Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей FS-1020MFP и FS-1220MFP.
Настоящее руководство по эксплуатации содержит сведения по правильной эксплуатации аппарата, выполнению
планового обслуживания, а также описание несложных действий по поиску и устранению неполадок с целью
поддержания аппарата в исправном состоянии.
Рекомендуется использовать только расходные материалы нашей торговой марки. Мы не несем ответственности
какие-либо повреждения данного аппарата, вызванные использованием расходных материалов сторонних
за
производителей.
Наличие этикетки, изображенной на рисунке, означает, что расходные материалы принадлежат нашей торговой
марке.
Руководства, входящие в комплект поставки
В комплект поставки данного аппарата входят следующие руководства. Обращайтесь к ним по мере необходимости.
Quick Installation GuideОписывает процедуры установки аппарата.
Safety GuideПредоставляет информацию по безопасности и предостережения
относительно установки и эксплуатации аппарата. Обязательно
прочитайте это руководство перед использованием данного
аппарата.
KYOCERA Client Tool User Guide
(Руководствопользователя)
Printer Driver User Guide (Руководство пользователя)
Описывает место для установки аппарата, участки ограниченного
доступа и другую информацию. Обязательно прочитайте это
руководство перед использованием данного аппарата.
Описывает метод загрузки бумаги, основные процедуры
копирования, печати и сканирования, а также поиск и устранение
неисправностей.
Описывает использование KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client
Too l — программное обеспечение, устанавливаемое на компьютере,
которое позволяет выполнять настройку параметров аппарата.
Описывает процедуру установки драйвера принтера и
использование функций принтера.
KYOCERA Net Viewer User Guide
(Руководствопользователя)
Описываетмониторингсистемысетевой
KYOCERA Net Viewer.
печатиспомощью
Cодержание
1Компоненты аппарата .................................................................................................................................1-1
Компоненты передней части аппарата .................................................................................................... 1-2
Компоненты задней части аппарата ........................................................................................................ 1-3
Панель управления .....................................................................................................................................1-4
Установка и удаление драйверов и служебных программ ...............................................................2-17
Настройки аппарата ..................................................................................................................................2-23
Основные операции ....................................................................................................................................3-2
Использование программ ..........................................................................................................................3-5
Функции копирования ................................................................................................................................3-6
Копирование ID карт ...................................................................................................................................3-6
Ящик печати ..................................................................................................................................................4-5
Изменение настроек по умолчанию драйвера принтера (Windows 7) ...............................................4-6
Общая информация ....................................................................................................................................6-2
Замена картриджа с тонером ....................................................................................................................6-2
Замена
Очистка аппарата .........................................................................................................................................6-5
Правовая информация и правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ КОРПОРАЦИЯ KYOCERA НЕНЕСЕТОТВЕТСТВЕННОСТИНИЗАКАКИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА.
Примечание
Информация в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. В последующие
редакции руководства могут быть добавлены дополнительные страницы. Заранее приносим извинения за
возможные технические неточности или типографские ошибки в настоящей редакции руководства.
Корпорация не несет ответственности ни за какие несчастные случаи, произошедшие в то время, когда
пользователь следовал инструкциям, изложенным
какие дефекты в микропрограммном обеспечении аппарата (содержании его постоянной памяти).
Настоящее руководство и все материалы, приобретаемые или поставляемые с данным аппаратом или связанные
с его продажей, защищены авторскими правами. Все права защищены. Копирование или какое-либо иное
воспроизведение настоящего руководства полностью
предметом авторского права, без предварительного разрешения корпорации KYOCERA Document Solutions Inc.
запрещено. Во всех копиях всего настоящего руководства или какой-либо его части и во всех сопутствующих
материалах должны содержаться примечания о защите авторских прав, имеющиеся в оригинальном руководстве.
в данном руководстве. Мы не несем ответственности ни за
или частично, а также любых материалов, являющихся
Торговые марки
Adobe, Acrobat и Flash являются зарегистрированными торговыми знаками Adobe Systems Incorporated.
Macintosh и Mac OS являютсяторговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Microsoft, MS-DOS и Windows являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США
и/илидругихстранах.
ENERGY STAR является зарегистрированной торговой маркой США.
Все остальные наименования торговых марок и продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются
зарегистрированными торговыми марками или торговыми
маркамисоответствующих компаний.
iii
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
— The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
Интерфейсные разъемы
ВАЖНО Перед подсоединением или отсоединением интерфейсного кабеля убедитесь, что питание
аппарата отключено. Для защиты внутренних электронных частей аппарата от статического электричества,
которое может поступать от интерфейсных разъемов, закройте каждый разъем защитным колпачком,
входящим в комплект поставки.
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented
regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1,
1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH
regulations must be attached to laser products marketed in the United States.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
iv
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Функция управления энергосбережением
Для снижения энергопотребления в режиме ожидания устройство оснащено функцией управления
энергосбережением для переключения в Режиможидания и Режимвыключенияпитания, при этом
энергопотребление автоматически снижается до минимума по прошествии определенного времени с момента
последнего использования устройства.
Режим ожидания
Устройство автоматически переходит в режим ожидания по истечении приблизительно 1 минуты с момента
последнего его использования. Период бездействия до перехода в режим ожидания может быть увеличен, для
этого необходимо изменить параметр «Автоматический переход в режим ожидания». См. инструкции в разделе
Вкладка "Параметрыустройствапоумолчанию" на стр. 2-41.
Режим выключения питания
Устройство автоматически выключается по истечении приблизительно 1 часа с момента последнего его
использования. Период бездействия до перехода в режим выключения питания может быть увеличен, для этого
необходимо изменить параметр «Таймер выключения питания». См. инструкции в разделе Вкладка "Параметры устройствапоумолчанию" на стр. 2-41.
Если аппарат не будет использоваться в течение
длительного времени
ВНИМАНИЕ Если данный аппарат не будет использоваться длительное время (например, в
течение ночи), выключите его с помощью выключателя питания. Если аппарат не будет
использоваться в течение более длительного времени (например, во время отпуска), в целях
безопасности выньте вилку шнура питания из розетки.
ВНИМАНИЕ Извлеките бумагуиз кассет и герметично упакуйте впакетдля хранения, чтобызащитить ее от
влаги.
Двусторонняя печать
Для этого аппарата двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, печать двух односторонних
оригиналов на один лист бумаги с обеих сторон позволяет сократить расход бумаги.
Печать в двустороннем режиме снижает расход бумаги и позволяет внести вклад в сохранение лесных ресурсов.
Использование режима двусторонней печати также приводит к сокращению закупок бумаги и, следовательно
снижению расходов. Рекомендуется в аппаратах, поддерживающих функцию двусторонней печати, использовать
этот режим по умолчанию.
, к
Сбережение ресурсов - бумага
В целях сохранения и рационального использования лесных ресурсов рекомендуется использовать
переработанную, а также первичную бумагу, сертифицированную в соответствии с программами рационального
использования природных ресурсов или снабженную общепризнанной экологической маркировкой,
соответствующей стандарту EN 12281:2002*
Данный аппарат также поддерживает печать на бумаге плотностью 64 г/м². Использование такой бумаги, на
изготовление которой расходуется меньше сырья, вносит дополнительный вклад в сохранение лесных ресурсов.
*1: EN12281:2002 "Бумага для печати и офиса — Требования к бумаге для способов получения изображений
с помощью сухого тонера"
1
илиэквивалентномустандарту качества.
v
Более подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно получить у сервисного персонала или у
торгового представителя.
Экологическая польза от функции "управления режимом питания"
Чтобы снизить энергопотребление в случае простоя, аппарат оснащен функцией управления режимом питания,
которая автоматически активирует энергосберегающий режим, если аппарат не используется в течение
определенного времени. Хотя для возврата аппарата из энергосберегающего режима в режим ГОТОВНОСТИ
потребуется незначительное время, это может существенно снизить энергопотребление.
Рекомендуется для работы с аппаратом задать время активации
настройки по умолчанию.
энергосберегающего режима в качестве
Программа Energy Star (ENERGY STAR®)
Наша компания, будучи участником программы ENERGY STAR®, определила, что данный продукт
соответствует требованиям этой программы.
®
ENERGY STAR
разработка и распространение изделий с высокими показателями энергосбережения, что
способствует предотвращению глобального потепления. Приобретая изделия, отвечающие
критериям ENERGY STAR
парниковых газов при использовании изделия и сократить расходы на энергоресурсы.
— добровольная программа энергосбережения, целью которой является
®
, пользователи могут внести вклад в уменьшение выбросов
Законодательные ограничения на копирование и сканирование
Может быть запрещено копирование материала, защищенного авторскими правами, без разрешения
владельца тех прав.
Копирование/сканирование следующих изображений запрещено и может быть уголовно наказуемым. Это
может ограничиваться не только данными изображениями. Не копируйте/сканируйте умышленно
изображения, которые не предназначены для копирования/сканирования.
•Бумажныеденьги
•банкноты;
•ценныебумаги;
•печати;
•паспорта;
•
сертификаты.
Местные законы и предписания могут запрещать или ограничивать копирование и сканирование иного, не
упомянутого выше.
vi
Условные обозначения по технике безопасности
Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата, отмеченные специальными предупреждающими
символами, призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность как для него самого, так и для
других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также обеспечить
правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможностиполучениятяжелойтравмы или даже гибели при
недостаточном внимании или несоблюдении
ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получениятравмыилимеханическогоповреждения
аппарата при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.
соответствующих правил.
Следующие символы обозначают
безопасности. Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя.
.... [Общеепредупреждение]
.... [Предупреждениеовысокойтемпературе]
Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о запрещенных
действиях. Внутри символа приводится условное обозначение запрещенного действия.
.... [Предупреждениеозапрещенномдействии]
.... [Разборказапрещена]
Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о действиях,
подлежащих обязательному выполнению. Внутри
действия.
, чтовсоответствующем разделе содержатся предупреждения по технике
символа приводится условное обозначение обязательного
розетке]
В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны неразборчиво, или в
случае утраты самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое руководство
(платная услуга).
Примечание Оригинал, имеющийблизкоесходство с банковским билетом, может в некоторыхредких
случаях не копироваться правильно, так как данный аппарат имеет специальную функцию предотвращения
изготовления подделок.
vii
Окружающая среда
Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих условиях окружающей среды:
•Температура: от 10 до 32,5 °C
•Влажность: от 15 до 80 %
Неблагоприятные условия окружающей среды могут отрицательно сказаться на качестве изображения. При
размещении аппарата избегайте его установки в следующих местах.
•Избегайте размещения аппарата вблизи окна или в местах, где на него будет попадать прямой солнечный
•Избегайте мест, подверженных вибрации.
•Избегайте мест с резкими перепадами температуры.
•Избегайте мест под направленными потоками горячего или холодного воздуха.
•Избегайте мест с плохой вентиляцией.
Непрочный материал пола при перемещении аппарата после установки может быть поврежден роликами.
Во время печати происходит выделение небольшого количества озона, но это не может
здоровье человека. Однако, если аппарат используется в течение длительного времени в помещении с плохой
вентиляцией или печатается большое количество копий, по помещению может распространиться неприятный
запах. Для обеспечения оптимальных условий при печати рекомендуется хорошо проветривать помещение.
отрицательно сказаться на
Меры предосторожности при обращении с горючими материалами
Не пытайтесь поджечь детали, содержащие тонер. Искры от пламени могут стать причиной ожогов.
свет.
Храните детали, содержащие тонер, в недоступном для детей месте.
Если тонер просыплется из деталей, его содержащих, не вдыхайте его и не проглатывайте, а также
избегайте попадания в глаза и на кожу.
•При случайном вдыхании выйдите на свежий
количеством воды. При появлении кашля обратитесь к врачу.
•Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 1–2 чашки воды, чтобы разбавить содержимое
желудка. При необходимости обратитесь к врачу.
•При попадании тонера в глаза тщательно промойте ихводой. Припродолжительномдискомфорте в глазах
обратитесь к
•При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.
Не пытайтесь силой открыть или разрушить детали, содержащие тонер.
врачу.
воздух и тщательно прополощите горло большим
Другие меры предосторожности
Утилизация использованного картриджа с тонером должна выполняться в соответствии с федеральными,
государственными и местными правилами и нормами.
Все расходные материалы должны храниться в прохладном темном месте.
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, извлеките бумагу из кассеты, положите ее
обратно в упаковку и запечатайте.
viii
О руководстве по эксплуатации
Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя следующие главы:
1 Компонентыаппарата
В этой главе приведены названия компонентов аппарата.
2 Подготовка
В этой главе содержатся инструкции по запуску аппарата, загрузке бумаги и оригиналов и использованию
прикладного программного обеспечения, включенного в диск Product Library.
3 Копирование
В этой главе описываются функции, используемые при копировании.
4 Печать
В
этой главе описывается процедура печати из прикладной программы.
5 Сканирование
В этой главе описываются функции, используемые при сканировании оригиналов.
6 Обслуживание
В главе описаны процедуры замены картриджа с тонером и ухода за аппаратом.
7 Устранениенеисправностей
Эта глава посвящена устранению возможных неисправностей, таких как застревание бумаги.
8 Приложение
В этой главе приведены технические характеристики
аппарата.
ix
Условные обозначения в данном руководстве
В руководстве использованы следующие условные обозначения
Условн ое
обозначение
КурсивИспользуется для выделения
Жирный шрифт Используется для обозначения
Жирный со
скобками
Шрифт CourierИспользуется для обозначения
ПримечаниеПредоставляет дополнительную
ВажноИспользуется для предоставления
ВниманиеПризвано обратить внимание
Предупреждение
ОписаниеПример
ключевого слова, фразы или
источника дополнительной
информации.
кнопок в программном обеспечении.
Используется для обозначения
кнопок панели управления.
символов, отображаемых на
дисплее панели управления.
полезную информацию о функции
или режиме.
важной информации.
пользователя на опасность
механического повреждения
аппарата в результате совершения
какого-либо действия.
Призвано обратить внимание
пользователя на опасность
получения травмы.
Смотрите Подключения на стр. 2-2.
Для начала печати нажмите OK.
Нажмите [Старт], чтобы начать копирование.
На дисплее панели управления отображается 1-.
Примечание Не вынимайте картридж с тонером
из коробки до тех пор, пока не будете готовы
установить его в аппарат.
ВАЖНО При очисткеследитезатем, чтобыне
коснуться валика переноса (черного).
ВНИМАНИЕ Вытягивайте застрявшую бумагу
аккуратно, старайтесь не порвать ее. Порванные
кусочки бумаги трудно вынуть, и их можно не
заметить, поэтому устранить застревание бумаги
будет еще сложнее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При транспортировке аппарата
необходимо извлечь и упаковать узел проявки и
барабанный блок в пластиковый пакет и
транспортировать их отдельно от аппарата.
x
1Компонентыаппарата
В этой главе рассматриваются следующие темы.
Компоненты передней части аппарата ............................................................................................................ 1-2
Компоненты задней части аппарата................................................................................................................. 1-3
•Восстанавливает настройки параметров по умолчанию.
•Удерживайте нажатой в течение двух секунд, чтобы приостановить печать.
Удерживайте нажатой в течение двух секунд повторно, чтобы возобновить
печать.
Клавиша [Старт]Запуск операций копирования и сканирования.
Индикатор Обработка
(зеленый)
Мигает во время обработки данных аппаратом.
Индикатор
Внимание
(желтый)
Светится или мигает, если произошла ошибка.
Клавиша [Бесшумный
режим]
Включает бесшумный режим.
Бесшумный режим
Если вы предпочитаете, чтобы аппарат работал тихо, нажмите клавишу
[Бесшумныйрежим], чтобы включитьбесшумныйрежим. Вбесшумном
режиме скорость печати снижается.
Дисплей•Отображает численные значения и
настройки, такие как число копий, а также
коды ошибок.
•Если аппарат находится в режиме ожидания,
отображается символ --.
Клавиши [] /
[]
Увеличение/уменьшение численных значений на
дисплее.
Печать страницы состояния ............................................................................................................................ 2-45
2-1
Подключения
В этом разделе объясняется процедура запуска аппарата.
Подключение кабеля USB
Для подсоединения кабеля USB выполните следующие действия.
1 Подключите кабель USB к разъемуинтерфейса USB аппарата.
Подготовка
Примечание Используйте кабель USB спрямоугольнымразъемомтипа A и
квадратным типа B. Кабель USB должен быть экранирован и иметь длину не
более 5 метров.
2 Подсоедините другойконец кабеля USB кразъемуинтерфейса USB компьютера.
Подключение шнура питания
Установите аппарат поближе к настенной розетке переменного тока. Если используется удлинитель, полная длина
шнура питания с удлинителем должна быть не более 5 метров.
Примечание Используйте толькотот шнур питания, которыйпоставляется с аппаратом.
1 Подключите шнур питания к разъему для шнура питания в задней части аппарата.
2 Подключите другой конец шнура питания ксетевой розетке.
ВАЖНО Если установитькартридж с тонером и включитьпитание, надисплее
панели управления отобразятся две вращающиеся черточки (). Если аппарат
включается в первый раз после установки тонера, перед тем, как он будет готов
к работе, произойдет задержка приблизительно на 7 минут. Как только на
дисплее панели управления отобразятся цифры 01, установка аппарата будет
завершена.
Исходный картридж с тонером
Исходным называется картридж с тонером, включенный в комплект поставки нового аппарата. Исходного
картриджа с тонером хватает в среднем на 700 страниц.
2-3
Подготовка
Загрузка бумаги
Общие инструкции
Аппарат предназначен для печати на стандартной бумаге для копировальных аппаратов, но может также
принимать множество других типов бумаги в соответствии с ограничениями, указанными ниже.
Примечание Производитель не несет никакойответственностизапроблемы, возникающиепри
использовании бумаги, не удовлетворяющей этим требованиям.
Выбор правильной бумаги очень важен. Использование неправильной бумаги может привести к ее застреванию,
скручиванию, плохому качеству печати, отходам бумаги и в крайних случаях может повредить аппарат.
Соблюдение
эффективной бесперебойной печати и снижению износа аппарата.
Пригодность бумаги
Большинство типов бумаги совместимы с различными аппаратами. Бумагу, предназначенную для
ксерографических копировальных аппаратов, также можно использовать в этом аппарате.
Существует три основных сорта бумаги: экономичный, обычный и премиум. Наиболее значительна разница между
сортами в легкости, с которой они проходят через машину. На это влияет гладкость, формат бумаги, содержание в
ней влаги
других проблем, и тем выше уровень качества печати.
Различия между бумагой от различных поставщиков также могут влиять на работу аппарата. Высококачественный
аппарат не может обеспечивать высокое качество печати при использовании неподходящей бумаги.
Продолжительное использование дешевой
Бумага каждого сорта доступна в диапазоне основных плотностей (определяется далее). Обычная стандартная
плотность составляет от 60 до 120 г/м².
указаний, приведенныхниже, увеличит производительность вашего офиса, путем обеспечения
испособеенарезки. Чемвышесорт используемой бумаги, тем меньше риск застревания бумаги и
В следующей таблице приведены основные характеристики бумаги. Подробные сведения приведены на
следующих страницах.
ПараметрХарактеристики
Плотностьот 60 до 220 г/м²
Толщинаот 0,086 мм до 0,110 мм
Погрешность размеров±0,7 мм
Прямоугольность90 ±0,2°
Содержание влагиот 4 до 6%
Содержание целлюлозыболее 80%
2-4
Минимальный и максимальный форматы бумаги
70 мм
216 мм
356 мм
Минимальный
формат
бумаги
Максимальный
формат бумаги
148 мм
Минимальный и максимальный форматы бумаги следующие.
Подготовка
Выбор правильной бумаги
В этой главе приведены указания по выбору бумаги.
Состояние
Не используйте бумагу, изогнутую по краям, скрученную, грязную, рваную, рельефную или загрязненную ворсом,
глиной или прилипшими мелкими кусочками бумаги.
Использование такой бумаги может привести к нечеткой печати и застреванию бумаги и тем самым уменьшить
срок службы аппарата. В частности, избегайте использования бумаги с покрытием или иной обработкой
поверхности. Бумага должна иметь
Состав
Не применяйте бумагу с покрытием или обработанной поверхностью и содержащую пластик, а также
копировальную бумагу. Тепло при термическом закреплении тонера может вызвать выделение такой бумагой
вредных испарений.
Высокосортная бумага должна содержать минимум 80 % целлюлозной массы. В общем составе бумаги
содержание хлопка и других волокон не должно превышать 20 %.
Форматы бумаги
Кассета может использоваться с нижеприведенными форматами бумаги. Для длины и ширины допуск на размер
составляет ±0,7 мм. Углы листа должны быть равны 90°±0,2°.
•A4 (210 × 297 мм)
•A5 (148 × 210 мм)
•A6 (105 × 148 мм)
•Folio (210 × 330 мм)
•JIS B5 (182 × 257 мм)
•ISO B5 (176 × 250 мм)
•Letter
•Legal
максимальногладкуюировнуюповерхность.
2-5
Подготовка
•Statement
•Executive
•Конверт Monarch
•Конверт #10
•Конверт #9
•Конверт #6-3/4
•Конверт C5 (162 × 229 мм)
•Конверт DL (110 × 220 мм)
•Oficio II (216 × 340 мм)
•216 × 340 мм
•16 K (197 × 273 мм)
•Пользовательский формат*
от 70 × 148 ммдо 216 × 356 мм
*Еслидлинапользовательской бумаги больше 297 мм, аппарату можно задать в качестве стандартного
форматабумаги A4, Folio, Legal и Oficio II.
Гладкость
Бумага должна иметь гладкую поверхность без покрытия. Бумага с грубой или зернистой поверхностью может
вызвать пробелы в распечатках. Чрезмерно гладкая бумага может вызвать подачу не одного, а нескольких листов,
а также привести к вуалированию. (Вуалирование представляет собой эффект серого фона)
Основная плотность
Основная плотность – это плотность бумаги, выраженная в граммах на квадратный метр (г/м²). Слишком тяжелая
или слишком легкая бумага может вызвать ошибки подачи или застревание бумаги, а также привести к
преждевременному износу аппарата. Неравномерная плотность, то есть неравномерная толщина бумаги, может
вызвать подачу на печать нескольких листов вместо одного и такие
происходит вследствие плохого термического закрепления тонера.
Рекомендуемая основная плотность – от 60 до 220 г/м².
проблемы качества, как размытость, что
Таблица пересчета фунтов в граммы на квадратный метр
Плотность бумаги показана в фунтах и граммах на квадратный метр (г/м²). Затененная часть показывает
стандартные значения плотности.
Европейская
метрическая плотность
(г/м²)
601612834
6417135
75
802115742
812216343
90
1002719953
105
120
Американская
приведенная плотность
(фунты)
2014839
2417647
2822058,5
32
Европейская
метрическая плотность
(г/м²)
Американская
приведенная плотность
(фунты)
36
Толщина
Бумага, используемая в аппарате, не должна быть ни слишком тонкой, ни слишком толстой. Если часто
происходят застревания бумаги, подача нескольких листов и получается бледная печать, возможно, используемая
бумага слишком тонкая. При частом застревании бумаги и размытой печати возможно, что бумага слишком
плотная. Правильная толщина бумаги составляет от 0,086 мм до 0,110 мм.
2-6
Подготовка
Содержание влаги
Содержание влаги определяется как процентное отношение влаги к сухой массе бумаги. Влажность влияет на
внешний вид бумаги, способность к подаче листов, скручивание, электростатические свойства и характеристики
термического закрепления тонера.
Содержание влаги в бумаге зависит от влажности в помещении, где она находится. При высокой относительной
влажности бумага поглощает влагу, что приводит к
относительной влажности бумага теряет влагу, ее края усыхают и стягиваются, что часто ухудшает и контрастность
печати.
Волнистые или тугие края могут вызывать застревание бумаги и проблемы с выравниванием печати. Содержание
влаги в бумаге должно быть от 4 до 6 %.
Для обеспечения правильного содержания
некоторые советы по контролю влажности:
•Некладите бумагувместах, подверженныхвоздействию тепла, солнечных лучей или сырости.
бумагиизхранилищаоставьте ее перед использованием на 48 часов в том же помещении,
растяжениюее краев ипридает бумаге волнистость. При низкой
влагиважнохранитьбумагувконтролируемыхусловиях. Вот
Другие свойства бумаги
Пористость: Указываетнаплотностьволоконбумаги.
Жесткость: Мягкаябумагаможетизгибатьсяваппарате, вызывая застревание.
Скручивание: Бумагабольшинствавидовимеет тенденцию скручиваться в одну сторону, еслиееоставить
неупакованной. При прохождении бумаги через узел фиксации она немного скручивается вверх. Для получения
плоских отпечатков загрузите бумагу так, чтобы направленное вверх давление от
скручивание листов.
Электростатическийразряд: В процессепечатибумагаэлектростатическизаряжается и притягивает тонер.
Бумага должна быть способна освобождаться от этого заряда, чтобы отпечатанные листы не слипались в
выходном лотке.
Белизна: Контрастность отпечатанной страницызависитотбелизныбумаги. Чембелеебумага, темрезче и ярче
изображение.
Контроль качества:
листы и смятые края и углы могут вызвать различные неполадки в работе принтера. Поставщику качественной
бумаги следует принять меры, чтобы подобных проблем не случалось.
Упаковка: Для защитыотповреждениявовремяперевозкибумагуследуетупаковывать в прочнуюкартонную
коробку. Качественная бумага
Специальнообработаннаябумага Не рекомендуется выполнять печать набумагеследующихтипов, дажеесли
она соответствует основным требованиям. При использовании этих типов бумаги следует вначале приобрести
небольшое количество бумаги для выполнения пробной печати.
*Можно загружать в кассету только один лист за раз.
Используйте бумагу
(термозакрепительного типа)
Поскольку состав и качество специальной бумаги значительно отличается, она чаще, чем высокосортная белая,
вызывает проблемы при печати. Мы не берем на себя ответственности за ущерб, причиненный аппарату или
оператору при печати на специальной бумаге, вызванный влажностью или другими ее характеристиками.
, специально продаваемую для копировальных аппаратов или принтеров
Примечание Перед покупкой специальной бумаги любого типа проверьте на аппарате образец и убедитесь,
что качество печати вас удовлетворяет.
Этикетки
За один раз может быть загружена только одна этикетка.
Основное правило при печати клейких этикеток состоит в том, что клей ни в коем случае не должен соприкасаться
с какой-либо частью аппарата. Прилипание клейкой бумаги к барабану или к передаточным валикам повредит
аппарат.
Бумага этикетки имеет структуру, состоящую из трех слоев
Клейкий слой состоит из чувствительного к давлению клейкого вещества. Лист-носитель (его также называют
линейным или подкладочным листом) удерживает этикетки до использования. Из-за сложности своего состава
этикеточная бумага с клееной подкладкой наиболее подвержена проблемам при печати.
Клейкая этикеточная бумага должна быть полностью
этикетками. Этикетки с пропусками между ними склонны к отслоению, вызывая серьезные проблемы с
застреванием.
, как показано на схеме. Верхний лист печатается.
покрыта верхним листом без пропусков между отдельными
2-8
Подготовка
Верхний
лист
НеприемлемоПриемлемо
Лист-носитель
Некоторые виды этикеточной бумаги производятся с дополнительными полями верхнего листа по краям. Не
удаляйте дополнительный верхний лист с листа-носителя до завершения печати.
В таблице ниже представлены характеристики для клейкой этикеточной бумаги.
ПараметрХарактеристики
Плотность верхнего листаот 44 до 74 г/м²
Общая плотностьот
Толщина верхнего листаот 0,086 до 0,107 мм
Общая толщинаот 0,115 до 0,145 мм
Содержание влагиот 4 до 6% (общая)
104 до 151 г/м²
Открытки
За один раз может быть загружена только одна открытка. Убедитесь, что открытки, которые вы собираетесь
положить, не скручены. Подача скрученных открыток может вызывать застревание бумаги.
Некоторые открытки имеют неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги). В
этом случае положите открытки на ровное место и протрите их края для
разглаживания, например, линейкой.
Конверты
За один раз может быть загружен только один конверт. Конверты следует подавать лицевой стороной вверх,
правым краем вперед.
Поскольку состав конверта сложнее, чем у обычной бумаги, не всегда возможно обеспечить стойкое качество
печати по всей поверхности конверта.
Обычно в конвертах диагональное направление волокон. Такое направление при прохождении конвертов через
аппарат легко
проверить, принимает ли аппарат конверты.
•Неиспользуйтеконверты с капсулированным жидким клеящим составом.
•Избегайте длительных сеансовпечати одних только конвертов. Длительная печать конвертов можетпривести к
преждевременномуизносуаппарата.
можетвызватьскладкиизагибы. Передпокупкойконвертов проведите пробную печать, чтобы
2-9
Подготовка
Неровности
Неровности
Плотная бумага
Если в кассету загрузить слишком много плотной бумаги, возможно, аппарат не сможет осуществлять ее подачу. В
этом случае следует уменьшить число листов в кассете.
Перед закладкой стопки бумаги во входной лоток пролистайте бумагу веером и выровняйте края. Бумага
некоторых типов имеет неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги
случае положите бумагу на ровное место и для разглаживания протрите ее края один или два раза, например,
линейкой. Подача бумаги с неровными краями может вызвать застревание.
Примечание Если подачаневыполняетсядажепослеудалениянеровныхкраев, загнитебумагу с
переднего края на несколько миллиметров, как показано на рисунке, а затем загрузите.
). В этом
Цветная бумага
Цветная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная бумага. Смотрите
Характеристикибумаги на стр. 2-4. Кроме того, краски, применяемые в бумаге, должны быть способны
выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати (до 200 °C).
Предварительно отпечатанная бумага
Предварительно отпечатанная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная
бумага. Смотрите Характеристикибумаги на стр. 2-4. Чернила предварительной печати должны быть способны
выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати и быть невосприимчивы к
силиконовому маслу.
Не используйте бумагу, поверхность которой каким-либо способом обработана. Подобный вид
используется для календарей.
бумаги широко
Переработанная бумага
Выбирайте переработанную бумагу, соответствующую тем же требованиям, что и белая высокосортная бумага, за
исключением белизны. Смотрите Характеристикибумаги на стр. 2-4.
Примечание Перед покупкойпереработаннойбумагипроверьтенааппаратеобразец и убедитесь, что
качество печати вас удовлетворяет.
2-10
Подготовка
Тип бумаги
Аппарат способен печатать при оптимальной настройке для типа используемой бумаги.
Можно не только выбирать предварительно установленные типы бумаги, но также определять и выбирать
пользовательские типы бумаги по своему усмотрению. Тип бумаги можно изменить, используя драйвер принтера и
KYOCERA Client Tool. Могут использоваться следующие типы бумаги.
Плотность бумаги,
Тип бумаги
ОбычнаяОбычная 2ЦветнаяОбычная 2
Предварительно
отпечатанная
Этикетки*
ВысокосортнаяПлотная 1Карточки*Плотная 2
ПереработаннаяОбычная 2ПлотнаяПлотная 2
Калька*ЛегкаяВысококачественнаяОбычная 2
ЧерноваяПлотная 1Пользовательская 1–8**
БланкОбычная 2
*Заодинраз
**Этотипбумаги, определяемый и регистрируемый пользователем. Можно определитьдо 8 типов
пользовательскихустановок. Дляполученияболееподробнойинформациисмотрите KYOCERA Client
Tool User Guide (Руководство пользователя).
показаннаяв KYOCERA
Client Tool
Обычная 2ПерфорированнаяОбычная 2
Плотная 1Конверт*Плотная 2
может быть загружен только один лист.
Тип бумаги
Плотность бумаги,
показанная в KYOCERA
Client Tool
Обычная 2
Подготовка бумаги
После распечатывания упаковки бумаги пролистайте листы веером для разделения их перед загрузкой.
Если используемая бумага сложена или скручена, распрямите ее перед загрузкой. Если этого не сделать, бумага
может застрять.
ВАЖНО Убедитесь, чтовсескобы и скрепкиудаленыизбумаги.
Не используйте бумагу, предназначенную для струйных принтеров, или бумагу со специальным покрытием.
В кассету можно загрузить 250 листов бумаги формата A4 или Letter (80 г/м²).
1 Откройте крышку кассеты.
Примечание При использованиибумаги большего размера, чем A4/Letter,
снимите крышку кассеты. Осторожно нажмите на левую и правую стороны
крышки кассеты и потяните.
Подготовка
При необходимости откройте ограничитель бумаги, показанный на рисунке.
2 Отрегулируйте положениенаправляющихшириныбумагиналевой и правой
сторонах кассеты.
Примечание На кассетенанесенаразметкаформатовбумаги.
2-12
Подготовка
Переместите ограничитель в положение,
соответствующее формату A6.
3 Отрегулируйте направляющуюдлиныбумаги в соответствии с требуемымформатом
бумаги.
Примечание При использованиибумаги большего размера, чем A4/Letter,
вытяните направляющую длины бумаги.
При использовании бумаги формата A6 установите ограничитель.
2-13
Подготовка
ПравильноНеправильно
Закройте
клапан.
4 Загрузите бумагу в кассету доупора, такчтобыбумагакоснуласьпротивоположной
внутренней стороны. Убедитесь, что бумага расположена стороной для печати вверх,
и что бумага не смята, не скручена и не повреждена.
ВАЖНО Отрегулируйте положениебумагитак, чтобымеждунаправляющей
длины и бумагой не было зазора.
Примечание Загружайте такоеколичествобумаги, чтобыонаразмещалась
под выступами на направляющих ширины, не касаясь их.
При использовании бумаги формата A6 загрузите бумагу, как показано на
рисунке.
При загрузке конверта следуйте указаниям на рисунке.
Загрузите конверт стороной для печати вверх.
2-14
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.