KYOCERA FS-1025MFP, FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP, FS-1325MFP User Manual

FS-1025MFP FS-1120MFP/FS-1125MFP FS-1320MFP/FS-1325MFP
MANUEL D’UTILISATION
Ce Manuel d'utilisation concerne les modèles FS-1025MFP, FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP et FS-1325MFP. Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer la
maintenance périodique et de réaliser les dépannages simples, en vue de conserver la machine en bon état de fonctionnement.
Une étiquette (illustrée) assure que les fournitures sont de notre marque.
Guides inclus
Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Quick Installation Guide Décrit les procédures pour l'installation de la machine. Manuel de Sécurité Fournit des consignes de sécurité et des précautions pour l'installation et
l'utilisation de la machine. Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Manuel de Sécurité (FS-1020MFP/FS-1025MFP/FS-1120MFP/ FS-1125MFP/FS-1220MFP/FS-1320MFP/ FS-1325MFP)
Disque Product Library
Manuel d'utilisation (ce guide) Explique comment charger du papier, ef fectuer une copie standard et décrit
KYOCERA Client Tool User Guide (Guide de l'utilisateur)
Printer Driver User Guide (Guide de l'utilisateur)
KYOCERA Net Viewer User Guide (Guide de l'utilisateur)
Décrit l'espace d'installation de la machine, l'espace d'avertissement et d'autres informations. Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
les procédures d’impression, de numérisation et de dépannage. Décrit comment utiliser KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool est
un logiciel qui est installé sur votre ordinateur pour vous permettre de configurer les paramètres de la machine.
Décrit comment installer le pilote de l'imprimante et utiliser les fonctionnalités de l'imprimante.
Décrit comment surveiller l'imprimante réseau avec KYOCERA Net Viewer.
FAX Driver User Guide (Guide de l'utilisateur)
Décrit comment installer et utiliser le pilote de fax afin d'utiliser la fonctionnalité du pilote de fax.

Table des matières

1 Éléments de l'appareil ...................................................................................................................................1-1
Éléments présents sur la face avant de la machine ...................................................................................1-2
Éléments présents sur la face arrière de la machine .................................................................................1-3
Panneau de commande ................................................................................................................................1-4
2 Préparation ............................... ............. ............. ............. ............. ......... ............. ............................................2-1
Branchements ....................................... ............. ......... ............. ............. ............. ............. ...............................2-2
Chargement du papier ................................... ... ... ... ... .... ... ....................................... ... ... ... ............................2-5
Chargement des originaux .........................................................................................................................2-19
Installation et désinstallation des pilotes et des utilitaires .....................................................................2-22
Paramètres de la machine ..........................................................................................................................2-29
Configuration ...............................................................................................................................................2-55
Impression de la page de configuration .......................................... ................ ................ ..........................2-66
3 Copie ............................... ............. ............. ............. ............. ............. ............. ..................................................3-1
Utilisation de base .........................................................................................................................................3-2
Recto-verso manuel ............................. ... ... .... ... ....................................... ... ... ... ............................................3-4
Utilisation des programmes .........................................................................................................................3-6
Fonctions de copie ..................................... .... ... ... ....................................... ... ... ... .........................................3-7
ID Carte Copie ..............................................................................................................................................3-14
4 Impression .....................................................................................................................................................4-1
Impression à partir d'un logiciel d'application ...........................................................................................4-2
À propos de GX Driver ..................................................................................................................................4-2
Alimentation manuelle (FS-1025MFP, FS-1125MFP et FS-1325MFP) ............................... ... ... ... ... .... ... ... ..4-3
Recto-verso manuel (FS-1120MFP et FS-1320MFP uniquement) .............................................................4-4
Boîte d'impression ........................................................................................................................................4-6
Modification des paramètres du pilote d'imprimante par défaut (Windows 7 par exemple) ..................4-8
5 Numérisation .................................. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ..................................5-1
Numérisation directe .....................................................................................................................................5-2
Utilisation des programmes .........................................................................................................................5-3
Numérisation rapide (Numériser au format PDF/Numériser dans un message électronique/
Numériser vers dossier) ................................................................................................................................5-4
Numérisation avec TWAIN/WIA ....................................................................................................................5-5
6 Paramètres par défaut (Menu Système) ......................................................................................................6-1
Paramètres par défaut (Menu Système) ......................................................................................................6-2
Paramètres du menu Système .....................................................................................................................6-3
ID administrateur ...........................................................................................................................................6-7
7 Utilisation du FAX ..........................................................................................................................................7-1
Avant d'utiliser le fax ...................................... ...................................... .... ... ... ...............................................7-2
Saisie de la destination .................................................................................................................................7-8
Envoi de fax .................................................................................................................................................7-13
Réception de fax ..........................................................................................................................................7-22
7-24
Impression des rapports de communication .........................................................................................
Paramètres du fax .......................................................................................................................................7-25
Envoi de fax à partir de l'ordinateur ..........................................................................................................7-39
...
8 Maintenance ....................................... .......................................... ..................................................................8-1
Informations générales .................................................................................................................................8-2
Remplacement de la cartouche de toner ....................................................................................................8-2
i
Remplacement du kit de maintenance ................................. .......................... .......................... ................... 8-5
Nettoyage de la machine .............................................................................................................................. 8-5
Menu de maintenance .................................................................................................................................. 8-8
Inutilisation prolongée et déplacement de la machine ............................................................................. 8-9
9 Dépannage .............................. ....................... ...................... ....................... ................................................... 9-1
Résolution des dysfonctionnements .......................................................................................................... 9-2
Messages d'erreur ........................................................................................................................................ 9-9
Liste des codes d'erreur du fax .. ....... ... ... .... ... ........................................................................................... 9-13
Élimination des bourrages papier ............................................................................................................. 9-15
10 Annexe ......................................................................................................................................................... 10-1
Méthode de saisie de caractères ............................................................................................................... 10-2
Spécifications ............................ .................... ................ ................... ................... ........................................ 10-5
Index ...............................................................................................................................................................Index-1
ii

Informations légales et de sécurité

ATTENTION AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE.

Avis

Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures. Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version.
Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant lors de l'application des procédures décrites dans ce manuel. De même, aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire morte) de la machine ne sera engagée.
Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis au droit d'auteur, vendu ou livré avec la machine (ou fourni au moment de la vente), est protégé par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie, est protégée par les droits d'auteur et est interdite sans le consentement écrit préalable de KYOCERA Document Solutions Inc. Toute copie de tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit contenir le même avis de droit d'auteur que le document copié.

Marques commerciales

Adobe Acrobat et Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated. Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires
respectifs.
iii

Compliance and Conformity

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited. CAUTION
user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. * The above warning is valid only in the United States of America.
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
Connecteurs d'interface
IMPORTANT Assurez-vous que la machine est hors tension avant de brancher ou de débranche r un câble
d'interface de l'imprimante. Pour protéger les co mposants électroniques figurant à l'intér ieur de la machine contre les décharges d'électricité statique en provenance des connecteur s d'interface, recouvrez chaque connecteur d'inte rface inutilisé avec le capuchon de protection fourni.
Remarque Utilisez des câbles d'interface blindés.
CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1,
1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
iv

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Fonction Économie d’énergie

Pour réduire la consommation d'énergie pendant l'état d'attente, l'appareil est doté d'une fonction de contrôle d'économie d'énergie pour le passage en mode veille et en mode arrêt qui permettent de réduire automatiquement la consommation à un minimum lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certains temps.
Mode veille
Cette machine passe automatiquement en mode Veille environ 1 minute après sa dernière utilisation. Le délai d'inactivité qui doit s'écouler avant l'activation du mode veille peut être prolongé en modifiant le paramètre Veille automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Onglet Appareil par défaut à la page 2-57.
Mode arrêt
Cette machine se met automatiquement hors tension 1 heure après sa dernière utilisation. Le délai d'inactivité qui doit s'écouler avant l'activation du mode arrêt peut être prolongé en modifiant le paramètre Minuterie de mise hors tension. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Onglet Appareil par défaut à la page 2-57.
Si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée
ATTENTION Si cette machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée (par ex. durant la nuit),
mettez-la hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Si la machine n'est pas utilisée pendant une période encore plus longue (par ex. vacances), débr anchez la fiche de la prise p ar mesure de sécurité. En cas d’utilisation des modèles FS-1120MFP/FS-1125MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP, veuillez noter que la mise hors tension de la machine avec l’interrupteur d’alimentation désactive la transmission et la réception de fax.
ATTENTION Retirez le papier des bacs et scellez-le dans le sachet de stockage du papier pour le protéger de l'humidité.

Impression recto verso (FS-1025MFP, FS-1125MFP et FS-1325MFP)

Cette machine inclut de série la fonction d'impression recto-verso. Par exemple, en imprimant deux originaux recto sur une seule feuille de papier en impression recto-verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisé.
L'impression en mode recto-verso réduit la consommation de papier et contribue à préserver les ressources forestières. Le mode recto-verso réduit également la quantité de papier à acheter et, par conséquent, les coût s. Il est recommandé de régler le mode recto-verso par défaut sur les machines disposant de ce mode.

Économie des ressources - Papier

Pour préserver et utiliser de manière durable les ressources forestières, il est recommandé d'utiliser du papier recyclé et vierge certifié selon les initiatives de gérance environnementale ou disposant de labels écologiques reconnus, conformes à la norme EN 12281:2002*
Cette machine prend également en charge l'impression sur papier de 64 g/m². Ce papier contient moins de matériaux bruts et peut contribuer à une économie supplémentaire des ressources forestières.
*1 : EN12281:2002 « Papier d'impression et de bureau - Spécifications pour papier pour photocopie pour procédés
de reproduction par toner sec »
Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.
1
ou tout équivalent.
v

Bénéfices de la « gestion de l'alimentation » pour l'environnement

Pour réduire la consommation de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée, cette machine est dotée d'une fonction de gestion d'alimentation qui active automatiquement le mode d'économie d'énergie au bout d'un certain temps d'inutilisation. Bien que la machine mettent quelques instants à revenir en mode PRÊT lorsqu'elle sort du mode économie d'énergie, une réduction considérable de la consommation d'énergie est possible.
Il est recommandé d'utiliser la machine avec le délai d'activation du mode économie d'énergie réglé sur le paramètre par défaut.

Energy Star (ENERGY STAR®)

En tant que société participant au programme ENERGY STAR®, nous avons déterminé que ce produit peut être classé ENERGY STAR
ENERGY STAR développement et la promotion de l'utilisation des produits ayant une grande efficience énergétique afin d'empêcher le réchauffement global. Grâce à l'achat de produits qualifiés ENERGY STAR peuvent contribuer à la réduction des émissions de gaz à effet de serre durant l'utilisation du produit et à réduire les coûts liés à l'énergie.
®
est un programme d'efficience énergétique volontaire ayant pour but le
®
.
®
, les clients

Restriction légale concernant la copie ou la numérisation

Il peut être interdit de copier et de numériser des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur (copyright).
La copie ou la numérisation des articles suivants est interdite et peut faire l'objet de poursuites judiciaires. Cette liste n'est pas exhaustive. Ne copiez pas et ne numérisez pas volontairement les articles qui ne doivent pas être copiés ou numérisés.
Monnaie de papier
Billets de banque
Actions et obligations
Timbres
Passeport
Certificats
La législation et les réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la copie et la numérisation d'articles non mentionnés ci-dessus.
vi

FCC PART 68 REQUIREMENTS

1 This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear side
of the equipment to install Assembly Board is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
2 This equipment connects to the network via USOC RJ11C. 3 A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the
applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
4 The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephon e line. Excessive RENs on
a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
5 If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
6 The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the
operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
7 If trouble is experienced with this equipment, please contact the following company for repair and (or) warranty
information:
KYOCERA Document Solutions America, Inc.
225 Sand Road, Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Phone: +1-973-808-8444 Fax: +1-973-882-6000
If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
8 This equipment cannot be used on public coin service provided by the telephone company. Connection to Party line
service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
9 If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this
equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
10 The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other
electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your F AX machine, you should complete the following steps: (Insure that it will be transmitted, see Nom de fax local à la page 7-3, Numéro FAX local à la page 7-4, TTI (Transmit Terminal Identification) à la page 7-3 and Configuration de la date et de l’heure à la page 7-2.)
vii

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation de l’équipement téléphonique, il faut toujours prendre des précautions de base afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures, notamment :
ATTENTION : Afin de réduire le risque d’incendie, n’utiliser qu’un cordon téléphonique de calibre 26 AWG ou supérieur de la liste UL ou un cordon certifié CSA.
1 Ne p as utiliser cet app areil à proximité de l’eau, par exemple, à côté d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une
cuve de lessivage, sur un sol mouillé ou à proximité d’une piscine.
2 Éviter d’utiliser un téléphone (différent du type sans fil) pendant un orage électrique. Il peut subsister un risque de
choc électrique à cause de la foudre.
3 Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz depuis un lieu proche de la fuite. 4 Utiliser exclusivement le cordon d’aliment ation et les piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les p iles dans le feu.
Elles peuvent exploser. Consulter la réglementation locale pour connaître les instructions de mise au rebut spécifiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'ap pareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à laver,
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un app areil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un
risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite. 4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le
feu : elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
viii

Déclarations de conformité aux directives européennes

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC et 2009/125/EC
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
Appareils de traitement de l'information ­Caractéristiques d'immunité - Limites et méthodes de mesure
Appareils de traitement de l'information ­Caractéristiques des perturbations radioélectriques ­Limites et méthodes de mesure
Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils 16 A par phase)
Limitation des variations de tension et de l'oscillation dans les systèmes d'alimentation basse tension (courant nominal 16 A)
Sécurité des matériels de traitement de l'information, notamment des appareils électriques professionnels
Équipement terminal (TE) ; Exigences de raccordement pour la connexion aux
réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC) analogiques des TE (à l'exception de ceux qui prennent en charge la téléphonie vocale) pour lesquels l'adressage de réseau éventuel est assuré par signalisation multifréquence bibande (DTMF)
EN55024
EN55022 Classe B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
TBR 21
ix

Conventions en matière de sécurité

Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
AVERTISSEMENT: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
.... [Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la terre]
Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).
Remarque Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet appareil est équipé d'un dispositif de prévention contre la contrefaçon.
x

Environnement

Les conditions d'environnement d'utilisation sont les suivantes :
Température : 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C)
Humidité : 15 à 80 %
Toutefois, des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la qualité de l'image. Éviter les emplacements suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
Évitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
Évitez les endroits soumis aux vibrations.
Évitez les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
Évitez les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
Évitez les endroits mal aérés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé par les roulettes lors d 'un déplacement ultérieur de la machine.
De petites quantités d'ozone sont libérées pendant les opérations d'impression, mais ces quantités ne représentent aucun risque pour l'être humain. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas d'impression d'un très grand nombre de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié aux travaux d'impression, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.

Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables

Ne tentez pas d'incinérer les éléments contenant du toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conservez le éléments contenant du toner hors de portée des enfants. Si le toner s'écoule des éléments contenant du toner, évitez l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les
yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, placez-vous dans un endroit aéré et gargarisez-vous avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, contactez un médecin.
En cas d'ingestion de toner, rincez-vous la bouche et buvez 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Consultez un médecin si nécessaire.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincez abondamment avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contactez un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, lavez avec du savon et de l'eau.
N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire les éléments contenant du toner.
Autres précautions
Après utilisation, mettez toujours au rebut la cartouche de toner conformément aux réglementations nationales et locales. Conservez tous les consommables dans un endroit frais et sombre. Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, retirez le papier du bac et remettez-le dans
son emballage d'origine.
xi

À propos du manuel d'utilisation

Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre énumère les noms des différents éléments de l'appareil.
2Préparation
Ce chapitre explique comment préparer la machine, charger le papier et les originaux et utiliser le logiciel fourni avec le disque Product Library.
3Copie
Ce chapitre explique les fonctions de copie.
4 Impression
Ce chapitre décrit la procédure d'impression à partir d'un logiciel.
5 Numérisation
Ce chapitre explique les fonctions de numérisation d'originaux.
6 Paramètres par défaut (Menu Système)
Ce chapitre explique comment utiliser le Menu Système pour configurer la machine.
7 Utilisation du FAX
Ce chapitre explique les fonctions du fax.
8 Maintenance
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et comment entretenir la machine.
9 Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes pouvant se produire avec la machine, tels que les bourrages papier.
10 Annexe
Ce chapitre explique la saisie de caractères et répertorie les spécifications de la machine.
xii

Conventions utilisées dans ce manuel

Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes.
Convention Texte en italique Utilisé pour insister sur un mot-clé, une
Gras Utilisé pour indiquer les touches du
Gras entre crochets
Courier Indique les caractères saisis sur l'écran
Remarque Sert à fournir des informations
Important Utilisé pour fournir des informations
Attention Sert à attirer l'attention sur les
Avertissement Sert à prévenir l'utilisateur de tout
Description Exemple
expression ou une référence à des informations supplémentaires.
logiciel. Utilisé pour désigner les touches du
panneau de commande.
du panneau de commande.
supplémentaires ou utiles sur une fonction.
importantes.
dommages mécaniques pouvant survenir suite à une action.
risque de blessures corporelles.
Reportez-vous à Branchements à la page 2-2.
Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
Appuyer sur [Départ] pour lancer la copie.
Prêt pour copie. s'affiche sur l'écran du panneau de commande.
Remarque Conservez la cartouche de toner dans son carton d'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer dans la machine.
IMPORTANT Veillez à ne pas toucher tambour ni le rouleau de transfert (noir) au cours du nettoyage.
ATTENTION Lorsque vous libérez un bourrage papier, tirez doucement sur le papier afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de papier déchirés sont difficiles à enlever et peuvent être difficiles à repérer.
AVERTISSEMENT Si vous expédiez la machine, retirez et emballez le développeur et le tambour dans un sac en plastique et expédiez la machine à part.
xiii
xiv

1 Éléments de l'appareil

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Éléments présents sur la face avant de la machine ........................................................................................... 1-2
Éléments présents sur la face arrière de la machine.......................................................................................... 1-3
Panneau de commande......................................................................................................................................... 1-4
1-1

Éléments présents sur la face avant de la machine

1
7
9
11
8
3
4
2
6
10
13
14
12
5
Éléments de l'appareil
1 Plaques d’indication du format de l’original 2 Verre fendu 3 Glace d’exposition 4 Capot avant 5 Butée du papier 6 Plateau interne 7 Capot du bac 8 Bac 9 Panneau de commande 10 Plateau d'alimentation manuelle (FS-1025MFP, FS-1125MFP et FS-1325MFP) 11 Interrupteur d'alimentation 12 Chargeur de documents 13 Guides de largeur des originaux 14 Plateau des originaux
* L'illustration montre le modèle FS-1125MFP.
1-2

Éléments présents sur la face arrière de la machine

17
15
16
18
19
Éléments de l'appareil
15 Capot arrière 16 Connecteur du cordon d'alimentation 17 Connecteur d'Interface USB 18 Connecteur d'interface réseau (FS-1025MFP, FS-1125MFP et FS-1325MFP) 19 Connecteur LINE (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP et FS-1325MFP)
* L'illustration montre le modèle FS-1125MFP.
1-3

Panneau de commande

Touche [Copier] Affiche l'écran Copier. Touche [Numériser] Affiche l'écran de numérisation. Touche [FAX]* Affiche l'écran FAX. Touche [Boîte
d'impression]
Affiche l'écran de la boîte d'impression.
Touche [ID Carte
Copie]
Affiche l'écran de copie de carte ID.
Touche [Carnet d'adresses]*
Affiche l'écran Carnet d'adresses dans lequel vous pouvez ajouter des destinations.
Touche Rappeler adresse/Pause*
Rappelle la destination précédente. Également utilisé pour saisir une pause lors de la saisie d'un numéro de FAX.
Touche [Raccrocher]*
Bascule entre raccrocher et décrocher lors de l'envoi manuel d'un FAX.
* Uniquement sur les modèles FS-1120MFP,
FS-1125MFP, FS-1320MFP et FS-1325MFP.
Touche
[Menu]
Affiche les fonctions et le Menu Système.
Touche
[Densité]
Affiche l'écran de réglage de la densité.
Touche
[]/touche []
Augmente ou diminue les numéros ou sélectionne le menu sur l'écran. Permet également de déplacer le curseur lors de la saisie de caractères.
Touche
[Retour]
Revient à l'affichage précédent.
Touche [OK] Confirme une fonction ou un menu et
les numéros qui ont été saisis.
Touche [Mode
silencieux]
Active le mode silencieux.
Mode silencieux
Si vous préférez un fonctionnement silencieux, appuyez sur [Mode silencieux] pour activer le mode silencieux. Lorsque le mode silencieux est activé, la vitesse de l'imprimante est inférieure.
Écran Affiche le menu de réglage, l'état de la
machine et les messages d'erreur.
Voyant Traitement (vert)
Clignotant La machine traite des données. Clignotem
ent très lent (intervalle de 5 secondes)
La machine est en mode veille.
Voyant Attention (orange)
S'allume ou clignote lorsqu'une erreur se produit.
Touche
[Programme 1] ­[Programme 3]
Rappelle les paramètres enregistrés sous [Programme 1]
- [Programme 3].
Touches numériques
Pour saisir des nombres et des symboles.
Touche
[Effacer]
Efface les nombres et les caractères saisis.
Touche
[Arrêter/ Annuler]
Annule le travail
d'impression en cours.
Rétablit les paramètres par défaut.
Maintenir enfoncé pendant deux secondes pour mettre l'impression en pause. Maintenir à nouveau enfoncé pendant deux secondes pour reprendre l'impression.
Touche
[Départ]
Démarre les opérations de copie, numérisation et transmission de fax.
Éléments de l'appareil
1-4

2 Préparation

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Branchements ........................................................................................................................................................ 2-2
Chargement du papier........................................................................................ ... ... ... .... ...................................... 2-5
Chargement des originaux....................... ... ....................................... ... ... ... .... .................................................... 2-19
Installation et désinstallation des pilotes et des utilitaires.............................................................................. 2-22
Paramètres de la machine................................................................................................................................... 2-29
Configuration........................................................................................................................................................ 2-55
Impression de la page de configuration ............................................................................................................ 2-66
2-1

Branchements

Cette section explique comment préparer la machine.

Branchement du câble USB

Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le câble USB.
1 Branchez le câble USB au connecteur d'interface USB de la machine.
Préparation
Remarque Utilisez un câble USB muni d'une fiche rectangulaire de type A et d'une fiche carrée de type B. Le câble USB doit être blindé et d'une longueur maximale de 5 mètres (16 pieds).
2 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le connecteur d'interface USB de l'ordinateur.

Branchement du câble réseau (FS-1025MFP, FS-1125MFP et FS-1325MFP)

Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le câble réseau.
1 Branchez le câble réseau (non fourni) au connecteur d'interface réseau de la machine. 2 Raccorder l’autre extrémité du câble au PC ou votre périphérique réseau.
Remarque Utilisez des câbles d'interface blindés.
2-2
Préparation

Branchement du cordon téléphonique du fax (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP et FS-1325MFP)

Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon téléphonique.
1 Brancher le cordon pour la ligne téléphonique dans le connecteur LINE. 2 Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique.

Branchement du cordon d'alimentation

Installez la machine à proximité d'une prise de courant murale. En cas d'utilisation d'une rallonge, la longueur totale du cordon et de la rallonge ne doit pas dépasser 5 mètres (16 pieds).
Remarque N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec la machine.
1 Branchez le cordon d'alimentation au connecteur du cordon d'alimentation à l'arrière de la
machine.
2 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant.
2-3
Préparation
3 Mettez l'interrupteur principal sur Marche. La machine commence le préchauffage.
IMPORTANT Si vous installez la cartouche de toner et mettez la machine sous tension, l'écran de démarrage (image d'une barre rotative), pu is Ajout de toner... s'affichent sur l'écran. Lors de la première mise sous tension de la machine après l'installation de la cartouche de toner, un délai d'environ 7 minutes est nécessaire avant de pouvoir imprimer. Lorsque Prêt pour copie. s'affiche sur l'écran d u panneau de commande, l'installation de la machine est terminée.
Cartouche de toner de démarrage
La cartouche de toner fournie avec la machine est une cartouche de toner de démarrage. La cartouche de toner de démarrage dure en moyenne 700 pages (FS-1120MFP et FS-1320MFP) ou 1000 pages (FS-1025MFP, FS-1125MFP et FS-1325MFP).
2-4
Préparation

Chargement du papier

Recommandations générales

La machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal, mais accepte également différents autres types de papier dans les limites spécifiées ci-après.
Remarque Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des problèmes résultant de l'utilisation de papier ne correspondant pas à ces spécifications.
Il est important de sélectionner le bon papier. L'utilisation d'un papier inapproprié peut entraîner des bourrages papier, des plis, une mauvaise qualité d'impression et le gaspillage de papier, et peut, dans les cas extrêmes, endommager la machine. Les recommandations fournies ci-après permettent d'augmenter la productivité en assurant une impression efficace et en limitant l'usure de la machine.
Disponibilité du papier
La plupart des types de papier sont compatibles avec un grand nombre de machines. Le papier conçu pour les copieurs xérographiques peut également être utilisé avec cette machine.
Il existe trois grandes catégories de papier : économie, standard et prestige. Ces papiers se distinguent principalement par leur facilité à circuler dans la machine. Cette caractéristique est étroitement liée au lissé, au format et au taux d'humidité du papier et à la façon dont il a été coupé. Avec un papier de qualité supérieure, le risque de bourrages papier et d'autres problèmes est moins grand et la qualité de l'impression est meilleure.
Les différences entre les papiers de différents fournisseurs peuvent également avoir un effet sur les performances de la machine. Une machine de qualité ne peut pas donner de résultats de qualité si un mauvais papier est utilisé. Un papier bon marché peut s'avérer peu économique sur le long terme s'il provoque des problèmes d'impression.
Chaque catégorie de papier est disponible dans une variété de grammages de base (décrits ultérieurement). Les grammages standard sont compris entre 60 et 120 g/m² (16 à 31,9 lb).
Spécifications du papier
Le tableau suivant présente les spécifications papier de base. Elles sont détaillées dans les pages suivantes :
Élément Spécifications
Poids Magasin : 60 à 220 g/m² (16 à 58,5 lb/rame)
Plateau d'alimentation manuelle : 60 à 220 g/m² (16 à 58,5 lb/rame) Épaisseur 0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils) Précision ±0,7 mm (±0,0276 pouces) Angles 90 ±0,2° Degré d'humidité 4 à 6 % Teneur en pâte 80 % minimum
2-5
Formats de papier minimal et maximal
Magasin
70 mm
(2-3/4 pouces)
148 mm (5-13/16 pouces)
Format de
papier
minimal
Format de
papier
maximal
Plateau d'alimentation
216 mm (8-1/2 pouces)
356 mm (14 pouces)
70 mm
(2-3/4 pouces)
148 mm (5-13/16 pouces)
Format de
papier
minimal
Format de
papier
maximal
216 mm (8-1/2 pouces)
356 mm (14 pouces)
Les formats de papier minimal et maximal sont indiqués ci-après.
Préparation

Sélection du papier approprié

Cette section présente les recommandations à suivre pour sélectionner du papier.
Condition
Évitez d'utiliser un papier tuilé, sale, déchiré, bosselé ou comportant des bords pliés ou bien encore contaminé avec des peluches, de l'argile ou des petits morceaux de papier.
L'utilisation de ce type de papier peut entraîner une impression illisible et des bourrages papier et peut réduire la durée de vie de la machine. Il est en particulier déconseillé d'utiliser du papier couché ou comportant tout autre traitement de surface. La surface du papier doit être aussi lisse et régulière que possible.
Composition
Vous ne devez pas utiliser de papier couché ou dont la surface a été traitée et contient du plastique ou du carbone. Exposé aux hautes températures liées au processus de fixation, ce papier peut émettre des fumées toxiques.
Un papier de qualité standard doit contenir au moins 80 % de pâte. La teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20 %.
Formats papier
Le magasin et le plateau d'alimentation manuelle sont disponibles pour les formats de papier indiqués ci-dessous. Les tolérances acceptées sont ±0,7 mm pour la longueur et la largeur. Les angles doivent être de 90° ±0,2°.
A4 (210 × 297 mm)
A5 (148 × 210 mm)
A6 (105 × 148 mm)
Folio (210 × 330 mm)
JIS B5 (182 × 257 mm)
ISO B5 (176 × 250 mm)
Letter (8-1/2 × 11 pouces)
2-6
Préparation
Legal (8-1/2 × 14 pouces)
Statement (5-1/2 × 8-1/2 pouces)
Executive (7-1/4 × 10-1/2 pouces)
Enveloppe Monarch (3-7/8 × 7-1/2 pouces)
Enveloppe nº 10 (4-1/8 × 9-1/2 pouces)
Enveloppe nº 9 (3-7/8 × 8-7/8 pouces)
Enveloppe nº 6-3/4 (3-5/8 × 6-1/2 pouces)
Enveloppe C5 (162 × 229 mm)
Enveloppe DL (110 × 220 mm)
Oficio II (216 × 340 mm, 8-1/2 × 13 pouces)
216 × 340 mm
16 K (197 × 273 mm)
Personnalisé*
70 × 148 à 216 × 356 mm, 2-3/4 × 5-13/16 à 8-1/2 × 14 pouces
* Si la longueur du papier personnalisé dépasse 297 mm (11-11/16 pouces), le format de papier standard de la
machine peut être remplacé par A4, Folio, Legal et Oficio II.
Lissé
Le papier doit présenter une surface lisse, non couchée. Si sa surface est rugueuse ou sableuse, des zones blanches peuvent apparaître à l'impression. Un papier trop lisse, quant à lui, peut provoquer des problèmes d'alimentation et de voile (c'est-à-dire un effet de fond gris).
Grammage
Le grammage est le poids du papier exprimé en grammes par mètre carré (g/m²). Un grammage de papier trop élevé ou trop faible peut entraîner des faux départ ou des bourrages papier ainsi que l'usure prématurée de la machine. Un grammage inégal, c'est-à-dire une épaisseur de papier inégale, peut provoquer le départ de plusieurs feuilles ou des problèmes de qualité d'impression (impression floue) en raison de la mauvaise fixation du toner.
Le grammage recommandé est compris entre 60 et 220 g/m² (16 et 58,5 lb/rame).
Tableau des équivalences des grammages papier
Le grammage du papier est exprimé en livres (lb) et en grammes par mètre carré (g/m²). Les cases grisées indiquent les grammages standard.
Grammage du papier
(système métrique - g/m²)
60 16 128 34 64 17 135 75 80 21 157 42 81 22 163 43
90 100 27 199 53 105 120
Grammage du papier
(système impérial - lb)
20 148 39
24 176 47
28 220 58,5 32
Grammage du papier
(système métrique - g/m²)
Grammage du papier
(système impérial - lb)
36
Épaisseur
Le papier utilisé dans l'appareil ne doit être ni trop épais ni trop fin. Des problèmes de bourrages papier, d'alimentation multiples et d'impression pâle peuvent signifier que le papier est trop fin. Des problèmes de bourrages papier et d'impression floue peuvent indiquer un papier trop épais. L'épaisseur doit se situer entre 0,086 et 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils).
2-7
Préparation
Degré d'humidité
Le degré d'humidité est déterminé par le taux d'humidité par rapport à la masse sèche du papier. L'humidité peut influencer l'aspect du papier, sa capacité d'alimentation, sa tuile, ses propriétés électrostatiques et la fixation du toner.
L'humidité du papier varie selon l'humidité relative de la pièce. Si l'humidité relative est élevée et qu'elle est absorbée par le papier, les bords du papier se dilatent et se gondolent. Si l'humidité relative est faible et que le papier perd de son humidité, les bords du papier rétrécissent et se contractent, ce qui peut affecter le contraste à l'impression.
Des bords gondolés ou cassants peuvent provoquer des bourrages papier et des problèmes d'alignement. Le degré d'humidité du papier doit se situer entre 4 et 6 %.
Pour maintenir un degré d'humidité correct, il est important de stocker le papier dans un environnement contrôlé. Voici quelques recommandations pour le contrôle de l'humidité :
Stockez le papier dans un endroit frais et sec.
Conservez le papier dans son emballage aussi longtemps que possible. Replacez le papier dans son emballage s'il
n'est pas utilisé.
Stockez le papier dans son carton d'origine. Placez le carton en hauteur, séparé du sol par une palette par exemple.
Une fois que le papier a été déplacé de son lieu de stockage, laissez-le dans la même pièce que la machine pendant
48 heures avant de l'utiliser.
Évitez de laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou humide.
Autres propriétés
Porosité : indique la densité de la fibre de papier. Rigidité : un papier mou peut onduler dans l'appareil et provoquer des bourrages papier. Tuile : la plupart des papiers ont naturellement tendance à rebiquer dans un sens s'ils sont laissés hors de leur emballage.
Lorsque le papier passe dans l'unité de fixation, il rebique légèrement vers le haut. Pour produire des impressions plates, chargez le papier de telle sorte que la pression vers le haut provenant de l'appareil puisse corriger l'ondulation.
Décharge électrostatique : pendant le processus d'impression, le papier est chargé électrostatiquement pour attirer le toner. Il doit pouvoir se débarrasser de cette charge pour que les feuilles imprimées ne collent pas les unes aux autres dans le bac de sortie.
Blancheur : le contraste de la page imprimée dépend de la blancheur du papier . Un papier plus blanc permet d'obtenir un aspect plus net, plus brillant.
Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords et coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Un fournisseur de papier sérieux doit prendre toutes les mesures possibles pour éviter ces problèmes.
Emballage : le papier doit être emballé dans un carton solide afin de le protéger contre tout dommage lors du transport. Un papier de qualité provenant d'un fournisseur digne de confiance est en général emballé correctement.
Papier à traitement spécial : il est déconseillé d’utiliser les types de papiers suivants, même s’ils sont conformes aux spécifications de base. Avant de les utiliser, en acheter une petite quantité pour faire des essais.
Papier glacé
Papier filigrane
Papier avec une surface inégale
Papier perforé
2-8
Préparation
Feuille supérieure (papier blanc) Adhésif
Support

Papier spécial

Il est possible d'utiliser les types de papier spécial suivants :
Papier pré-imprimé
Étiquettes*
Papier couché
Papier recyclé
Papier fin* (60 à 64 g/m²)
Papier rugueux
En-tête
Papier couleur
Papier perforé
Enveloppes*
Cartes (cartes postales)*
Papier épais (90 à 220 g/m²)
Papier de haute qualité
* Une seule feuille peut être chargée à la fois dans le bac ou dans le plateau d'alimentation manuelle. Utilisez du papier conçu pour les copieurs ou les imprimantes (avec fixation par chaleur). Étant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient considérablement, le papier spécial est
davantage susceptible de provoquer des problèmes à l'impression que le papier blanc standard. Aucune responsabilité ne sera engagée si de l'humidité, par exemple, se dégageant lors de l'impression sur du papier spécial endommage la machine ou blesse l'opérateur.
Remarque Avant d'acheter un papier spécial, il est recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.
Étiquettes
Ne charger qu'une planche d'étiquettes à la fois. Lors de l'impression sur étiquettes adhésives, le principe de base est que la partie autocollante ne doit jamais toucher un
composant quelconque de la machine. Si le film adhésif colle au tambour ou aux rouleaux, la machine sera endommagée.
Les planches d'étiquettes se composent de trois couches, illustrées dans la figure ci-contre. L'impression s'effectue sur la feuille supérieure. La couche adhésive est constituée d'adhésifs autocollants. La feuille de support (également appelée doublure) protège les étiquettes jusqu'à leur utilisation. En raison de la complexité de sa composition, le papier d'étiquettes adhésives est particulièrement exposé aux problèmes d'impression.
La planche d'étiquettes doit être entièrement recouverte de sa feuille supérieure, sans espaces entre les étiquettes. Sinon, les étiquettes risquent de se décoller, entraînant ainsi de graves problèmes de bourrage.
2-9
Préparation
Feuille supérieure
InacceptableAcceptable
Support
Sur certaines planches d'étiquettes, le papier supérieur dépasse d'une marge supplémentaire. Ne retirez pas la feuille supplémentaire tant que l'impression n'est pas terminée.
Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour les étiquettes.
Élément Spécification
Grammage de la feuille supérieure
Grammage du composite 104 à 151 g/m² (28 à 40 lb/rame) Épaisseur de la feuille
supérieure Épaisseur du composite 0,115 à 0,145 mm (4,5 à 5,7 mils) Degré d'humidité 4 à 6 % (composite)
44 à 74 g/m² (12 à 20 lb/rame)
0,086 à 0,107 mm (3,9 à 4,2 mils)
Cartes postales
Ne charger qu'une carte postale à la fois. Assurez-vous qu'elles ne sont pas tuilées, afin d'éviter les bourrages papier. Certaines cartes postales présentent des bords irréguliers au verso (causés par la découpe). Si c'est le cas, placez la
carte sur une surface plane et aplanissez les bords avec, par exemple, une règle.
Enveloppes
Ne charger qu'une enveloppe à la fois. Pour l'alimentation des enveloppes, placez la face avec rabat vers le haut et insérez le côté droit en premier.
La composition d'une enveloppe étant plus complexe que celle d'un papier ordinaire, il n'est pas toujours possible d'assurer une impression homogène sur l'intégralité de la surface de l'enveloppe.
Généralement, sur les enveloppes, la direction du grain est en diagonale. Or, cette direction peut aisément être à l'origin e de plis ou de gaufrages lors du passage des enveloppes dans la machine. Avant d'acheter des enveloppes en grande quantité, il est recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier que la machine prend en charge ce type d'enveloppe.
N'utilisez pas d'enveloppes contenant un adhésif liquide.
Évitez les longues sessions d'impression destinées aux seules enveloppes. En effet, l'impression intensive
d'enveloppes peut entraîner l'usure prématurée de la machine.
2-10
Loading...
+ 187 hidden pages