fax in arrivo si possono utilizzare i seguenti
tipi di carta.
Normale, Riciclata, Pregiata, Colorata, Alta qualità, Grezza e Personalizzata 1 - 8
2-28
Page 65
Operazioni preliminari per l'utilizzo
1Premere il pulsante Menu Sistema.
2Premere [Impostazioni comuni], [Avanti] in
Impostazioni carta/orig., [Avanti] in Impostazioni
cassetto.
3Impostazioni cassetto, scegliere tra [Cassetto 1] -
[Cassetto 4] e premere [Avanti].
Premere quindi [Cambia] in Formato carta.
NOTA: [Cassetto 3] e [Cassetto 4] vengono
visualizzati solo se è installato l'alimentatore carta
opzionale.
2
Impostazioni comuni - Formato carta
Impostare il formato carta del cassetto.
Automatico
Standard
Formato 1
Standard
Formato 2
Stato08/08/2009 10:10
Impostazioni comuni - Tipo di supporto
Selezionare il tipo di carta nel Cassetto 1.
A3A4
B4B5B5
GrezzaVelinaNormale
PrestampataRiciclataPregiata
IntestataPerforata
Person. 2Person. 1
Person. 7Person. 6
Person. 3Person. 4
Person. 8
A4A5
Folio
CancellaOK
Colorata
Alta qualità
Person. 5
4Per abilitare il rilevamento automatico del formato
carta, premere [Automatico] e selezionare
[Sistema metrico] o [Pollici] come unità di misura.
Per selezionare il formato carta, premere [Standard
Formato 1] o [Standard Formato 2], quindi
selezionare il formato desiderato.
5Premere [OK]. Ricompare la schermata
precedente.
6Premere [Cambia] in Tipo di supporto, quindi
selezionare il tipo di supporto. Premere [OK].
Stato
CancellaOK
08/08/2009 10:10
2-29
Page 66
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Selezione del formato e del tipo di carta per il bypass
Per definire il tipo di supporto da utilizzare per il bypass, specificare il formato carta. Se si utilizza carta diversa
da quella normale, specificare il tipo di supporto.
OpzioneDescrizione
Formato
carta
AutomaticoIl formato della carta viene rilevato e selezionato
automaticamente. Specificare se le dimensioni della carta sono
espresse in sistema metrico o in pollici.
Standard
Formato 1
Selezionare uno dei formati standard. I formati selezionabili sono
i seguenti.
Formati in pollici: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R,
Executive, 8.5×13.5" e Oficio II
Formati in sistema metrico: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R,
B5-R, B5, B6-R e Folio
Standard
Formato 2
Selezionare uno dei formati standard non compresi nel gruppo 1.
I formati selezionabili sono i seguenti.
Formati in pollici: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5,
B6-R, Folio, 8K, 16K-R e 16K
Formati in sistema metrico: Ledger, Letter-R, Letter, Legal,
Statement-R, Executive, 8.5×13.5", Oficio II, 8K, 16K-R e 16K
AltroSelezionare un formato tra i formati standard speciali o i formati
personalizzati.
I formati selezionabili sono i seguenti.
ISO B5, Envelope #10 (Commercial #10), Envelope #9
(Commercial #9), Envelope #6 (Commercial #6 3/4), Envelope
Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Hagaki,
Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2
Voce
formato
Specificare il formato non presente tra quelli standard.
I formati selezionabili sono i seguenti.
Formato in pollici
X (orizzontale): 5,83~17" (incrementi di 0,01"),
Y (verticale): 3,86~11,69" (incrementi di 0,01")
Formato in sistema metrico
X (orizzontale): 148~432 mm (incrementi di 1 mm)
Y (verticale): 98~297 mm (incrementi di 1 mm)
Tipo di supportoI tipi di carta selezionabili sono i seguenti.
*Per specificare un tipo di supporto diverso da Normale, vedere Grammatura carta a pagina
8-8.
**Per stampare su carta prestampata, su carta perforata o su carta intestata, vedere Utilizzo di
carta speciale a pagina 8-11.
2
o inferiore), Grezza, Lucido,
2
o inferiore), Etichette, Riciclata, Prestampata**,
2
e superiore), Alta qualità e Personalizzata 1~8
NOTA: Se è installato il modulo FAX opzionale e si utilizza il bypass per la stampa dei fax in arrivo, si possono
utilizzare i seguenti tipi di carta.
Normale, Riciclata, Pregiata, Colorata, Alta qualità, Grezza e Personalizzata 1 - 8
2-30
Page 67
Operazioni preliminari per l'utilizzo
1Premere il pulsante Menu Sistema.
2Premere [Impostazioni comuni], [Avanti] in
Impostazioni carta/orig., [Avanti] in Impostazioni
vassoio Bypass, quindi selezionare [Cambia] in
Formato carta.
2
Impostazioni comuni 䇵 Impostazioni vassoio Bypass.
Impostare il formato carta del vassoio Bypass.
Automatico
Standard
Formato 1
Standard
Formato 2
Altro
Voce formato
Stato08/08/2009 10:10
Impostazioni comuni - Formato carta
Impostare il formato carta del vassoio Bypass.
Automatico
Standard
Formato 1
Standard
Formato 2
Altro
Voce formato
Stato08/08/2009 10:10
A3A4A4A5
A6B4B5B5
B6Folio
CancellaOK
X(148 - 432)
420
Tasti numerici
Y(98 - 297)
297
mm
Tasti numerici
mm
CancellaOK
3Per abilitare il rilevamento automatico del formato
carta, premere [Automatico] e selezionare
[Sistema metrico] o [Pollici] come unità di misura.
Per selezionare il formato carta, premere [Standard
Formato 1], [Standard Formato 2], [Altro] o [Voce
formato] quindi selezionare il formato desiderato.
Se si sceglie [Voce formato], utilizzare [+] o [–] per
specificare le dimensioni X (orizzontale) e Y
(verticale). È possibile inserire direttamente i valori
con i tasti numerici, premendo [Tasti numerici].
Impostazioni comuni - Tipo di supporto
Selezionare il tipo di carta nel vassoio Bypass.
LucidoEtichette
PrestampataRiciclataPregiata
IntestataPerforata
Alta qualità
Stato
GrezzaVelinaNormale
Cartoncino
Carta spessaBu sta
Person. 2Person. 1
Person. 7Person. 6Person. 5Person. 8
Person. 3Person. 4
4Premere [OK]. Ricompare la schermata
precedente.
5Premere [Cambia] in Tipo di supporto, quindi
selezionare il tipo di supporto. Premere [OK].
Colorata
Patinata
CancellaOK
08/08/2009 10:10
2-31
Page 68
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Caricamento degli originali
Attenersi alla seguente procedura per caricare gli originali da copiare, inviare o archiviare.
Posizionamento degli originali sulla lastra di esposizione
Oltre a normali fogli, sulla lastra è possibile posizionare anche libri o riviste.
1Aprire il copri-originali.
NOTA: Se installato, aprire l'alimentatore di originali,
opzionale. Prima di aprire l'alimentatore di originali,
verificare che sul vassoio di inserimento o sul vassoio
di uscita degli originali non siano rimasti dei fogli.
Potrebbero infatti cadere quando l'alimentatore di
originali viene aperto.
Tenere aperto l'alimentatore di originali se il documento
ha uno spessore di
40 mm (1 5/8") o maggiore.
2Posizionare l'originale. Posizionare il lato da
acquisire rivolto verso il basso e allinearlo alle
targhette indicatrici del formato prendendo come
riferimento l'angolo sinistro inferiore.
2-32
Page 69
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Targhette indicatrici del formato degli originali
(Modelli US)
(Modelli europei)
2
3Chiudere il copri-originali.
IMPORTANTE: Richiudere il copri-originali
delicatamente, senza forzarlo. Una pressione
eccessiva può causare la rottura della lastra di
esposizione.
NOTA: È possibile che attorno ai bordi e nel centro
degli originali aperti si producano delle ombreggiature.
ATTENZIONE: Per motivi di sicurezza, non lasciare
aperto l'alimentatore di originali.
2-33
Page 70
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Caricamento degli originali nell'alimentatore di originali
L'alimentatore di originali opzionale acquisisce automaticamente i singoli fogli di documenti multi-pagina.
Vengono acquisite entrambe le facciate di originali stampati in fronte-retro.
Nomi dei componenti dell'alimentatore di originali
123456
7
Documenti accettati dall'alimentatore di originali
L'alimentatore di originali supporta i seguenti tipi di documenti.
(1) Indicatore inserimento originali
(2) Pannello superiore
(3) Guide larghezza originali
(4) Vassoio di inserimento degli originali
(5) Vassoio di uscita degli originali
Originali non accettati dall'alimentatore di originali
Non utilizzare l'alimentatore di originali per i seguenti tipi di documenti.
•Originali delicati, come fogli di carta vinilica
•Lucidi, come i lucidi per proiezione
•Carta autocopiante
•Originali con superfici molto scivolose
•Originali con nastro adesivo o colla
•Originali umidi
•Originali in cui il correttore non si è asciugato
•Originali di forma irregolare (non rettangolare)
•Originali con sezioni tagliate
•Carta sgualcita
•Originali con pieghe (eliminare le pieghe prima del caricamento, altrimenti potrebbero verificarsi degli
inceppamenti).
•Originali con fermagli o punti (rimuovere i fermagli o i punti ed eliminare eventuali arricciature e pieghe
prima del caricamento, altrimenti potrebbero verificarsi degli inceppamenti).
2-34
Page 71
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Modalità di caricamento degli originali
IMPORTANTE: Prima di caricare gli originali, verificare che sul vassoio di uscita non siano rimasti degli originali.
I fogli presenti sul vassoio di uscita possono causare l'inceppamento dei nuovi originali.
1Regolare le guide della larghezza per adattarle alle
dimensioni dell'originale.
2Posizionare gli originali. Posizionare la facciata da
acquisire (o il fronte di originali stampati in fronteretro) rivolta verso l'alto. Inserire a fondo il bordo
superiore dell'originale nell'alimentatore. Si
illuminerà l'indicatore di inserimento originali.
2
IMPORTANTE: Verificare che le guide di larghezza
siano perfettamente allineate agli originali. Se vi è dello
spazio, regolare nuovamente le guide di larghezza degli
originali. Lo spazio tra le guide e l'originale può causare
inceppamenti.
Verificare che gli originali caricati non superino il
livello indicato. In caso contrario, gli originali
potrebbero incepparsi (vedere la figura).
Posizionare gli originali perforati o con linee di
tratteggio in modo che i fori o le linee di tratteggio
vengono acquisiti per ultimi (non per primi).
2-35
Page 72
Indicatore di inserimento degli originali
Operazioni preliminari per l'utilizzo
L'indicatore di inserimento degli originali si accende o si
spegne in funzione del modo in cui l'originale viene
inserito.
Stato di accensione dell'indicatore e significato.
•Verde (indicatore sinistro) acceso: l'originale è
posizionato correttamente.
•Verde (indicatore sinistro) lampeggiante:
l'originale non è posizionato correttamente.
Rimuoverlo e posizionarlo nuovamente.
•Rosso (indicatore destro) lampeggiante: l'originale
è inceppato. Rimuovere l'originale inceppato e
posizionarlo correttamente.
2-36
Page 73
3Funzioni di base
In questo capitolo vengono descritte le seguenti funzioni.
•Login e logout .....................................................................................3-2
•Tasto Invio e tasto Ricerca rapida num...............................................3-2
•Display del pannello a sfioramento.....................................................3-4
•Anteprima degli originali......................................................................3-5
Premere [Tasti numerici] per immettere i dati di
login utilizzando i tasti numerici.
Logout
2Immettere il nome utente di accesso e premere
[OK].
NOTA: Per i dettagli sull'immissione dei caratteri,
vedere Metodo di immissione dei Caratteri a
Appendice-11.
3Premere [Password accesso].
Premere [Tasti numerici] per immettere i dati di
login utilizzando i tasti numerici.
4Immettere la password e premere [OK].
5Controllare che il nome utente e la password di
accesso siano corretti e premere [Login].
NOTA: Se, come metodo di autenticazione utente, è
selezionata l'opzione Autenticazione rete, come
destinazione di autenticazione si può scegliere Locale
o Rete.
Per scollegarsi dal sistema, premere il tasto Logout e
ritornare alla schermata di immissione di nome utente e
password di accesso.
3-2
Page 75
Funzioni di base
Tasto Invio e tasto Ricerca rapida num.
Questa sezione spiega come utilizzare il tasto Invio e il tasto Ricerca rapida num. sul pannello comandi.
Utilizzo del tasto Invio ()
Il tasto Invio opera analogamente ai pulsanti visualizzati sul pannello a sfioramento, come [OK] e [Chiudi].
Il simbolo di Invio ( ) è visualizzato accanto ai pulsanti le cui operazioni vengono eseguite con la pressione del
tasto Invio (es. [ OK], [ Chiudi]).
Il funzionamento del tasto Invio viene spiegato dall'esempio seguente che descrive l'operazione di selezione
carta. Per i dettagli sulla procedura, vedere Selezione carta a pagina 4-4.
3
1Sulla schermata di selezione carta, premere il
pulsante del cassetto in cui è caricata della carta
nel formato desiderato.
Sul pulsante [OK] del pannello a sfioramento
compare il simbolo di Invio ( ) ad indicare che la
pressione tasto Invio svolge la stessa azione di
[OK].
2Per copiare utilizzando la carta selezionata,
premere il tasto Invio (oppure [OK]).
A4
Normale
Bypass
Impostaz
Copie
Pronta per la copia.
Selezione carta
Posiziona originale.
Orig.
:
---
Zoom
100%
:
---
Carta
:
Anteprima
Registra
Stato10/10/2008 10:10
Automatico
A4
Normale
A3
Normale
A4
Normale
A4
Normale
CancellaOK
Utilizzo del tasto Ricerca rapida num. ()
Utilizzare i tasti di Ricerca rapida num. per eseguire un'azione semplicemente immettendo un numero con i
tasti numerici. Ad esempio, è possibile specificare la composizione rapida per la selezione di una destinazione
oppure è possibile richiamare un programma digitando il numero ad esso associato.
Il tasto di Ricerca rapida num. svolge la stessa azione del pulsante [N.] visualizzato sul pannello a sfioramento.
Il funzionamento del tasto Ricerca rapida num. viene spiegato dall'esempio seguente che descrive
l'immissione di un numero di composizione rapida per la selezione della destinazione di invio. Per maggiori
informazioni sulla composizione rapida, vedere Selezione di una destinazione a pagina 3-28.
1/10
1/100
Destinazione
Rubrica
Voce indir.
E-mail
Voce percor
cartella
Voce N.
FAX
Voce indir.
i-FAX
Scansione
WSD
Impostazioni
avanzate
Pronta per l'invio.
Posizionare l'originale.
DestinazioneDettagli
A OFFICE
B OFFICE
C OFFICE
DirettoLibero
0001
AAABBB
00060007000800090010
FFFGGGHHHIIIJJJ
Stato08/08/2009 10:10
00
Installaz. rapidaDestinazioneQualità
1234567890
Immettere 3 cifre per Composizione
rapida usando i tasti numerici.
(0001 - 1000)
0011
CancellaOK
Formato dati
orig./trasmiss.
colore/immagine
1Premere il tasto Ricerca rapida num. (oppure [N.])
sulla schermata principale di invio.
2Sulla schermata di immissione del numero,
specificare il numero di composizione rapida
utilizzando i tasti numerici.
3Se il numero di composizione rapida è composto
da massimo 3 cifre (1-3), premere il tasto Invio
(oppure il pulsante [OK]).
La destinazione specificata compare nell'elenco
delle destinazioni.
NOTA: Si può invece omettere il punto 3 se il numero
di composizione rapida è composto da 4 cifre. Si apre
la schermata principale di invio e la destinazione
specificata compare nell'elenco delle destinazioni.
3-3
Page 76
Display del pannello a sfioramento
Display per originali e carta
Il pannello a sfioramento visualizza l'alimentazione carta e il vassoio di uscita selezionati.
Funzioni di base
Formato/orientamento
di originali e carta
Premere tasto Avvio per iniziare la stampa.
Premere [Cancella] per modificare le impostazioni.
Immagine copia
Posizione originali
Vassoio
uscita
Alimentazione
carta
Automatico
A4Orig.
Zoom
Carta
Installaz. rapidaLayout/Modifica
Stato
:
:
:A4
Cancella
100%
carta
2-facce
>>2-facce
Fronte/retro
Org./Carta/
Finitura
100%
Zoom
Combina
Qualità
colore/immagine
Normale 0
DensitàSelezione
Off2 in 1
Pinza/
Fora
Copie
scelta
rapida 1
scelta
rapida 2
scelta
rapida 3
scelta
rapida 4
scelta
rapida 5
scelta
rapida 6
Impostazioni
avanzate
08/08/2009 10:10
3-4
Page 77
Funzioni di base
Anteprima degli originali
È possibile visualizzare l'immagine di anteprima del documento acquisito sul pannello.
NOTA: Per visualizzare l'anteprima di un'immagine memorizzata in una casella personalizzata, vedere
Anteprima dei documenti/Controllo dei dettagli di un documento a pagina 3-37.
La procedura per visualizzare l'anteprima degli originali acquisiti è la seguente.
La procedura qui descritta si riferisce alla copia di un originale composto da una sola pagina.
1Premere il tasto Copia e posizionare l'originale
sulla lastra di esposizione.
3
Pronta per la copia.
Immagine copia
Posiziona originale.
Automatico
2-facce
>>2-facce
Org./Carta/
Finitura
Automatico
2-facce
>>2-facce
Org./Carta/
Finitura
Selezione
carta
Fronte/retro
carta
Fronte/retro
Orig.
:
---
Zoom
100%
:
---
Carta
:
Anteprima
Installaz. rapida
Stato
Premere tasto Avvio per iniziare la stampa.
Premere [Cancella] per modificare le impostazioni.
Immagine copia
A4Orig.
Zoom
100%::
Carta
:A4
Cancella
Installaz. rapidaLayout/Modifica
Stato
100%
Zoom
Combina
Qualità
colore/immagine
100%
Zoom
Combina
Qualità
colore/immagine
Normale 0
Densità
Off2 in 1
Pinza/
Fora
Layout/Modifica
Normale 0
DensitàSelezione
Off2 in 1
Pinza/
Fora
Copie
scelta
rapida 1
scelta
rapida 2
scelta
rapida 3
scelta
rapida 4
scelta
rapida 5
scelta
rapida 6
Impostazioni
avanzate
08/08/2009 10:10
Copie
scelta
rapida 1
scelta
rapida 2
scelta
rapida 3
scelta
rapida 4
scelta
rapida 5
scelta
rapida 6
Impostazioni
avanzate
08/08/2009 10:10
2Premere [Anteprima].
3Il sistema avvia la scansione dell'originale. Una
volta completata la scansione, sul pannello viene
visualizzata l'immagine di anteprima.
4Per modificare la qualità o il layout, premere
[Cancella] oppure il tasto Stop. Modificare le
impostazioni e premere di nuovo [Anteprima] per
visualizzare l'anteprima con le nuove impostazioni.
NOTA: Nel caso della scansione di un originale multi
pagina, solo la prima pagina sarà visibile in anteprima.
5Se sull'anteprima non si riscontrano problemi,
premere il tasto Avvio. La copia ha inizio.
3-5
Page 78
Copia
Eseguire i seguenti punti per la copiatura di base.
Funzioni di base
1Premere il tasto Copia quando l'indicatore/tasto
Copia è spento.
NOTA: Se il pannello a sfioramento è spento, premere
il tasto Risparmio energetico oppure il tasto
Alimentazione e attendere che il sistema completi il
ciclo di riscaldamento.
2Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione o
nell'alimentatore di originali opzionale.
NOTA: Per le istruzioni sul posizionamento degli
originali, vedere Caricamento degli originali a pagina 2-
32.
Pronta per la copia.
Immagine copia
Posiziona originale.
Automatico
Orig.
:
---
Zoom
100%
:
---
Carta
:
Anteprima
Installaz. rapidaLayout/Modifica
Stato
2-facce
>>2-facce
Org./Carta/
Finitura
carta
Fronte/retro
100%
Zoom
Combina
Qualità
colore/immagine
Normale 0
DensitàSelezione
Off2 in 1
Pinza/
Fora
Copie
scelta
rapida 1
scelta
rapida 2
scelta
rapida 3
scelta
rapida 4
scelta
rapida 5
scelta
rapida 6
Impostazioni
avanzate
08/08/2009 10:10
3Controllare che sul pannello a sfioramento sia
selezionata l'opzione [Automatico] in Selezione
carta. Verrà automaticamente selezionato il
formato carta che corrisponde a quello
dell'originale.
Per modificare il formato carta, premere [Org./
Carta/Finitura], [Selezione carta] e specificare
l'alimentazione carta desiderata.
NOTA: Se necessario, anziché utilizzare la selezione
automatica, selezionare il formato carta manualmente.
4Utilizzare i tasti numerici per specificare il numero
di copie. È possibile specificare fino a 999 copie.
5Premere il tasto Avvio per eseguire la copia.
6Rimuovere le copie realizzare dal vassoio
superiore.
3-6
Page 79
Regolazione della densità
Per regolare la densità durante la copia attenersi alla seguente procedura.
Funzioni di base
Opzione di regolazione
densità
Descrizione
ManualeRegolare la densità utilizzando i livelli
7 o 13.
AutomaticaLa densità ottimale viene selezionata
in base alla densità dell'originale.
NOTA: È possibile selezionare la modalità automatica come impostazione predefinita (vedere Densità a
pagina 8-19).
La procedura di regolazione della densità delle copie è la seguente.
1Premere il tasto Copia.
2Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione.
3Premere [Qualità immagine] -> [Densità].
Pronta per la copia.
Densità
Automatico
Posiziona originale.
:
Orig.
---
:
Zoom
100%
:
Carta
---
Anteprima
RegistraCancellaOK
Stato
PiùChiaro
-3-2-10
-2.5-1.5-0.5+0.5+1.5+2.5
Normale
Copie
Più scuro
+1
+3+2
08/08/2009 10:10
4Regolare la densità manualmente premendo i
pulsanti da [-3] (Più chiaro) a [+3] (Più scuro). È
possibile modificare il livello di densità da [-3] (Più
chiaro) a [+3] (Più scuro) con incrementi/
decrementi pari a 0,5.
Per passare dal modo di regolazione densità
manuale a quello automatico, premere
[Automatico].
5Premere [OK].
3
6Premere il tasto Avvio. La copia ha inizio.
3-7
Page 80
Selezione della qualità dell'immagine
È possibile selezionare la qualità immagine appropriata per il tipo di originale.
La tabella riporta le opzioni della qualità.
Funzioni di base
Opzione per la qualità
immagine
Descrizione
Testo+fotoPer originali con testo e fotografie.
TestoPer originali costituiti principalmente da
testo.
FotoPer foto scattate da una macchina
fotografica.
Documento stampatoPer documenti stampati dal sistema.
La procedura di selezione della qualità delle copie è la seguente.
1Premere il tasto Copia.
2Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione.
3Premere [Qualità immagine] -> [Immagine
originale].
Pronta per la copia.
Immagine originale
Posiziona originale.
Per risultati ottimali, selezionare un tipo di originale.
[Documento stampato]: per documenti
stampati da questa macchina.
Copie
4Selezionare la qualità dell'immagine.
5Premere [OK].
Orig.
Zoom
Carta
Stato
:
:
:
Anteprima
Registra
--100%
---
Testo+foto
Documento
stampato
Testo
CancellaOK
Foto
08/08/2009 10:10
6Premere il tasto Avvio. La copia ha inizio.
3-8
Page 81
Funzioni di base
Copia con zoom
È possibile regolare il rapporto di riproduzione (zoom) per ridurre o ingrandire l'immagine originale. Sono
disponibili le seguenti opzioni zoom.
Zoom automatico
Consente di ridurre o ingrandire automaticamente
l'immagine originale in base al formato carta
selezionato.
È possibile ridurre o ingrandire manualmente l'originale,
immettendo un valore compreso tra il 25% e il 400%,
con incrementi dell'1%.
Zoom manuale
25 %
Letter-R
A4
Ledger: 129 %
A3: 141 %
Statement-R: 64 %
A5: 70 %
3
400 %
Zoom predefinito
L'immagine viene ridotta o ingrandita secondo rapporti di riproduzione predefiniti.
Consente di regolare separatamente i rapporti di
riproduzione orizzontale e verticale. Specificare
l'ingrandimento desiderato, immettendo un valore
compreso tra il 25% e il 400%, con incrementi dell'1%.
A
X
La procedura per l'utilizzo della copia con lo zoom è la seguente.
1Premere il tasto Copia.
2Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione.
3Posizionare l'originale sulla lastra di esposizione e
premere [Layout/Modifica] -> [Zoom].
Funzioni di base
Pronta per la copia.
Zoom
Posiziona originale.
---
:
Orig.
:
100%
Zoom
:
---
Carta
Anteprima
Registra
Stato
Pronta per la copia.
Zoom
Posiziona originale.
Orig.:
---
:Zoom
100%
:
Carta
---
Anteprima
Registra
Stato
Standard
Zoom
Zoom XY
Standard
Zoom
Zoom XY
Copie
4Premere [Standard Zoom] per utilizzare la funzione
Zoom automatico.
400%
200%
141%
127%
106%
Max.
A5>>A3
A4>>A3
A5>>A4
Folio
>>A3
11x15"
>>A3
(25 - 400)
Tasti numerici
100%
Auto
Cancella
400
%
90%
75%
70%
50%
25%
Folio
>>A4
11x15"
>>A4
A3>>A4
A4>>A5
Min.
OK
08/08/2009 10:10
Premere [+] o [–] per modificare il valore di
ingrandimento visualizzato. È anche possibile
inserire direttamente il valore di ingrandimento
desiderato con i tasti numerici premendo [Tasti
numerici].
Quando si utilizza lo zoom predefinito, selezionare
il tasto relativo all'ingrandimento desiderato.
Quando si utilizza Zoom XY, premere [Zoom XY].
Premere [+] o [–] per modificare i valori visualizzati
per X (orizzontale) e Y (verticale). È anche
possibile inserire direttamente il valore di
ingrandimento desiderato con i tasti numerici
premendo [Tasti numerici].
Copie
Premere [Orientamento originale] per selezionare
l'orientamento degli originali, scegliendo [Lato sup.
X
Y
(25 - 400)
100
Tasti numerici
(25 - 400)
100
Tasti numerici
Cancella
%
%
Lato sup.
in alto
Orientamento
originale
OK
08/08/2009 10:10
in alto] o [Lato sup. a sinistra]. Premere [OK].
5Premere [OK].
3-10
Page 83
Funzioni di base
6Premere il tasto Avvio. La copia ha inizio.
Copia in fronte-retro
Consente di creare copie stampate su entrambe le facciate del foglio. Sono disponibili le seguenti opzioni di
copia fronte/retro.
È anche possibile creare copie solo fronte da originali fronte/retro o con pagine affiancate (ad esempio, libri).
Sono disponibili i seguenti modi.
Originale solo fronte - copia in fronte-retro
Consente di realizzare delle copie in fronte-retro da
originali solo fronte. Se il numero degli originali è
dispari, il retro dell'ultima copia risulterà vuoto.
Sono disponibili le seguenti opzioni di rilegatura.
A Da sinistra/destra a Rilegatura Sinistra/Destra: le
immagini sul retro del foglio non vengono ruotate.
abc
def
ghi
5
4
3
2
1
4
1
2
OriginaleCopia
AB
ghi
abc
def
abc
def
5
3
ghi
B Da sinistra/destra a Rilegatura in alto: le immagini
OriginaleCopia
sul retro del foglio vengono ruotate di 180°. Le copie
possono essere rilegate sul margine superiore in
modo tale che, quando si girano le pagine,
l'orientamento sia sempre lo stesso.
3
Originale fronte-retro - Copia solo fronte
1
2
1
OriginaleCopia
2
Originali in fronte-retro - copie in fronte-retro
5
3
4
1
2
2
OriginaleCopia
3
4
1
Consente di riprodurre un originale stampato su 2
facciate su due fogli distinti. È richiesto l'alimentatore di
originali opzionale.
Sono disponibili le seguenti opzioni di rilegatura.
•Rilegatura Sinistra/Destra: le immagini sul retro
del foglio non vengono ruotate.
•Rilegatura in alto: le immagini sul retro del foglio
vengono ruotate di 180°.
5
Consente di riprodurre delle copie in fronte/retro da
originali stampati su due facciate. È richiesto
l'alimentatore di originali opzionale.
3-11
Page 84
Originale a libro - copia solo fronte
21
1
Funzioni di base
NOTA: I formati carta accettati per questo modo sono
Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive,
Statement-R, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, A4, A4-R,
B5, B5-R, A5-R e Folio.
Consente di ottenere una copia solo fronte da originali
2
in fronte-retro o da un libro aperto.
Sono disponibili le seguenti opzioni di rilegatura.
OriginaleCopia
Da originale a libro a copia in fronte-retro
Pagine affiancate
-> Fronte-retro
34
212143
Pagine affiancate
-> Pagine affiancate
3
4
1
2
4
1
2
0
3
3
•Rilegatura Sinistra: gli originali con pagine
affiancate vengono copiati da sinistra a destra.
•Rilegatura Destra: gli originali con pagine
affiancate vengono copiati da destra a sinistra.
NOTA: Le funzioni di copia da un originale su due
facciate ad una copia solo fronte e da originali a libro
ad una copia solo fronte supportano i seguenti formati
di originali e carta. Originale: Ledger, Letter-R, A3, B4,
A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Carta: Letter, A4, B5 e 16K. È
possibile modificare i formati carta e ridurre o
ingrandire la copia per adattarla al formato.
Consente di ottenere copie fronte/retro da originali
quali, ad esempio, libri con pagine affiancate.
1
2
3
2
1
0
NOTA: Questo modo accetta i seguenti formati di
originali e carta. Originale: Ledger, Letter-R, A3, B4,
A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Carta: Letter, A4 e B5.
OriginaleCopia
La procedura per l'utilizzo della copia fronte-retro è la seguente.
1Premere il tasto Copia.
2Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione.
3Premere [Layout/Modifica] e poi [Fronte/retro].
3-12
Page 85
Funzioni di base
Pronta per la copia.
Fronte/retro
Posiziona originale.
:
---
Orig.
:
Zoom
100%
Carta
:
---
Anteprima
Registra
Stato
Pronta per la copia.
Fronte/retro
Posiziona originale.
:
---
Orig.
:
Zoom
100%
Carta
:
---
Anteprima
Registra
Stato
1-faccia
>>1-faccia
1-faccia
>>2-facce
2-facce
>>1-faccia
2-facce
>>2-facce
Libro
>>1-faccia
Libro
>>2-facce
1-faccia
>>1-faccia
1-faccia
>>2-facce
2-facce
>>1-faccia
2-facce
>>2-facce
Libro
>>1-faccia
Libro
>>2-facce
Finitura
Rilegatura
Destra/
Originale
Rilegatura
Destra/
Copie
Lato sup.
Rilegatura
In alto
CancellaOK
Rilegatura
In alto
CancellaOK
in alto
Orientamento
originale
08/08/2009 10:10
Copie
Lato sup.
in alto
Orientamento
originale
08/08/2009 10:10
4Selezionare l'opzione Fronte/retro desiderata.
5Se si sceglie [1-faccia>>2-facce] oppure
[2-facce>>2-facce], selezionare il lato di rilegatura
delle copie stampate in Finitura.
Se si sceglie [Libro>>2-facce], premere [Libro>>2facce] oppure [Libro>>Libro] in Finitura per
selezionare l'impostazione per la copia in fronteretro.
6Se si sceglie [2-facce>>1-faccia],
[2-facce>>2-facce], [Libro>>1-faccia] o
[Libro>>2-facce], selezionare il lato di rilegatura
degli originali in Originale.
7Premere [Orientamento originale] per selezionare
l'orientamento degli originali, scegliendo [Lato sup.
in alto] o [Lato sup. a sinistra]. Premere [OK].
8Premere [OK].
3
9Premere il tasto Avvio.
Una volta acquisito l'originale posizionato sulla
lastra di esposizione, inserire l'originale
successivo. Quindi, premere Avvio.
Completata la scansione di tutti gli originali,
premere [Scans.compl.] per eseguire la copia.
Copia con funzione Fascicola/Sfalsa
Il sistema può fascicolare e sfalsare le copie eseguite.
È possibile utilizzare la funzione Fascicola/Sfalsa per le seguenti attività.
Fascicola
3
2
3
2
1
1
1
3
2
1
3
2
Consente di acquisire più originali e realizzare fascicoli
completi di copie nell'ordine di pagina richiesto.
OriginaleCopia
3-13
Page 86
Sfalsa
Senza finisher collegato
3
2
1
OriginaleCopia (singoli set)
Con finisher collegato
3
2
1
Funzioni di base
3
2
1
Se al sistema non è collegato un finisher opzionale ed
è attiva la funzione di sfalsamento, le copie stampate
vengono consegnate dopo la rotazione di 90° di ogni set
(o pagina).
3
2
1
3
2
1
NOTA: Per utilizzare questa funzione occorre caricare
carta dello stesso formato ma con orientamento
diverso in un cassetto carta diverso da quello
selezionato. La funzione di Sfalsamento supporta i
formati carta A4, B5, Letter e 16K.
La funzione di sfalsamento sfalsa i set di copie
3
2
3
1
2
3
1
2
1
stampate (o le singole pagine).
NOTA: È richiesto il finisher documenti opzionale.
OriginaleCopia (singoli set)
Pronta per la copia.
Fascicola/Sfalsa
Fascicola
Posiziona originale.
Orig.
:
---
Zoom
100%
:
Carta
---
:
Anteprima
Registra
Stato08/08/2009 10:10
Sfalsa
OffOn
OffOgni gruppo
CancellaOK
Copie
Di seguito, viene descritta la procedura cui attenersi per
eseguire delle copie con la funzione Fascicola/Sfalsa.
1Premere il tasto Copia.
2Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione.
3Premere [Org./Carta/Finitura] e [Fascicola/Sfalsa].
4Per utilizzare la copia con fascicolazione, premere
[On] in Fascicola.
Per utilizzare la copia con sfalsamento, premere
[Ogni gruppo] in Sfalsa.
Premere [OK].
3-14
Page 87
Funzioni di base
Pronta per la copia.
Fascicola/Sfalsa
Fascicola
Posiziona originale.
Orig.
:
---
Zoom
100%
:
Carta
---
:
Anteprima
Stato08/08/2009 10:10
Sfalsa
OffOn
OffOgni pagina
CancellaOKRegistra
Copie
Se si seleziona [Off] in Fascicola, premere [Off]
oppure [Ogni pagina] in Sfalsa.
5Premere [OK].
3
6Premere il tasto Avvio. La copia ha inizio.
3-15
Page 88
Funzioni di base
Prenota succ.
Questa funzione permette di prenotare il successivo lavoro di copiatura durante la stampa. Con questa
funzione, l'originale verrà acquisito contestualmente alla stampa. Il lavoro di copia prenotato verrà stampato
dopo il completamento del lavoro di stampa in esecuzione. La procedura varia in funzione delle impostazioni
definite per l'opzione Riservare priorità succ. (vedere pagina 8-28).
Quando l'opzione Riservare priorità succ. è impostata su [On]
Durante la stampa, sul pannello a sfioramento compare la schermata predefinita per la funzione Copia.
Pronta per la copia.
Copie
1Posizionare gli originali da acquisire per la
prenotazione del lavoro di copiatura e configurare
Immagine copia
Posiziona originale.
Automatico
Orig.
:
---
Zoom
100%
:
---
Carta
:
Anteprima
Installaz. rapidaLayout/Modifica
Stato
2-facce
>>2-facce
Org./Carta/
Finitura
carta
Fronte/retro
100%
Zoom
Combina
Qualità
colore/immagine
Normale 0
DensitàSelezione
Off2 in 1
Pinza/
Fora
scelta
rapida 1
scelta
rapida 2
scelta
rapida 3
scelta
rapida 4
scelta
rapida 5
scelta
rapida 6
Impostazioni
avanzate
08/08/2009 10:10
le impostazioni.
2Premere il tasto Avvio.
Il sistema avvia la scansione degli originali.
Il lavoro di copia prenotato verrà stampato dopo il
completamento del lavoro di stampa in esecuzione.
Se l'opzione Riservare priorità succ. è impostata su [Off]
Durante la stampa, sul pannello a sfioramento viene visualizzata la schermata predefinita della funzione Copia.
Copia in corso...
N. lav.: Nome lav.: Nome ut.: 000021Doc10102008101031-----
Impostazioni scanner
Pagine digitalizzate
Impostazioni stampante
Copie
Copie
2242/
NormaleA4A4
100%
2-facce
Lato superiore in alto
Stato08/08/2009 10:10
2-facce
Fascicola
Vassoio superiore
CancellaPrenota succ.
1Premere [Prenota succ.].
Viene visualizzata la schermata predefinita della
funzione Copia.
2Posizionare gli originali da acquisire per la
prenotazione del lavoro di copiatura e configurare
le impostazioni.
3Premere il tasto Avvio.
Il sistema avvia la scansione degli originali.
Il lavoro di copia prenotato verrà stampato dopo il
completamento del lavoro di stampa in esecuzione.
3-16
Page 89
Funzioni di base
Interruzione copia
Questa funzione permette di sospendere temporaneamente i lavori in svolgimento per eseguire
immediatamente delle copie.
Completato il lavoro di interruzione copia, il sistema riprende automaticamente l'esecuzione dei lavori sospesi.
NOTA: È possibile modificare l'intervallo di tempo per l'annullamento dei lavori di interruzione copia.
Modificare l'intervallo di tempo come necessario. Per ulteriori informazioni, vedere Tempo annullamento
interruzione a pagina 8-52.
3
Pronto per interrompere la copia.
Immagine copia
Posiziona originale.
Automatico
Orig.
:
---
Zoom
100%
:
---
Carta
:
Anteprima
Installaz. rapidaLayout/Modifica
Stato
2-facce
>>2-facce
Org./Carta/
Finitura
carta
Fronte/retro
100%
Zoom
Combina
Qualità
colore/immagine
Normale 0
DensitàSelezione
Off2 in 1
Pinza/
Fora
Copie
scelta
rapida 1
scelta
rapida 2
scelta
rapida 3
scelta
rapida 4
scelta
rapida 5
scelta
rapida 6
Impostazioni
avanzate
08/08/2009 10:10
1Premere il tasto Interruzione.
Viene visualizzato il messaggio Pronto per interrompere la copia.
Il lavoro di stampa in esecuzione viene
temporaneamente sospeso.
2Posizionare gli originali da acquisire per il lavoro di
interruzione copia e configurare le impostazioni.
3Premere il tasto Avvio per eseguire il lavoro di
interruzione copia.
4Al termine del lavoro, premere il tasto
Interruzione.
La macchina riprende l'esecuzione dei lavori di
stampa sospesi.
3-17
Page 90
Funzioni di base
Pinzatura
Utilizzare questa funzione per pinzare le copie finite.
NOTA: Per la pinzatura, si richiede l'installazione del finisher incorporato o del finisher documenti.
Sono disponibili le opzioni di pinzatura e gli orientamenti di seguito illustrati.
Finisher documenti
Orientamento della carta
caricata nel cassetto
Finisher documenti
Orientamento della carta
caricata nel cassetto
Finisher integrato
Orientamento della carta
caricata nel cassetto
Finisher integrato
Orientamento della carta
caricata nel cassetto
3-18
Page 91
Attenersi alla seguente procedura per realizzare delle copie pinzate.
1Premere il tasto Copia.
2Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione.
3Premere [Og./Carta/Finitura] e [Pinza].
Funzioni di base
Pronta per la copia.
Pinza/fora
Posiziona originale.
Orig.
:
---
Zoom
100%
:
Carta
:
---
Anteprima
Stato
Pinza
Copie
Superiore
Sinistra
Off
Off
Superiore
Destra
2 punti
a sinistra
CancellaOKRegistra
2 punti
in alto
2 punti
a destra
Rilegae piega
Lato sup.
in alto
Orientamento
originale
08/08/2009 10:10
4Selezionare la posizione di pinzatura.
5Premere [Orientamento originale] per selezionare
l'orientamento degli originali, scegliendo [Lato sup.
in alto] o [Lato sup. a sinistra]. Premere [OK].
6Premere [OK].
3
7Premere il tasto Avvio. La copia ha inizio.
3-19
Page 92
Funzioni di base
Stampa - Stampa dalle applicazioni
Attenersi alla seguente procedura per stampare documenti dalle applicazioni.
NOTA: Per stampare un documento dalle applicazioni, installare sul proprio PC il driver di stampa reperibile
sul CD-ROM (Product Library).
1Creare un documento utilizzando un'applicazione.
2Fare clic su File e selezionare Stampa
nell'applicazione. Viene visualizzata la finestra di
dialogo Stampa.
3Fare clic sul pulsante T accanto al campo Nome e
selezionare la periferica dall'elenco.
4Immettere il numero di copie desiderato nella
casella Copie. Digitare un numero compreso tra 1
e 999.
Se si devono stampare più documenti, selezionare
Fascicola per eseguire copie in ordine di numero
di pagine.
5Fare clic sul pulsante Proprietà. Viene visualizzata
la finestra di dialogo Proprietà.
3-20
Page 93
Funzioni di base
6Selezionare la scheda Base e fare clic sul pulsante
Dimensioni pagina per selezionare le dimensioni
della pagina.
Per stampare su supporti speciali quali carta
spessa o lucidi, fare clic sul menu Tipo di
supporto e selezionare il tipo di supporto.
7Fare clic su Alimentazione e selezionare il
cassetto desiderato.
3
NOTA: Se si sceglie l'opzione Selezione automatica,
i fogli verranno automaticamente prelevati dal cassetto
in cui è caricata la carta di tipo e formato più adatti. Per
stampare su supporti speciali quali buste o carta
spessa, posizionare la carta sul bypass e selezionare
l'opzione Vassoio bypass.
8Selezionare l'orientamento della carta (Verticale o
Orizzontale) corrispondente a quello del
documento.
Selezionare Ruotare 180° per stampare il
documento ruotato di 180°.
9Fare clic su OK per tornare alla finestra di dialogo
Stampa.
10
Fare clic su OK per avviare la stampa.
3-21
Page 94
Funzioni di base
Invio
È possibile utilizzare il sistema per inviare un'immagine acquisita come allegato di un messaggio e-mail oppure
ad un PC collegato alla rete. Per eseguire questa operazione, è necessario registrare gli indirizzi del mittente e
del destinatario (contatto) sulla rete.
Si richiede un ambiente di rete che consenta il collegamento del sistema ad un server di posta. Le migliori
prestazioni, in termini di velocità di trasmissione e di protezione, si ottengono utilizzando una rete LAN.
Contestualmente all'invio, è anche possibile stampare l'immagine digitalizzata o inviarla alla casella dei
documenti.
Per utilizzare la funzione di scansione, procedere come segue:
•Programmare le impostazioni, comprese quelle di posta elettronica, sul sistema.
•Utilizzare COMMAND CENTER (la pagina Web HTML interna) per registrare l'indirizzo IP, il nome host del
server SMTP e il destinatario.
•Registrare il destinatario nella Rubrica o nei tasti one touch.
•Se si seleziona Cartella PC (SMB/FTP), è necessario condividere la cartella di destinazione. Per impostare
la Cartella PC, rivolgersi all'amministratore.
•Creare/registrare una casella dei documenti (se è stata selezionata una casella dei documenti come
destinazione)
•Impostazioni dettagliate di trasmissione (per selezionare una casella dei documenti come destinazione o
per stampare e inviare l'immagine allo stesso tempo)
Per le operazioni di invio di base, procedere come segue. Sono disponibili le quattro opzioni descritte di seguito.
•Invio come e-mail: l'immagine originale acquisita viene inviata come allegato a un messaggio
e-mail...pagina 3-23
•Invio a cartella (SMB): l'immagine originale acquisita viene salvata in una cartella condivisa su un
PC...pagina 3-24
•Invio a cartella (FTP): l'immagine originale acquisita viene salvata in una cartella sul server FTP...pagina 324
•Invio a casella dei documenti: Invio di un documento archiviato in una casella documenti sul
sistema...pagina 6-6
•Scansione dei dati immagine con TWAIN / WIA: Trasferisce i dati del documento archiviato in una Casella
documenti su PC...Vedere TWAIN/WIA Driver Operation Guide
NOTA: È possibile specificare più opzioni di invio abbinate. Vedere Invio a tipi di destinazione diversi (invio
multiplo) a pagina 3-30.
3-22
Page 95
Funzioni di base
Invio come e-mail
L'immagine originale acquisita viene inviata come allegato di un messaggio e-mail.
NOTA:
•Si richiede un ambiente di rete che consenta il collegamento del sistema a un server di posta. Si consiglia di
utilizzare il sistema in un ambiente che consenta la connessione permanente a un server di posta su una
rete LAN.
•Accedere dapprima a COMMAND CENTER e definire le impostazioni desiderate per l'invio e-mail. Per
ulteriori dettagli, vedere COMMAND CENTER (Impostazioni e-mail) a pagina 2-18.
1Premere il tasto Invio.
Visualizza la schermata di invio.
NOTA: In funzione delle impostazioni, è possibile che
si apra la schermata della rubrica. In questo caso,
premere [Cancella] per visualizzare la schermata di
invio.
3
Pronta per l'invio.
Posizionare l'originale.
Voce indirizzo E-mail
Indirizzo
E-mail
Aggiungere una nuova destinazione E-mail.
Premere [Indirizzo E-mail], quindi immettere l'indirizzo
utilizzando la schermata della tastiera.
Stato
Destinazione
2Premere [Voce indir. E-mail] e [Indirizzo e-mail].
NOTA: Per specificare la destinazione è possibile
utilizzare la rubrica o i tasti one touch. Vedere
Selezione di una destinazione a pagina 3-28.
CancellaOKDest.successAggiungi a Rubrica
08/08/2009 10:10
3Inserire l'indirizzo e-mail del destinatario e premere
[OK].
4Premere [Dest.success.] e ripetere il punto 3 per
specificare la destinazione. È possibile specificare
fino a 100 indirizzi e-mail.
NOTA: Se è visualizzato il pulsante [Aggiungi a
Rubrica], le destinazioni vengono registrate nella
Rubrica.
5Premere [OK]. I contatti vengono registrati
nell'elenco delle destinazioni.
3-23
Page 96
Funzioni di base
Pronta per l'invio.
Posizionare l'originale.
DestinazioneDettagli
ABCD
TUVW
Group1
DirettoEliminaRichiamaLiberoCatena
AAABBBCCCDDD
00060007000800090010
FFFGGGHHHIIIJJJ
Installaz. rapidaDestinazioneQualità
Stato
abcd@efg.com
10.200.188.120
Group1
Dettat/Modif.
Formato dati
orig./trasmiss.
00040003000500010002
A:
Auto.
EEE
colore/immagine
1/100
1/1
N.
Destinazione
Rubrica
Voce indir.
E-mail
Voce percor
cartella
Voce N.
FAX
Voce indir.
i-FAX
Scansione
WSD
Impostazioni
avanzate
08/08/2009 10:10
6Controllare l'elenco delle destinazioni.
Selezionare una destinazione e premere [Dettat/
Modif.] per controllarla e modificarla.
Selezionare una destinazione e premere [Elimina]
per rimuoverla dall'elenco.
Invio a cartella (SMB)/Invio a cartella (FTP)
Un'immagine originale acquisita viene salvata in una cartella condivisa su un PC.
L'immagine originale acquisita viene salvata in una cartella sul server FTP.
NOTA:
•Fare riferimento alla Guida del sistema operativo per i dettagli sulla condivisione di una cartella.
•Controllare che le opzioni Protocollo SMB o FTP siano impostate COMMAND CENTER su On. Per i
dettagli, vedere KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide.
1Premere il tasto Invio.
Visualizza la schermata di invio.
NOTA: In funzione delle impostazioni è possibile che
si apra la schermata della rubrica. In questo caso,
premere [Cancella] per visualizzare la schermata di
invio.
2Premere [Voce percorso cartella] e poi [SMB] o
[FTP].
NOTA: Per specificare la destinazione è possibile
utilizzare la rubrica o i tasti one touch. Per i dettagli,
vedere Selezione di una destinazione a pagina 3-28.
3-24
Page 97
Funzioni di base
Pronta per l'invio.
Posizionare l'originale.
Voce percorso cartella
SMB
FTP
Stato
Utilizzare la tastiera per l'immissione.
!@#$%^&* ( )_+˜
QWE R T Y U I O P { }
ASDFGHJ KL : "
ZXCVBNM<>?
Maiuscolo
Stato
Lower-case
Minuscolo
Nome host
Percorso
Nome utente
accesso
Password
accesso
Specificare la cartella sul
computer di destinazione.
N./SimboloSpazio
Prova
connessione
CancellaOKDest.successAggiungi a Rubrica
Limite: caratteri
0
Voce: caratteri
CancellaOK
Destinazione
08/08/2009 10:10
128
Indietro
|
08/08/2009 10:10
3Immettere il nome host, il percorso, il nome utente
e la password di login. Premere il tasto
corrispondente a ciascuna voce per visualizzare la
schermata di immissione.
3
4Immettere la destinazione e premere [OK].
Si devono specificare i seguenti dati.
NOTA: Se si dimentica il nome utente o la password di login assegnati non sarà possibile accedere al
sistema. Verificare con l'amministratore il nome utente o la password di login.
Invio a cartella (SMB)
OpzioneDati da immettere
Nome host*Nome host o indirizzo IP del PC di ricezione.Fino a 64 caratteri
PercorsoSpecificare il percorso della cartella di destinazione
come segue.
Ad esempio, \User\ScanData.
Nome utente
accesso
Nome dell'utente che può accedere al PC
Ad esempio, abcdnet\james.smith
Password accessoPassword richiesta per accedere al PCFino a 64 caratteri
*Per specificare un numero porta diverso da quello predefinito (139) utilizzare il formato "nome host:
numero porta" (ad es., SMBnomehost:140).
Per immettere l'indirizzo IPv6, racchiudere l'indirizzo tra parentesi quadrate [ ].
(es., [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140)
Numero massimo
di caratteri
Fino a 128 caratteri
Fino a 64 caratteri
3-25
Page 98
Invio a cartella (FTP)
Funzioni di base
OpzioneDati da immettere
Numero massimo
di caratteri
Nome host*Nome host o indirizzo IP del server FTPFino a 64 caratteri
PercorsoPercorso della cartella di destinazione.
Fino a 128 caratteri
Ad esempio, \User\ScanData.
Diversamente, i dati verranno salvati nella directory
principale.
Nome utente
Nome utente per l'accesso al server FTPFino a 64 caratteri
accesso
Password accessoPassword di login al server FTPFino a 64 caratteri
*Per specificare un numero porta diverso da quello predefinito (21), utilizzare il formato “nome host :
numero porta" (ad es., FTPnomehost:140).
Per immettere l'indirizzo IPv6, racchiudere l'indirizzo tra parentesi quadrate [ ].
(es., [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140)
Pronta per l'invio.
Posizionare l'originale.
Voce percorso cartella
SMB
FTP
Stato
Nome host
Percorso
Nome utente
accesso
Password
accesso
Specificare la cartella sul
computer di destinazione.
Destinazione
Prova
connessione
CancellaOKDest.successAggiungi a Rubrica
08/08/2009 10:10
5Dopo aver completato tutte le immissioni, premere
[Prova connessione] per verificare la connessione.
NOTA: Se il collegamento alla destinazione viene
stabilito correttamente, compare il messaggio
Connesso. Se compare il messaggio Impossibile
connettersi, controllare i dati immessi.
Per specificare un'altra destinazione, passare al
punto 6. Per specificare una sola destinazione,
passare al punto 7.
6Premere [Dest.success.] e ripetere i punti da 3 a 5
per specificare la destinazione. Si possono
specificare fino a 10 cartelle di destinazione FTP e
SMB.
NOTA: Se è visualizzato il pulsante [Aggiungi a
Rubrica], le destinazioni vengono registrate nella
Rubrica.
7
Premere [OK] per registrare la nuova voce
nell'elenco delle destinazioni.
3-26
Page 99
Funzioni di base
Pronta per l'invio.
Posizionare l'originale.
DestinazioneDettagli
ABCD
TUVW
Group1
DirettoEliminaRichiamaLiberoCatena
AAABBBCCCDDD
00060007000800090010
FFFGGGHHHIIIJJJ
Installaz. rapidaDestinazioneQualità
Stato
abcd@efg.com
10.200.188.120
Group1
Dettat/Modif.
Formato dati
orig./trasmiss.
00040003000500010002
A:
Auto.
EEE
colore/immagine
1/100
1/1
N.
Destinazione
Rubrica
Voce indir.
E-mail
Voce percor
cartella
Voce N.
FAX
Voce indir.
i-FAX
Scansione
WSD
Impostazioni
avanzate
08/08/2009 10:10
8Controllare l'elenco delle destinazioni.
Selezionare una destinazione e premere [Dettat/
Modif.] per controllarla e modificarla. Apportare le
modifiche, se necessario, facendo riferimento ai
punti da 3 a 5.
Selezionare una destinazione e premere [Elimina]
per rimuoverla dall'elenco.
NOTA: Se si seleziona On in TX crittogr. FTP (pagina
5-31), vengono visualizzati i pulsanti di selezione del
metodo di crittografia per la destinazione dell'invio a
FTP. Come metodi di crittografia scegliere Auto, DES, 3DES o AES.
3
3-27
Page 100
Funzioni di base
Selezione di una destinazione
Quando occorre specificare una destinazione, è possibile selezionarla dalla rubrica o utilizzare i tasti one touch.
NOTA: È possibile configurare il sistema a visualizzare la schermata Rubrica quando viene premuto il tasto
Invio. Per i dettagli, vedere Impostazione di invio - Schermata predefinita a pagina 8-32.
Selezione dalla rubrica
È possibile selezionare una destinazione registrata nella rubrica.
Pronta per l'invio.
Posizionare l'originale.
DestinazioneDettagli
ABCD
TUVW
Group1
DirettoEliminaRichiamaLiberoCatena
AAABBBCCCDDD
00060007000800090010
FFFGGGHHHIIIJJJ
Installaz. rapidaDestinazioneQualità
Stato
Rubrica
Rubrica
Dest.
N. TipoNomeDettagli
ABCD
0001
TUVW
0002
0003
Group1
0004
Group2
0005
Group3
ABC DEFJKL MNO PQRS TUV WXYZGHI0-9
E-mail
Stato
Cartella
abcd@efg.com
10.200.188.120
Group1
Dettat/Modif.
Formato dati
orig./trasmiss.
OrdinaRubrica
abcd@efg.com
tuvw@xyz.com
00040003000500010002
Nome
i-FAXFAX
A:
Auto.
1/1
EEE
N.
1/100
colore/immagine
1/2
Gruppo
CancellaOK
Destinazione
Rubrica
Voce indir.
E-mail
Voce percor
cartella
Voce N.
FAX
Voce indir.
i-FAX
Scansione
WSD
Impostazioni
avanzate
08/08/2009 10:10
Cerca (nome)
Cerca (n.)
Salva/modifica
rubrica
Dettagli
08/08/2009 10:10
1Sulla schermata principale di invio, premere
[Rubrica].
2Attivare la relativa casella di spunta per selezionare
la destinazione desiderata dall'elenco. È possibile
selezionare più destinazioni. Le destinazioni
selezionate sono contrassegnate da un segno di
spunta. Per utilizzare una rubrica sul server LDAP,
selezionare [Rubrica est] nel menu a discesa
Rubrica.
È anche possibile modificare l'ordine delle
destinazioni nell'elenco selezionando [Nome] o [N.]
dal menu a discesa Ordina.
NOTA: Per annullare la selezione, deselezionare la
relativa casella di spunta. Per ulteriori dettagli sulla
rubrica esterna, vedere KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide.
3Premere [OK] per registrare la destinazione
selezionata nell'elenco.
NOTA: Per eliminare una destinazione dall'elenco,
selezionarla e premere [Elimina].
3-28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.