Kyocera Deco User Manual [es]

Deco / E1000 Guía del Usuário
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera Deco / E1000. Pueden haberse producido cambios en el software después de su impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta documentación se fabrican con licencia de QUALCOMM Incorporated, bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865 5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796 5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054 5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569 5,490,165 5,511,073
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países conservan para KWC y otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el software con derecho de autor, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software con derecho de autor. De igual manera, ningún software con derecho de autor incluido en los productos KWC podrá modificarse, someterse a ingeniería inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna forma prohibida por la ley. Además,no se considera que la compra de los productos KWC otorgue,ya sea directa o indirectamente, por exclusión o de otro modo, ninguna licencia sobre la propiedad intelectual, las patentes o la aplicación de las patentes de KWC o de cualquier otro proveedor de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca comercial registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated.eZiText es una marca comercial registrada de Zi Corporation. TransFlashes una marca comercial de SanDisk Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Kyocera Wireless Corp. las utiliza bajo licencia.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
©
Copyright derechos reservados.
Ringer Tones Copyright Kyocera Wireless Corp.
Certificación Bluetooth
Para obtener información sobre la Deco / E1000 Certificación Bluetooth, visite el sitio web del Programa de Calificación de Bluetooth en
qualweb.bluetooth.org.
2007 Kyocera Wireless Corp. Todos los
©
2000-2002
®
82-G1877-1SP, Rev. 001
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches (KWC)estuches CV90-L8060-01, CV90-L8061-01 proporcionados y aprobados, estuche de plástico CV90-R2090-01 y bolsa universal CV90-61344-03.
ii
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el cuerpo no deben tener ningún componente metálico y deben estar a por lo menos una distancia de separación de 15 mm, incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALESEN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno Estos límites forman parte de un conjunto de pautas integrales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Estas pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las posiciones de operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel de SAR real del teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor máximo.
.
Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para operar a múltiples niveles de potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público,la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad de accesorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se informan evaluados conforme a las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) OVFE1000-255, en
http://www.fcc.gov/oet/fcci, después de buscar el
ID de la FCC: OVFE1000-255. Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (Cellular Telecommunications and Internet Association,
www.wow-com.com.
CTIA), en
Guía del Usuário iii
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos móviles de uso público es 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. La norma incluye un considerable margen de seguridad para brindar una mayor protección al público y para considerar cualquier variación en las mediciones.
Advertencia
Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del usuario para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía del usuario para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al máximo.
Air bags
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre el sistema de bolsas de aire ni en el área que éste ocuparía en caso de activarse. Si el equipo no está instalado adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos - Advertencia para personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están encendidos interfieren con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No lleve el teléfono cerca del corazón.
Use el oído contrario al marcapasos.
Si por algún motivo sospecha que se está
produciendo una interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos : Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: Si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo a obtener esta información.
En centros médicos: Apague el teléfono en los
centros médicos cuando así se indique. Los hospitales y centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia: Apague el
teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión: Apague el teléfono cuando se
encuentre en áreas donde ocurran explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y reglamentos.
iv
Zonas con riesgo de explosión: Apague el
teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Respete todos los anuncios e instrucciones. Una chispa en dichas áreas podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva a menudo, pero no siempre,están claramente identificadas.
Éstas incluyen:
áreas de carga de combustible como las estaciones de servicio
bajo cubierta en los barcos
lugares de almacenamiento o transporte de
combustible o sustancias químicas
vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el propano o el butano
cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el mismo.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono se moja, apáguelo de inmediato y comuníquese con el distribuidor. El daño ocasionado por el agua puede no estar cubierto por la garantía.
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier accesorio no autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del teléfono si dichos accesorios causan daño o un defecto del teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones(FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con las normas de seguridad establecidas anteriormente por las entidades de normalización tanto estadounidenses como internacionales en los siguientes informes:
ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización Estadounidense, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y las pautas de la FCC.
Guía del Usuário v
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Clasificación de Compatibilidad con los audífonos(HAC)
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes cocleares). Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia,y la interferencia generada por los teléfonos también varía.
La industria de telefonía celular ha desarrollado clasificaciones para algunos de sus teléfonos celulares para ayudar a las personas que usan audífonos a encontrar teléfonos que sean compatibles con los mismos. No se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa clasificación en la caja o en una etiqueta sobre la caja.
Las clasificaciones no constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden variar según el grado de pérdida de audición de cada person a y el dispositiv o que utilice. Si su dispositiv o es vulnerable a interferencias, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono con clasificación. La mejor manera de evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su dispositivo.
Clasificación M: Los teléfonos con una clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es menos probable que generen interferencias que los teléfonos que no se han clasificado. De las dos, M4 es la mejor calificación, la más alta.
También se puede medir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Para más información sobre la compatibilidad con los audífonos,visite el sitio Web del “Consumer & Governmental Affairs Bureau”, de la FCC en
www.fcc.gov/cgb/dro.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Entrada Salida
CV90-G2588 100-240 VAC / 50/60 Hz 5V 350mA
CV90-G2529 100-240 VAC / 50/60 Hz 4.5V 1.2A CE90-R2231 100-240 VAC / 50/60 Hz 4.5V 600mA
Batería estándar: (5 mm) CV90-N3344, 3.7 V / 900 mAh
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive
San Diego, CA 92121 EE.UU.
www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
vi
CONTENIDO
1 Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batería del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Datos generales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .3
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Navegación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Convenciones de guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 Funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hacer llamadas telefónicas. . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contestar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Terminar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Verificar su número telefónico. . . . . . . . . . . . . . .9
Activar el marcado por voz. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tomar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Crear un menú personalizado . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . 10
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Llamada en Espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Marcado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Marcado con 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Llamadas de modo “roaming” . . . . . . . . . . . . . .11
Servicios de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Modo Avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Ingresar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modos de ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . .13
Referencia rápida de ingreso
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Listas de Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Contadores de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ver directorio de contactos . . . . . . . . . . . . . . . .18
Agregar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Personalizar contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Grupos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Buscar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tomar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Opciones de modo de Cámara. . . . . . . . . . . . . . 25
Grabar un video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Opciones de modo video. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cámara: indicadores e iconos . . . . . . . . . . . . . .27
8 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Acceder a carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Navegar por imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Navegar por sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Navegar por los videos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Herramientas de reproducción . . . . . . . . . . . . .29
9 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mensajes Multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cómo encargarse de los mensajes. . . . . . . . . . .36
Configuración de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mi Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Guía del Usuário vii
11 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nota de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Calculadora de Propinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12 Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Iniciar el explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilice las opciones del navegador . . . . . . . . . . 64
Búsqueda de sitios Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Usar un separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Establecer un aviso de Web. . . . . . . . . . . . . . . . 65
13 Descargas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
¿Cómo funciona BREW? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Descargar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Abrir un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ver detalles del programa. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eliminar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Desactivar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Verificar memoria disponible . . . . . . . . . . . . . . 67
14 Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lista de marcado por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuración de Comandos de voz. . . . . . . . . . 70
15 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Atención al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Servicio calificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accesorios para el teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 72
Conviértase en un evaluador de
nuestros productos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
viii
1INICIO
Batería del teléfono
Instalar la batería
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono
boca abajo.
2. Abra la tapa de la
batería deslizando su uña por el surco ubicado en la parte inferior de la tapa de la batería.
3. Coloque la batería en el
recinto del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono.
4. Coloque las lengüetas
en la parte superior de la tapa de la batería, en las aberturas de la parte de arriba del hueco para la batería.
5. Presione la tapa de la batería hasta que
quede fija en su lugar.
Cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe hembra en la parte inferior del teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de pared. El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si el teléfono está:
Cargándose (icono animado)
Parcialmente cargada
Completamente cargada Advertencia: La batería no se cargará si usa el
teléfono cuando está conectado a un adaptador de CA. Advertencia: Si está usando un cargador de 400 mA con cualquiera de los siguientes números de parte: CV90-G2968-01; CV90-G2610-02; o CV90-60859-1, recuerde que esta unidad eléctrica se ha diseñado para orientarse correctamente en una posición vertical o montada en el piso.
Recargar la batería
Puede recargar la batería de manera segura en cualquier momento, incluso si está parcialmente cargada. Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de que el teléfono esté apagado.
Guía del Usuário 1
Cuidado de la batería
Pautas generales de seguridad
No desacople ni abra la batería.
No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture
la batería.
No trate de insertar objetos extraños en la batería.No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a
otros líquidos. Incluso si la batería pareciera estar agotada y operara normalmente, las partes internas pueden corroerse lentamente y presentar un riesgo de seguridad.
Siempre mantenga la batería entre 15°C y 25°C
(59°F y 77°F). No exponga la batería a temperaturas extremas (frío o calor), el fuego u otros peligros, tales como una superficie para cocinar, una plancha o radiador.
Nunca use ninguna batería dañada.Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
Sólo utilice la batería con un cargador aprobado.
El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro de si tiene un cargador adecuado, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
No permita que la batería entre en cortocircuito
ni que objetos metálicos conductores, tales como llaves, monedas o joyería, entren en contacto con las terminales de la batería.
Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro.
2 Batería del teléfono
Si no está seguro de si la batería de repuesto es compatible, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
Descarte de inmediato las baterías usadas, de
acuerdo con los reglamentos locales y recíclelas, de ser posible. No arroje en el tacho de basura doméstica.
Supervise a los niños cuando usen las baterías.Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el
teléfono o la batería se caen al piso, especialmente sobre una superficie dura, puede producirse un cortocircuito interno y presentar un peligro de seguridad. Si sospecha que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio para su inspección.
El uso inadecuado de la batería puede resultar
en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas comunes de agotamiento de la batería
Uso de juegos o de la Web.
Tomar fotos con flash.Mantener encendida la luz de fondo.Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la ubicación de la celda.
Usar cables de datos o accesorios.Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
Repetir las alertas de sonido, vibración
o iluminación.
Datos generales del teléfono
Información sobre el teléfono
El teléfono se muestra aquí en posición abierta.
1. Auricular y altavoz.
2. Pantalla de inicio.
3. OK selecciona un elemento u opción del menú.
4. Tecla programable izquierda para acceder a los menús y
las funciones.
5.
Enviar inicia o contesta una llamada. Oprímala una vez para
activar el comando de voz, dos veces para ver la lista Todas las Llamadas y tres veces para volver a marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para acceder a los atajos de voz.
6.
Retroceso borra caracteres al ingresar texto y regresa a la
pantalla anterior.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8.
Shift * cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
9. Micrófono.
10. Toma para adaptador CA (incluida) y cable para datos
(se vende por separado).
11.
Navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso de
texto, y accede a atajos desde la pantalla de inicio.
12. La tecla programable derecha accede a la agenda de contactos y a otras opciones del menú.
13.
Ter min ar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador, y regresa a la
pantalla de inicio.
14.
altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
15. # Espacio coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo silencioso.
16.
0 Siguiente alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
Guía del Usuário 3
El teléfono se muestra aquí en posición cerrada. Si el teléfono está cerrado, las teclas están bloqueadas para evitar que se opriman accidentalmente.
1. Toma para auricular de manos libres solamente
(se vende por separado).
2. Lente de la cámara.
3.
Volumen eleva o disminuye el volumen del timbre.
4. Cámara activa el modo cámara. Para activar el modo
cámara, oprima sin soltar
el botón de Cámara.
5. La pantalla externa muestra la hora, el identificador de
llamadas, la intensidad de la señal y el estado de la batería.
6. Altavoz externo.
7. El flash de cámara/indicador luminoso de mensajes
parpadea al tomar una foto o se ilumina cuando tiene un mensaje o perdió una llamada.
Advertencia: La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
Teclas comunes
Las siguientes teclas se oprimen frecuentemente cuando utiliza el teléfono. En toda esta guía, se hace referencia a estas teclas como sigue:
Tecla de navegación
Tecla OK
Tecla programable izquierda
Tecla programable derecha
Tecla Enviar (también indicada como la tecla Conversar)
Tecla Terminar (también identificada como la tecla de Encendido).
Tecla de retroceso Tecla del altavoz
Botón de cámara
4 Datos generales del teléfono
Iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono:
El teléfono está funcionando en el modo digital IS95.
El teléfono está funcionando en el modo analógico (FM).
El teléfono está funcionando en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y recibir llamadas. Menos barras indican una señal más débil.
Llamada en curso.
El teléfono no recibe una señal. No puede hacer ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está en “roaming”).
El servicio de datos está disponible y activo en su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos está disponible, pero el teléfono está en modo latente.
La batería está totalmente cargada. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el despertador.
El teléfono está en el modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro.
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
Nuevo foto mensaje.
Nuevo foto mensaje y mensaje de voz.
Nuevo foto mensaje y mensaje de texto.
Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz.
El teléfono está configurado para iluminarse en lugar de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o para vibrar y luego sonar.
La ubicación de posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
El altavoz está activado.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara está listo.
El modo de zoom de la cámara está listo.
El teléfono está en modo de video.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está activada (Encendida).
La tecnología inalámbrica Bluetooth está inhabilitada (Apagada).
Guía del Usuário 5
Menú principal
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas
Todas las Llamadas Entrantes Salientes Perdidas Borrar Lista Contador
Contactos
Ver Todos Agregar Nuevo Grupos Lista Marcado Rápido Lista Marcado por Voz Contador de Contactos
Cámara
Inicia la cámara
Nota: Los elementos del menú del teléfono pueden cambiar, dependiendo de los servicios proporcionados por el proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Multimedia
Imágenes Sonidos Videos
Mensajes
Nuevo Mensaje Texto Nuevo Fot Mensaje Correo de Voz Bandeja de Entrada Enviados Bandeja de Salida Guardados Borradores Configuración Borrar Mensaje
Configuración
Bluetooth Sonidos Alertas Pantalla Mi Teléfono Red Seguridad Accesorios
Herram y Juegos
Brick Attack Nota de Voz Agenda Despertador Calculadora de Propinas Calculadora Cuenta Regresiva Cronómetro
Navegador
Inicia el navegador
Descargas
MobileShop Configuración Ayuda
6 Menú principal
Navegación básica
Al oprimir las teclas del teléfono se accede a los distintos menús y a otras funciones del teléfono. Algunas de las teclas básicas que se utilizan con más frecuencia son:
Tecla programable izquierda: Elige
elementos que aparecen en el lado inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla de inicio, podrá elegir
Tecla programable derecha: Elige elementos
que aparecen en el lado inferior derecho de la pantalla. En la pantalla de inicio, podrá elegir
Contactos.
Tecla de navegación: Se desplaza por los
menús y las opciones. Podrá acceder a los siguientes atajos desde la pantalla de inicio.
– Al desplazarse a la izquierda inicia el
navegador.
– Al desplazarse a la derecha se va a las
Notas de Voz.
– Desplazarse hacia abajo muestra la lista
de Llamadas Recientes.
– Desplazarse hacia arriba muestra el menú
personalizado.
Tec la O K: Elige un elemento de menú.
Tecla de retroceso: Retrocede al nivel de
menú anterior.
Tec la F in: Regresa a la pantalla de inicio.
Menú.
Convenciones de guía
En esta guía, se utilizan las siguientes convenciones al describir las funciones del teléfono.
Elegir significa oprimir la tecla programable
izquierda, la tecla programable derecha, o para seleccionar un elemento que aparece en la pantalla. Por ejemplo, “Elija
Menú” le indica que
oprima la tecla programable izquierda para seleccionar
Oprimir significa presionar una tecla del
Menú desde la pantalla.
teléfono. Por ejemplo, “Presione la para hacer una llamada” le indica que oprima la tecla
Enviar de su teléfono.
Desplazarse significa oprimir la tecla de Navegación para moverse por una lista en la
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por su lista de contactos para elegir un contacto” significa oprimir físicamente la tecla de
Navegación hacia
arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista en la pantalla.
> (el símbolo mayor que) le indica elegir una
opción de un menú o lista. Por ejemplo, “
Menú > Configuración” significa:
1. Oprimir la tecla programable izquierda
para elegir
Menú.
2. Desplazarse a la opción Configuración.
3. Oprimir la tecla programable izquierda para
elegir
Configuración.
OK
tecla Enviar
Guía del Usuário 7
2FUNCIONES BÁSICAS
Esta sección explica la funcionalidad básica del teléfono. Para una explicación más detallada de las funciones del teléfono, sírvase referirse a los capítulos que siguen.
Encendido
Para encender el teléfono, oprima sin soltar la tecla
Ter min ar y espere hasta que se ilumine la
pantalla del teléfono. Para apagar el teléfono, oprima sin soltar la tecla teléfonoreproduzca un tono musical y se apague.
Terminar el
Hacer llamadas telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde pueda recibir una señal. Observe el icono de potencia de señal en la pantalla principal. Cuantas más barras aparezcan en este símbolo, más potente será la señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal sea más potente. Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo, cambia al modo de ahorro de energía. Cuando vea “Ahorro de Energía” en la pantalla del teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al modo de operación normal. Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica:
Llamar utilizando un número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
8 Encendido
Llamar utilizando un contacto
1. Elija Contactos para abrir su lista
de contactos.
2. Resalte un contacto y oprima la tecla
Enviar.
Llamar utilizando los comandos de voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a un contacto de su lista de marcado de voz o marcar un número de teléfono. Para más información, consulte “Comandos de voz” en la página 68.
Volver a marcar un número
1. Oprima la tecla Enviar dos veces para abrir
el historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla Extremidad: Para volver a marcar el último
número al que llamó, recibido o que no llegó a contestar, oprima la tecla
Enviar.
Enviar tres veces.
Contestar llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama, vibra o se ilumina. El número de teléfono de la persona que llama también aparece si la llamada no es restringida. Si el número se ha guardado en su directorio de Contactos, aparecerá el nombre del contacto. Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica:
Contestar utilizando un auricular
Oprima la tecla Enviar.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla Altavoz.
Contestar abriendo el teléfono
Puede configurar el teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted lo abra. Esta función no se aplica para las llamadas de datos o fax entrantes. Para más información, consulte “Abrir para Contestar” en la página 48.
Terminar llamadas
Para terminar una llamada, oprima la tecla
Ter min ar o cierre el teléfono.
Verificar su número telefónico
Para verificar el número de teléfono, elija
Menú > Configuración > Mi Teléfono > Información Teléfono > Versión de SW.
Activar el marcado por voz
1. Oprima la tecla Enviar una vez.
2. Siga las indicaciones.
Para más información, consulte “Comandos de voz” en la página 68.
Tomar una foto
1. Oprima sin soltar la tecla Cámara para
iniciar la cámara.
2. Enfoque la imagen y elija Para más información, consulte “Cámara” en la
página 25.
Capturar.
Crear un menú personalizado
1. Desde la pantalla principal, desplácese
sin soltar.
2. Elija
Editar.
3. Elija las funciones en la lista proporcionada.
Aparece una marca de verificación junto a
cada selección que realice. También puede
eliminar las marcas de verificación.
4. Después de elegir las opciones de menú,
elija
Guardar.
La nueva selección aparecerá la próxima vez que elija el menú personalizado.
Guía del Usuário 9
3FUNCIONES DE LLAMADA
Este capítulo describe las funciones de llamada, tal como el volumen, la retención de llamadas, el marcado rápido y otras funciones.
Control de volumen
Tiene varias maneras de controlar el volumen del teléfono.
Ajustar el volumen durante una llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima la tecla hacia abajo.
Usar el altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado. Para activar el altavoz, oprima la tecla del icono del altavoz aparece en la pantalla de inicio cuando el altavoz está activado. Para apagar el altavoz del teléfono, oprima la tecla del
Altavoz nuevamente.
Nota: Si oprime la tecla del Altavoz durante una
llamada entrante, usted contesta la llamada.
Silenciar una llamada entrante
Para silenciar el teléfono sin contestar la llamada, oprima la tecla silenciar el teléfono y contestar la llamada, oprima la tecla
Ter mina r y luego oprima la tecla Enviar.
Volum en hacia arriba o
Altavoz. El
Ter mina r o elija Silenciar. Para
Nota: Si no está activado el buzón de voz, esta
función hace que se pierda la llamada.
Llamada en Espera
La función Llamada en Espera le permite poner en espera las llamadas entrantes hasta que esté listo para contestarlas. Consulte “Llamadas en Espera” en la página 48.
Marcado rápido
La función Marcado Rápido le permite asignar un atajo de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de poder usar el marcado rápido, debe guardar un número telefónico como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido. Consulte “Personalizar un número” en la página 20.
Para llamar a un contacto que tiene una ubicación de marcado rápido.
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la forma más rápida de llamar a un contacto que tenga una ubicación de marcado rápido. Consulte “Marcado con 1 tecla” en la página 49.
10 Control de volumen
Correo de Voz
Configurar su buzón de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de buzón de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios. Cuando haya configurado el buzón de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al buzón de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1. Oprima sin soltar la tecla
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Verificar el correo de voz
Cuando recibe un mensaje, la pantalla muestra un aviso junto con un icono de mensaje de correo de voz en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente. Si ve un aviso:
1. Elija
Llamar, que inicia una llamada al
número de buzón de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Para despejar la pantalla sin escuchar los mensajes, elija
Si sólo aparece el icono del mensaje de buzón de voz:
1. Elija
2. Siga las indicaciones para recuperar el mensaje.
Ignorar.
Menú > Mensajes > Correo de Voz.
1.
Configurar alerta de buzón de voz
Puede configurar el teléfono para que emita un pitido o vibre cada cinco minutos para recordarle que tiene un mensaje en su buzón de voz. Para más información, consulte “Alertas” en la página 44.
Llamadas de datos y fax
Es posible que el teléfono pueda recibir ciertos datos o faxes. Consulte “Llamadas de datos y fax” en la página 52.
Llamadas de modo “roaming”
Control de las llamadas de roaming
Puede restringir el teléfono para que no haga una llamada cuando esté en modo roaming. Consulte “Opción de roaming” en la página 53.
Configurar alerta de modo “roaming”
Podrá configurar el teléfono para que lo alerte cuando esté en modo roaming fuera del área de servicio local. Consulte “Alerta de servicio roaming” en la página 53.
Configurar timbre de roam
Puede establecer un timbre para indicar cuándo las llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas de roaming. Consulte “Timbre roaming” en la página 43.
Guía del Usuário 11
Configurar bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes de realizar o contestar una llamada mientras esté fuera de su área de servicio local (roaming). Consulte “Alerta Llamada Roaming” en la página 54.
Servicios de emergencia
Llamar al servicio de emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aunque su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al modo Emergencia. Esto permite acceso exclusivo del servicio de emergencia a su teléfono para que le regresen la llamada, de ser necesario. Para hacer o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3dígitos.
2. Oprima la tecla Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
Enviar.
Salir de los servicios de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija
Salir.
2. Elija Salir otra vez para confirmar
su selección. Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Ubicación” en la página 53.
Modo Avión
Cuando viaje en avión, podrá configurar el teléfono en el modo Avión cuando el teléfono no emita señales de radiofrecuencia. Consulte “Modo Avión” en la página 47.
12 Servicios de emergencia
4INGRESAR TEXTO
Chars: 152 Msj: 1/7
Enviar a:
Mensaje:
Enviar
Opciones
Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Nota: El modo con el que comience depende de la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando ingresa un número telefónico, está en el modo
Modos de ingreso de texto
El modo de ingreso de texto actual (y la configuración de las mayúsculas, si corresponde) se indica mediante iconos. La pantalla de ingreso de texto tiene las siguientes funciones:
1. Caracteres restantes
que puede ingresar. El largo permitido de mensajes puede variar, dependiendo del servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual. El teléfono cuenta con seis modos de ingreso
de texto:
Cambio de mayúscula/ minúscula
Sólo Números
Guía del Usuário 13
Alfa Normal
Ingreso Rápido
Agregar Símbolo
Ingreso Rápido
Sólo números. Cuando ingresa el nombre de un contacto, está en el modo de texto normal.
Ingresar números
Para ingresar un número mientras en el modo
Sólo números, oprima una tecla de número una vez.
Para ingresar un número mientras está en Alfa
Normal o modo de Ingreso Rápido, oprima sin soltar una tecla de número hasta que el número aparezca en la pantalla.
Ingrese las palabras letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para la primera
letra, dos veces para la segunda letra, y así
sucesivamente. Si su teléfono está
configurado para español, francés o
portugués, también estarán disponibles
letras acentuadas.
2. Espere a que el cursor se mueva a la derecha
e ingrese la próxima letra.
Nota: Para agregar un espacio, oprima la tecla
#Espacio.
Ingrese las palabras rápidamente
Cuando oprima una serie de teclas usando el modo Ingreso Rápido, el teléfono verifica su diccionario de palabras comunes e infiere la palabra que está tratando de deletrear.
1. Para cada letra de la palabra que desea,
oprima la tecla una vez. Por ejemplo, para ingresar la palabra “Wyoming”,oprima las teclas
2 > 6 > 9.
2. Si la palabra no concuerda con lo que desea,
oprima la tecla otras concordancias de palabras.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima la
tecla.
0 Siguiente para buscar
# Espacio.
Ingresar símbolos
Al ingresar texto en modo de texto Normal Alfa, puede ingresar símbolos al oprimir la tecla hasta ver el símbolo que desea. Al utilizar este método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘ ]
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. Desde la pantalla de ingreso de texto, elija
Opciones > Agregar Símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
al símbolo para ingresarlo.
1
Cambiar el modo de ingreso de texto preestablecido
Puede cambiar el modo de ingreso de texto preestablecido al crear un mensaje de texto. Para más información, consulte “Texto preestablecido” en la página 39.
Cambiar modos
A veces necesita cambiar los modos. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras está en modo Alfa Normal, debe cambiar al modo Sólo Números, ingresar los números y luego cambiar de vuelta a modo Alfa Normal para completar la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso de texto, oprima sin soltar la tecla icono para el modo que usted desea aparezca en la parte superior de la pantalla. También puede elegir
Opciones y luego elegir un modo diferente.
Shift * hasta que el
Uso de mayúsculas y minúsculas
Puede cambiar a mayúsculas o minúsculas en cualquier momento al ingresar texto. Simplemente oprima la tecla seleccionar mayúsculas o minúsculas mientras esté en el modo Alfa Normal.
Shift * para
14 Modos de ingreso de texto
Referencia rápida de ingreso de texto
Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto... Siga este paso...
Ingresar una letra Use el modo Alfa Normal y oprima una tecla hasta ver la letra deseada. Para
Ingresar un número Utilice el modo Sólo Números y oprima una tecla. Para obtener más
Ingresar un símbolo En cualquier modo Alfa Normal, oprima la tecla
Agregar un espacio Oprima la tecla
Borrar un caracter Oprima la tecla
Borrar todos los caracteres Oprima sin soltar la tecla
Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda
Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo
Cambiar los modos de ingreso de texto
Cambiar a mayúscula una letra En modo Alfa Normal, oprima la tecla
Cambiar a minúscula una letra En modo Alfa Normal, oprima la tecla
Mayús inicial En modo Alfa Normal, oprima la tecla
Elegir las opciones programables en la pantalla
obtener más opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” en la página 13.
opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” en la página 13.
símbolo que desea. Para obtener más opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” en la página 13.
# Espacio.
retroceso.
retroceso.
Desplazar hacia la derecha o la izquierda.
Desplazar hacia arriba o hacia abajo.
Oprima sin soltar la tecla
minúscula para oración.
Oprimir la tecla programable izquierda o derecha correspondiente.
Shift *.
1 hasta encontrar el
Shift *. Elegir letra mayúscula.
Shift *. Elegir letra minúscula.
Shift *. Elegir mayúscula o
Guía del Usuário 15
5LLAMADAS
Listas de Llamadas
Los detalles de las llamadas que ha realizado, recibido, o perdido están guardados en la lista Llamadas Recientes, identificadas por los siguientes iconos:
Llamada saliente
Llamada entrante
Llamada perdida (intermitente)
Ver llamadas recientes
1. Elija Menú > Llamadas y una de las
siguientes opciones:
Todas las Llamadas para ver todas las
llamadas hechas o recibidas.
Entrantes para ver las llamadas
contestadas.
Salientes para ver las llamadas
realizadas.
Perdidas para ver las llamadas
recibidas, pero no contestadas.
2. Resaltar una llamada reciente.
3. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija
siguientes opciones:
Guardar crea un nuevo contacto.
Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto al número.
Enviar Foto Mensaje envía un foto
mensaje al número.
Borrar Registro borra la llamada desde
la lista de llamadas.
Nota: Si el número de teléfono se clasifica como “secreto”, deberá ingresar el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Opciones y una de las
Tratamiento de una llamada perdida
Cuando tiene una llamada perdida, “Llamada Perdida” aparece en la pantalla. Podrá hacer una de las siguientes cosas:
Para borrar la pantalla, elija
Para ver los detalles de llamada, elija
Llamadas y oprima la tecla OK.
Para regresar la llamada, elija
oprima la tecla Enviar.
OK.
Llamadas y
16 Listas de Llamadas
Configurar alerta para llamadas perdidas
Puede configurar una alerta que emita un pitido cada cinco minutos después de que haya perdido una llamada. Consulte “Alertas” en la página 44.
Borrar listas de llamadas
Puede borrar las listas de llamadas del teléfono.
1. Elija Menú > Llamadas >
Borrar Lista > Tod as, Entrantes, Salientes o Perdidas.
2. Elija .
Contadores de llamadas
Ver contadores de llamadas
Elija Menú > Llamadas > Contador y una de las siguientes opciones:
Todas rastrea todas las llamadas que ha
hecho y recibido. Este temporizador no puede restaurarse.
Reciente rastrea todas las llamadas que se
han realizado o recibido desde que se puso a cero el contador por última vez. Para volver el contador a cero, elija
Locales rastrea todas las llamadas que se han
realizado o recibido dentro de su área de servicio desde que se puso a cero el contador por última vez. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar.
Restaurar.
Roaming rastrea todas las llamadas que se
han realizado o recibido en modo “roaming” desde que se puso a cero el contador por última vez. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar.
Controlar la duración de sus llamadas
Su teléfono puede avisarle con un breve pitido de diez segundos antes de pasar cada minuto durante una llamada. Para más información, consulte “Alertas” en la página 37.
Guía del Usuário 17
6CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio Contactos para almacenar información sobre personas o empresas. Cada entrada de un contacto puede tener hasta seis números telefónicos, dos direcciones de correo electrónico, dos direcciones Web, dos domicilios y un espacio para notas.
Ver directorio de contactos
Para ver los contactos existentes en su teléfono, elija
Menú > Contactos > Ver To d os. El
directorio de contactos está organizado por orden alfabético.
Extremidad: También puede elegir de la pantalla de inicio para ver el directorio.
Desplácese a un contacto y haga una de las siguientes cosas:
Oprima la tecla
contacto resaltado.
Oprima la tecla
contacto resaltado.
Elija
Nuevo para agregar un nuevo contacto.
Elija
Opciones y una de las siguientes opciones:
Enviar Mensaje Texto envía un
mensaje de texto.
Enviar Foto Mensaje envía un
foto mensaje.
Ver Contacto ve los detalles de contacto.
Editar Contacto edita el contacto.
Enviar para llamar al
OK para ver los detalles del
Contactos
Borrar Contacto borra el contacto.
Enviar como vCard envía un contacto
como una vCard.
Enviar Todo envía todos los contactos a
un dispositivo Bluetooth.
Menú Contactos accede al menú
de contactos.
Agregar contactos
Agregar contacto desde pantalla de inicio
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número
de teléfono que desea guardar, incluido el
código de área.
2. Elija
Guardar > Guardar Contacto Nuevo.
3. Ingrese el nombre del contacto. Para más
información, consulte “Ingresar texto” en la
página 13.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y notas, de ser necesario.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
elija
Guardar.
18 Ver directorio de contactos
Agregar contacto desde menú de contactos
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. Elija
Menú > Contactos > Agregar Nuevo.
2. Ingrese el nombre del contacto. Cuando
termine, desplácese hacia abajo para trasladarse al siguiente campo. Para más información, consulte “Ingresar texto” en la página 13.
3. Ingrese un número principal para el contacto.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico, direcciones Web y nota, de ser necesario. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
Guardar.
elija
Agregar código o extensión.
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa para interrumpir el marcado. Por ejemplo, una pausa donde esperaría para marcar una extensión.
1. Desde la pantalla de inicio, ingrese un
número de teléfono.
Opciones y un tipo de pausa:
2. Elija
Tiempo Pausado hace que el teléfono
deje de marcar por dos segundos.
Pausa Forzada hace que el teléfono deje
de marcar hasta que usted elije
Opciones > Continuar mientras hace
la llamada.
Guía del Usuário 19
3. Ingrese los números restantes.
4. Complete el contacto y elija Guardar.
Personalizar contactos.
Editar detalles de contactos
Para editar detalles de un contacto existente:
Menú > Contactos > Ver To d os.
1. Elija
2. En el directorio de contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
Editar.
elija
4. Edite o agregue números de teléfono,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y notas. Desplácese hacia
arriba o hacia abajo para moverse por los
campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
Guardar.
elija
Personalizar un contacto
Para personalizar un contacto existente:
Menú > Contactos > Ver To d os.
1. Elija
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre del contacto.
Opciones y una de las
4. Elija
siguientes opciones:
Timbre asigna un timbre específico
al contacto.
Foto asigna una foto específica al contacto.
Borrar Contacto borra el contacto. Esto
borrará todo el contacto.
Loading...
+ 61 hidden pages