Данноеруководствопоэксплуатациипредназначенодлямоделей FS-1025MFP, FS-1120MFP, FS-1125MFP,
FS-1320MFP и FS-1325MFP.
Настоящее руководство по эксплуатации содержит сведения по правильной эксплуатации аппарата, выполнению
планового обслуживания, а также описание несложных действий по поиску и устранению неполадок с целью
поддержания аппарата в исправном состоянии.
«Пожалуйста, примитевовнимание, чтовслучаееслипользователь решит использовать неоригинальный
(к
о
нтрафактный или совместимый) тонер, то компания KYOCERA не гарантирует надлежащую работу устройства.
Компания KYOCERA не проводила тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем
мы не можем достоверно утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с
нашей продукцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве пользователя,
прилагаемом
привести к повреждению устройства. Подобное повреждение может повлиять на условия гарантии и повлечь
дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме
того, использование контрафактного тонера – это поддержка незаконной деятельности недобросовестных
производителей, действующих с нарушением законов Р
настоящую информацию о рисках, связанных с использованием неоригинального тонера».
Наличие этикетки, изображенной на рисунке, означает, что расходные материалы принадлежат нашей торговой
марке.
к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или совместимого) тонера может
оссийской
Федерации. Просим принять во внимание
Page 3
Руководства, входящие в комплект поставки
В комплект поставки данного аппарата входят следующие руководства. Обращайтесь к ним по мере необходимости.
Quick Installation GuideОписывает процедуры установки аппарата.
Safety GuideПредоставляет информацию по безопасности и предостережения
относительно установки и эксплуатации аппарата. Обязательно
прочитайте это руководство перед использованием данного аппарата.
Printer Driver User Guide (Руководство пользователя)
KYOCERA Net Viewer User Guide
(Руководство пользователя)
FAX Driver User Guide (Руководство пользователя)
Описывает место для установки аппарата, участки ограниченного
доступа и другую информацию. Обязательно прочитайте это
руководство перед использованием данного аппарата.
Описыв
печати и сканирования, а также поиск и устранение неисправностей.
Описывает использование KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool
— программное обеспечение, устанавливаемое на компьютере,
которое позволяет выполнять настройку параметров аппарата.
Описывает процедуру установки драйвера принтера и использование
функций принтера.
Описывает мониторинг системы сетевой печати с
Net Viewer.
Описывает порядок установки и использования драйвера факса для
использования функции драйвера факса.
т метод загрузки бумаги, основные процедуры копирования,
ае
помощью KYOCERA
Page 4
Cодержание
1Компоненты аппарата .............................. .......................... .......................... .......................... .....................1-1
Компоненты передней части аппарата ................. .......... .......... .......... ......... .......... .......... ...... .......... ........1-2
Компоненты задней части аппарата ........................................................................................................1-3
Панель управления ..... ....................................................................... .........................................................1-4
Установка и удаление драйверов и служебных программ ...............................................................2-22
Настройки аппарата ..................................................................................................................................2-29
Основные операции ........................................ ....................................... ...................................... ...............3-2
Использование программ .............................................................. ............................................................ 3-6
Функции копирования ................................................................................................................................3-7
Печать из прикладной программы ........................ ................................. ................................ .................. 4-2
Информация о GX Driver ...................................... .......................................... ... .... ... ... ...............................4-2
Лоток ручной подачи (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP) ........................................................4-3
Ручная двусторонняя печать (только модель FS-1120MFP и FS-1320MFP) ......................................4-4
Окно печати ..................................................................................................................................................4-6
Изменение настроек по умолчанию драйвера принтера (Например, Windows 7) ...........................4-8
Печать отчетов о связи ............................................................................................................................7-24
Общая информация ....................................................................................................................................8-2
Замена комплекта для обслуживания .................................................................................................... 8-5
Очистка аппарата ........................................................................................................................................ 8-5
Метод ввода символов ................................................. ............................................................. ..............10-2
Технические характеристики .................................................................................................................. 10-5
Правовая информация и правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ МЫ НЕНЕСЕМОТВЕТСТВЕННОСТИНИЗАКАКИЕПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ
КОТОРЫХ СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА.
Примечание
Информация в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. В последующие
редакции руководства могут быть добавлены дополнительные страницы. Заранее приносим извинения за
возможные технические неточности или типографские ошибки в настоящей редакции руководства.
Корпорация не несет ответственности ни за какие несчастные случаи, произошедшие в то время, когда
пользователь следовал инструкциям, изложенным в данн
какие дефекты в микропрограммном обеспечении аппарата (содержании его постоянной памяти).
Настоящее руководство и все материалы, приобретаемые или поставляемые с данным аппаратом или связанные
с его продажей, защищены авторскими правами. Все права защищены. Копирование или какое-либо иное
воспроизведение настоящего руководства полностью или ч
предметом авторского права, без предварительного разрешения корпорации KYOCERA Document Solutions Inc.
запрещено. Во всех копиях всего настоящего руководства или какой-либо его части и во всех сопутствующих
материалах должны содержаться примечания о защите авторских прав, имеющиеся в оригинальном руководстве.
руководстве. Мы не несем ответственности ни за
ом
астично,
а также любых материалов, являющихся
Торговые марки
Adobe, Acrobat и Flash являются зарегистрированными торговыми знаками Adobe Systems Incorporated.
Macintosh и Mac OS являютсяторговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Microsoft, MS-DOS и Windows являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США
и/илидругихстранах.
ENERGY STAR является зарегистрированной торговой маркой США.
Все остальные наименования торговых марок и продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются
зарегистрированными торговыми марками или торговыми марк
ами
соответствующих компаний.
iii
Page 7
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
— The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
Интерфейсные разъемы
ВАЖНО Перед подсоединением или отсоединением интерфейсного кабеля убедитесь, что питание
аппарата отключено. Для защиты внутренних электронных частей аппарата от статического электричества,
которое может поступать от интерфейсных разъемов, закройте каждый разъем защитным колпачком,
входящим в комплект поставки.
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented
regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1,
1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH
regulations must be attached to laser products marketed in the United States.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
iv
Page 8
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Функция управления энергосбережением
Для снижения энергопотребления в режиме ожидания устройство оснащено функцией управления
энергосбережением для переключения в Режиможидания и Режимвыключенияпитания, при этом
энергопотребление автоматически снижается до минимума по прошествии определенного времени с момента
последнего использования устройства.
Режим ожидания
Устройство автоматически переходит в режим ожидания по истечении приблизительно 1 минуты с момента
последнего его использования. Период бездействия до перехода в режим ожидания может быть увеличен, для
этого необходимо изменить параметр «Автоматический переход в режим ожидания». См. инструкции в разделе
Вкладка "Параметрыустройствапоумолчанию" на стр. 2-56.
Режим выключения питания
Устройство автоматически выключается по истечении приблизительно 1 часа с момента последнего его
использования. Период бездействия до перехода в режим выключения питания может быть увеличен, для этого
необходимо изменить параметр «Таймер выключения питания». См. инструкции в разделе Вкладка "Параметрыустройствапоумолчанию" на стр. 2-56.
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени
ВНИМАНИЕ Если данный аппарат не будет использоваться длительное время (например, в
течение ночи), выключите его с помощью выключателя питания. Если аппарат не будет
использоваться в течение более длительного времени (например, во время отпуска), в целях
безопасности выньте вилку шнура питания из розетки. При использовании FS-1120MFP/
FS-1125MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP обратите внимание, что при выключении аппарата с
ключа
помощью вы
теля питания будут отключены передача и прием факсов.
ВНИМАНИЕ Извлеките бумагуиз кассет и герметично упакуйте в пакетдля хранения, чтобызащититьееот
влаги.
Двусторонняя печать (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)
Для этого аппарата двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, печать двух односторонних
оригиналов на один лист бумаги с обеих сторон позволяет сократить расход бумаги.
Печать в двустороннем режиме снижает расход бумаги и позволяет внести вклад в сохранение лесных ресурсов.
Использование режима двусторонней печати также приводит к сокращению закупок бумаги и, следовательно, к
с
нижени
этот режим по умолчанию.
ю расходов. Рекомендуется в аппаратах, поддерживающих функцию двусторонней печати, использовать
Сбережение ресурсов - бумага
В целях сохранения и рационального использования лесных ресурсов рекомендуется использовать
переработанную, а также первичную бумагу, сертифицированную в соответствии с программами рационального
использования природных ресурсов или снабженную общепризнанной экологической маркировкой,
соответствующей стандарту EN 12281:2002*
1
илиэквивалентномустандарту качества.
v
Page 9
Данный аппарат также поддерживает печать на бумаге плотностью 64 г/м². Использование такой бумаги, на
изготовление которой расходуется меньше сырья, вносит дополнительный вклад в сохранение лесных ресурсов.
*1: EN12281:2002 "Бумага для печати и офиса — Требования к бумаге для способов получения изображений
с помощью сухого тонера"
Более подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно получить у сервисног
торгового представителя.
о
персонала или у
Экологическая польза от функции "управления режимом питания"
Чтобы снизить энергопотребление в случае простоя, аппарат оснащен функцией управления режимом питания,
которая автоматически активирует энергосберегающий режим, если аппарат не используется в течение
определенного времени. Хотя для возврата аппарата из энергосберегающего режима в режим ГОТОВНОСТИ
потребуется незначительное время, это может существенно снизить энергопотребление.
Рекомендуется для работы с аппаратом задать время активации эне
настройки по умолчанию.
ргосберегающего режима
в качестве
Программа Energy Star (ENERGY STAR®)
Наша компания, будучи участником программы ENERGY STAR®, определила, что данный продукт
соответствует требованиям этой программы.
ENERGY STAR
разработка и распространение изделий с высокими показателями энергосбережения, что
способствует предотвращению глобального потепления. Приобретая изделия, отвечающие
критериям ENERGY STAR
парниковых газов при использовании изделия и сократить расходы на энергоресурсы.
®
— добровольная программа энергосбережения, целью которой является
®
, пользователи могут внести вклад в уменьшение выбросов
Законодательные ограничения на копирование и сканирование
Может быть запрещено копирование материала, защищенного авторскими правами, без разрешения
владельца тех прав.
Копирование/сканирование следующих изображений запрещено и может быть уголовно наказуемым. Это
может ограничиваться не только данными изображениями. Не копируйте/сканируйте умышленно
изображения, которые не предназначены для копирования/сканирования.
•Бумажныеденьги
•банкноты;
•ценные бумаги;
•печати;
•паспорта;
•сертификаты.
Местные законы и предписания могут запр
упомянутого выше.
ещать или огр
аничивать копирование и сканирование иного, не
vi
Page 10
FCC PART 68 REQUIREMENTS
1This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear side
of the equipment to install Assembly Board is a label that contains, among other information, a product identifier in the
format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
2This equipment connects to the network via USOC RJ11C.
3A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the
applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is
provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See
installation instructions for details.
4The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on
a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the
sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as
determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the
REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented
by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately
shown on the label.
5If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will
notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you
believe it is necessary.
6The telephone company may make changes in its facilities, equipmen t, operations or procedures that could affect the
operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to
make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
7If trouble is experienced with this equipment, please contact the following company for repair and (or) warranty
information:
KYOCERA Document Solutions America, Inc.
225 Sand Road,
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA
Phone: +1-973-808-8444
Fax: +1-973-882-6000
If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect
the equipment until the problem is resolved.
8This equipment cannot be used on public coin service provided by the telephone company. Connection to Party line
service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation
commission for information.
9If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this
equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment,
consult your telephone company or a qualified installer.
10 The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other
electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at
the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an
identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the
sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900
number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.)
In order to program this information into your F AX machine, you should complete the following steps: (Insure that it will
be transmitted, see Локальное имя факса настр. 7-3, Локальный номер факса настр. 7-4, TTI
(идентификация терминала передачи) настр. 7-3 and Настройка даты и вре
ени настр. 7-2.)
м
vii
Page 11
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании телефонного оборудования следует всегда соблюдать основные меры предосторожности
для уменьшения риска пожара, поражения электрическим током и травмирования людей, включая
следующие меры:
ВНИМАНИЕ: Для уменьшениярискапожара используйте толькопроводтелекоммуникационнойлинии AWG
№26 или восходящий канал большего диаметра, или провод, сертифицированный CSA.
1Запрещается использовать данноеизделиевозлеводы, например, возлеванны, рукомойника, кухонной
раковины, раковины для стирки, а также во влажном подвале или рядом с плавательным бассейном.
2Старайтесь не использовать телефон (кромебеспроводного) вовремягрозы. Имеетсянезначительныйриск
поражения электрическим током при ударе молнии.
3Неиспользуйтетелефон для сообщения об утечке газа
4Используйтетолькокабель питания и батареи, указанные в данном руководстве. Не утилизируйте батареи
сжиганием. Имеется вероятность взрыва. Возможные специальные инструкции по утилизации см. в местных
нормативных актах.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
в непосредственной близости от такой утечки.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les
risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à laver ,
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un
risque de choc électrique causé par la foudre.
3Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le
feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
viii
Page 12
Декларации о соответствии Европейским директивам
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВАМ 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC и 2009/125/EC
Со всей единоличной ответственностью заявляем, что изделие, к которому относится данная декларация,
полностью соответствует следующим стандартам.
Пределы и методы измерения характеристик
радиопомех оборудования, связанного с
информационными технологиями
Пределы и методы измерения характеристик
радиопомех оборудования, связанного с
информационными технологиями
Пределы эмиссий гармоничных потоков для
оборудования с входным то
Пределы колебания и скачков напряжения в
низковольтных системах питания для
оборудования с номинальным током 16 A
Безопасность оборудования, связанного с
информационными технологиями, включая
электрическое оборудование
Оконечное оборудование (TE);
Требования по подключению в соответствии с
общеевропейским утверждением для
подключения к аналоговым коммутируемым
телефонным сетям общего пользования (PSTN)
оконечного оборудования (за исключением
оне
чного оборудования, поддерживающего
ок
голосовую телефонию), когда сетевая адресация
выполняется посредством режима цифрового
двухтонального многочастотного набора (DTMF)
ком 16 А на
фазу
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
TBR 21
ix
Page 13
Условные обозначения по технике безопасности
Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата, отмеченные специальными предупреждающими
символами, призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность как для него самого, так и для
других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также обеспечить
правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможностиполучениятяжелойтравмыилидажегибелипри
недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.
ВН
аппарата при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.
ИЕ: Предупреждаетовозможности получения травмы или механического повреждения
ИМАН
Следующие символы обозначают, что
безопасности. Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя.
.... [Общеепредупреждение]
.... [Предупреждениеовысокойтемпературе]
Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о запрещенных
действиях. Внутри символа приводится условное обозначение запрещенного действия.
.... [Предупреждениеозапрещенномдействии]
.... [Разборказапрещена]
Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о действиях,
подлежащих обязательному выполнению. Внутри символа приво
действия.
в соответствующем разделе содержатся предупреждения по технике
дится условное обозначение обязательного
В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны неразборчиво, или в
случае утраты самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое руководство
(платная услуга).
Примечание Оригинал, имеющийблизкоесходство с банковским билетом, может в некоторыхредких
случаях не копироваться правильно, так как данный аппарат имеет специальную функцию предотвращения
изготовления подделок.
x
Page 14
Окружающая среда
Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих условиях окружающей среды:
•Температура: от 10 до 32,5 °C
•Влажность: от 15 до 80%
Неблагоприятные условия окружающей среды могут отрицательно сказаться на качестве изображения. При
размещении аппарата избегайте его установки в следующих местах.
•Избегайтеразмещения аппарата вблизи окна или в местах, где на него будет попадать прямой солнечный свет.
•Из
•Избегайтеместсрезкимиперепадамитемпературы.
•Избегайтеместподнаправленными потоками горячего или холодного воздуха.
•Избегайтеместсплохойвентиляцией.
Непрочный материал пола при перемещении аппарата после установки может быть поврежден роликами.
Во время печати происходит выделение небольшого количества озона, но это не может от
здоровье человека. Однако, если аппарат используется в течение длительного времени в помещении с плохой
вентиляцией или печатается большое количество копий, по помещению может распространиться неприятный
запах. Для обеспечения оптимальных условий при печати рекомендуется хорошо проветривать помещение.
егайте мест, подверженных вибрации.
б
рицательно ск
азаться на
Меры предосторожности при обращении с горючими материалами
Не пытайтесь поджечь детали, содержащие тонер. Искры от пламени могут стать причиной ожогов.
Храните детали, содержащие тонер, в недоступном для детей месте.
Если тонер просыплется из деталей, его содержащих, не вдыхайте его и не проглатывайте, а также
избегайте попадания в глаза и на кожу.
•При случайном вдыхании выйдите на свежий воздух и тща
количеством воды. При появлении кашля обратитесь к врачу.
•Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 1–2 чашки воды, чтобы разбавить содержимое
желудка. При необходимости обратитесь к врачу.
•При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой. При продолжительном дискомфорте в глазах
обратитесь к врачу.
•При
Не пытайтесь силой открыть или разрушить детали, содержащие тонер.
попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.
т
ельно прополощите горло большим
Другие меры предосторожности
Утилизация использованного картриджа с тонером должна выполняться в соответствии с федеральными,
государственными и местными правилами и нормами.
Все расходные материалы должны храниться в прохладном темном месте.
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, извлеките бумагу из кассеты, положите ее
обратно в упаковку и запечатайте.
xi
Page 15
О руководстве по эксплуатации
Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя следующие главы:
1 Компонентыаппарата
В этой главе приведены названия компонентов аппарата.
2 Подготовка
В этой главе содержатся инструкции по запуску аппарата, загрузке бумаги и оригиналов и использованию
прикладного программного обеспечения, включенного в диск Product Library.
3 Копирование
В этой главе описываются функции, используемые при копировании.
4 Печать
В эт
ой
главе описывается процедура печати из прикладной программы.
5 Сканирование
В этой главе описываются функции, используемые при сканировании оригиналов.
6 Настройкапоумолчанию (Системноеменю)
В главе описан порядок использования системного меню для конфигурации аппарата.
7 Использованиефакса
В этой главе описываются функции, используемые при факсимильной связи.
8 Обслуживание
В главе описаны процедуры замены ка
9 Устранениенеисправностей
Эта глава посвящена устранению возможных неисправностей, таких как застревание бумаги.
10 Приложение
В данной главе описываются процедуры ввода символов и содержится перечень технических характеристик
аппарата.
ртриджа
с тонером и ухода за аппаратом.
xii
Page 16
Условные обозначения в данном руководстве
В руководстве использованы следующие условные обозначения
Условн ое
обозначение
КурсивИспользуется для выделения
Жирный шрифт Используется для обозначения
Жирный со
скобками
Шрифт CourierИспользуется для обозначения
ПримечаниеПредоставляет дополнительную
ВажноИспользуется для предоставления
ВниманиеПризвано обратить внимание
Предупреж-
дение
ОписаниеПример
ключевого слова, фразы или
источника дополнительной
информации.
кнопок в программном обеспечении.
Используется для обозначения
кнопок панели управления.
символов, введенных и
о
ображаемых на дисплее панели
т
управления.
полезную информацию о функции
или режиме.
важной информации.
пользователя на опасность
механического повреждения
аппарата в результате совершения
какого-либо действия.
Призвано обратить внимание
пользователя на опасность
получения травмы.
Смотрите Подключения на стр. 2-2.
Для начала печати нажмите OK.
Нажмите [Старт], чтобы начать копирование.
На дисплее панели управления отображается
сообщение Готовкопировать..
Примечание Не вынимайте картридж с тонером
из коробки до тех пор, пока не будете готовы
установить его в аппарат.
ВАЖНО При очисткеследитезатем, чтобыне
коснуться валика переноса (черного).
ВНИМАНИЕ Вытягивайте застрявшую бумагу
аккуратно, старайтесь не порвать ее. Порванные
кусочки бумаги трудно вынуть, и их можно не
заметить, поэтому устранить застревание бумаги
будет еще сложнее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При транспортировке аппарата
необходимо извлечь и упаковать узел проявки и
барабанный блок в пластиковый пакет и
транспортировать их отдельно от аппарата.
xiii
Page 17
1Компонентыаппарата
В этой главе рассматриваются следующие темы.
Компоненты передней части аппарата ............................................................................................................ 1-2
Компоненты задней части аппарата................................................................................................................. 1-3
15 Задняя крышка
16 Разъем для шнура питания
17 Разъем интерфейса USB
18 Разъем сетевого интерфейса (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)
19 Разъем ЛИНИЯ (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP)
Отображает экран Адресную
книгу, на котором можно добавить
адресатов.
Клавиша [Повтор
вызова/Пауза]*
Выз
ов предыдущего адресата.
Также используется для ввода
паузы при наборе номера факса.
Клавиша
[Подсоединено]*
Переключение между режимами
занятой и свободной линии при
ручной отправке факса.
Клавиша
[Меню]
Отображает функции и системное
меню.
Клавиша
[Плотность]
Отображает экран настройки
плотности.
Клавиша[]
/ клавиша
[]
Увеличение или уменьшение
числовых значений или выбор
меню, отображаемого на дисплее
сообщений. Также используется
для перемещения курсора при
вводе символов.
Клавиша
[Назад]
Выполняет возврат к предыдущему
экрану.
Клавиша
[OK]
Используйте для по
дт
верждения
выбора меню и введенных
численных значений.
Клавиша [Бесшумный
режим]
Включение бесшумного режима.
Бесшумный режим
Если вы предпочитаете, чтобы
аппарат работал тихо, нажмите
клавишу [Бесшумный режим],
чтобы включить бесшумный
режим. В бесшумном режиме
скорость печати снижается.
Дисплей сообщенийОтображает меню настроек,
состояние аппарата и
сообщения об ошибках.
Индикатор Обра-
ботка
(зеленый)
МигаетАппарат обрабатывает данные.
Очень
медленное
миг
а
ние
(интервал 5
секунд)
Аппарат находится в режиме
ожидания
Индикатор Внимание
(янтарный)
Светится или мигает, если
произошла ошибка.
Клавиша
[Программа 1] [Программа 3]
Вызывает настройки,
зарегистрированные в пунктах
[Программа 1] - [Программа
3].
Цифровые
клавиши
Используйте для ввода цифр
и символов.
Клавиша
[Очистка]
Используйте для удаления
цифр и символов.
Клавиша
[Стоп/Сброс]
•Отменяетили
приостанавливает
текущее задание печати.
•Восстанавливает
настройки параметров по
умолчанию.
•Удерживайте нажатой в
течение двух секунд,
чтобы приостановить
печать. Удерживайте
нажатой в течение двух
секунд повторно, чтобы
возобновить пе
чать.
Клавиша
[Старт] Включает выполнение
операций копирования,
сканирования и передачи
факса.
Печать страницы состояния ............................................................................................................................ 2-65
2-1
Page 22
Подключения
В этом разделе объясняется процедура запуска аппарата.
Подключение кабеля USB
Для подсоединения кабеля USB выполните следующие действия.
1 Подключите кабель USB к разъемуинтерфейса USB аппарата.
Подготовка
Примечание Используйте кабель USB спрямоугольнымразъемомтипа A и
квадратным типа B. Кабель USB должен быть экранирован и иметь длину не
более 5 метров.
2 Подсоедините другойконец кабеля USB кразъемуинтерфейса USB компьютера.
Подключение сетевого кабеля (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)
Ниже описана процедура для подключения сетевого кабеля.
Подключениемодульногопроводафакса (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и
FS-1325MFP)
Для модульного провода выполните следующие действия.
1 Подключите модульный провод телефонной линии к разъему ЛИНИЯ.
2 Подключите другой конец модульного провода к модульному контактному гнезду.
Подключение шнура питания
Установи те аппарат поближе к настенной розетке переменного тока. Если используется удлинитель, полная длина
шнура питания с удлинителем должна быть не более 5 метров.
Примечание Используйте толькотот шнур питания, которыйпоставляется с аппаратом.
1 Подключите шнур питания к разъему для шнура питания в задней части аппарата.
2 Подключите другой конец шнура питания ксетевой розетке.
ВАЖНО При установкекартриджа с тонером и включениипитаниянадисплее
сообщений отображается экран запуска (изображение вращающейся полоски), а
затем надпись Добавление тонера.... Если аппарат включается в первый раз
после установки тонера, перед тем, как он будет готов к работе, произойдет
задержка приблизительно на 7 минут. Как только на дисплее сообщений панели
ления отобразится со
управ
будет завершена.
общение Готовкопировать, установка аппарата
Исходный картридж с тонером
Исходным называется картридж с тонером, включенный в комплект поставки нового аппарата. Исходный
контейнер с тонером рассчитан в среднем на 700 страниц (FS-1120MFP и FS-1320MFP) или 1000 страниц
(FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP).
2-4
Page 25
Подготовка
Загрузка бумаги
Общие инструкции
Аппарат предназначен для печати на стандартной бумаге для копировальных аппаратов, но может также
принимать множество других типов бумаги в соответствии с ограничениями, указанными ниже.
Примечание Производитель не несет никакойответственностизапроблемы, возникающиепри
использовании бумаги, не удовлетворяющей этим требованиям.
Выбор правильной бумаги очень важен. Использование неправильной бумаги может привести к ее застреванию,
скручиванию, плохому качеству печати, отходам бумаги и в крайних случаях может повредить аппарат.
Соблюдение указаний,
эффективной бесперебойной печати и снижению износа аппарата.
Пригодность бумаги
Большинство типов бумаги совместимы с различными аппаратами. Бумагу, предназначенную для
ксерографических копировальных аппаратов, также можно использовать в этом аппарате.
Существует три основных сорта бумаги: экономичный, обычный и премиум. Наиболее значительна разница между
сортами в легкости, с которой они проходят через машину. На это влияет гладкость, формат бумаги, содержание в
ней влаги и спос
других проблем, и тем выше уровень качества печати.
Различия между бумагой от различных поставщиков также могут влиять на работу аппарата. Высококачественный
аппарат не может обеспечивать высокое качество печати при использовании неподходящей бумаги.
Продолжительное использование дешевой бумаги невыг
Бумага каждого сорта доступна в диапазоне основных плотностей (определяется далее). Обычная стандартная
плотность составляет от 60 до 120 г/м².
об
приведенных ниже, увеличит производительность вашего офиса, путем обеспечения
ее нарезки. Чем выше сорт используемой бумаги, тем меньше риск застревания бумаги и
дно, если при этом возникают проблемы с печатью.
о
Характеристики бумаги
В следующей таблице приведены основные характеристики бумаги. Подробные сведения приведены на
следующих страницах.
ПараметрТехнические характеристики
ПлотностьКассета: от 60 до 220 г/м²
Лоток ручной подачи: от 60 до 220 г/м²
Толщинаот 0,086 мм до 0,110 мм
Погрешность размеров±0,7 мм
Прямоугольность90° ±0,2°
Содержание влагиот 4 до 6%
Содержание целлюлозыболее 80%
2-5
Page 26
Минимальный и максимальный форматы бумаги
70 мм
216 мм
356 мм
Минимальный
формат бумаги
Максимальный
формат бумаги
Кассета
70 мм
148 мм
Мини-
мальный
формат
бумаги
Максимальный
формат бумаги
Лоток ручной подачи
216 мм
148 мм
356 мм
Минимальный и максимальный форматы бумаги следующие.
Подготовка
Выбор правильной бумаги
В этой главе приведены указания по выбору бумаги.
Состояние
Не используйте бумагу, изогнутую по краям, скрученную, грязную, рваную, рельефную или загрязненную ворсом,
глиной или прилипшими мелкими кусочками бумаги.
Использование такой бумаги может привести к нечеткой печати и застреванию бумаги и тем самым уменьшить
срок службы аппарата. В частности, избегайте использования бумаги с покрытием или иной обработкой
поверхности. Бумага должна иметь мак
симально
Состав
Не применяйте бумагу с покрытием или обработанной поверхностью и содержащую пластик, а также
копировальную бумагу. Тепло при термическом закреплении тонера может вызвать выделение такой бумагой
вредных испарений.
Высокосортная бумага должна содержать минимум 80% целлюлозной массы. В общем составе бумаги
содержание хлопка и других волокон не должно превышать 20%.
Форматы бумаги
Кассета и лоток ручной подачи используются с бумагой указанных ниже форматов. По длине и ширине допуск на
размер составляет ±0,7 мм. Углы листа должны быть равны 90°±0,2°.
•A4 (210 × 297 мм)
•A5 (148 × 210 мм)
•A6 (105 × 148 мм)
•Folio (210 × 330 мм)
•JIS B5 (182 × 257 мм)
•ISO B5 (176 × 250 мм)
•Letter
гладкуюировнуюповерхность.
2-6
Page 27
Подготовка
•Legal
•Statement
•Executive
•Конверт Monarch
•Конверт #10
•Конверт #9
•Конверт #6-3/4
•Конверт C5 (162 × 229 мм)
•Конверт DL (110 × 220 мм)
•Oficio II (216 × 340 мм)
•216 × 340 мм
•16 K (197 × 273 мм)
•Пользовательскийформат*
от 70 × 148 ммдо 216 × 356 мм
*Еслидлинапользовательской бумаги больше 297 мм, аппарату можно задать в качестве стандартного
форматабумаги A4, Folio, Legal и Oficio II.
Гладкость
Бумага должна иметь гладкую поверхность без покрытия. Бумага с грубой или зернистой поверхностью может
вызвать пробелы в распечатках. Чрезмерно гладкая бумага может вызвать подачу не одного, а нескольких листов,
а также привести к вуалированию. (Вуалирование представляет собой эффект серого фона)
Основная плотность
Основная плотность - это плотность бумаги, выраженная в граммах на квадратный метр (г/м²). Слишком тяжелая
или слишком легкая бумага может вызвать ошибки подачи или застревание бумаги, а также привести к
преждевременному износу аппарата. Неравномерная плотность, то есть неравномерная толщина бумаги, может
вызвать подачу на печать нескольких листов вместо одного и такие проблемы
происходит вследствие плохого термического закрепления тонера.
Рекомендуемая основная плотность - от 60 до 220 г/м².
качества, как размытость, что
Таблица пересчета фунтов в граммы на квадратный метр
Плотность бумаги показана в фунтах и граммах на квадратный метр (г/м²). Затененная часть показывает
стандартные значения плотности.
Европейская
метрическая плотность
(г/м²)
601612834
6417135
75
802115742
812216343
90
1002719953
105
120
Американская
приведенная плотность
(фунты)
2014839
2417647
2822058,5
32
Европейская
метрическая плотность
(г/м²)
Американская
приведенная плотность
(фунты)
36
2-7
Page 28
Подготовка
Толщин а
Бумага, используемая в аппарате, не должна быть ни слишком тонкой, ни слишком толстой. Если часто
происходят застревания бумаги, подача нескольких листов и получается бледная печать, возможно, используемая
бумага слишком тонкая. При частом застревании бумаги и размытой печати возможно, что бумага слишком
плотная. Правильная толщина бумаги составляет от 0,086 мм до 0,110 мм.
Содержание влаги
Содержание влаги определяется как процентное отношение влаги к сухой массе бумаги. Влажность влияет на
внешний вид бумаги, способность к подаче листов, скручивание, электростатические свойства и характеристики
термического закрепления тонера.
Содержание влаги в бумаге зависит от влажности в помещении, где она находится. При высокой относительной
влажности бумага поглощает влагу, что приводит к растяжению ее крае
относительной влажности бумага теряет влагу, ее края усыхают и стягиваются, что часто ухудшает и контрастность
печати.
Волнистые или тугие края могут вызывать застревание бумаги и проблемы с выравниванием печати. Содержание
влаги в бумаге должно быть от 4 до 6%.
Для обеспечения правильного содержания влаги ва
некоторые советы по контролю влажности:
•Хранитебумагувпрохладномисухомместе.
•Оставляйтееекакможнодольше в упаковке. Переупакуйте бумагу, еслинеиспользуете.
•Не кладите бумагу в местах, подверженных воздействию тепла, солнечныхлучейилисырости.
из хранилища оставьте ее перед использованием на 48 часов в том же помещении,
маги
жно
хранить бумагу в контролируемых условиях. Вот
и придает бумаге волнистость. При низкой
в
Другие свойства бумаги
Пористость: Указываетнаплотностьволоконбумаги.
Жесткость: Мягкаябумагаможетизгибатьсяваппарате, вызывая застревание.
Скручивание: Бумагабольшинствавидовимеет тенденцию скручиваться в одну сторону, еслиееоставить
неупакованной. При прохождении бумаги через узел фиксации она немного скручивается вверх. Для получения
плоских отпечатков загрузите бумагу так, чтобы направленное вверх давление от аппар
скручивание листов.
Электростатическийразряд: В процессепечатибумагаэлектростатическизаряжается и притягиваеттонер.
Бумага должна быть способна освобождаться от этого заряда, чтобы отпечатанные листы не слипались в
выходном лотке.
Белизна: Контрастность отпечатанной страницызависитотбелизныбумаги. Чембелеебумага, темрезче и ярче
изображение.
Контролькачества: Неровный форма
листы и смятые края и углы могут вызвать различные неполадки в работе принтера. Поставщику качественной
бумаги следует принять меры, чтобы подобных проблем не случалось.
Упаковка: Для защитыотповреждениявовремяперевозкибумагуследуетупаковывать в прочнуюкартонную
коробку. Качественная бумага, по
Специальнообработаннаябумага Не рекомендуется выполнять печать на бумаге следующих типов, даже если
она соответствует основным требованиям. При использовании этих типов бумаги следует вначале приобрести
небольшое количество бумаги для выполнения пробной печати.
•Глянцеваябумага
•Бумагасводянымизнаками
•Бумагасшероховатойповерхностью
•Перфорированнаябу
мага
лученная от
листа, непрямые углы, шероховатые края, слипшиеся (не разрезанные)
т
надежного поставщика, обычно правильно упакована.
ата мо
гло компенсировать
2-8
Page 29
Подготовка
Верхний лист (белая
высокосортная бумага)
Клей
Лист-носитель
Специальная бумага
Могут использоваться следующие типы бумаги:
•Предварительноотпечатаннаябумага
•Этикетки*
•Высокосортная бумага
•Переработаннаябумага
•Тон к аябумага* (от 60 до 64 г/м²)
•Черноваябумага
•Бланк
•Цветнаябумага
•Перфорированнаябумага
•Конверты*
•Карточки (открытки)*
•Плотнаябумага (от 90 до 220 г/м²)
•Высококачественнаябумага
Можно загружать в кассету или в лоток ручной подачи только один лист за ра
льзуйте бумагу, специально продаваемую для копировальных аппаратов или принтеров
Испо
(термозакрепительного типа).
Поскольку состав и качество специальной бумаги значительно отличается, она чаще, чем высокосортная белая,
вызывает проблемы при печати. Мы не берем на себя ответственности за ущерб, причиненный аппарату или
оператору при печати на специальной бумаге, вызванный влажностью или др
з.
угими
ее характеристиками.
Примечание Перед покупкой специальнойбумаги любого типа проверьте на аппарате образец и убедитесь,
что качество печати вас удовлетворяет.
Этикетки
За один раз может быть загружена только одна этикетка.
Основное правило при печати клейких этикеток состоит в том, что клей ни в коем случае не должен соприкасаться
с какой-либо частью аппарата. Прилипание клейкой бумаги к барабану или к передаточным валикам повредит
аппарат.
Бумага этикетки имеет структуру, состоящую из трех слоев, ка
Клейкий слой состоит из чувствительного к давлению клейкого вещества. Лист-носитель (его также называют
линейным или подкладочным листом) удерживает этикетки до использования. Из-за сложности своего состава
этикеточная бумага с клееной подкладкой наиболее подвержена проблемам при печати.
Клейкая этикеточная бумага должна быть полностью покрыта ве
этикетками. Этикетки с пропусками между ними склонны к отслоению, вызывая серьезные проблемы с
застреванием.
показано на схеме. Верхний лист печатается.
к
хним листом без пропусков между отдельными
р
2-9
Page 30
Подготовка
Верхний
лист
НеприемлемоПриемлемо
Листноситель
Некоторые виды этикеточной бумаги производятся с дополнительными полями верхнего листа по краям. Не
удаляйте дополнительный верхний лист с листа-носителя до завершения печати.
В таблице ниже представлены характеристики для клейкой этикеточной бумаги.
ПараметрХарактеристики
Плотность верхнего листаот 44 до 74 г/м²
Общая плотностьот 104 до 151 г/м²
Т
лщина верхнего листаот 0,086 до 0,107 мм
о
Общая толщинаот 0,115 до 0,145 мм
Содержание влагиот 4 до 6% (общая)
Открытки
За один раз может быть загружена только одна открытка. Убедитесь, что открытки, которые вы собираетесь
положить, не скручены. Подача скрученных открыток может вызывать застревание бумаги.
Некоторые открытки имеют неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги). В
этом случае положите открытки на ровное место и протрите их края для ра
зглаживания,
например, линейкой.
Конверты
За один раз может быть загружен только один конверт. Конверты следует подавать лицевой стороной вверх,
правым краем вперед.
Поскольку состав конверта сложнее, чем у обычной бумаги, не всегда возможно обеспечить стойкое качество
печати по всей поверхности конверта.
Обычно в конвертах диагональное направление волокон. Такое направление при прохождении конвертов через
аппарат легко може
проверить, принимает ли аппарат конверты.
•Неиспользуйтеконверты с капсулированным жидким клеящим составом.
•Избегайтедлительных сеансов печати одних только конвертов. Длительная печать конвертов может привести к
преждевременному износу аппарата.
т
вызвать складки и загибы. Перед покупкой конвертов проведите пробную печать, чтобы
2-10
Page 31
Подготовка
Неровности
Неровности
Плотная бумага
Если в кассету загрузить слишком много плотной бумаги, возможно, аппарат не сможет осуществлять ее подачу. В
этом случае следует уменьшить число листов в кассете.
Перед закладкой стопки бумаги во входной лоток пролистайте бумагу веером и выровняйте края. Бумага
некоторых типов имеет неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги). В эт
учае положите бумагу на ровное место и для разглаживания протрите ее края один или два раза, например,
сл
линейкой. Подача бумаги с неровными краями может вызвать застревание.
Примечание Если подачаневыполняетсядажепослеудалениянеровныхкраев, загнитебумагу с
переднего края на несколько миллиметров, как показано на рисунке, а затем загрузите.
ом
Цветная бумага
Цветная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная бумага. Смотрите
Характеристикибумаги на стр. 2-5. Кроме того, краски, применяемые в бумаге, должны быть способны
выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати (до 200 °C).
Предварительно отпечатанная бумага
Предварительно отпечатанная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная
бумага. Смотрите Характеристикибумаги на стр. 2-5. Чернила предварительной печати должны быть способны
выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати и быть невосприимчивы к
силиконовому маслу.
Не используйте бумагу, поверхность которой каким-либо способом обработана. Подобный вид бу
используется для календарей.
маги
широко
Переработанная бумага
Выбирайте переработанную бумагу, соответствующую тем же требованиям, что и белая высокосортная бумага, за
исключением белизны. Смотрите Характеристикибумаги на стр. 2-5.
Примечание Перед покупкойпереработаннойбумаги проверьте нааппаратеобразец и убедитесь, что
качество печати вас удовлетворяет.
2-11
Page 32
Подготовка
Тип бумаги
Аппарат способен печатать при оптимальной настройке для типа используемой бумаги.
Можно не только выбирать предварительно установленные типы бумаги, но также определять и выбирать
пользовательские типы бумаги по своему усмотрению. Тип бумаги можно изменить, используя драйвер принтера и
KYOCERA Client Tool. Могут использоваться следующие типы бумаги.
Да: Может быть сохранена Нет: Не может быть сохранена
*Автоматическая двусторонняя печать возможна только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и
FS-1325MFP.
**Заодинразможетбытьзагружен только один лист.
*** Этотипбумаги, определяемыйирегистрируемыйпользователем. Можно определить до 8 типов
пользовательскихус
Tool User Guide (Руководство пользователя).
**** Еслиуказанпользовательский формат, двустороннююпечать можно настроить с помощью KYOCERA
Client Tool.
показаннаяв
KYOCERA Client
Tool
Обычная 2ДаПерфорированнаяОбычная 2Да
тановок.
Путь
дуплекса*
Для получения более подробной информации смотрите KYOCERA Client
Тип бумаги
1–8***
Плотность бумаги,
показанная в
KYOCERA Client Tool
Обычная 2Да****
Путь
дуплекса*
Подготовка бумаги
После распечатывания упаковки бумаги пролистайте листы веером для разделения их перед загрузкой.
Если используемая бумага сложена или скручена, распрямите ее перед загрузкой. Если этого не сделать, бумага
может застрять.
ВАЖНО Убедитесь, чтовсескобы и скрепкиудаленыизбумаги.
Не используйте бумагу, предназначенную для струйных принтеров, или бумагу со специальным покрытием.
В кассету можно загрузить 250 листов бумаги формата A4 или Letter (80 г/м²).
1 Откройте крышку кассеты.
Примечание При использованиибумаги большего размера, чем A4/Letter,
снимите крышку кассеты. Осторожно нажмите на левую и правую стороны
крышки кассеты и потяните.
Подготовка
При необходимости откройте ограничитель бумаги, показанный на рисунке.
2-13
Page 34
Подготовка
2 Отрегулируйте положениенаправляющихшириныбумагиналевой и правой
сторонах кассеты.
Примечание На кассетенанесенаразметкаформатовбумаги.
3 Отрегулируйте направляющуюдлиныбумаги в соответствии с требуемым форматом
бумаги.
Примечание При использованиибумаги большего размера, чем A4/Letter,
вытяните направляющую длины бумаги.
2-14
Page 35
При использовании бумаги формата A6 установите ограничитель.
Переместите ограничитель в положение,
соответствующее формату A6.
Подготовка
4 Загрузите бумагу в кассету доупора, такчтобыбумагакоснуласьпротивоположной
внутренней стороны. Убедитесь, что бумага расположена стороной для печати вверх,
и что бумага не смята, не скручена и не повреждена.
ВАЖНО Отрегулируйте положениебумагатак, чтобымеждунаправляющей
длины и бумагой не было зазора.
2-15
Page 36
Подготовка
Примечание Загружайте такоеколичествобумаги, чтобыонаразмещалась
под выступами на направляющих ширины, не касаясь их.
При использовании бумаги формата A6 загрузите бумагу, как показано на
рисунке.
5 Закройте крышку кассеты.
Примечание При хранениикассетыилиприиспользованиибумагибольшего
размера, чем A4/Letter, следует снимать крышку кассеты.
6 Используя KYOCERA Client Tool, задайте формат и типбумагидлякассеты. Для
получения более подробной информации смотрите Koнфигypaция на стр. 2-54.
Примечание Задайте такойжеформатбумаги, что и установленныйна
аппарате.
2-16
Page 37
Установ ка крышки кассеты
Установи те крышку кассеты, как показано на рисунке.
Закладка бумаги в лоток ручной подачи
В модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP можно загрузить один лист в лоток ручной подачи.
1 Отрегулируйте положениенаправляющихбумаги в лоткеручнойподачи. Налотке
ручной подачи обозначены стандартные размеры бумаги. Для стандартных
форматов бумаги передвиньте направляющие бумаги на соответствующую отметку.
Подготовка
2-17
Page 38
Подготовка
ПравильноНеправильно
Закройте
клапан.
2 Совместите бумагу с направляющимибумаги и вставьтееенастолькодалеко,
насколько войдёт.
Примечание Если бумагаоченьпокоробилась в одномнаправлении,
например, если бумага уже печаталась с одной стороны, то для
противодействия скручиванию попробуйте прокатать бумагу в
противоположном направлении.
При загрузке конверта следуйте указаниям на рисунке.
Загрузите конверт стороной для печати вверх.
3 Используя KYOCERA Client Tool, укажите размер и типбумагидлялоткаручной
подачи. Для получения более подробной информации смотрите Koнфигypaция на
стр. 2-54.
Примечание Задайте такойжеформатбумаги, что и установленныйна
аппарате.
2-18
Page 39
Загрузка оригиналов
Выровняйте оригинал по
левому дальнему углу
линеек размера оригинала.
Положите
оригинал
сканируемой
стороной вниз.
Размещение оригиналов на стекле
На стекло оригинала можно класть не только обычные листовые оригиналы, но и книги или журналы.
Примечание Перед тем, какоткрытьавтоподатчикоригиналов, убедитесь,что в лоткеподачиоригиналов
или в выходном лотке оригиналы отсутствуют. Оригиналы, оставленные во входном или выходном лотке,
могут выпасть при открытии автоподатчика оригиналов.
При раскрытых оригиналах могут появиться тени по краям и посредине.
Подготовка
Загрузка оригиналов в автоподатчик оригиналов
Автоподатчик оригиналов автоматически сканирует каждый лист многостраничного оригинала.
Оригиналы, поддерживаемые автоподатчиком документов
Плотностьот 60 до 105 г/м²
ФорматОт максимума: Folio к минимуму: A6
Откройте крышку автоподатчика оригиналов и положите оригинал.
ВНИМАНИЕ Во избежание травм неоставляйтеавтоподатчикоригиналов
открытым.
ВАЖНО При закрыванииавтоподатчикаоригиналовнеприлагайтечрезмерных
усилий. Из-за чрезмерного нажатия стекло может треснуть. (Допустимый вес
нагрузки: не более 5 кг)
При размещении на аппарате книг или журналов крышка оригинала или автоподатчик
оригиналов должны быть открыты.
этого правила может привести к застреванию оригиналов).
•Края оригиналов со скобами скоросшивателя или скрепками (Перед загрузкой
удалите все скрепки или скобы скоросшивателя, распрямите замятости, складки или
загнутые уголки. Несоблюдение этого правила может привести к застреванию
оригиналов).
Загрузка оригиналов
перед загрузкой. Несоблюдение
ладки
Подготовка
ВАЖНО Перед загрузкойоригиналовубедитесь, что в выходномлоткенеторигиналов. Впротивномслучае
может произойти застревание новых оригиналов.
1 Отрегулируйте размер лотка оригиналов.
2 Загрузите оригиналы.
2-20
Page 41
Подготовка
Поместите оригинал стороной для сканирования вверх. Плавно переместите
ведущую кромку листа в автоподатчик оригиналов настолько, насколько она войдёт.
Примечание Убедитесь, чтовысотастопкизагруженныхоригиналовне
превышает указанный уровень. Превышение максимального уровня загрузки
может привести к застреванию оригиналов (см. рисунок).
Убедитесь, что направляющие ширины точно соответствуют оригиналам. Если
имеется зазор, сдвиньте направляющие ширины оригиналов. Зазор может
вызвать защемление оригиналов.
2-21
Page 42
Подготовка
Установка и удаление драйверов и служебных программ
В этом разделе объясняется процедура настройки параметров аппарата и установки программного обеспечения,
необходимого для использования аппарата. Прежде чем начать установку программного обеспечения с диск
Product Library, проверьте, чтоаппаратвключен в сеть и подключен к компьютеру.
Примечание Установка программногообеспеченияпроизводится, когдааппаратнаходится в режиме
соединения с компьютером*.
*Когда наэкранесообщений отображается сообщение Готов к копированию., Готов к
печати., Готов к сканированию. или Выберите адресата.
Программное обеспечение
Ниже перечислено программное обеспечение, которое можно установить с диск Product Library, входящего в
комплект поставки.
— Стандартная установка. — Выборочная установка.
Метод установки
Программное
обеспечение
ФункцияОписание
Экспресс-
установка
Пользовательская
установка
Страница для
справки
GX DRIVERПечатьДрайвер для печати файлов с
компьютера с помощью аппара
драйв
ер принтера позволяет
использовать набор функций аппарата в
полном объеме.
GX XPS
DRIVER
Драйвер
TWAIN*
Драйвер WIA*WIA (Windows Imaging Acquisition) —
FAX Driver**ФаксДрайвер для передачи факсов с любого
Драйвер для сканирования документов
на аппарате с использованием
программного приложения,
совместимого с TWAIN.
функция Windows, дающая возможность
двустороннего обмена данными между
сканером и программным приложением
дл
я
обработки изображений.
Изображение может быть получено с
помощью приложения, совместимого с
WIA, что удобно, если на компьютере не
установлено приложение, совместимое
с TWAIN.
компьютера, подключенного через USB
или с помощью сетевого кабеля.
та. Этот
Printer Driver
User Guide
(Руководствопользователя)
—
5-6
5-6
7-39
2-22
Page 43
Программное
обеспечение
ФункцияОписание
Метод установки
Экспресс-
установка
Пользовательская
установка
Подготовка
Страница для
справки
KYOCERA Net
Viewer
KYOCERA
Client Tool
FAX Address
Book Utility**
*Аппаратдолженбытьподключенпо USB.
**То
Служебная
программа
л
ько в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.
Служебная программа, позволяющая
осуществлять контроль аппарата,
подключенного к сети.
Служебная программа, обеспечивающая
доступ к с
настройкам текущего аппарата и всех
поддерживаемых устройств.
При установке KYOCERA Client Tool
устанавливаются следующие служебные
программы.
•Мониторсостояния (стр. 2-35)
•Инструментепредварительной
•Koнфигypaция (стр. 2-54)
•Менюобслуживания (стр. 8-8)
Утилита для сохранения номеров
факсов и создания групповых факсов.
остоянию,
установки (стр. 2-36)
—KYOCERA Net
Viewer User
Guide
(Руководствопользователя)
2-29
функциями
2-44
Установка программного обеспечения в ОС Windows
Если данный аппарат подключен к компьютеру с операционной системой Windows, выполните следующие
действия для установки программного обеспечения. На данном примере показано, как подключить аппарат к
компьютеру с ОС Windows 7.
Примечание В операционныхсистемах Windows дляустановки программного обеспечения необходимо
войти в систему с правами администратора.
При установке программного обеспечения можно использовать режим экспресс-установки или пользовательской
установки. Режим экспресс-установки автоматически обнаружит подсоединенные аппараты и установит
необходимое программное обеспечение. Чтобы
установки, выберите режим пользовательской установки.
задать порт принтера и выбрать программное обеспечение для
1 Включите компьютер и запустите Windows.
Если отображается диалоговое окно Мастерновогооборудования, выберите
Отмена.
2 Вставьте дискProduct Library, входящий в комплектпоставкиданногоаппарата, в
оптический дисковод компьютера. В ОС Windows 7, Windows Server 2008 и Windows
Vista возможно отображение диалогового окна контроля учетных записей
пользователей. Нажмите Да.
Запускается программа установки.
Примечание Если программамастераустановкинезапускается
автоматически, откройте окно диск Product Library в Windows Explorer и
двойным нажатием мыши запустите Setup.exe.
2-23
Page 44
Подготовка
3 Нажмите Просмотрлицензионного соглашения и прочитайте Лицензионное
соглашение. Нажмите Принять.
Мастер установки начинает установку программного обеспечения.
В этом месте процедура различается в зависимости от используемой версии
Windows и метода подключения. Выберите правильную процедуру в зависимости от
типа подключения.
•Экспресс-установка
•Пользовательскаяустановка
Экспресс-установка
В режиме экспресс-установки инсталлятор автоматически обнаруживает аппарат, если последний включен.
Используйте режим экспресс-установки для стандартных методов подключения.
Если инсталлятор не обнаружит систему печати, проверьте, подключена ли система
печати через USB или сеть, и убедитесь в том, что она включена. Затем нажмите
(Обновить) длявозобновленияпоискасистемыпечати.
Примечание Несмотря на то, что информация, отображаемая в диалоговых
окнахустановки, несколькоразличаетсяв Windows 7 и Windows Vista/Windows
XP, самапроцедураустановкиодинакова.
Сетевоесоединениевозможнотолькосмоделями FS-1025MFP, FS-1125MFP и
FS-1325MFP.
8 Откройте Системные Параметры и нажмите Печатьисканирование.
9 Нажмите на символ (+), чтобы добавить установленный драйвер принтера.
Подготовка
10Нажмите напиктограммуIPдля IP-подключения. Затемвведите IP-адрес и имя
принтера.
11Выберите установленный драйвер принтера и нажмите Добавить.
12Выбранный аппарат добавлен. Процедура установки аппарата завершена.
2-27
Page 48
Подготовка
Удаление драйверов принтера и служебных программ
Программное обеспечение может быть деинсталлировано (удалено) с помощью диск Product Library, входящего в
комплект поставки аппарата.
ВАЖНО На компьютерах с ОС Macintosh настройки принтера указаны в файле PPD (PostScript Printer
Description - Описание принтера PostScript), поэтому программное обеспечение не может быть удалено спомощьюдискProduct Library.
Примечание Если установленоприложение KYOCERA Net Viewer, длянегоследуетиспользовать
отдельную программу деинсталляции. Выполните действия по удалению этого приложения в соответствии с
экранными инструкциями.
1 Закройте все активные приложения.
2 Вставьте диск Product Library, входящий в комплект поставки данного аппарата, в
оптическийдисководкомпьютера. ВОС Windows 7, Windows Server 2008 и Windows
Vista возможноотображениедиалоговогоокнаконтроля учетных записей пользователей. НажмитеДа.
3 Следуя процедуре по установке программного обеспечения, нажмите Удалить.
4 Выберите программное обеспечение для удаления.
5 Нажмите Удалит ь.
Запустится программа деинсталляции.
6 Когда появится экран завершения деинсталляции, нажмите Готово.
7 Если отображается приглашение к перезагрузке системы, примите или отклоните
предложение о перезагрузке компьютера и нажмите Готово.
2-28
Page 49
Подготовка
Настройки аппарата
С помощью программы KYOCERA Client Tool можно выполнить настройку различных параметров аппарата.
Установи те программу KYOCERA Client Tool с диск Product Library, входящего в комплект поставки аппарата.
Примечание Для получениядетальнойинформацииофункциях KYOCERA Client Tool см. KYOCERA Client
Tool User Guide (Руководство пользователя).
Доступ к KYOCERA Client Tool
Запустите KYOCERA Client Tool.
Функции KYOCERA Client Tool
В этом разделе описаны функции KYOCERA Client Tool.
ФункцияОписание
KYOCERA Client ToolKYOCERA Client Tool предоставляет быстрый доступ к
основным функциям и настройкам аппарата, а также к
текущему состоянию всех поддерживаемых аппаратов.
KYOCERA Client Tool можно также использовать для заказа
тонера, загрузки драйверов принтера, доступа к KYOCERA
Net Viewer, открытия веб-сайта компании и просмотра
документации к аппара
нитор состоянияПозволяет просмотреть состояние аппарата на рабочем
Мо
столе.
Инструменте
предварительной
установки
Адресная книга*
KoнфигypaцияДает возможность пользователю выполнять настройку
Меню обслуживанияДля технического обслуживания аппарата. Используется при
*Тольк о в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.
Регистрирует программы копирования, сканирования, факса и
ящика печати.
Регистрирует получателей для факса.2-44
параметров аппарата, включая параметры энергосбережения,
бумаги и сети. Также здесь можно выполнить настройк
ообщений, отображаемых в Монитор состояния.
с
снижении качества печати или для регулировки положения
печати или сканирования.
ту.
Страница для
справки
2-30
2-35
2-36
2-54
у
8-8
2-29
Page 50
KYOCERA Client Tool Параметры
1
2
7
8
3
4
9
6
5
Общиепараметры
Подготовка
Страница
№ПараметрОписание
1Список
аппаратов
2ПечатьВкладкаПечатьдаетдоступкпредпочтениям
3Уст ройств оВкладкаУстрой ствопозволяетвыполнить
Списоквверхнейчастидиалоговогоокна
KYOCERA Client Tool включает все
поддерживаемые аппараты, установленные на
компьютере. Можно выбрать аппарат из списка,
чтобы просмотреть его свойства и выбрать
доступные варианты, например, настройку,
обслуживание и загрузку драйвера.
при печати и свойствам драйвера аппарата. Для
упа к настройкам выберите Настройка или
дост
Свойства.
настройку аппарата, просмотреть документацию,
перезапустить аппарат и восстановить заводские
настройки по умолчанию.
Выберите Настройки для отображения экрана
Koнфигypaция. Это позволит выполнить
настройку различных параметров аппарата
Смотрите Koнфигypaцияна стр. 2-54.
Открытиедиалоговогоокна Инструменте
предварительной установки для
выбранного аппарата.
руководства.
чтобы перезапустить аппарат. Для
подтверждения нажмите Да. Необходимо
войти под учетной
администратора.
Нажмите пиктограмму Профиль, заданныйпоумолчанию, чтобы
восстановить настройки по умолчанию для
всех параметров выбранной модели. Для
подтверждения нажмите OK. Необходимо
войти под учетной записью ПК с правами
администратора.
записью ПК с правами
Страница для
справки
2-54
2-36
—
—
—
№ПараметрОписание
1НастройкаОткрытие диалогового окнаTWAIN.
Задайте значение по умолчанию для
сканирования TWAIN.
Примечание Для использования сканирования аппарат должен быть подключен
через USB.
Файл с отсканированным изображением
прикрепляется к новому сообщению
электронной почты.
изображения в заданной папке.
Страница для
справки
5-4
5-4
5-4
№ПараметрОписание
1НастройкаОткрытиедиалогового окна Предпочтения
2СвойствaОткрытиедиалоговогоокнаСвойства
3АдреснаякнигаОткрытиедиалоговогоокна FAX Address
Вкладка "Счетчик обслуж"
для печати факсов.
факса.
Book Utility.
Страница для
справки
7-42
FAX Driver User
Guide
(Руководствопользователя)
2-44
№ПараметрОписание
1Меню
обслуживания
Открытиедиалоговогоокна Меню
обслуживания.
2-33
Страница для
справки
8-8
Page 54
Подготовка
№ПараметрОписание
2KYOCERA Net
Viewer
3ЗаказтонераТонердлязаменыможнозаказатьпо
4Kyocera в
Интернете
5Загрузка
драйвера
*ДляотображенияKYOCERA Net Viewerнеобходимо установить KYOCERA Net
Viewer.
Открытиепрограммы KYOCERA Net
Viewer.*
электронной почте или через Интернет.
Нажмите пиктограмму Заказ тонера с
такими вариантами:
•Передать E-mail
Используйте адрес электронной почты,
заданный по умолчанию, или введите
другой адрес, а затем нажмите OK,
чтобы открыть программу электронной
почты, заданную по умолчанию.
•Открыть веб-страницу
Исп
о
льзуйте адрес веб-страницы,
заданный по умолчанию, или введите
другой адрес, а затем нажмите OK,
чтобы открыть веб-страницу в
веб-обозревателе, заданном по
умолчанию.
Открытие веб-сайта компании Kyocera.—
Нажмите, чтобы открыть страницу загрузки
веб-сайта компании. Можно загрузить
программное обеспечение и подыскать
офиц
ьного дилера.
иал
Страница для
справки
KYOCERA Net
Viewer User Guide
(Руководствопользователя)
—
—
2-34
Page 55
Подготовка
1
2
1
2
3
Мониторсостояния
Если установлена программа KYOCERA Client Tool, состояние аппарата можно проверить с помощью инструмента
Монитор состояния.
Монитор состояния отображает в нижнем правом углу экрана сообщения о состоянии аппарата.
Обзор экрана
Экран Монитор состояния выглядит следующим образом.
№ПараметрОписание
1Всплывающее
окно
2Пик
тограмма
Мо
нитор
состояния
В случае уведомления о событиях появляется всплывающее
окно.
Уведомления о событиях можно задать в Koнфигypaция.
Смотрите Koнфигypaцияна стр. 2-54.
Пиктограмма Монитор состояния отображается в зоне
уведомлений на панели задач, если запущен Монитор
состояния.
Если активна пиктограмма Монитор состояния, можно выбрать опции KYOCERA Client
Tool, выбрав правой кнопкой мыши пиктограмму в зоне уведомлений на панели задач.
№ПараметрОписание
1Показать/скрыть
KYOCERA Client Tool
2(URL)Открытиевеб-сайтакомпании Kyocera.
3ВыходЗакрытие KYOCERA Client Tool и удаление
Переходотскрытиякотображениюдиалоговогоокна
KYOCERA Client Tool и наоборот.
пиктограммы Монитор состояния из зоны уведомлений
на панели задач.
2-35
Page 56
Подготовка
Настройки по умолчанию и программные настройки
Вэтомразделеописанынастройкипоумолчаниюипрограммыдляфункций "Копировать", "Окнопечати",
"Сканировать" и "ФАКС". Длятехпараметров, значениякоторыхчасто изменяются по отношению к настройкам по умолчанию, удобнозарегистрироватьпрограмму.
Настройки по умолчанию
В этом разделе описаны настройки по умолчанию для каждой функции.
ФункцияОписание
КопироватьНастройки по умолчанию для копирования можно изменить в разделе Koнфигypaция.
См. инструкции в разделе Koнфигypaцияна стр. 2-54.
ОкнопечатиНастройки поумолчаниюдляящикапечатиизменитьнельзя. Задание, сохраненное в
папке по умолчанию, направляется на печать. Ящ
программы. Смотрите Программныенастройки на стр. 2-36.
СканироватьНастройки поумолчаниюдляфункции "Сканировать" изменитьнельзя. Изменить
параметры можно с помощью программы. Смотрите Программныенастройки на
стр. 2-36.
Если значения некоторых параметров часто изменяются по отношению к настройкам по умолчанию, можно
зарегистрировать настройки в качестве программы. Чтобы при необходимости вызвать эти функции, достаточно
просто выбрать номер программы.
Можно зарегистрировать программы с компьютера с помощью Инструмента предварительной установки.
Инструмент предварительной установки - это функция программы KYOCERA Client Tool. Для каждой функции
можно зарегистрировать три программы.
В эт
м разделе описана процедура регистрации программы. По поводу использования зарегистрированной
о
программы смотрите соответствующие страницы для каждой функции.
•Копировать: Основныеоперациинастр. 3-2
•Сканировать: Сканироватьнастр. 5-2
•ФАКС: Основнаяпроцедураотправкинастр. 7-12
•Окнопечати: Печатьизящикапечати настр. 4-7
ДоступкИнструментупредварительнойустановки
1 Запустите KYOCERA Client Tool, как описано в Доступк KYOCERA Client Tool на
стр. 2-29.
2 Нажмите Настроеннаястанция во вкладке Уст ройс тво. Откроется экран
Инструментпредварительнойустановки.
2-36
Page 57
Общиепараметры
1
2
7
8
9
3456
Подготовка
Страница
№ПараметрОписание
1Номер
программы
2СводкаВывод списка настроек для выбранной программы. —
3КопироватьЗадайтепрограммудляфункциикопирования.2-40
4СканироватьЗадайтепрограммудляфункциисканирования.2-41
5ФаксЗадайтепрограммудляфу
6Oкнo печатиЗадайте программу для функции ящика печати.—
7СбросВосстановление настроек программы по умолчанию.—
8СохранитьСохранениенастроек.—
9ЗакрытьЗакрытиеокнаИнструментпредварительной установки.—
Выберите номер программы (от 1 до 3), который будет зарегистрирован.
Когда будет выбран номер программы, параметры, зарегистрированные
под этим номером, будут отображены в правой части экрана.
ции факса.
нк
Примечание Данная настройкаотображаетсятольковмодели
FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.
Пользовательский, 216 × 340 мм, Oficio II, 16K, Statement, Folio
Примечание По поводу выбора формата Пользовательский смотрите
Koнфигypaциянастр. 2-54.
2ИсходноеВыберите качество изображения, подходящее для оригинала данного типа.
Значе
ние:
3РазрешениеРазрешение можно указать, если для параметра Оригинализображ
выбрано Текст+Фото. Выбор 600 т/д обеспечивает качественное
воспроизведение мелкого текста и линий в оригиналах, содержащих сочетание
текста и фотографий.
Значе
ние:
Примечание При выбореФото и Текст для параметра Оригинализображения
разрешение фиксируется на 300 т/д.
4Копий*Задайтечислокопий по умолчанию.
5Разбор
покопиямСканирование несколькихоригиналов и созданиетребуемого количества полных
Значение: от 1 до 99
комплектов копий.
Значе
ние:
ения
2-38
Page 59
Подготовка
Верх. край Верх. край
Уровень масштаба (Фиксированный)
Регулировка масштаба изображения
для соответствия текущим размерам.
Пользовательская*
Укажите размер изображения в
процентах (25–400%) от размера
оригинала с шагом 1%.
9ИмявыходаУк ажите имя документа для отсканированных изображений. Для
многостраничных документов имена файлов заканчиваются трехзначным
порядковым номером, например, Scan_001, Scan_002 и т. д. Мож
символов.
10ФорматфайлаУкажите формат файла изображения.
Значение: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF
11КачествоЗадание качества, если в пункте Форматфайла выбрано значение JPEG. Эта
функция отключена для файлов формата, отличного от JPEG.
Значение: от 1 до 100
Примечание Можно вводитьтолькоцифры. Есливведенноечислонепопадает
в допустимый интервал, будет установлено ми
значение.
12ПапканазначенияУкажите путь к папке, в которой будетсохраненоотсканированноеизображение.
По умолчанию задан путь либо C:\User\<Имя пользователя>\Мои документы (в
ОС Windows Vista/Windows 7) или C:\Document and Settings\<Имя
пользователя>\Мои документы (в Windows XP)
Для выбора папки нажмите Обзор. Откроется окно Найтипапку.
мальное или максимальное
ни
но ввести до 16
Вкладка Факс
2-41
Page 62
№ПараметрОписание
Текс т+ФотоФотоТекст
200 × 100 т/д200 × 200 т/д200 × 400 т/д
Добавление нового адресата выполняется с помощью
команды Создать. Для редактирования сведений
адресата выберите адресата из списка и нажмите
Редактировать. Отображаются адресаты,
сохраненные в Адресная книга.
•Введите номер факса.
Введите номер факса и установите Скор. нач.
отпр. иECM.
•ВыберитеизАдреснойкниги.
Установите флажок Выбратьизадреснойкниги
и выберите адреса
т
а из отображаемого списка
адресатов
Примечание Можно добавить до 100 адресатов. Если
из Адресной книги выбрана группа, она
преобразовывается с контактный список адресатов.
Нажмите OK, чтобы добавить нового адресата или
сохранить изменения в имеющемся и вернуться на
вкладку Факс.
8Уда л итьДляудаленияадресата выберите адресата из списка и нажмите Удал и ть.
2-42
Page 63
Подготовка
1
2
3
4
5
Вкладка "Окно печати"
№ПараметрОписание
1ИмяЗадайте имя программы. Данное имя отображается наэкранесообщенийпанели
управления аппарата. Можно ввести до 18 символов.
2СоединениеВыберите интерфейс для соединения с аппаратом.
Значение: Локальный, Сеть
3Папканазначения
(локальная)
4IP-адрес (IPv4)Задание IP-адреса компьютера, который будет использоваться с ящиком печати.
5Папканазначения
(сетевая)
Укажите путь к папке, которая будет служить в качестве ящика печати. Программа 1
— ящик 1, программа 2 — ящик 2, программа 3 — ящик 3.
Для выбора папки нажмит
Значение: ###.###.###.###
Данная настройка доступна при выборе значения Сеть для параметра Соединение.
Укажите путь к папке, которая будет служить в качестве ящика печати. Программа 1
— ящик 1, программа 2 — ящик 2, программа 3 — ящик 3.
Для выбора папк
Данная настройка доступна при выборе значения Сеть для параметра Соединение.
и нажмите Обзор. Откроется окно Найтипапку.
е Обзор. Откроется окно Найтипапку.
2-43
Page 64
Адресная книга
FDT*
Откройте Адресную
книгу. стр. 2-46
Сохраните Адресную
книгу. стр. 2-48
FAX Address Book Utility
Отредактируйте Адресную книгу. стр. 2-46
Откройте Адресную
книгу. стр. 2-46
Сохраните Адресную
книгу. стр. 2-48
Отредактируйте адресатов факса в Адресной книге. Данная настройка отображается только в модели
FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.
Доступ к FAX Address Book Utility
1 Запустите KYOCERA Client Tool, как описано в Доступк KYOCERA Client Tool на
стр. 2-29.
2 Выберите Адреснаякнига на вкладке ФАКС. Откроется экран FAX Address Book
Utility.
Подготовка
Обзор
Функция Адресная книга используется следующим образом.
Примечание Файл FDT являетсяформатомфайлаАдреснойкнигидляфункции "ФАКС". Адреснуюкнигу
можно экспортировать на другой факс из файла FDT.
2-44
Page 65
Экран FAX Address Book Utility
1
3
6
2
4
5
7
Подготовка
Страница
№ПараметрОписание
1Главная панель
инструментов
2Список Адресная
книга
3ДобавитьДобавление новой записи в список.2-46
4РедактироватьИзменениезаписи, выбраннойизсписка.2-47
5Уда л итьУдалениезаписей, выбранныхизсписка.2-47
6КонтактВведите следующие параметры: Имя, Номер
7Панель
состояния
Быстрый доступ к некоторым важным функциям.—
Отображение всех адресов и групповых записей
в открытой Адресная книга.
факса, Компания и Отдел
необходимо зарегистрировать в Адресная книга,
и задайте Скоростьсоединенияфакса и ECM.
Эти параметры включаются при нажатии кнопок
Добавить или Редактировать.
Примечание Имя, Компания и Отдел
используются на бланке при отправлении факса.
Компания и Отдел не будут сохранены на
устройстве, а Скоростьсоединенияфакса и
ECM не бу
Отображение текущего состояния меню.—
дут
сохранены в файле.
для записи, которую
для
справки
—
2-46
2-45
Page 66
Подготовка
Считать Адресную книгу с аппарата.
Открыть Адресную книгу из файла FDT.
Создать новую Адресную книгу.
1
2
3
4
5
6
ОткрытиеАдреснойкниги
Открыть Адресную книгу для редактирования.
Редактирование Адресной книги
Добавить и отредактировать записи в Адресной книге. Всего можно добавить 120 записей о контактах и группах.
Добавление контакта
1 Нажмите Добавить.
2 Введите информацию записи.
№ПараметрОписание
1ИмяВведитеИмя. Можно ввести до 32 символов.
2НомерфаксаВведитеНомерфакса. Можноввестидо 32 символов.
3Скорость
Настройка начальной скорости соединения факса.
Значение: 9600 бит/с, 14 400 бит/с, 33 600 бит/с
Примечание Как правило, следуетиспользовать
настройку по умолчанию.
ECM (режим исправления ошибок) — функция для
автоматической повторной о
оно было неправильно отправлено или получено из-за
воздействия помех в телефонной линии во время
передачи.
тправки
изображения, если
2-46
Page 67
Добавлениегруппы
1
2
5
3
4
Подготовка
3 Нажмите Сохранить. Новая запись отображается в списке в новой части экрана.
1 Щелкните значок Добавитьгруппу.
2 Введите информацию для добавляемой группы.
№ПараметрОписание
1НазваниегруппыВведитеназваниегруппы. Введенное здесь имя бу
3 Нажмите OK, чтобы добавить группу и выйти из экрана добавления группы. Нажмите
Отмена, чтобывыйтиизэкранадобавлениягруппыбез добавления группы.
Редактирование записей Адресной книги
•Редактирование контактной записи.
дет
о
тображаться в списке в Адресной книге. Можно ввести
до 32 символов.
зарегистрированных в Адресной книге.
контакты в список Выбранные контакты. Можно
выбрать до 100 записей.
контакты и возврат записи в список Все ко
Отображение записей в группе.
нтакты.
Выберите запись контакта для редактирования и нажмите Редактировать.
Отредактируйте контактную запись и нажмите Сохранить.
2-47
Page 68
Подготовка
Сохранить Адресную книгу в аппарате.
Сохранить Адресную книгу как файл FDT с другим именем.
Сохранить Адресную книгу как файл FDT.
Дальнейшую информацию о контактных записях см. в Добавление контакта на
стр. 2-46.
•Редактирование групповой записи.
Выберите групповую запись для редактирования и щелкните значок Редактироватьгруппу. Появится экран Добавитьгруппу. Отредактируйте информацию групповой
записи и нажмите ОК.
Примечание Экран Добавить группу также можно открыть двойным щелчком
по записи группы для редактирования.
Дальнейшую информацию о групповых записях см. в Добавлениегруппы на
стр. 2-47.
•Удаление записи.
Выб
е записи, которую необходимо удалить из списка, и нажмите Удали ть.
ерит
Сохранение Адресной книги
После окончания редактирования Адресной книги сохраните Адресную книгу в аппарате или в виде файла FDT.
2-48
Page 69
Подготовка
2
3
4
5
6
7
1
Регистрациясписказаблокированныхномеров
Создать список заблокированных номеров для приема.
Прием факсов с номеров, зарегистрированных в списке заблокированных номеров (отклоняемые номера)
производиться не будет. Прием факсов от абонентов, не предоставивших уведомление о номере факса, также не
будет производиться.
Чтобы ограничить прием, установите ограничение приема в списке заблокированных номеров. Для получения
более подробной информации смотрите Ограничениеприе
ма
на стр. 7-35.
1 Щелкните значок Заблокированные номера.
Примечание Заблокированные (отклоняемые) номера хранятся в аппарате.
Чтобы считать номера, хранящиеся в аппарате, выберите пиктограмму
Заблокированные номера.
2 Введите информация для заблокированных номеров.
№ПараметрОписание
1Загрузить с
устройства
2Включить
блокировку
номера
3номерВведитеномерфакса, приемскоторогобудет
4Блокировать
все
неизвестные
номера
Загрузка информации об отклоняемых (заблокированных)
номерах из аппарата.
Установите данный флажок, чтобы отказаться от приема
факсов от заблокированных (отклоняемых) номеров.
Для включения данной настройки установите этот флажок
и задайте
Настройкаограниченияприема на стр. 7-35.
заблокирован. Можно ввести до 20 символов. Нажмите
Добавить, чтобы добавить номер в список в нижней части
экрана.
Установите данный флажок, чтобы блокировать прим
факсов от абонентов, которые не пред
уведомление о номере факса.
Для включения данной настройки установите этот флажок
и задайте функцию Отклонить, как описано в разделе
Приемснеизвестногономера на стр. 7-36.
Список отклонения, как описано в разделе
оставили
2-49
Page 70
№ПараметрОписание
Подготовка
5Список
Заблокированн
ые номера
6Уда литьЧтобыудалитьномераизспискаотклоняемых
7ОтменаВыходбезрегистрациизаб
Отображение номеров, которые были зарегистрированы в
списке заблокированных (отклоняемых) номеров Можно
зарегистрировать до 10 заблокированных (отклоняемых)
номеров.
(заблокированных) номеров, выберите номера из списка и
нажмите Уда л и ть .
локированных (от
номеров).
клоняемых
3 Щелкните значок Сохранитьв аппарат, чтобы сохранить заблокированныеномера в
аппарате.
2-50
Page 71
Подготовка
1
3
4
9
5
6
7
8
10
11
2
Настройкибыстрогосканирования/TWAIN
Ниже описаны настройки, необходимые для сканирования на аппарате. Указанные здесь параметры представляют
собой настройки по умолчанию для сканирования.
ПараметрОписание
НастройкаИзменение параметров сканирования TWAIN. Данная настройка действует только в
режиме быстрого сканирования.
Настройки быстрого
сканирования
Изменение параметров сканирования в PDF, сканирования с отправкой по электронной
почте и сканирования в папку.
1 Запустите KYOCERA Client Tool, как описано в Доступк KYOCERA Client Tool на
стр. 2-29.
2 Нажмите Настройка... или Настройки быстрого сканирования...во вкладке
Сканирование.
Параметры TWAIN
2-51
Page 72
№ПараметрОписание
Подготовка
1Исходный
размер
2Методподачи Выборметодаподачи оригиналов.
3Цвет
сканирования
4РазрешениеВыберите степень разрешения сканирования.
5Ув. резк.Регулировка резкости изображения.
6Исходное
изображение
7ПлотностьВыберитеплотность.
8Перевернуть
изображение
9СбросВосстановление предыдущих настроек параметров.
10СправкаОтображение окна справки.
11OK/ЗакрытьПри нажатии OK происходитвыход из окна параметров
Укажите формат сканируемых оригиналов. Выбираемые
форматы различаются в зависимости от настройки Метод
подачи оригиналов.
Значение: (когда настройка Методподачиоригиналов
установлена на Авто или Стекло) Letter, Statement,
3КачествоУстановка качества изображения для файловогоформа
4НастройкиОтображениеокнапараметров TWAIN. См. инструкциив
5O
/Отмена/При-
K
менить
Подготовка
Если в одной папке сохраняются несколько изображений,
имена файлов заканчиваются трехзначным порядковым
номером, например, Scan_001, Scan_002 и т. д.
Значение: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDFПримечание В случаесканированияв PDF всеизображения
сохраняются в формате PDF.
т
а
JPEG. Чем выше качество, тем ниже сжатие. Эта функция
отключена для файлов формата, отличного от JPEG.
Значение: от 1 до 100Примечание Можно вводитьтолькоцифры. Есливведенное
число не попадает в допустимый интервал, будет установлено
минимальное или максимальное значение.
разделе Параметры TWAIN на стр. 2-51.
При нажатии OK происходит выход из окна параметров
быстрого сканирования с применением изменений
параметров сканирования.
При нажатии Отмена происходит выход из окна параметров
быстрого сканирования без применения изменений
параметров сканирования.
При нажатии
изменений параметров сканирования без выхода из окна
параметров быстрого сканирования.
При-менить выполняется применение
2-53
Page 74
Подготовка
Koнфигypaция
Koнфигypaция - это функция программы KYOCERA Client Tool. С ее помощью можно изменить настройки аппарата
по умолчанию и задать сообщения, появляющиеся в Монитор состояния.
Примечание Для получениядетальнойинформацииофункциях Koнфигypaциясм. KYOCERA Client Tool
User Guide (Руководствопользователя).
Доступ к Koнфигypaция
Для отображения Koнфигypaция на рабочем столе выполните следующее.
1 Запустите KYOCERA Client Tool, как описано в Доступк KYOCERA Client Tool на
стр. 2-29.
2 Нажмите Koнфигypaция во вкладке Устройство. Откроется экран Koнфигypaция.
Примечание Данная настройка отображается только вмодели
FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.
При нажатии OK происходит выход из Koнфи
изменений параметров аппарата.
При нажатии Отмена происходит выход из Koнфигypaция без
применения изменений параметров аппарата.
При нажатии Применить выполняется применение изменений
параметров аппарата без выхода из Koнфигypaция.
aция с применением
гyp
для
справки
2-59
—
2-55
Page 76
Вкладка "Параметрыустройствапоумолчанию"
1
2
3
4
5
7
8
9
11
10
14
6
12
13
15
16
Подготовка
№ПараметрОписание
1Таймер отключения
питания
2Автоматический
переход в режим
ожидания
3ТихийрежимВключениебесшумногорежима. СмотритеБесшумныйрежимнастр. 1-4.
4ЕдиницыизмеренияВыборДюймыилиМиллиметрывкачестве единицы измерения для размеров
5Плотность печатиНастройкаплотностипо 5 уровням.
Выбор продолжительности времени ожидания перед автоматическим
выключением аппарата, если он не используется. По умолчанию задан интервал
времени 1 час.
Значение: от 1 до 6 часов, 9 часов, 12 часовили от 1 день до 1 неделя
Также можно выбрать, следует ли автоматически выключать питание, если
подключен USB, Подключена сеть и Установлен FAX.
Примечание Пункт Уста
FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP. При использовании
FS-1120MFP/FS-1125MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP обратитевнимание, чтопри
выключении аппарата с помощью выключателя питания будут отключены
передача и прием факсов.
Сетьподключенапоявляется толькона FS-1025MFP, FS-1125MFP и
FS-1325MFP.
Настройка функции перехода аппарата в режим ожидания, если он не
используется. По ум
Значение: от 1 до 240 минут (с шагом 1 минута)
новлен FAX отображается только в модели
олчанию
задан интервал времени 1 минута.
бумаги.
Значение: Светлый, Средне-светлый, Обычный, Средне-темный, Тем
ный
2-56
Page 77
Подготовка
•Экранпоумолчанию. Выбор экрана,
появляющегося непосредственно после запуска
(экран по умолчанию).
Примечание Чтобы немедленноприменить
изменения, выключите аппарат и снова включите.
В противном случае подождите до тех пор, пока
аппарат не перейдет в режим ожидания, затем
возобновит работу.
•Язык. Выборязыкадляэкранасообщений.
•Сброспанели. Есливтечениеопреде
ленного
периода времени не выполняются никакие
задания, происходит автоматический сброс
параметров и восстановление настроек по
умолчанию. Если для параметра Сброспанели
выбрано "Вкл.", задайте интервал ожидания перед
сбросом панели.
Введите или выберите значения для координат
Ширина и Длина. Еслизначение Ширина или
Длина превышаетдопустимоепредельное
значение, оно автоматически устанавливается
равным предельному значению после нажатия OK.
Введите или выберите значения для координат
Ширина и Длина. Еслизначение Ширина или
Длина превышаетдопустимое предельное
значение, оно автоматически устанавливается
равным предельному значению после нажатия
OK.
№ПараметрОписание
6ПараметрыпанелиОткрываетсяокноПараметрыпанели.
7Авт. стираниеошибок Активацияавтоматическогосброса ошибки. Если во время обработки происходит
ошибка, процесс останавливается в ожидании действий, которые будут
предприняты пользователем. В режиме автоматического сброса ошибки по
истечении заданного интервала времени сброс ошибки выполняется
автоматически.
Если для автоматического сброса ошибки выбрано "Вкл.", задайте интервал
ож
идания, по истечении которого выполняется автоматический сброс ошибки.
Значение: от 5 до 495 секунд (с шагом 5 секунд)
8Инт.ожид.пер.стр.При получении данных печати с компьютера аппарат может иногда ожидать
поступления информации о том, что на последней странице не содержится
больше никаких данных для печати. По истечении заданного времени ожидания
аппара
5 до 495 секунд.
Значение: от 5 до 495 секунд (с шагом 5 секунд)
9ФорматбумагиУстановка формата бумаги по умолчанию для загрузки в кассету.
11Прием (RX)Функция даты/времени получения добавляет дату/время получения,
12Нач. cкор. полученияЗадайте скорость начала приема.
13ECM RXУк
14Количестводозвонов Количествозвонков, послекоторыхаппарат принимает звонок, можно при
15ПересылкаВключение и выключение переадресации принятых факсов.
16НомерфаксаРегистрацияадресатадляпереадресации. Можно ввести до 64 символов.
ичествоповторов Количество повторныхпопыток, выполняемыхавтоматически, можноизменить.
Выбор, следует ли печатать информацию о локальном факсе на станции приема.
Примечание Данная настройканеотображается в некоторыхрегионах.
Значение: 1—14
информацию об отправителе и количество страниц в верхнюю часть каждой
страницы при печати сообщения.
Значение: 33,6 Кбит/с, 14,4 Кбит/с, 9,6 Кбит/с
ажите, выполняется ли прием в режиме ECM.
необходимости изменить.
Значение: 1 - 15
2-60
Page 81
№ПараметрОписание
Определение настроек, связанных с отчетами о
факсах.
•Передача
Уведомление: При каждой отправке факса можно
распечатать отчет, чтобы убедиться, что факс был
отправлен успешно.
Значение: Выкл., Вкл., Только ошибкиПрикреплениекопиипередачи: Когда этот пункт
выбран, можно печатать переданное изображение
в отчете о результате отправки.
Отчетоботправке: Когда выбрана данная опция,
пе
ч
ать отчета администрирования выполняется
после передачи каждых 50 факсов.
•Прием
Уведомление: При каждом получении факса
можно распечатать отчет, чтобы убедиться, что
факс был получен успешно.
Значение: Выкл., Вкл., Только ошибкиПрикреплениекопиипередачи: Когда этот пункт
выбран, можно печатать переданное изображение
в отчете о результате отправки.
Отчетоприеме: Когда выбрана даннаяоп
ция
пе
чать отчета администрирования выполняется
после получения каждых 50 факсов.
Подготовка
17Скорость начала
отправки
18ECMУстановк а режима ECM при переадресации.
19Настройкавремени
переадресации
20ПечатьУстановк а, следует ли распечатывать полученные оригиналы при их
21УведомлениеОткроется экран Уведомление.
Установк а скорости начала отправки при переадресации.
Значение: 33,6 Кбит/с, 14,4 Кбит/с, 9,6 Кбит/с
Установк а времени начала и окончания периода включения переадресации.
переадресации.
2-61
Page 82
Вкладка "Связь"
1
2
4
3
Примечание Вкладка Связь отображается только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.
Подготовка
№ПараметрОписание
1ИмяхостаВведите имя хоста данного аппарата.
Макс. количество символов: 16
2Интерфейс локальной
сети
3TCP/IPУстановите этот флажок, чтобы включить протокол DHCP
4SNMPУстановите данный флажок для включения протокола SNMP и затем выберите
Выбор типа интерфейса локальной сети, установленного на аппарате.
Также можно установить флажки для доступных типов портов, которые аппарат
использует для связи: Настройка LPD, Порт Raw, Печатьчерез WSD.
Значение: Авто, 10Base-half, 10Base-full, 100Base-half, 100Base-full
. Введите значения
IP-адрес, Маскаподсети и Шлюзпоумолчанию.
опции протокола SNMP. Протокол SNMP используется для предоставления и
передачи информации для управления в сетевом окружении. В поля
Сообществосправомначтение и Сообществосправомназапись можно
ввести до 16 символов. Сообществ
sysContact, sysName и sysLocation можно ввести до 32 символов. ВыберитеВключитьпроверкуподлинности, чтобы включить аутентификацию аппарата.
ом по умолчанию является public. В поля
2-62
Page 83
Вкладка "Ловушки SNMP"
1
Примечание Вкладка Ловушки SNMPотображаетсятольковмодели FS-1025MFP, FS-1125MFP и
FS-1325MFP приналичиисетевогоподключения.
Подготовка
№ПараметрОписание
1Получатель
прерывания
Можно выбрать настройки ловушки SNMP для 1 или 2 IP-адресов.
В случае возникновения ошибки, например, Добавьте бумагу, аппарат
автоматически создает ловушку. Ловушка используется для отправки сообщения
об ошибке одному или двум предопределенным получателям сообщений
ловушки. Сервером ловушки является приемник пакетов ловушки SNMP, который
работает в рамках приложения. Сообществом по умолчанию является public.
Для каждого IP-адреса ус
имя и IP-адрес сообщества ловушки и выберите события из списка доступных
событий.
Выберите для создания уведомления о том, что тонер заканчивается, и затем
выберите величину от 0 до 100%. Если уровень тонера опускается ниже данной
величины, во вкладке Поставка в нижней части диалогового окна KYOCERA
Client Tool отображается пиктограмма с уведомлением.
Выберите для включения функции уведомления для избранных событий
аппарат
В случае выбора в нижнем правом углу экрана появляется всплывающее
сообщение для каждого избранного события, когда оно происходит.
уведомления. Чтобы выбрать все события, выберите События.
оповещение. Введите местонахождение звукового файла (.WAV) или нажмите
Обзор для поиска звукового файла на компьютере. Можнопрослушать
выбранный звук, нажав кнопку со стрелкой.
В случае выбора одного или нескольких событий можно выбрать эту функцию и
ввести нужный текст. Служебная программа прео
компании Microsoft считывает текст и воспроизводит его в форме речи. Можно
прослушать выбранный текст, нажав кнопку со стрелкой.
а. В случае выбора доступны параметры уведомления.
или нескольких событий можно включить звуковое
бразования текста в речь
2-64
Page 85
Печать страницы состояния
Меню
b
Системное меню
Системное меню
b
Отчет
Отчет
b
состояния
состояния
b
Да
Можно распечатать страницу состояния для проверки текущих параметров.
1 Нажмите [Меню].
Подготовка
2 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Системноеменю.
3 Нажмите [ОК].
4 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Отчет.
5 Нажмите [ОК].
6 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать состояния.
7 Нажмите [ОК].
8 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Да.
9 Нажмите [ОК]. Начинается печать.
2-65
Page 86
Подготовка
2-66
Page 87
3Копирование
В этой главе рассматриваются следующие темы.
Основные операции ............................................................................................................................................3-2
Использование программ...................................................................................................................................3-6
Функции копирования ......................................................................................................................................... 3-7
Копирование ID карт ..........................................................................................................................................3-14
3-1
Page 88
Основные операции
Готов к копированию
Число копий05
Основные процедуры копирования включают в себя следующие действия.
1 Нажмите [Копировать].
2 Положите оригиналы. См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов настр. 2-19.
Копирование
Если оригиналы закручены с переднего края, выпрямите их перед загрузкой.
3 Если заданапрограмма, нажмитеклавишупрограммы ([Программа 1] - [Программа
3]), в которой зарегистрирована программа.
Примечание Дополнительные сведения о функциях, зарегистрированных в
качестве программ, см. в разделеИспользованиепрограмм на стр. 3-6.
4 Введите число копий.
С помощью цифровой клавиатуры и клавиш [▲] или [▼] введите количество копий.
3-2
Page 89
Копирование
Плотность
b
Обычный 0
Меню
b
Масштаб
5 Выполните настройкуплотностипо 7 уровням (от -3 (Ярче) до 3 (Темнее)).
Нажмите [Плотность] и нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать требуемую плотность.
Нажмите [ОК].
6 Выберите функции копировального устройства для использования.
Нажмите [Меню]. Можно выбрать функции копирования. Нажмите [▲] или [▼],
чтобы выбрать функции копировального аппарата для использования.
Что требуется сделать?Страница для справки
Выполнить разбор по копиям выходных
документов с соблюдением порядка страниц.
Копировать на обеих сторонах бумаги.Смотрите Двустороннее
Уменьшить или увеличить оригинал.Смотрите Масштаб на стр. 3-8.
Совмещение 2 или 4 листов оригинала на 1
странице
Установк а размера бумагиСмотрите Размероригинала на
Укажите ориентацию оригинала для
сканирования в правильном направлении.
Выбор типа изображения оригинала для
получения лучших результатов.
Экономить тонер при печати.Смотрите EcoPrint (Режи
копии.
Смотрите Разбор по копиям на
стр. 3-7.
копирование на стр. 3-7.
Смотрите Совместить на
стр. 3-10.
стр. 3-11.
Смотрите Ориентация
оригинала на стр. 3-12.
Смотрите Оригинал
изображения настр. 3-13.
экономичной печати) на
стр. 3-13.
7 Нажмите [Старт], чтобы начать копирование.
м
Примечание Чтобы восстановитьзначенияпоумолчаниюдляизмененных
функций копирования, нажмите [Стоп/Сброс].
3-3
Page 90
Ручная двусторонняя печать
Режим ручной двусторонней печати используется для копирования на обеих сторонах бумаги.
1 Выберите функциикопирования и расположителицевуюсторонуоригинала (или
нечетную страницу), как описано в разделе Основныеоперации на стр. 3-2.
5 Положите обратную сторону оригинала (или четную страницу). См. инструкции в
разделе Загрузкаоригиналов на стр. 2-19.
6 Нажмите [Старт]. Выполняется копирование обратной стороны, и двустороннее
копированиезавершается.
3-5
Page 92
Копирование
Использование программ
Если значения некоторых параметров приходится часто изменять по отношению к настройкам по умолчанию,
можно зарегистрировать настройки в качестве программы. Чтобы при необходимости вызвать эти функции,
достаточно просто выбрать номер программы.
Функции копирования можно зарегистрировать в виде трех программ.
Предварительно зарегистрированы программы, приведенные ниже. Содержание зарегистрированных программ
можно изменить и зарегистрировать заново для бо
ПараметрПрограмма 1Программа 2Программа 3
Формат оригиналаA4 (Letter)A4 (Letter)A4 (Letter)
Оригинал изображенияТекстТекст+Фото (300 dpi)Фото
Число копий111
Разбор по копиямВкл.Вкл.Вкл.
Ориентация оригиналаВерх. край вверхуВерх. край вверхуВерх. край вверху
МасштабАВТОАВТОАВТО
ПлотностьТемнее (+3)Ярче (-2)Обычный (0)
EcoPrintВыкл.Вкл.Выкл.
Двустороннее
копирование*
СовместитьВыкл.2 в 1 (Слева направо)Выкл.
Выкл.Вкл. (Правый/левый
льшего
удобства использования в конкретных условиях.
Вы
кл.
переплет)
*Двустороннюю печать можно настроить только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.
Примечание По поводурегистрациипрограммсмотритеПрограммныенастройкинастр. 2-36.
По поводу вызова программ смотрите Основныеоперации на стр. 3-2.
3-6
Page 93
Функции копирования
Разбор по копиям
b
Вкл.
Примечание Функции копированиятакжеможнонастроить с помощью KYOCERA Client Tool. См.
инструкции в разделе Настройкиаппарата на стр. 2-29.
Разбор по копиям
Смещение выходных копий по страницам или наборам.
1 Нажмите [Меню].
2 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Разборпокопиям.
3 Нажмите [ОК].
4 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Вкл.
Копирование
5 Нажмите [ОК].
Двустороннее копирование
Создание двусторонних копий.
Примечание Двустороннее копированиеможновыполнятьтольковмодели FS-1025MFP, FS-1125MFP и
FS-1325MFP. Порядоквыполнениядвустороннегокопированиявмодели FS-1120MFP и FS-1320MFP см. в
разделе Ручнаядвусторонняяпечать на стр. 3-4.
Выберите ориентацию верхнего края оригинального документа для правильного направления
сканирования.
Верх. край вверхуВерх. край слева
1 Нажмите [Меню].
2 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Двусторон.
3 Нажмите [ОК].
3-7
Page 94
Копирование
Двусторон.
b
1-стор.>>2-стор.
Ориентация оригинала
b
Верх. крайвверху
Вводзначениядлямасштаба (25% - 400%)
A4: 140%
A5
A5: 70%
A4
4 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать 1-стор.>>2-стор..
5 Нажмите [ОК].
6 Нажмите[▲] или [▼], чтобы выбрать Верх. крайвверху или Верх. край слева.
7 Нажмите [ОК].
Масштаб
Данная функция используется для увеличения или уменьшения изображения оригинала. Доступны следующие
опции масштаба.
ПараметрОписание
100%Полноразмерные копии
АВТОРегулировка масштаба изображения для соответствия формату бумаги.
Стандартный
масштаб
Ввод значения
масштаба
Настройка 100% или Авто
Регулировка масштаба изображения для соответствия текущим размерам.
7 Нажмите [ОК].
8 Нажмите[▲] или [▼], чтобы выбрать Верх. крайвверху или Верх. край слева.
9 Нажмите [ОК].
Размер оригинала
Укажите формат сканируемых оригиналов.
Доступны следующие опции.
МодельФормат оригинала
Для моделей,
использующих
метрическую
систему единиц
Для моделей с
измерениями в
дюймах
A4, A5, A6, B5, Folio, Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, 216 × 340 мм, 16K, Другие (ISO
B5, Пользовательский)
Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, 216 × 340 мм, A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, Другие (ISO
B5, Пользовательский)
Примечание Для использования формата Пользовательский задайте пользовательский формат оригинала.
Подробнее см. Koнфигypaцияна стр. 2-54.
3-11
Page 98
1 Нажмите [Меню].
Формат оригинала
b
A4
Верх. край вверхуВерх. край слева
Ориентация ориг.
b
Верх. крайвверху
2 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Форматоригинала.
3 Нажмите [ОК].
4 Нажмите [▲] или [▼], чтобывыбрать требуемый формат оригинала и затем нажмите
5 Если выбрано значение Другие, нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать ISO B5 или
Ориентация оригинала
Копирование
[OK].
Пользовательский и затем нажмите [OK].
Выберите ориентацию верхнего края оригинального документа для правильного направления сканирования.
Для использования любой из нижеперечисленных функций необходимо задать ориентацию оригинала документа.
•Совместить
•Двусторон.
1 Нажмите [Menu].
2 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Ориентацияориг.
3 Нажмите [ОК].
4 Нажмите[▲] или [▼], чтобы выбрать Верх. крайвверху или Верх. край слева.
5 Нажмите [ОК].
3-12
Page 99
Оригинал изображения
Оригинал изображения
b
Текст+Фото
EcoPrint
b
Вкл.
Выберите качество изображения, подходящее для оригинала данного типа.
ПараметрОписание
Копирование
Текст+Фото
(Высокое)
Текст+ФотоНаилучшим образом подходит для оригиналов, содержащих сочетание текста и фотографий.
ФотоНаилучшим образом подходит для фотографий.
ТекстКонтрастное воспроизведение текста, написанного карандашом, и мелких линий.
Наилучшим образом подходит для качественного воспроизведения мелкого текста и линий в
оригиналах, содержащих сочетание текста и фотографий.
1 Нажмите [Меню].
2 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Оригинализображения.
3 Нажмите [ОК].
4 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать требуемый оригинал изображения.
5 Нажмите [ОК].
EcoPrint (Режимэкономичнойпечати)
Режим экономичной печати EcoPrint используется для экономии тонера при печати. Используйте эту функцию для
печати тестовых копий и во всех случаях, когда не требуется высокое качество печати.
1 Нажмите [Меню].
2 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать EcoPrint.
3 Нажмите [ОК].
4 Нажмите [▲] или [▼], чтобы выбрать Вкл.
5 Нажмите [ОК].
3-13
Page 100
Копирование
Сканировать тит. стр.
Число копий01
ID Card
ID Card
Сканир. заднюю стр.
Нажмите клав. Старт.
ID Card
ID Card
Копирование ID карт
Эта функция используется для копирования лицевой и обратной сторон лицензии или другой ID карты на одном
листе бумаги.
1 Нажмите [Копирование ID карт]. Отображается сообщение Сканировать тит.
стр..
2 Положите оригинал. Выровняйте его по меткам ID карта на линейках размера
оригинала.
См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов на стр. 2-19.
3 Введите число копий. (См. Основные операции настр. 3-2.)
4 Отрегулируйте плотность. (См. Основные операции на стр. 3-2.)
5 Нажмите [Старт]. Сканируется одна сторона ID карты.
6 Переверните оригинал. Выровняйте его по меткам ID карта на линейках размера
оригинала.
3-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.