Diese Bedienungsanleitung ist für die Modelle FS-1025MFP, FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP und
FS-1325MFP.
In dieser Bedienungsanleitung lernen Sie, wie Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Routinewartung durchführen und
erforderlichenfalls einfache Maßnahmen zur Behebung von Störungen vornehmen, damit das Gerät immer in gutem
Betriebszustand bleibt.
Wir empfehlen die Verwendung von Original-Verbrauchsmaterial. Bei Beschädigungen durch die Verwendung von
Verbrauchsmaterial anderer Anbieter übernehmen wir keine Haftung.
Ein spezieller Aufkleber auf dem Tonerbehälter stellt sicher, dass es sich um Original Verbrauchsmaterial handelt.
Enthaltene Dokumentationen
Für dieses Gerät stehen die nachfolgend aufgeführten Dokumentationen zur Verfügung. Sie können diesen Dokumentationen bei
Bedarf weitere Informationen entnehmen.
Quick Installation GuideBeschreibt die Vorgehensweise zur Installation des Geräts.
SicherheitsleitfadenListet alle Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und zur Benutzung des
Geräts auf. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Dokumentation vor der
Benutzung gelesen haben.
Beschreibt den optimalen Aufstellungsort, die Sicherheitsaufkleber und
andere wichtige Informationen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese
Dokumentation vor der Benutzung gelesen haben.
S-1325MFP)
Product Library Disk
Bedienungsanleitung (Dieses
Dokument)
Beschreibt die Papierhandhabung, grundlegende Bedienung des
Kopierers, Druck- und Scanfunktion sowie die Störungsbeseitigung.
KYOCERA Client Tool User GuideBeschreibt die Bedienung des KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client
Tool ist eine auf dem Computer installierte Software, die Einstellungen am
Gerät ermöglicht.
Printer Driver User GuideBeschreibt die Installation des Druckertreibers und die Druckfunktionen.
KYOCERA Net Viewer User GuideBeschreibt wie das Gerät über den KYOCERA Net Viewer überwacht
werden kann.
FAX Driver User GuideBeschreibt wie der FAX-Treiber installiert und benutzt wird.
KYOCERA GARANTIE
FS-1220MFP / FS-1320MFP/ FS-1325MFP
Sehr geehrter Kunde,
wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Multifunktionssystems von KYOCERA.
Unsere Systeme werden nach strengen Qualitätsmaßstäben entwickelt und gefertigt.
KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH gewährt
zwei Jahre Garantie „Bring In“ ab Verkaufsdatum.
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN „BRING IN“
1. Garantieumfang
KYOCERA Document Solutions gewährt eine Herstellergarantie ab Verkaufsdatum
auf ihre Geräte und Optionen. Eine detaillierte Übersicht findet sich in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten in der
Geräteverpackung. Diese Garantie kann je nach Produkt kostenpflichtig (KYOlife)
erweitert werden. Die KYOCERA Herstellergarantie besteht unabhängig von den
Ansprüchen des Kunden gegen seinen Verkäufer; insbesondere bleiben Gewährleistungsansprüche gegen den Verkäufer unberührt. Die Garantie bezieht sich
auf das in den Garantiedokumenten bezeichnete Gerät und dessen Optionen. Die
Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung von der Betriebssystem Software auf
dem „Stand der Technik“. Nicht eingeschlossen in die Garantie sind daher Störungen am Gerät oder fehlerhafte Ausdrucke, die durch Anwendungs-Software verursacht wurden, insbesondere wenn diese nach dem Zeitpunkt der Auslieferung
entwickelt wurde. Ausgeschlossen von der Garantie sind Verbrauchsmaterialien
und Verschleißteile wie z.B. Toner und Papiereinzugsrollen. Inhalt der Garantie
ist nur die Reparatur oder der Austausch solcher Teile des KYOCERA Systems oder
seiner Optionen, die infolge von Material- oder Herstellungsfehlern defekt sind.
Die Reparatur oder der Austausch bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit.
Ausgetauschte Teile verbleiben nach der Reparatur direkt bei KYOCERA oder
beim autorisierten Service-Partner und gehen in das Eigentum von KYOCERA Document Solutions über. Sofern ein maximal zulässiges Druckvolumen festgelegt
ist, endet die Garantie bereits vor Ablauf der Garantiefrist, sobald dieses Druckvolumen erreicht ist
2. Ort der Garantieerfüllung, Kosten
Die Garantie umfasst die kostenlose Instandsetzung des Gerätes bei KYOCERA
direkt oder bei einem autorisierten KYOCERA Service-Partner. Die Instandsetzung
beginnt nach Paketeingang oder Abgabe des Gerätes und beträgt üblicher Weise
zwei Werktage, gerechnet ohne Wege- und Transportzeiten. Für die Instandsetzung im Garantiefall entstehen keine Material- oder Arbeitskosten, ausgenommen der Transportkosten zur Einsendung des Gerätes an KYOCERA oder an einen autorisierten KYOCERA Service-Partner. Hinweis: Garantieangebot, -Umfang,
Reaktions- und Servicezeiten, sowie Transportbedingungen und Transportkosten
von KYOCERA oder ihrer Service-Partner können z.B. auf Grund nationalen Rechts
in einigen europäischen Ländern abweichend sein.
3. Ordnungsmäßiger Betrieb der Geräte
a) Die Geräte müssen innerhalb der von KYOCERA vorgegebenen Produktspezifikationen betrieben werden. Dies betrifft speziell die maximale Druckauslastung,
mit einer gleichmäßigen Verteilung des monatlichen Druckvolumens, wie in der
Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten bezeichnet.
b) Es dürfen nur geeignete Druckmaterialien verwendet werden.
c) Die von KYOCERA in der Bedienungsanleitung angegebenen Wartungs- und
Pflegehinweise sind unbedingt zu beachten.
d) Bei Erreichen des Wartungsintervalls muss der Kunde ein kostenpflichtiges
Maintenance-Kit bzw. Service-Kit von KYOCERA oder einem autorisierten KYOCERA Service-Partner mit allen darin enthaltenen Teilen einbauen lassen. Den Nachweis über den fristgerechten Einbau hat der Kunde zu führen.
4. Verhalten im Störungsfall
Im Störungsfall wendet sich der Kunde zuerst an das KYOCERA Call Center (Hotline). Der Kunde ist bereit, mit Hilfe von telefonischer Beratung, die Fehlerursache
selbst zu beheben. Verweigert der Kunde dies, ist KYOCERA Document Solutions
von der Garantieleistung befreit. Ist eine Fehlerbehebung durch den Kunden
selbst nicht möglich, wird er über die für sein Produkt angebotenen Möglichkeiten der Instandsetzung informiert. Stellt sich bei der Reparatur heraus, dass es
sich bei der beanstandeten Störung nicht um einen Garantiefall handelt, erhält
der Kunde einen entsprechenden Kostenvoranschlag. Wünscht der Kunde gleichwohl eine Reparatur durch KYOCERA oder einen Service-Partner, hat er mit diesem eine gesonderte Vereinbarung zu treffen.
5. Spezielle Ausnahmen von der Garantieleistung
Von der Garantieleistung sind insbesondere ausgenommen:
a) Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden
sind; dies sind z.B. Schäden durch Verschmutzung innerhalb des Gerätes infolge
unterlassener regelmäßiger Reinigung, Schäden durch Anschluss an falsche Netzspannung sowie Schäden, die durch lokale Verhältnisse wie übermäßige Staubentwicklung, Luftfeuchtigkeit, Gase und Dämpfe etc. eingetreten sind;
b) Schäden, die durch Fremdeingriffe verursacht wurden; speziell mechanische
Beschädigungen an der Oberfläche der Trommel;
c) Geräte, die nicht ordnungsgemäß betrieben wurden sowie unsachgemäß angewendet oder unberechtigt verändert wurden;
d) Geräte, die über den zulässigen Nutzungsgrad hinaus betrieben wurden welcher in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten genannt wurde.
e) Geräte, die über den zulässigen monatlichen Nutzungsgrad bei ungleichmäßiger Verteilung über den Monat betrieben werden;
f) Geräte, bei denen nicht in den vorgeschriebenen Intervallen Service- und Maintenance-Kits installiert wurden;
g) Geräte, die nicht unter den jeweils vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen betrieben wurden;
h) Geräte, bei denen das Typenschild mit Serienummer fehlt oder manipuliert
wurde;
i) Geräte, die mit ungeeigneten Druckmedien (z.B. Spezialpapiere, Etiketten, Folien, etc.) betrieben wurden;
j) Schäden, die auf sonstigen Verschulden des Kunden oder Dritter beruhen;
k) Schäden aufgrund von höherer Gewalt, Naturkatastrophen, etc.
l) Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete, nicht fehlerfrei arbeitende
Komponenten, sowie Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete Komponenten von Drittherstellern, wie Speichermodule, Netzwerkkarten etc.
Besonderer Hinweis: Sollte ein Schaden aufgrund der Verwendung von nicht Original KYOCERA Toner oder nicht Original KYOCERA Ersatz- und Verschleißteilen
entstanden sein, so ist dieser Schaden grundsätzlich von der Garantie ausgeschlossen.
Die KYOlife Garantieerweiterung, sofern für das jeweilige Produkt angeboten,
kann innerhalb eines Jahres nach Kauf des Geräts erworben und registriert werden. KYOlife erweitert die Standard Herstellergarantie je nach Produkt auf 3, 4
oder 5 Jahre inklusive eines Vor-Ort Service/Austausch Programms. Zur Geltendmachung von Garantieansprüchen im Rahmen der erweiterten Garantie (KYOlife)
ist die KYOlife Registrierung Voraussetzung. Sollte im Falle einer Störungsmeldung seitens des Kunden die Registrierung einer gültigen KYOlife Garantieerweiterung nicht festgestellt werden, so hat der Kunde den Nachweis über das
Vorliegen der KYOCERA KYOlife Garantie zu führen. Dies kann nur durch die Vorlage des Kaufnachweises für das Gerät in Verbindung mit dem Kaufnachweis von
KYOlife erfolgen.
7. Manipulation
Garantiedokumente der KYOCERA Document Solutions sind Urkunden im Sinne
des jeweiligen Landesrechtes. Eigenmächtige Änderung oder Manipulation sind
unzulässig und führen zum Erlöschen der Garantieansprüche.
8. Haftung auf Schadensersatz
a) Bei vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen sowie im Falle
der schuldhaften Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haftet
KYOCERA Document Solutions für alle darauf zurückzuführenden Schäden uneingeschränkt, soweit gesetzlich nichts anderes bestimmt ist.
b) Bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter ist die Haftung von
KYOCERA Document Solutions für Sach- und Vermögensschäden auf den vertragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt.
c) Bei leichter Fahrlässigkeit haftet KYOCERA Document Solutions für Sach- und
Vermögensschäden nur bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Auch dabei ist die Haftung auf den vertragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt.
d) Bei Verlust von Daten haftet KYOCERA Document Solutions nur für denjenigen
Aufwand, der für die Wiederherstellung der Daten bei ordnungsgemäßer Datensicherung durch den Vertragspartner erforderlich ist. Bei leichter Fahrlässigkeit
von KYOCERA Document Solutions tritt diese Haftung nur ein, wenn der Vertragspartner unmittelbar vor der zum Datenverlust führenden Maßnahme eine ordnungsgemäße Datensicherung durchgeführt hat.
e) Eine Haftung nach den Vorschriften des deutschen Produkthaftungsgesetzes
bleibt hiervon unberührt.
9. Sonstiges
a) Die Beziehungen zwischen KYOCERA Document Solutions und dem Kunden
unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland; die Anwendung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den
internationalen Warenkauf (UN-Kaufrecht) ist ausgeschlossen.
b) Gerichtsstand für alle etwaigen Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit
der Garantie ist Düsseldorf. Dies gilt nicht im Verhältnis zu einem Verbraucher
nach § 13 BGB.
c) Überschriften in diesen Garantiebedingungen dienen lediglich der besseren
Orientierung. Sie sind für deren Auslegung ohne Bedeutung.
d) Sind oder waren einzelne Bestimmungen dieser Garantie ganz oder teilweise
unwirksam, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht
berührt. Anstelle der unwirksam gewordenen Bestimmung gilt diejenige rechtlich wirksame Regelung, die dem mit der unwirksamen Bestimmung verfolgten
Zweck am nächsten kommt.
April 2012, KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH
Allgemeine Informationen
Die Modelle FS-1320MFP und FS-1325MFP sind KYOCERA ECOSYS-Produkte
der neuesten Generation. ECOSYS steht für ECONOMY, ECOLOGY und
SYSTEM PRINTING.
Durch den Einsatz einer langlebigen Trommel sowie einer extrem langlebigen
Entwicklereinheit und Fixiereinheit gibt es außer Toner keine weiteren
Verbrauchsmaterialien mehr. Zudem wurden die Geräte recyclinggerecht konstruiert
und sind emissionsarm.
Der Verzicht auf den ständigen Austausch von Trommeln und Entwicklereinheiten
führt sowohl zu einer enormen Abfallvermeidung als auch zu einer großen
Kostenersparnis.
Dadurch vereinen die Geräte auf einzigartige Weise Wirtschaftlichkeit mit
Umweltfreundlichkeit.
Die Geräte drucken Dokumente nahezu in Schriftsatzqualität und hervorragende
Grafiken.
Anschließend werden folgende Aspekte behandelt:
- Umweltaspekte
- Langlebigkeit
- Garantie
- Pflege
- KYOCERA Entsorgungskonzept
- Verwertung
Umweltaspekte
Die Geräte sind langlebig und recyclinggerecht konstruiert. Der Energieverbrauch und
die Geräuschentwicklung sind sehr gering.
Bedenkliche Schadstoffbelastung in Innenräumen und die Verwendung
umweltbelastender Stoffe in den Materialien werden vermieden. Das gilt für den
Einsatz mit KYOCERA Originaltoner.
Geräte, die mit dem Blauen Engel ausgezeichnet sind, müssen in den
Dokumentationen folgende Hinweise enthalten:
Elektronische Neugeräte geben in den ersten Tagen flüchtige Verbindungen in die
Raumluft ab. Sorgen Sie deshalb bitte für einen ausreichenden Luftwechsel im
Aufstellungsraum. Bei intensiver Nutzung ist ein größerer Abstand des Gerätes zum
unmittelbaren Arbeitsplatz empfehlenswert.
Mehr Informationen zum Blauen Engel finden Sie im Internet unter
www.blauer-engel.de.
Toner für Kinder unzugänglich aufbewahren.
ENERGY STAR
Als ENERGY STAR-Partner hat die KYOCERA Document Solutions Inc. festgelegt,
dass dieses Produkt den ENERGY STAR-Richtlinien zur Einsparung von Energie
entspricht. Hauptziel des ENERGY STAR-Programms ist die Ressourcenschonung
durch effizientere Energieausnutzung der Produkte.
„Energy Star“-zertifizierte Geräte müssen zwei Energiesparstufen unterstützen: einen
Energiesparmodus, in dem die Druckerfunktionen grundsätzlich einsatzbereit sind,
der Energieverbrauch jedoch gesenkt wird, wenn das Gerät für eine bestimmte Zeit
nicht genutzt wird, sowie einen Ruhemodus, in dem die Druckerfunktionen ebenfalls
grundsätzlich einsatzbereit sind, der Stromverbrauch jedoch auf ein Minimum
reduziert wird, wenn für eine bestimmte Zeitspanne keine Geräteaktivitäten registriert
werden. Die Energiesparstufen dieses Geräts sind wie folgt vorprogrammiert:
SM
Ruhemodus
Die Geräte wechseln nach einer festgelegten Zeit automatisch in den Ruhemodus.
Energiesparmodus
Die Geräte wechseln nach einer Zeitspanne der Nichbenutzung in den EnergiesparModus. Das Zeitintervall kann nach Bedarf verlängert werden.
Diese Geräte sind mit einer Timer-Funktion ausgestattet, die dem Standard des
ENERGY STAR-Programms ent spricht und durch die der Stromverbrauch des Geräts
gesenkt werden kann.
Detaillierte Informationen zur Timer-Funktion sowie zum Stromverbrauch der Geräte
finden Sie im Anhang dieser Anleitung.
Grundeinstellung der Timer-Funktion und Energieverbrauch:
Modell
FS-1320MFP1 Minute (60 Minuten)3,0 W (30 W)
FS-1325MFP1 Minute (60 Minuten)4,0 W (30 W)
( ) Vorgaben des ENERGY STAR-Programms
Grundeinstellung
Timer
Stromverbrauch
Timer
Umwelt
Im Rahmen des Energy Star Program wird der Einsatz von Umweltpapier gefördert.
Welche Umweltpapiere für die Geräte geeignet sind, erfahren Sie bei Ihrem
KYOCERA Vertragspartner.
Diese Produkte wurden sowohl im Hinblick auf die Benutzung als auch die Entsorgung
unter Umweltgesichtspunkten konzipiert.
Die langlebige Trommel und die Entwicklereinheit machen die Geräte zu
revolutionären Multifunktionssystemen, die ein Austauschen und Entsorgen von
Cartridges überflüssig macht.
Entwicklung unter Umweltgesichtspunkten – Abfallvermeidung und Umweltschutz
waren bei der Entwicklung des Geräts, neben den ökonomischen und systemtechnischen Aspekten, die wichtigsten Entwicklungsbedingungen.
FCKW – Die Produktionsstätten der KYOCERA Document Solutions Inc. in Japan und
China verwenden seit dem 1.1.1993 kein FCKW (Fluorchlorkohlenwasserstoff) mehr
zur Herstellung elektronischer Geräte. Es finden auch keine Bauteile aus Selen oder
Cadmium Verwendung.
Einsatz von Recycling-Papier – Die Geräte sind zur Verarbeitung von RecyclingPapier entsprechend DIN 12281:2002 geeignet. Die übrigen im Anhang genannten
Spezifikationen sind ebenfalls zu erfüllen.
Verpackungsmaterialien – Die Verpackungsmaterialien sind frei von Styroporteilen.
Es finden nur noch ungefärbte Kartonagen und PE-Folien Verwendung.
Keine Verbrauchsmaterialien außer Toner – Es muss nur noch der Tonerbehälter
gewechselt werden.
Gemäß ISO/IEC 19752 haben die Toner-Kits folgende Laufleistung:
FS-1320MFP: TK-1115, 1.600 Seiten
FS-1325MFP: TK-1125, 2.100 Seiten
Erster Tonerbehälter – Der in der Erstausrüstung mitgelieferte Toner muss das
System erstmalig befüllen. Daher kann technisch bedingt nicht die gesamte
Tonermenge zum Druck verwendet werden. Der mitgelieferte Toner ist nach
Erstbefüllung des Neugerätes ausreichend für (gem. ISO/IEC 19752):
FS-1320MFP: 700 Seiten
FS-1325MFP: 1.000 Seiten
Stromersparnis durch den Ruhemodus – Der Ruhemodus spart Energie bei
Nichtbenutzung des Geräts. Das Gerät erfüllt die Richtlinien der EPA (Energy
Protection Agency) zur Erlangung des EnergyStar.
Tonerersparnis durch ECOprint-Modus – Der ECOprint-Modus reduziert den
Tonerverbrauch noch einmal erheblich.
Duplexmodus*: Zur Einsparung von Papier können die Drucke im Duplexmodus
zweiseitig ausgegeben werden.
* FS-1325MFP
Langlebigkeit
Langlebige Komponenten – Die Trommel, Entwicklereinheit und Fixiereinheit sind
besonders langlebige Komponenten.
Versorgung mit Verbrauchsmaterialien – Damit sichergestellt ist, dass Sie diesen
ECOSYS-Drucker viele Jahre lang nutzen können, sind Verbrauchsmaterialien für das
Gerät noch mindestens 5 Jahre nach der Produktionseinstellung des Geräts erhältlich.
Reparatursicherheit – Für das Gerät gibt es auch nach der Produktionseinstellung
noch mindestens 5 Jahre lang eine Ersatzteilversorgung, um notwendige Reparaturen
zu ermöglichen.
Garantie
24 Monate Herstellergarantie (BRING IN) – Das Gerät wird standardmäßig mit einer
Garantie von 24 Monaten ausgeliefert. Die Garantiezeit auf die Trommel- und die
Entwicklereinheit des Geräts beträgt:
Bis zu 3 Jahre Garantie mit Vor-Ort-Service - Gegen Aufpreis ist über den
KYOCERA Vertragspartner die Vor-Ort-Garantie KYOlife mit einer Laufzeit von bis zu
3 Jahren für das Gerät erhältlich.
Garantieabwicklung – Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an das
KYOCERA Call Center.
Deutschland (Tel.: 0180 / 5 177 377) (14 Cent/Minute)
Österreich (Tel.: 0810 / 207 010)
Schweiz (Tel.: 01 908 49 80)
Pflege
Um die enorme Langlebigkeit und hohe Druckqualität der ECOSYS-Produkte zu
gewährleisten, ist die regelmäßige Pflege des Geräts erforderlich. Beachten Sie bitte
die Pflegehinweise im Kapitel 7.
KYOCERA Entsorgungskonzept
KYOCERA bietet in Deutschland bereits seit dem 1.12.1991 ein umfangreiches
Entsorgungskonzept an. Das deutsche Entsorgungskonzept sieht mittlerweile die
Rücknahme, Verwertung oder umweltgerechte Entsorgung der unterschiedlichsten
Produkte vor.
Verpackungsmaterial – Verpackungsmaterialien der KYOCERA
Produkte werden von KYOCERA kostenlos zurückgenommen und durch lokale
Unternehmen wieder verwertet oder umweltgerecht entsorgt.
Verbrauchsmaterial – Bei den KYOCERA Vertragspartnern können die
Verbrauchsmaterialien der KYOCERA Produkte kostenlos zurückgegeben werden.
Bei großen Mengen an Verbrauchsmaterial kann mit KYOCERA vereinbart werden,
dass durch KYOCERA eine kostenlose Abholung der Verbrauchsmaterialien beim
Anwender veranlasst wird.
Langlebige ECOSYS Komponenten – Die Trommel, Entwicklereinheit und
Fixiereinheit sind bei den ECOSYS Produkten besonders langlebige Komponenten.
Sie sind fester Bestandteil des Geräts.
Ein Austausch dieser Komponenten sollte nur durch einen Techniker des KYOCERA
Vertragspartners durchgeführt werden.
Gerät – Die Rückgabe von allen KYOCERA Geräten ist über den
KYOCERA Vertragspartner möglich. Die Geräte werden nach den gesetzlichen
Bestimmungen recycelt und entsorgt.
Nachfolgend sind Diagramme aufgeführt, die den Ablauf der Verwertung sowohl von
Toner-Kits als auch von Druckern aufzeigen.
Für die Teilnahme am KYOCERA Entsorgungssystem wenden Sie sich an Ihren
KYOCERA Vertragspartner. Auskunft über einen KYOCERA Vertragspartner in Ihrer
Nähe erhalten Sie kostenlos über die KYOCERA Infoline 0800 / 187 1877.
Verwertung von KYOCERA Verbrauchsmaterialien
Verwertung von KYOCERA Druckern
Inhalt
1Bezeichnung der Bauteile .............................................................................................................................1-1
Bauteile an der Vorderseite ..........................................................................................................................1-2
Bauteile auf der Rückseite ............................. ................ ................ ................ ............. ..................................1-3
2Vorbereitung zum Betrieb .............................................................................................................................2-1
Weitere Kopierfunktionen .............................................................................................................................3-7
Drucken aus Anwendungen .........................................................................................................................4-2
Über den GX Driver .......................................................................................................................................4-2
Universalzufuhr (FS-1025MFP, FS-1125MFP und FS-1325MFP) ...............................................................4-3
Manuelles Duplex (Nur bei FS-1120MFP und FS-1320MFP) ......................................................................4-4
Scannen vom Gerät .......................................................................................................................................5-2
Vorbereitung zum Betrieb .............................................................................................................................7-2
Ziel eingeben ..................................................................................................................................................7-9
Wechsel der Wartungs-Kits ..........................................................................................................................8-5
i
Reinigung des Geräts ................................................................................................................................... 8-5
Index ...............................................................................................................................................................Index-1
ii
Rechtliche Informationen und
Sicherheitshinweise
VORSICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH NICHT VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION
ENTSTEHEN, WIRD KEINERLEI HAFTUNG ÜBERNOMMEN.
Hinweis
Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung können ohne Ankündigung geändert werden. In zukünftige Auflagen
können zusätzlich Seiten eingefügt werden. Technische und typografische Fehler werden in künftigen Auflagen korrigiert.
Es wird keine Haftung für Unfälle übernommen, die sich im Rahmen der Befolgung der Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung ereignen. Es wird keine Haftung für Schäden an der Druckerfirmware (Inhalt des Geräte-ROM)
übernommen.
Diese Bedienungsanleitung sowie sämtliche urheberrechtsfähigen Materialien, die mit dem Seitendrucker vertrieben
werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung sowie
sämtliche urheberrechtsfähigen Materialien dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der KYOCERA Document
Solutions Inc. weder ganz noch teilweise kopiert oder auf sonstige Art und Weise reproduziert werden. Jegliche Kopien
dieser Bedienungsanleitung bzw. von Teilen daraus müssen den gleichen Hinweis auf das Urheberrecht enthalten wie das
Original.
Zu den Markennamen
Adobe Acrobat und Flash sind registrierte Marken von Adobe Systems Incorporated.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
Microsoft, MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
ENERGY STAR ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA.
Alle anderen Marken-/Produktnamen, eingetragene Warenzeichen und Warenzeichen werden hiermit anerkannt.
iii
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
— The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
Schnittstellenanschlüsse
WICHTIG Stellen Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist, bevor ein Schnittstellenkabel angeschlossen bzw.
entfernt wird. Um die interne Elektronik des Druckers vor elektrostatischer Entladung über die
Schnittstellenanschlüsse zu schützen, sind alle nicht genutzten Anschlüsse mit den mitgelieferten Schutzkappen
abzudecken.
Hinweis Benutzen Sie nur abgeschirmte Kabel.
CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented
regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1,
1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH
regulations must be attached to laser products marketed in the United States.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
iv
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Energiesparfunktion
Um den Energieverbrauch während der Nichtbenutzung zu senken, verfügt das Gerät über eine Energiesparfunktion, die
sowohl einen Ruhemodus als auch einen Ausschalt-Timer umfasst. Auf diese Weise wird der Energieverbrauch
während der Nichtbenutzung auf ein Minimum reduziert.
Ruhemodus
Das Gerät wechselt automatisch in den Ruhemodus, wenn seit der letzten Gerätenutzung 1 Minute verstrichen ist. Die
Inaktivitätsdauer bis zum Eintritt in den Ruhemodus kann bei Bedarf in den Einstellungen für den automatischen
Ruhemodus verlängert werden. Details finden Sie unter Karteikarte Geräte-Standardeinstellungen auf Seite 2-55.
Ausschalt-Timer
Wird das Gerät während des Ruhemodus über eine längere Zeitspanne nicht benutzt, schaltet es sich automatisch nach
einer Stunde aus. Die Zeit, die bis zum Ausschalten vergehen muss, kann in den Einstellungen für den Ausschalt-Timer
verlängert werden. Details finden Sie unter Karteikarte Geräte-Standardeinstellungen auf Seite 2-55.
Bei längerem Stillstand des Geräts
VORSICHT Wird das System längere Zeit nicht benutzt (z. B. über Nacht), schalten Sie es über den
Hauptschalter aus. Wird das System längere Zeit nic ht ben ut zt (z. B. im Urla u b) , zieh e n Sie de n
Netzstecker aus der Dose. Bei Verwendung der Modelle FS-1120MFP/FS-1125MFP/FS-1320MFP/
FS-1325MFP können bei ausgeschaltetem Gerät keine Faxe gesendet oder empfangen werden.
VORSICHT Entnehmen Sie das Papier aus der Kassette und verstauen Sie es in der Originalverpackung.
Duplexdruck (FS-1025MFP, FS-1125MFP und FS-1325MFP)
Der Drucker verfügt standardmäßig über eine Duplexfunktion. Es ist z. B. möglich, durch das Kopieren von zwei
einseitigen Vorlagen auf ein einzelnes Blatt als zweiseitige Kopie den Papierverbrauch zu reduzieren.
Der Duplexdruck reduziert den Papierverbrauch und trägt zum Naturschutz und zur Walderhaltung bei. Gleichzeitig wird
die Menge des erforderlichen Papiers reduziert und schont so den Geldbeutel. Es wird daher empfohlen, den
Duplexmodus standardmäßig einzuschalten.
Ressourcenschonender Umgang mit Papier
Zur Erhaltung und zum nachhaltigen Umgang der Waldbestände wird empfohlen, dass sowohl Recyclingpapier als auch
Normalpapier verwendet wird, welches nach den Vorgaben zur Verbesserung des Umweltschutzes produziert worden ist.
Diese können am Ecolabel EN 12281:2002*
Das Gerät unterstützt den Druck auf 64 g/m² Papier. Dieses Papier enthält weniger Rohstoffe und trägt so zur
Walderhaltung bei.
*1: EN12281:2002 "Druck- und Büropapier - Anforderungen an Kopierpapier für Vervielfältigungen mit
Trockentoner"
Welche Recyclingpapiere für das Gerät geeignet sind, ist beim Vertriebs- oder Kundendienstrepräsentanten zu erfahren.
1
oder einem ähnlichen Standard erkannt werden.
v
Umweltverbesserung durch Energiemanagement
Um den Stromverbrauch während Wartezeiten zu reduzieren, ist das Gerät mit einem Energiemanagement ausgestattet,
das den Stromverbrauch automatisch reduziert, sobald das Gerät nach einer bestimmten Zeitspanne nicht benutzt wird.
Auch wenn die Zeit zum Aufheizen zur Druckbereitschaft dadurch verlängert wird, ist eine erhebliche Energieeinsparung
möglich.
Es wird empfohlen, den Energiesparmodus standardmäßig zu aktivieren.
Energy Star (ENERGY STAR®)
Als am ENERGY STAR® teilnehmende Firma erklären wir, dass das Gerät den Auflagen des ENERGY
®
STAR
Der ENERGY STAR
die globale Erderwärmung zu reduzieren. Durch den Erwerb nach ENERGY ST AR
kann der Kunde einen Beitrag zur Reduzierung von Treibhausgasen leisten und Energiekosten senken.
entspricht.
®
ist ein freiwilliges Programm zur Reduzierung des Stromverbrauchs mit dem Ziel,
®
qualifizierter Geräte
Rechtliche Einschränkung von Kopie und Scan
Es ist verboten, Material zu kopieren oder zu scannen, ohne dass der Urheber sein Einverständnis gegeben hat.
Das Kopieren oder Scannen von folgenden Vorlagen ist verboten und wird strafrechtlich verfolgt. Hier nicht aufgeführte
Vorlagen können trotzdem nicht erlaubt sein. Schon der Versuch des Kopieren oder Scannens kann strafbar sein.
•Geldscheine
•Banknoten
•Sicherheitspapiere
•Stempel
•Pässe
•Zertifikate
Lokale Gesetze können weitere Einschränkungen für Kopie und Scan beinhalten.
vi
FCC PART 68 REQUIREMENTS
1This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear side
of the equipment to install Assembly Board is a label that contains, among other information, a product identifier in the
format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
2This equipment connects to the network via USOC RJ11C.
3A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the
applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is
provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See
installation instructions for details.
4The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephon e line. Excessive RENs on
a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the
sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as
determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the
REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented
by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately
shown on the label.
5If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will
notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you
believe it is necessary.
6The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the
operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to
make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
7If trouble is experienced with this equipment, please contact the following company for repair and (or) warranty
information:
KYOCERA Document Solutions America, Inc.
225 Sand Road,
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA
Phone: +1-973-808-8444
Fax: +1-973-882-6000
If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect
the equipment until the problem is resolved.
8This equipment cannot be used on public coin service provided by the telephone company. Connection to Party line
service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation
commission for information.
9If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this
equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment,
consult your telephone company or a qualified installer.
10 The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other
electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at
the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an
identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the
sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900
number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.)
In order to program this information into your F AX machine, you should complete the following steps: (Insure that it will
be transmitted, see Name des Faxgeräts auf Seite 7-4, Lokale Fax-Kennung auf Seite 7-5, Sendekopfzeile (TTI) aktivieren auf Seite 7-4 and Datum und Uhrzeit einstellen auf Seite 7-2.)
vii
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Benutzung von Telekommunikatio nseinrichtungen sollten grundlegende V o rsichtsmaßnahmen getrof fen werden,
um das Risiko von Feuer , Stromschlägen oder Verletzung von Personen weitgehend auszuschließen.
ACHTUNG: Um das Risiko von Feuer zu reduzieren, benutzen Sie nur folgende freigegebene
Telefonanschlusskabel: Nr.26 AWG oder höher, UL gelistete oder CSA zertifizierte Kabel.
1Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. einer Badewanne, Waschbecken, Spüle, in nassen
Räumen oder am Swimming Pool.
2Benutzen Sie kein Telefon, auch kein drahtloses während eines Gewitters. Es besteht die Gefahr eines Blitzschlags.
3Benutzen Sie kein Telefon, um eine undichte Gasleitung zu melden oder telefonieren Sie nicht in der Nähe eines
Gaslecks.
4Benutzen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung empfohlenen Netzkabel oder Batterien. Entsorgen Sie keine
Batterien in einem Feuer. Sie könnten explodieren. Befolgen Sie die lokalen Entsorgungsvorschriften.
HALTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN BEREIT
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les
risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1Ne pas utiliser l'ap pareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à laver,
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un app areil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un
risque de choc électrique causé par la foudre.
3Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le
feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
viii
Erklärungen zu EU-Richtlinien
ERKLÄRUNG DER KONFORMITÄT MIT 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC und 2009/125/EC
Wir erklären hiermit in Eigendeklaration, dass das Gerät den nachfolgenden Normen entspricht:
Einrichtungen der Informationstechnik –
Störfestigkeitseigenschaften – Grenzwerte und
Prüfverfahren
Einrichtungen der Informationstechnik –
Funkstöreigenschaften – Grenzwerte und
Messverfahren
Grenzwerte für Oberschwingungsströme für GeräteEingangsstrom 16 A pro Phase
Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker
in Niederspannungsnetzen für Geräte mit einem
Eingangsstrom 16 A
Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik
einschließlich elektrischer Büromaschinen
Telefonendgeräte (TE);
Die allgemeinen technischen europäischen
Forderungen für den Anschluss von Endgeräten (mit
Ausnahme von Endgeräten für Sprachtelefonie) an
das analoge öffentliche Telefonnetz mit
Netzwerkadressierung (sofern vorhanden) sind
DTMF-Signale.
EN55024
EN55022 Klasse B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
TBR 21
ix
Konventionen in dieser Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung sowie am Gerät befinden sich Warnungen und Symbole, die auf Gefahren hinweisen und
zur Gewährleistung des sicheren Gerätebetriebs beachtet werden müssen. Die Bedeutung der einzelnen Symbole wird im
Folgenden erläutert.
WARNUNG: Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Abweichen von den Anweisungen höchstwahrscheinlich
Gefahren für Leib und Leben oder sogar den Tod zur Folge haben können.
ACHTUNG: Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Abweichen von den Anweisungen höchstwahrscheinlich
Gefahren für Leib und Leben zur Folge haben können.
Das folgende Symbol weist auf eine Sicherheitswarnung hin. Die verwendeten Gefahrensymbole haben folgende
Bedeutung:
.... [Allgemeine Warnung]
.... [Verbrennungsgefahr]
Das folgende Symbol weist auf eine verbotene Aktionen hin. Die verwendeten Verbotssymbole haben folgende
Bedeutung.
.... [Unzulässige Aktion]
.... [Demontage untersagt]
Das folgende Symbol kennzeichnet Abschnitte, die Informationen zu Maßnahmen enthalten, die unbedingt durchgeführt
werden müssen. Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung.
.... [Erforderliche Maßnahme]
.... [Netzstecker ziehen]
.... [Gerät grundsätzlich an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen]
Wenden Sie sich unverzüglich an den Kundendienst, um eine neue Anleitung zu bestellen, wenn die Sicherheitshinweise
in dieser Anleitung nicht lesbar sind oder die Anleitung nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. (Die Bestellung
einer neuen Anleitung ist kostenpflichtig).
Hinweis Das Kopieren von Banknoten ist untersagt. Das System ist mit einem Schutzmechanismus gegen das
Kopieren von Banknoten ausgestattet.
x
Geeignete Umgebung
Das Gerät ist in einem Raum aufzustellen, in dem eine gleichmäßige T emperatur und Luft feuchtigkeit herrschen. Beachten
Sie diese Bedingungen:
•Temperatur: 10 bis 32,5 °C
•Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %
Abweichungen von diesen Werten können Beeinträchtigungen der Druckqualität zur Folge haben. V ermeiden Sie folgende
Umgebungsbedingungen.
•Gerät nicht in der Nähe eines Fensters oder an einem anderen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
•Gerät nicht an einem Ort aufstellen, der Vibrationen ausgesetzt ist.
•Gerät nicht an einem Ort mit starken Temperaturschwankungen aufstellen.
•Gerät nicht direkter Heiß- oder Kaltzugluft aussetzen.
•Gerät nur an einem ausreichend belüfteten Ort aufstellen.
Ist der Boden empfindlich gegen Rollen, stellen Sie sicher, dass die Bodenoberfläche bei späterem Verschieben des
Geräts nicht beschädigt wird.
Während des Druckens können kleine Mengen Ozon freigesetzt werden. Diese Mengen stellen jedoch kein
Gesundheitsrisiko dar. Wird das Gerät jedoch in einem schlecht gelüfteten Raum über längere Zeit ununterbrochen
verwendet, kann es zur Entwicklung unangenehmen Geruchs kommen. Es empfiehlt sich daher, den Raum, in dem das
Gerät steht, immer gut zu lüften.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Verbrauchsmaterial
Versuchen Sie nicht Teile zu verbrennen, die Toner enthalten. Durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen.
Bewahren Sie alle Teile, die Toner enthalten, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Tritt Toner aus Teilen aus, die Toner enthalten, vermeiden Sie Kontakt mit Haut und Augen und verschlucken oder
atmen Sie keinen Toner ein.
•Wird versehentlich Toner eingeatmet, in einem gut gelüfteten Raum mit einer großen Wassermenge gurgeln.
Bei Husten einen Arzt aufsuchen.
•Wird versehentlich Toner verschluckt, Mund spülen und ein bis zwei Gläser Wasser trinken. Bei Husten einen Arzt
aufsuchen.
•Gelangt Toner in die Augen, gründlich mit Wasser spülen. Bei bleibenden Problemen einen Arzt aufsuchen.
•Toner, der mit der Haut in Berührung gekommen ist, mit Wasser und Seife abwaschen.
Versuchen Sie nicht Teile, die Toner enthalten, gewaltsam zu öffnen oder zu zerstören..
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
Entsorgen Sie den leeren Tonerbehälter und den Resttonerbehälter bei Ihrem Händler oder Kundendienst. Die leeren
Tonerbehälter und Resttonerbehälter können recycelt bzw. gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden.
Lagern Sie die Verbrauchsmaterialien in einem kühlen und dunklen Raum.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sämtliche Papierstapel aus den Kassetten entfernen und in
der Originalverpackung vor Feuchtigkeit geschützt lagern.
xi
Überblick über die Kapitel der Bedienungsanleitung
Die vorliegende Bedienungsanleitung ist in folgende Kapitel unterteilt:
1 Bezeichnung der Bauteile
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die einzelnen Geräteteile.
2 Vorbereitung zum Betrieb
Dieses Kapitel beschreibt die Vorbereitungen und Einstellungen zur Inbetriebnahme, das Einlegen von Papier und
Originalen und den Gebrauch der Software auf der Product Library Disk.
3 Kopierbetrieb
Dieses Kapitel beschreibt die Kopierfunktionen.
4 Drucken
Dieses Kapitel beschreibt die Vorgehensweise für das Drucken über den Computer.
5 Scannen
Dieses Kapitel beschreibt die Scanfunktion.
6 Standard Einstellungen (Systemmenü)
Dieses Kapitel beschreibt das Systemmenü und wie das Gerät konfiguriert werden kann.
7 FAX Bedienung
Dieses Kapitel beschreibt die Faxfunktionen.
8 Wartung
Dieses Kapitel beschreibt die Pflege des Geräts und das Austauschen des Tonerbehälters.
9 Störungsbeseitigung
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zu Fehlermeldungen, Beseitigung von Papierstaus und anderen Fehlern.
10 Anhang
Erläutert, wie Zeichen eingegeben werden und listet die technischen Daten des Geräts auf.
xii
Konventionen in dieser Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung gelten folgende Konventionen:
Konvention
KursivdruckZur Hervorhebung eines zentralen
FettHebt Knöpfe der Software hervor.Den Druckvorgang mit OK starten.
[Fett]Kennzeichnet Tasten am Bedienfeld.Drücken Sie auf [Start], um den Kopiervorgang zu starten.
CourierKennzeichnet Zeichen die in der
HinweisZusätzliche Informationen zu einer
WichtigZusätzliche relevante Erläuterungen.
BeschreibungBeispiel
Siehe Anschlüsse auf Seite 2-2.
Begriffs, einer Aussage oder eines
Verweises auf Zusatzinformationen.
Kopierbereit. erscheint in der Anzeige des
Anzeige des Bedienfelds erscheinen.
Funktion oder einem
Leistungsmerkmal.
Bedienfelds.
WICHTIG Stellen Sie sicher, dass Sie die Trommel oder
Hinweis Entnehmen Sie den Tonerbehälter erst
aus der Verpackung, wenn dieser im Gerät benötigt
wird.
die schwarze Übertragungswalze während der
Reinigung nicht berühren.
AchtungMacht darauf aufmerksam, dass eine
mechanische Beschädigung die Folge
dieser Aktion sein kann.
VORSICHT Wenn Sie einen Papierstau beseitigen,
ziehen Sie vorsichtig am Papier, damit es nicht reißt.
Papierreste können leicht übersehen werden und führen
häufig zu einem erneuten Papierstau.
WarnungHinweise, deren Nichtbeachtung zu
Verletzungen führen kann.
WARNUNG Soll das Gerät versendet werden, packen
Sie die Entwicklereinheit und die Trommeleinheit in zwei
Plastikbeutel, verschließen Sie sie gut und transportieren
Sie diese getrennt vom Gerät.
xiii
xiv
1Bezeichnung der Bauteile
In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:
Bauteile an der Vorderseite................................................................................................................................... 1-2
Bauteile auf der Rückseite .................................................................................................................................... 1-3
15 Hintere Abdeckung
16 Stromanschluss
17 USB-Schnittstellenanschluss
18 Netzwerkanschluss (FS-1025MFP, FS-1125MFP und FS-1325MFP)
19 Leitungsanschlussbuchse(FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP und FS-1325MFP)
*Die Abbildung zeigt das Modell FS-1125MFP.
1-3
Bedienfeld
[Kopieren] TasteAktiviert die Anzeige für die Kopie.
[Scannen] TasteAktiviert die Anzeige für das
Scannen.
[FAX] TasteAufruf der FAX-Anzeige zur
Versendung eines Faxes.
[Druckbox] Taste Aktiviert die Anzeige für die
Druckbox.
[Ausweiskopie]
Taste
Aktiviert die Anzeige für die
Ausweiskopie.
[Adressbuch]
Taste*
Zeigt das Adressbuch an, in dem
Ziele hinzugefügt werden können.
[Ziel erneut
wählen/Pause]
Taste*
Ruft das letzte Ziel erneut auf. Gibt
auch eine Wahlpause bei Faxzielen
ein.
[Aufgelegt] Taste* Hebt den Hörer bei manuellem
Faxversand auf oder ab.
*Nur bei den Modellen FS-1120MFP,
FS-1125MFP, FS-1320MFP und FS-1325MFP.
[Menü] TasteZeigt die funktionsbezogenen Menüs
und das Systemmenü an.
[Helligkeit]
Taste
Aktiviert die Anzeige zur
Helligkeitseinstellung.
[] Taste/ []
Taste
Vergrößert oder verringert den
Zahlenwert in der Anzeige. Bewegt
den Cursor bei der Eingabe von
Zeichen.
[Zurück] TasteKehrt zur vorherigen Anzeige zurück.
[OK] TasteSchließt eine Funktion oder Menü ab
oder bestätigt die Eingabe von
Ziffern.
[Leiser Druck] TasteAktiviert den leisen Druck.
Leiser Druck
Möchten Sie, dass das Gerät
leiser druckt, drücken Sie die
Taste [Leiser Druck]. Die
Druckgeschwindigkeit reduziert
sich bei leisem Druck.
BildschirmanzeigeZeigt die verschiedenen Menüs,
den Gerätestatus und
eventuelle Fehlermeldungen an.
Verarbeiten
Anzeige
(Grün)
BlinktBlinkt, sobald das Gerät Daten
verarbeitet.
Blinkt sehr
langsam (5
Sekunden
Intervall)
Das Gerät befindet sich im
Ruhemodus.
Warnung Anzeige
(Orange)
Leuchtet oder blinkt bei Fehlern.
[Programm 1] [Programm 3]
Taste
Ruft die unter [Programm 1] bis
[Programm 3] gespeicherten
Einstellungen auf.
ZifferntastenZur Eingabe von Zahlen und
Symbolen.
[Löschen] TasteLöscht eingegebene Zahlen und
Buchstaben.
Taste
[Stopp/Zurücks.]
•Löscht laufende Ausdrucke.
•Kehrt zur Standard
Einstellung zurück.
•Halten Sie die Taste für 2
Sekunden gedrückt, um den
Ausdruck zu unterbrechen.
Halten Sie die Taste für
weitere 2 Sekunden
gedrückt, um den Ausdruck
fortzusetzen.
[Start] TasteStartet die Kopie, das Scannen
und die FAX-Übertragung.
Bezeichnung der Bauteile
1-4
2Vorbereitung zum Betrieb
In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:
Software installieren und deinstallieren............................................................................................................. 2-21
Dieses Kapitel erläutert die Vorbereitung des Geräts zum Betrieb.
USB-Kabel anschließen
Führen Sie die nachstehend beschriebenen Schritte aus, um das USB-Kabel anzuschließen.
1 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Schnittstellenanschluss des Geräts.
Vorbereitung zum Betrieb
Hinweis Verwenden Sie ein USB-Kabel mit rechteckigem Stecker Typ A und einem
quadratischen Stecker Typ B. Das USB-Kabel sollte abgeschirmt und nicht länger als
5 Meter sein.
2 Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an die USB-Buchse des Computers an.
Netzwerk-Kabel anschließen (FS-1025MFP, FS-1125MFP und FS-1325MFP)
Führen Sie die nachstehend beschriebenen Schritte aus, um das Netzwerk-Kabel anzuschließen.
1 Verbinden Sie das Netzwerk-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem
Netzwerkanschluss des Geräts.
2 Schließen Sie das andere Ende des Kabels am PC oder am Netzwerkgerät an.
Hinweis Benutzen Sie nur abgeschirmte Kabel.
2-2
Loading...
+ 195 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.