Kyocera FS-1016MFP, FS-1116MFP User Manual [pt]

FS-1016MFP FS-1116MFP
Guia de Uso
Por favor, leia este Guia de Uso antes de utilizar a máquina. Mantenha-o perto da máquina para uma consulta mais fácil.

Índice

Informação Jurídica e de Segurança
1 Componentes da Máquina
Corpo Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Processador de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Visor de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Colocar Papel
Especificações do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Colocar Papel na Cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Bandeja de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Seleccionar o Tamanho do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Seleccionar o Tipo de suporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
3 Preparações
Ligar o Cabo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ligação do Cabo de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ligar a Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
4 Funções de cópia
Procedimento Básico de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Colocar os originais no Processador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Colocar um original espesso no vidro de exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Cópias com zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Zoom padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Zoom variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Modo Agrupar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Modo Combinar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Modo EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
5 Funções de Digitalização
Operação do Interface de Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Seleccionar o Método de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Seleccionar o Tipo de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Seleccionar a Resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Optimizar a sua imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
6 Funções de Impressão
Preferências de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Imprimir um Documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
GUIA DE USO i
7 Utilizar o QLINK
Secção Configuração do botão MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Utilizar o botão Digitalizar para PC no Painel de Operação para digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Configurar o botão Digitalizar para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Secção Função de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Configurar a Função de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Secção Função de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Enviar para e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Enviar para ficheiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Botões configuráveis pelo utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
8 Definições do sistema
Idioma da mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Instalação do Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Repor o tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Controlo do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Fusor Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Alteração das predefinições das funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Imprimir as Páginas do Relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
9 Manutenção
Substituição do Recipiente de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Limpar o Carregador e o Rolo de Registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Limpeza da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Limpar o Processador de Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Substituição do Adaptador do Processador de Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Trava de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
10 Resolução de Problemas
Directrizes Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Mensagens de Manutenção e deErro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Papel Encravado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Bandeja de Saída e Tampa Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Cassete de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Bandeja de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Interior da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Processador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
11 Especificações
Corpo Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Funções de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Funções de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Funções de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Processador de Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Especificações Ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Equipamento opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
ÍNDICE REMISSIVO
ii GUIA DE USO

Plena utilização das funções avançadas desta máquina

1 Modo zoom
Ampliação/redução de cópias para um tamanho desejado, entre 25% e 400%
25%
4 Modos Combinar
Fazer uma cópia de dois ou de quatro originais
400%
2 Selecção do Modo de
cópia
Fazer reproduções nítidas de fotografias
5 Modo Agrupar
Agrupar automaticamente
3 Modo EcoPrint
Economizar na utilização de toner
6 Função de selecção de
idioma
Alteração do idioma utilizado no visor de mensagens
7 Digitalizar a cores 8 Transferir uma imagem de
TWAIN
GUIA DE USO iii
iv GUIA DE USO

Atenção

Informação Jurídica e de Segurança

CUIDADO: Não se aceita responsabilidade alguma por danos causados devido a
instalação inadequada.
A informação neste guia está sujeita a alterações sem aviso prévio. Podem ser adicionadas páginas em edições futuras. Pede-se desculpa ao utilizador por quaisquer imprecisões técnicas ou erros tipográficos nesta edição.
Não se aceita responsabilidade por acidentes ocorridos enquanto o utilizador está a seguir as instruções deste manual. Não se aceita responsabilidade por defeitos no firmware da impressora (conteúdo da memória de leitura).
Este guia e qualquer material sujeito a direitos de autor, vendido ou fornecido ao ser adquirida esta máquina, estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados. Proibida a cópia ou qualquer reprodução deste guia, no seu todo ou em parte, bem como de qualquer outro material sujeito a direitos de autor, sem a autorização prévio, por escrito, da Kyocera Mita Corporation. Quaisquer cópias feitas de parte ou da totalidade deste manual devem conter no material sujeito a copyright o mesmo aviso de direitos de autor (copyright) contido no material de onde foi feita a cópia.

Denominações Comerciais Respeitantes

Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. ENERGY STAR é uma marca registada nos E.U.A. Todos os outros nomes de marcas e produtos são marcas registadas ou marcas comerciais das respectivas companhias.

Restrições Legais Sobre Cópias

Pode ser proibido copiar material sujeito a direitos de autor sem autorização do proprietário.
É proibido, sob quaisquer circunstâncias, copiar moeda nacional ou estrangeira.
Pode ser proibido copiar outros itens.
USB
Este produto foi certificado pela USB Implementers Forum, Inc.
GUIA DE USO v
Informação Jurídica e de Segurança

Programa Energy Star

Na nossa condição de companhia participante no Programa Internacional Energy Star determinámos que este produto obedece aos padrões estabelecidos nesse programa.
O Programa Internacional Energy Star tem como objectivos básicos a promoção do uso eficiente de energia e a redução da poluição ambiental associada ao consumo de energia, através da promoção do fabrico e venda de produtos que obedecem aos padrões do programa.
Os padrões do Programa Internacional Energy Star exigem que os equipamentos multi-funções se encontrem equipados com um Modo de Baixa Potência em que as funções de impressão e de fax se mantêm em estado de espera, mas o consumo de energia é ainda mais reduzido passado um determinado período de tempo após a última utilização, assim como um Modo de Espera em que as funções de impressão e de fax se mantêm em estado de espera, mas o consumo de energia é reduzido para o mínimo quando o dispositivo não é usado durante um período de tempo determinado. Este produto, devido à conformidade com os padrões do Programa Internacional Energy Star, está equipado com as seguintes funções:

Modo de baixo consumo de energia

O equipamento passa automaticamente ao modo de baixo consumo de energia decorridos 7,5 minutos após a última utilização. O período de tempo de inactividade que deve decorrer antes que o modo de baixo consumo de energia seja activado pode ser prolongado. Para mais informações, consulte Modo de espera na página 8-1.

Modo Espera Auto

O dispositivo passa automaticamente ao modo de espera decorridos 15 minutos após a última utilização. O período de tempo de inactividade que deve decorrer antes que o modo de espera seja activado pode ser prolongado. Para mais informações, consulte Modo de espera na página 8-1.

Reciclagem de Papel

O Programa Energy Star incentiva o uso de papel reciclado, amigo do ambiente. O representante de vendas ou técnico de assistência poderá informá-lo sobre os tipos de papel recomendados.
vi GUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança

Por favor leia este Guia de Uso antes de utilizar a máquina. Mantenha-o perto da máquina para uma consulta mais fácil.

As secções deste guia e as partes do equipamento marcadas com símbolos são avisos de segurança que visam proteger o utilizador, os outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e segura do equipamento. Os símbolos e os respectivos significados estão indicados a seguir.
PERIGO: Indica que é muito provável a ocorrência de ferimentos graves ou mesmo morte se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves ou mesmo morte se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais ou danos mecânicos se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.

Símbolos

Os símbolos seguintes indicam que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos específicos para atenção.
.... [Aviso geral]
.... [Aviso de perigo de choque eléctrico]
.... [Aviso de altas temperaturas]
Os símbolos seguintes indicam que a respectiva secção contém informação sobre acções proibidas. No símbolo estão indicados pontos específicos da acção proibida.
.... [Aviso de acção proibida]
.... [Proibido desmontar]
GUIA DE USO vii
Informação Jurídica e de Segurança
Os símbolos seguintes indicam que a respectiva secção contém informações sobre acções que devem ser executadas. No símbolo estão indicados pontos específicos da acção requerida.
Por favor contacte o seu técnico de assistência para encomendar outro guia se os avisos de segurança neste Guia de Uso estiverem ilegíveis ou se o guia não estiver incluído com o produto. (sujeito a encargos)
.... [Alerta de acção requerida]
.... [Retire a ficha da tomada]
.... [Ligue sempre o equipamento a uma tomada com fio de terra]
viii GUIA DE USO

IMPORTANTE - LEIA PRIMEIRO.

ETIQUETAS DE CUIDADO

As etiquetas de cuidado foram colocadas nos seguintes locais da máquina por motivos de segurança.
Cuidado para evitar incêndio ou choque eléctrico ao retirar o papel encravado ou ao substituir o toner.
NOTA: Não retire estas etiquetas.
Informação Jurídica e de Segurança
Etiqueta 1
Altas temperaturas no interior. Não toque nas partes desta área, pois existe o perigo de
queimaduras. ......................................................
Etiqueta 2
Não toque na área de suporte da unidade de digitalização porque há o perigo de os seus dedos ou outros objectos ficarem presos ou entalados, o que poderá causar
ferimentos. ..........................................................
GUIA DE USO ix
Informação Jurídica e de Segurança

Precauções de Instalação

Ambiente

Evite colocar a máquina em locais que não sejam estáveis ou nivelados. Esses locais podem fazer com que a máquina caia. Este tipo de situações representa perigo de danos pessoais ou danos na máquina.
Evite locais com humidade, pó e sujidade. Se o pó ou sujidade se acumularem na ficha de alimentação, limpe-a para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Evite locais perto de aquecedores e outras fontes de calor, ou locais perto de materiais inflamáveis, para evitar o perigo de incêndio.
CUIDADO:
Para que a máquina se mantenha à temperatura adequada e para facilitar a mudança de peças e a manutenção, deixe bastante espaço para acesso, como se indica a seguir. Deixe um espaço adequado, principalmente perto das entradas de ar, para permitir a ventilação da máquina.
Atrás:
25 cm
Direita:
30 cm
Esquerda:
30 cm
Frente:
100 cm

Outras Precauções

As condições ambientais adversas podem afectar o funcionamento seguro e o desempenho da máquina. Instale num compartimento com ar condicionado (temperatura ambiente recomendada: cerca de 22°C, humidade: cerca de 60% HR), e evite os seguintes locais ao escolher a localização da máquina.
Evite locais perto de janelas ou expostos à luz directa do sol.
Evite locais com vibrações.
Evite locais com flutuações drásticas de temperatura.
Evite locais expostos directamente ao ar quente ou frio.
Evite áreas com pouca ventilação.
x GUIA DE USO
Durante a realização de cópias, é libertado ozono, mas a sua quantidade não constitui perigo para a saúde. No entanto, se a máquina for utilizada durante longos períodos de tempo em lugares com pouca ventilação, ou quando se efectua um grande volume de cópias, o cheiro pode tornar-se desagradável. Para manter um ambiente propício para trabalhos de cópias, sugerimos que o local seja bem ventilado.

Energia Eléctrica/Ligação à Terra

ATENÇÃO:
Não utilize energia com voltagem diferente da indicada. Evite ligar várias coisas na mesma tomada. Estas situações representam perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Ligue bem o cabo de alimentação à tomada. A existência de objectos metálicos em contacto com os dentes da ficha poderá causar incêndio ou choque eléctrico.
Informação Jurídica e de Segurança
Ligue sempre o equipamento a uma tomada com fio de terra para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico em caso de curto-circuito. Se não for possível uma ligação com fio de terra, contacte o seu técnico de assistência.

Outras Precauções

Ligue o cabo de alimentação da máquina à tomada mais próxima.
O cabo de alimentação é o principal dispositivo para se desligar o equipamento da corrente. Certifique-se de que a tomada está situada/instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.

Manusear Sacos de Plástico

ATENÇÃO:
Mantenha os sacos de plástico usados com a máquina fora do alcance das crianças. O plástico pode aderir ao nariz e à boca e causar asfixia.
GUIA DE USO xi
Informação Jurídica e de Segurança

Precauções de Utilização

Cuidados a ter ao utilizar a máquina

Não coloque objectos metálicos nem recipientes com água (vasos, jarras, copos, etc.) em cima ou perto da máquina. Esse tipo de situações apresenta perigo de incêndio ou choque eléctrico se caírem lá dentro.
Não retire nenhuma das tampas da máquina devido ao perigo de choque eléctrico em partes da máquina com alta voltagem.
Não danifique, não parta, nem tente reparar o cabo de alimentação. Não coloque objectos pesados em cima do fio, não o puxe, não o dobre desnecessariamente nem cause qualquer outro tipo de danos. Estas situações representam perigo de incêndio ou choque eléctrico.
ATENÇÃO:
Nunca tente reparar ou desmontar a máquina nem nenhum dos seus componentes devido ao perigo de incêndio, choque eléctrico ou danos do laser. Se o feixe de luz do laser sair, pode causar cegueira.
Se a máquina ficar excessivamente quente, se começar a aparecer fumo, se houver um cheiro estranho ou qualquer outra situação anormal, existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico. Desligue imediatamente o interruptor (O), certifique-se de que desliga a ficha da tomada e contacte o seu técnico de assistência.
Se algo nocivo (clipes, água, outros fluidos, etc.) cair dentro da máquina, desligue imediatamente o interruptor (O). Depois certifique-se de que desliga a ficha da tomada para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico. Depois contacte o seu técnico de assistência.
Não ligue nem desligue a ficha com as mãos molhadas, pois existe o perigo de choque eléctrico.
Contacte sempre o seu técnico de assistência para fazer a manutenção ou a reparação de componentes internos.
xii GUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança
CUIDADO
Não puxe pelo fio quando desligar a ficha da tomada. Ao puxar pelo cabo pode danificar os fios, o que provoca o perigo de incêndio ou choque eléctrico. (Agarre sempre na ficha quando retirar o cabo da tomada.)
Antes de mudar a máquina de lugar, desligue sempre a ficha da tomada. Se o cabo se danificar, existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Se a máquina não for utilizada por um curto período de tempo (durante a noite, etc.), desligue o interruptor (O). Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo (férias, etc.), desligue o fio da tomada por razões de segurança.
Ao levantar ou deslocar a máquina, segure sempre nas partes indicadas.
Antes de efectuar operações de limpeza, desligue sempre a ficha da tomada, por razões de segurança.
Se o pó se acumular dentro da máquina, existe o perigo de incêndio ou de outros problemas. Recomenda-se, portanto, a consulta do técnico de assistência no que se refere à limpeza dos componentes internos. Isso é particularmente benéfico quando efectuado antes de estações muito húmidas. Consulte o seu técnico de assistência relativamente aos custos da limpeza de componentes internos da máquina.

Outras Precauções

Não coloque objectos pesados em cima da máquina nem cause qualquer outro tipo de danos.
Não abra a tampa superior frontal, não desligue o interruptor nem o fio da tomada enquanto a máquina está a copiar.
Para levantar ou transportar a máquina, contacte o seu técnico de assistência.
Não toque nas partes eléctricas, tais como conectores ou placas de circuitos. Estas poderão ser danificadas pela electricidade estática.
Não tente executar operações que não tenham sido explicadas neste manual.
GUIA DE USO xiii
Informação Jurídica e de Segurança
A utilização de comandos, ajustes ou execução de procedimentos que não tenham sido aqui especificados poderá causar exposição a radiação perigosa.
Não olhe directamente para a luz do scanner, pois isso pode fazer com que sinta os olhos cansados e com dores.

Precauções ao Manusear Consumíveis

Não tente incinerar o Recipiente de Toner. Faíscas perigosas podem causar queimaduras.
CUIDADO
CUIDADO
Mantenha o Recipiente de Toner fora do alcance das crianças.
Se cair toner do Recipiente de Toner, evite inalar ou ingerir, bem como o contacto com os seus olhos e a pele.
Se por acaso inalar toner, vá para um lugar com bastante ar fresco e gargareje com grandes quantidades de água. Se tiver tosse, consulte o médico.
Se ingerir toner, lave a boca com água e beba 1 ou 2 copos de água para diluir o conteúdo do estômago. Se for necessário, consulte o médico.
Se o toner entrar em contacto com os olhos, lave-os bem com água. Se ainda sentir os efeitos, vá ao médico.
Se o toner entrar em contacto com a pele, lave com água e sabão.
Não tente abrir à força nem destruir o Recipiente de Toner.

Outras Precauções

Trate os recipientes de toner usados de acordo com os regulamentos e legislação federal, estatal e local.
Guarde os consumíveis em local escuro e fresco.
Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, retire o papel da cassete, coloque-o na embalagem original e feche-a bem.
xiv GUIA DE USO

Segurança relativa ao Laser (Europa)

A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por este motivo, a radiação laser emitida dentro da máquina está hermeticamente fechada no interior do invólucro protector e da tampa exterior. Durante o uso normal do produto, não sai qualquer radiação da máquina.
Esta máquina está classificada como produto laser Class 1 segundo a normativa IEC 60825.
CUIDADO: A execução de procedimentos que não tenham sido especificados
neste manual pode causar exposição a radiação perigosa.
Esta etiqueta encontra-se na unidade de scanner do laser, dentro da máquina, e não em áreas às quais o utilizador tem acesso.
Informação Jurídica e de Segurança
GUIA DE USO xv
Informação Jurídica e de Segurança

Instruções de Segurança Relativas a Desligar da Corrente (Europa)

CUIDADO: A ficha é o principal dispositivo de isolamento! Os outros interruptores
do equipamento são apenas interruptores de funções e não servem para isolar o equipamento da corrente eléctrica.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
COM
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC e 1999/5/EC
Declaramos por responsabilidade própria que o produto a que se refere esta declaração está em conformidade com as seguintes especificações:
Limites e métodos de medidas para características de imunidade de equipamento de tecnologia de informação EN55024
Limites e métodos de medidas para características de interferência de rádio de equipamento de tecnologia de informação EN55022 Class B
Limites para emissões de correntes harmónicaspara corrente de entrada do equipamento 16A por fase
Limites de flutuações de voltagem e tremulação em sistemas de alimentação de baixa voltagem para equipamento com corrente de 16A
Segurança de equipamento de tecnologia de informação,incluindo equipamento eléctrico EN60950-1
Segurança contra radiação de produtos laser, classificação de equipamento, requisitos e guia do utilizador EN60825-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
xvi GUIA DE USO

Introdução

Informação Jurídica e de Segurança

Manuais Incluídos

Os manuais incluídos são diferentes, dependendo dos modelos.
Modelo Manual Incluído
FS-1016MFP Guia de Uso (este documento)
FS-1116MFP Guia de Uso (este documento)
Guia de Uso de Fax
Guia de Uso (este documento)
Descreve como alimentar papel, ou como efectuar operações de cópia, impressão ou digitalização, e explica como solucionar problemas.
Guia de Uso de Fax
Descreve como utilizar a função de fax e explica como solucionar problemas.

Descrição do Guia de Uso

Este Guia de Uso é composto pelos seguintes capítulos:
1 Componentes da Máquina - iidentifica os nomes e funções da máquina e do
painel de operação.
2 Colocar Papel - contém explicações sobre a colocação de papel e o
acoplamento da bandeja de alimentação manual.
3 Preparações - contém informações sobre a preparação da máquina para
utilização.
4 Funções de cópia - explica como fazer cópias. 5 Funções de Digitalização - explica como digitalizar originais. 6 Funções de Impressão - explica como fazer impressões. 7 Utilizar o QLINK - explica como utilizar o software QLINK. 8 Definições do sistema - explica os procedimentos para efectuar as diversas
definições.
9 Manutenção - descreve o procedimento para manutenção e reposição de
toner.
10 Resolução de Problemas - explica como proceder perante problemas de
indicações de erros ou papel encravado.
11 Especificações - contém especificações da máquina.
GUIA DE USO xvii
Informação Jurídica e de Segurança

Convenções

Este manual utiliza as seguintes convenções.
Convenção Descrição Exemplo
Letra em Itálico Utiliza-se para dar ênfase a uma
palavra-chave, expressão ou referências relativas a informações adicionais.
Letra Courier Utiliza-se para destacar
mensagens ou nomes apresentados no painel de operação.
Texto em negrito entre parênteses rectos
Letra em Negrito Utiliza-se para dar ênfase aos
Notas Utilizam-se para dar informação
Utiliza-se para descrever as teclas do painel de operação.
botões ou itens a seleccionar nas caixas de diálogo, e títulos apresentados em caixas de diálogo.
útil ou adicional acerca de uma função ou característica. Podem também conter referências a outras publicações.
Abra a Tampa fr ontal . Para mais informações acerca da Espera Auto, consulte Modo de espera na página 8-1.
Aceda a 13. Modo de Espera.
Prima [Modo de Cópia] para seleccionar o modo desejado.
Clique em Avançar.
NOTA: Para mais informações sobre o
armazenamento do pino, consulte o ponto 10.
Importante Utiliza-se para dar informações
importantes.
Cuidado Cuidado é uma declaração que
sugere um dano mecânico resultante de uma acção.
Atenção Utiliza-se para alertar os
utilizadores para a possibilidade de danos pessoais.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o papel não está dobrado, curvado ou danificado.
CUIDADO: Não retire a cassete
enquanto segura na parte da frente da máquina.
ATENÇÃO: A secção do carregador
contém alta voltagem.
xviii GUIA DE USO

Aceder a Itens do Menu

Quando configura a máquina, acede a um item do menu e faz a configuração a partir daí. Cada instrução de configuração deste guia pede-lhe para aceder ao item do menu e proporciona-lhe um mapa de percurso para o orientar até lá. De seguida, apresenta-se um exemplo de mapa de percurso e o seu significado.
.
[Menu] Isto representa o botão do painel de operação a ser premido.
Informação Jurídica e de Segurança
W ou X
1. Config comum
[OK]
W ou X
12. Tamanho papel
[OK]
Prima a seta para a esquerda ou para a direita até ser apresentado
1. Config Comum.
Prima a seta para a esquerda ou para a direita até ser apresentado
12. Tamanho papel.
GUIA DE USO xix
Informação Jurídica e de Segurança
xx GUIA DE USO

Corpo Principal

1

1 Componentes da Máquina

7
2
3
1 Unidade de digitalização 5 Recipiente de Toner 2 Tampa Frontal 6 Revelador 3 Cassete 7 Unidade de Tambor 4 Bandeja de alimentação manual
5
4
6
11
12
8 9
10
8 Trava de transporte 12 Vidro de exposição 9 Indicador do Tamanho do Original 13 Bandeja de Saída 10 Painel de Operação 14 Trava do Papel 11 Tampa dos Originais
GUIA DE USO 1-1
13 14
Componentes da Máquina
15
16
15 Conector de Interface USB 18 Interruptor 16 Saída DC de 5V (para Servidor de Impressão
IB-110)
19 Receptáculo do Cabo de Alimentação
17 Tampa Traseira

Processador de documentos

1 2
3
17 18
19
4 5
1 Mesa de Originais 4 Extensão de saída 2 Guias de Inserção do Original 5 Mesa de Saída de Originais 3 Tampa Esquerda
1-2 GUIA DE USO

Painel de Operação

FS-1116MFP
Remarcar/
Pausa
Directório
Deslocamento
Componentes da Máquina
1 2 3 4 5 986 7 10
Luminosidade
Auscultador
descanso
11 12 13 15 17 18 19 201614
Qualidade
FS-1016MFP
1 2 3 4 5 986 7 10
11 12 13 15 17 18 19 201614
1 Tecla e Indicador de Modo de Cópia 11 Tecla de ajuste da exposição 2 Tecla e Indicador de Agrupar 12 Tecla de zoom 3 Tecla e Indicador Combinar 13 Indicador de Papel Encravado 4 Tecla e Indicador DIGITALIZAR 14 Indicador de Toner 5 Tecla e Indicador COPIAR 15 Tecla Digitalizar para PC 6 tecla W 16 Visor de Mensagens 7 uecla X 17 Tecla de Menu 8 Teclas Numéricas 18 Tecla Cancelar 9 Tecla e Indicador EcoPrint 19 Tecla OK 10 Tecla Parar/Limpar 20 Tecla Iniciar
NOTA: Ao copiar em modo EcoPrint, prima [EcoPrint] no painel de operação;
consulte Modo EcoPrint na página 4-6. Configure o Driver da Impressora quando imprimir em modo EcoPrint do computador pessoal; consulte Funções de Impressão na página 6-1.
GUIA DE USO 1-3
Componentes da Máquina

Visor de Mensagens

O visor de mensagens no painel de operação apresenta:
Informação de estado, as mensagens referidas de seguida, que são
apresentadas no decorrer do funcionamento normal.
Códigos de erro, sempre que a impressora necessitar da atenção do operador.
Para mais informações consulte Mensagens de Manutenção e deErro, na
página 10-3.

Informação de estado

Mensagem Significado
A aquecer A máquina está a aquecer e não está pronta.
Quando a máquina é ligada pela primeira vez, esta mensagem permanecerá no visor vários minutos.
100% A4
••••••• 01
Poupança A máquina está em Espera Auto. A máquina recupera da Espera Auto sempre
Baixa energia A máquina encontra-se em modo de baixo consumo de energia.
A cancelar... A máquina está a passar os dados.
Copiar A máquina está a copiar.
A imprimir A máquina está a imprimir os dados recebidos do seu computador.
A digitalizar A máquina está a digitalizar o original.
A máquina está pronta para ser utilizada. Este é o ecrã de pronto em modo de cópia.
que for premida uma tecla do painel de operação ou sempre que for recebido um trabalho de impressão. A máquina aquece então e fica pronta. Para mais informações acerca da Espera Auto, consulte Modo de espera na página 8-1.

Códigos de erro

Consultar a secção Resolução de Problemas.
1-4 GUIA DE USO

2 Colocar Papel

Bandeja de alimentação manual
- 1 folha
- 60 a 163 g/m²
- A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal, Folio, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, B5 (ISO), Envelope nº 10, Envelope nº 9, Envelope Monarch, Envelope nº 6, Envelope C5, Envelope DL e 16K
Cassete de Papel
- 250 folhas (80 g/m²)
- 60 a 105 g/m²
- A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal, Folio e Oficio II

Especificações do Papel

O quadro que se segue resume as especificações básicas do papel:
Item Especificação
Gramagem Cassete: 60 a 105 g/m²
Espessura 0,086 a 0,110 mm Precisão Dimensional ±0,7mm Rectidão dos Cantos 90° ±0,2° Conteúdo de Humidade 4% a 6% Direcção do Granulado Granulado longo Conteúdo de Pasta 80% ou mais
NOTA: Para obter mais informações relativamente aos tamanhos e tipos de
suportes que podem ser utilizados, consulte Especificações na página 11-1.
Bandeja de alimentação manual: 60 a 163 g/m²
GUIA DE USO 2-1
Colocar Papel

Antes de Colocar Papel

Colocar o papel na cassete com a face que, na embalagem, estava orientada para o topo, voltada para cima.
NOTA: Coloque o papel de acordo com
as instruções sempre que o lado do papel for orientado.
Quando abrir uma nova embalagem de papel, abrir as folhas em leque antes de as colocar no copiador. Se o papel estiver enrolado ou dobrado, endireite-o antes de o utilizar. O papel enrolado ou dobrado poderá ficar encravado.
IMPORTANTE: Quando utilizar papel já anteriormente utilizado num copiador, verifique-o para se certificar de que retirou todos os agrafos e clips. Qualquer tentativa de copiar papel com clips poderá originar imagens de fraca qualidade ou o mau funcionamento do equipamento.
Endireite quaisquer vincos ou curvas existentes no papel antes de o colocar na cassete. Dobras e curvas que não sejam endireitadas poderão originar a má alimentação do papel.

Colocar Papel na Cassete

Retire completamente a cassete da
1
impressora.
IMPORTANTE: Ao retirar a cassete da impressora, verifique se está bem segura de forma a não cair.
Prima o botão para soltar e ajuste a guia de
2
comprimento do papel para o tamanho de papel desejado.
2-2 GUIA DE USO
Ajuste a posição das guias de largura
3
localizadas no lado esquerdo e direito da cassete de papel. Prima o botão de soltar na guia esquerda e faça deslizar as guias até ao tamanho do papel a utilizar.
NOTA: Os tamanhos do papel estão
marcados na cassete.
Colocar Papel
Se for utilizado papel Folio ou Oficio II, retire a trava verde papel e fixe-a na respectiva posição na guia de comprimento do papel de comprimento do papel para trás até que
esta pare.
Coloque o papel na cassete.
4
IMPORTANTE: Ajuste sempre as guias de
largura e de comprimento antes de colocar o papel, para evitar que o papel entre torto e/ou encrave.
Não coloque papel acima da marca triangular situada na guia de largura.
Verifique se a face a ser impressa está voltada para baixo e se o papel não está dobrado, enrolado ou danificado.
c da guia de comprimento do
d. Puxe a guia
1
2
Introduza a cassete na impressora e
5
empurre até parar.
Existe um indicador do nível de papel do lado direito da frente da cassete, que indica o papel restante.
GUIA DE USO 2-3
Colocar Papel

Bandeja de alimentação manual

O papel colocado na Bandeja de alimentação manual é automaticamente alimentado e não passa pela cassete.
Retire a cassete para aceder ao
1
Alimentador manual.
Puxe o Alimentador manual para cima e
2
para fora.
Retire a frente do Alimentador manual.
3
Introduza a cassete novamente na
4
impressora.
Ajuste as guias de largura do papel e faça
5
deslizar o papel para o alimentador até ao limite máximo. O lado a imprimir deve estar voltado para cima.
Verifique se as guias de largura do papel estão encostadas às margens do papel.
2-4 GUIA DE USO
Loading...
+ 72 hidden pages