Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera Deco / E1000. Pueden
haberse producido cambios en el software después
de su impresión. Kyocera se reserva el derecho de
hacer cambios en las especificaciones técnicas y
del producto sin previo aviso. Los productos y
equipos descritos en esta documentación se
fabrican con licencia de QUALCOMM Incorporated,
bajo una o más de las siguientes patentes
estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceros protegido por derechos de
autor y almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países conservan para
KWC y otros proveedores de software ciertos
derechos exclusivos para el software con derecho
de autor, tales como los derechos exclusivos de
distribuir o reproducir el software con derecho de
autor. De igual manera, ningún software con
derecho de autor incluido en los productos KWC
podrá modificarse, someterse a ingeniería
inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna
forma prohibida por la ley. Además,no se considera
que la compra de los productos KWC otorgue,ya
sea directa o indirectamente, por exclusión o de
otro modo, ninguna licencia sobre la propiedad
intelectual, las patentes o la aplicación de las
patentes de KWC o de cualquier otro proveedor de
software, excepto por la licencia normal, no
exclusiva y libre de regalías para su uso que
surge por la aplicación de la ley en la venta de
un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de
Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son
marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp.
QUALCOMM es una marca comercial registrada de
QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave
Systems Incorporated.eZiText es una marca
comercial registrada de Zi Corporation.
TransFlashes una marca comercial de SanDisk
Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Kyocera
Wireless Corp. las utiliza bajo licencia.
Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado. Para garantizar el
cumplimiento de las pautas establecidas por la
FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si
utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice
los estuches (KWC)estuches CV90-L8060-01,
CV90-L8061-01 proporcionados y aprobados,
estuche de plástico CV90-R2090-01 y bolsa
universal CV90-61344-03.
ii
Otros accesorios utilizados con este dispositivo
para portar en el cuerpo no deben tener ningún
componente metálico y deben estar a por lo menos
una distancia de separación de 15 mm, incluida la
antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON
LOS REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALESEN LO QUE RESPECTA A
LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES
El teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado
de manera que no exceda los límites de emisión
para la exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno Estos límites forman
parte de un conjunto de pautas integrales y
establecen los niveles permitidos de energía de RF
para la población en general. Estas pautas se
basan en normas desarrolladas por organizaciones
científicas independientes mediante la evaluación
periódica y rigurosa de estudios científicos. Las
normas incluyen un considerable margen de
seguridad diseñado para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad de medida
conocida como Coeficiente de Absorción
Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite
SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las
posiciones de operación estándar especificadas
por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas
de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel de SAR real del
teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al
valor máximo.
.
Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para
operar a múltiples niveles de potencia y suficientes
para sólo utilizar la potencia requerida para
alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se
esté a una antena de estación base inalámbrica,
menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público,la FCC debe probarlo y certificar
que su funcionamiento no excede los límites
establecidos por el gobierno en cuanto a una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y
partes del cuerpo) indicados por la FCC para
cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo
difieren de un modelo de teléfono a otro,
dependiendo de la disponibilidad de accesorios y
los requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber
diferencias entre los niveles de SAR de distintos
teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen
el requerimiento del gobierno para la
exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo
para este modelo de teléfono con todos los niveles
de SAR que se informan evaluados conforme a las
pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC.
La información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada con la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”) OVFE1000-255, en
http://www.fcc.gov/oet/fcci, después de buscar el
ID de la FCC: OVFE1000-255.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación de
Telecomunicaciones Celulares e Internet (Cellular
Telecommunications and Internet Association,
www.wow-com.com.
CTIA), en
Guía del Usuárioiii
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR
para teléfonos móviles de uso público es
1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. La norma incluye un considerable margen
de seguridad para brindar una mayor protección al
público y para considerar cualquier variación en
las mediciones.
Advertencia
Se le advierte al usuario que los cambios o
modificaciones no autorizados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento pueden
anular la garantía y la autorización del usuario para
operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía del usuario
para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo
útil del teléfono y la batería al máximo.
Air bags
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de
aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil
(ni otros objetos) sobre el sistema de bolsas de aire
ni en el área que éste ocuparía en caso de
activarse. Si el equipo no está instalado
adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo
corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos - Advertencia para personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos
inalámbricos, cuando están encendidos interfieren
con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse
a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo. La asociación
de fabricantes de la industria de la salud (Health
Industry Manufacturers Association) y la
comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas
pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15
centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está
produciendo una interferencia, apague el
teléfono inmediatamente.
Audífonos : Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con los audífonos. En
caso de tal interferencia, puede que le convenga
consultar a su proveedor de servicios o llamar a
la línea de atención al cliente para evaluar
las alternativas.
Otros dispositivos médicos: Si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico puede
ayudarlo a obtener esta información.
En centros médicos: Apague el teléfono en los
centros médicos cuando así se indique. Los
hospitales y centros médicos pueden usar equipos
sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia: Apague el
teléfono en zonas donde haya avisos de
advertencia que le soliciten hacerlo.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos que no estén bien
instalados o protegidos indebidamente en
vehículos motorizados. Consulte al fabricante del
dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de
radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión: Apague el teléfono cuando se
encuentre en áreas donde ocurran explosiones.
Respete las restricciones y siga todas las normas
y reglamentos.
iv
Zonas con riesgo de explosión: Apague el
teléfono cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Respete todos los
anuncios e instrucciones. Una chispa en dichas
áreas podría producir explosiones o incendios que
pueden provocar lesiones personales o incluso
letales. Las áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva a menudo, pero no
siempre,están claramente identificadas.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las
estaciones de servicio
• bajo cubierta en los barcos
• lugares de almacenamiento o transporte de
combustible o sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado,
tales como el propano o el butano
• cualquier otra área donde normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído).
Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y
evite sentarse sobre el mismo.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono se moja, apáguelo de inmediato y
comuníquese con el distribuidor. El daño
ocasionado por el agua puede no estar cubierto
por la garantía.
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por
Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de
cualquier accesorio no autorizado puede ser
peligroso e invalidará la garantía del teléfono si
dichos accesorios causan daño o un defecto
del teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y
emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica
del proveedor de servicios controla el nivel de
potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel
de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones(FCC) del Gobierno de EE.UU.
adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia
con niveles de seguridad para los teléfonos
inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con
las normas de seguridad establecidas
anteriormente por las entidades de normalización
tanto estadounidenses como internacionales en los
siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de
Normalización Estadounidense, 1992
(American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y las pautas de la FCC.
Guía del Usuáriov
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Clasificación de Compatibilidad con los
audífonos(HAC)
A veces el usuario puede escuchar ruidos,
zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos
celulares junto con dispositivos para personas con
dificultades auditivas (audífonos e implantes
cocleares). Algunos dispositivos para personas con
dificultades auditivas son más inmunes que otros a
estos ruidos de interferencia,y la interferencia
generada por los teléfonos también varía.
La industria de telefonía celular ha desarrollado
clasificaciones para algunos de sus teléfonos
celulares para ayudar a las personas que usan
audífonos a encontrar teléfonos que sean
compatibles con los mismos. No se han clasificado
todos los teléfonos. Los teléfonos que han sido
evaluados exhiben esa clasificación en la caja o en
una etiqueta sobre la caja.
Las clasificaciones no constituyen garantía de
funcionamiento y los resultados pueden variar
según el grado de pérdida de audición de cada
person a y el dispositiv o que utilice. Si su dispositiv o
es vulnerable a interferencias, es posible que no
pueda usar satisfactoriamente un teléfono con
clasificación. La mejor manera de evaluar si el
teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo
con su dispositivo.
Clasificación M: Los teléfonos con una clasificación
M3 o M4 cumplen con los requisitos de la Comisión
Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por
su sigla en inglés) y es menos probable que
generen interferencias que los teléfonos que no se
han clasificado. De las dos, M4 es la mejor
calificación, la más alta.
También se puede medir la inmunidad de los
dispositivos para personas con dificultades
auditivas con respecto a este tipo de interferencias.
El fabricante de su dispositivo o un especialista de
la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la
clasificación adecuada para su teléfono celular.
Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su
dispositivo, menos probabilidades habrá de que
experimente ruido de interferencia de
teléfonos celulares.
Para más información sobre la compatibilidad con
los audífonos,visite el sitio Web del “Consumer &
Governmental Affairs Bureau”, de la FCC en
batería deslizando su
uña por el surco
ubicado en la parte
inferior de la tapa de
la batería.
3. Coloque la batería en el
recinto del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte inferior
del teléfono.
4. Coloque las lengüetas
en la parte superior de
la tapa de la batería, en
las aberturas de la
parte de arriba del
hueco para la batería.
5. Presione la tapa de la batería hasta que
quede fija en su lugar.
Cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe hembra
en la parte inferior del
teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería
que aparece en la esquina superior derecha de la
pantalla le indica si el teléfono está:
• Cargándose (icono animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Advertencia: La batería no se cargará si usa el
teléfono cuando está conectado a un adaptador
de CA.
Advertencia: Si está usando un cargador de
400 mA con cualquiera de los siguientes números
de parte: CV90-G2968-01; CV90-G2610-02; o
CV90-60859-1, recuerde que esta unidad eléctrica
se ha diseñado para orientarse correctamente en
una posición vertical o montada en el piso.
Recargar la batería
Puede recargar la batería de manera segura en
cualquier momento, incluso si está
parcialmente cargada.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
Guía del Usuário1
Cuidado de la batería
Pautas generales de seguridad
√ No desacople ni abra la batería.
√ No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture
la batería.
√ No trate de insertar objetos extraños en la batería.
√ No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a
otros líquidos. Incluso si la batería pareciera
estar agotada y operara normalmente, las
partes internas pueden corroerse lentamente y
presentar un riesgo de seguridad.
√ Siempre mantenga la batería entre 15°C y 25°C
(59°F y 77°F). No exponga la batería a
temperaturas extremas (frío o calor), el fuego
u otros peligros, tales como una superficie para
cocinar, una plancha o radiador.
√ Nunca use ninguna batería dañada.
√ Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
√ Sólo utilice la batería con un cargador aprobado.
El uso de un cargador de batería no adecuado
puede presentar un riesgo de incendio,
explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro
de si tiene un cargador adecuado, comuníquese
con el servicio de atención al cliente.
√ No permita que la batería entre en cortocircuito
ni que objetos metálicos conductores, tales
como llaves, monedas o joyería, entren en
contacto con las terminales de la batería.
√ Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería no
adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro.
2Batería del teléfono
Si no está seguro de si la batería de repuesto es
compatible, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
√ Descarte de inmediato las baterías usadas, de
acuerdo con los reglamentos locales y
recíclelas, de ser posible. No arroje en el tacho
de basura doméstica.
√ Supervise a los niños cuando usen las baterías.
√ Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el
teléfono o la batería se caen al piso,
especialmente sobre una superficie dura,
puede producirse un cortocircuito interno y
presentar un peligro de seguridad. Si sospecha
que la batería está dañada, llévela a un centro
de servicio para su inspección.
√ El uso inadecuado de la batería puede resultar
en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas comunes de agotamiento
de la batería
√ Uso de juegos o de la Web.
√ Tomar fotos con flash.
√ Mantener encendida la luz de fondo.
√ Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la
ubicación de la celda.
√ Usar cables de datos o accesorios.
√ Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
√ Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
√ Repetir las alertas de sonido, vibración
o iluminación.
Datos generales del teléfono
Información sobre el teléfono
El teléfono se muestra aquí en posición abierta.
1. Auricular y altavoz.
2. Pantalla de inicio.
3. OK selecciona un elemento u opción del menú.
4. Tecla programable izquierda para acceder a los menús y
las funciones.
5.
Enviar inicia o contesta una llamada. Oprímala una vez para
activar el comando de voz, dos veces para ver la lista Todas las
Llamadas y tres veces para volver a marcar el último número
marcado. Oprima sin soltar para acceder a los atajos de voz.
6.
Retroceso borra caracteres al ingresar texto y regresa a la
pantalla anterior.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8.
Shift * cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
9. Micrófono.
10. Toma para adaptador CA (incluida) y cable para datos
(se vende por separado).
11.
Navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso de
texto, y accede a atajos desde la pantalla de inicio.
12. La tecla programable derecha accede a la agenda de contactos y a otras opciones del menú.
13.
Ter min ar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador, y regresa a la
pantalla de inicio.
14.
altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
15. # Espacio coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo silencioso.
16.
0 Siguiente alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
Guía del Usuário3
El teléfono se muestra aquí en posición cerrada. Si el teléfono está cerrado, las teclas están bloqueadas
para evitar que se opriman accidentalmente.
1. Toma para auricular de manos libres solamente
(se vende por separado).
2. Lente de la cámara.
3.
Volumen eleva o disminuye el volumen del timbre.
4. Cámara activa el modo cámara. Para activar el modo
cámara, oprima sin soltar
el botón de Cámara.
5. La pantalla externa muestra la hora, el identificador de
llamadas, la intensidad de la señal y el estado de la batería.
6. Altavoz externo.
7. El flash de cámara/indicador luminoso de mensajes
parpadea al tomar una foto o se ilumina cuando tiene un
mensaje o perdió una llamada.
Advertencia: La inserción de un accesorio en el enchufe
incorrecto dañará el teléfono.
Teclas comunes
Las siguientes teclas se oprimen frecuentemente cuando utiliza el teléfono. En toda esta guía, se hace
referencia a estas teclas como sigue:
Tecla de navegación
Tecla OK
Tecla programable izquierda
Tecla programable derecha
Tecla Enviar (también indicada como la
tecla Conversar)
Tecla Terminar (también identificada como la
tecla de Encendido).
Tecla de retroceso
Tecla del altavoz
Botón de cámara
4Datos generales del teléfono
Iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono:
El teléfono está funcionando en el modo digital IS95.
El teléfono está funcionando en el modo analógico (FM).
El teléfono está funcionando en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y recibir
llamadas. Menos barras indican una señal más débil.
Llamada en curso.
El teléfono no recibe una señal. No puede hacer ni
recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio
local (está en “roaming”).
El servicio de datos está disponible y activo en su
teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo
tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a
alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a
alta velocidad.
El servicio de datos está disponible, pero el teléfono
está en modo latente.
La batería está totalmente cargada. Cuantas más
barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el despertador.
El teléfono está en el modo de privacidad o está
accediendo a un sitio Web seguro.
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
Nuevo foto mensaje.
Nuevo foto mensaje y mensaje de voz.
Nuevo foto mensaje y mensaje de texto.
Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz.
El teléfono está configurado para iluminarse en lugar
de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o para vibrar
y luego sonar.
La ubicación de posición está configurada para el
proveedor de servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo para
los servicios de emergencia.
El altavoz está activado.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara está listo.
El modo de zoom de la cámara está listo.
El teléfono está en modo de video.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está activada
(Encendida).
La tecnología inalámbrica Bluetooth está inhabilitada
(Apagada).
Guía del Usuário5
Menú principal
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas
Todas las Llamadas
Entrantes
Salientes
Perdidas
Borrar Lista
Contador
Contactos
Ver Todos
Agregar Nuevo
Grupos
Lista Marcado Rápido
Lista Marcado por Voz
Contador de Contactos
Cámara
Inicia la cámara
Nota: Los elementos del menú del teléfono pueden cambiar, dependiendo de los servicios proporcionados por el
proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Multimedia
Imágenes
Sonidos
Videos
Mensajes
Nuevo Mensaje Texto
Nuevo Fot Mensaje
Correo de Voz
Bandeja de Entrada
Enviados
Bandeja de Salida
Guardados
Borradores
Configuración
Borrar Mensaje
Configuración
Bluetooth
Sonidos
Alertas
Pantalla
Mi Teléfono
Red
Seguridad
Accesorios
Herram y Juegos
Brick Attack
Nota de Voz
Agenda
Despertador
Calculadora de Propinas
Calculadora
Cuenta Regresiva
Cronómetro
Navegador
Inicia el navegador
Descargas
MobileShop
Configuración
Ayuda
6Menú principal
Navegación básica
Al oprimir las teclas del teléfono se accede a los
distintos menús y a otras funciones del teléfono.
Algunas de las teclas básicas que se utilizan con
más frecuencia son:
•
Tecla programable izquierda: Elige
elementos que aparecen en el lado inferior
izquierdo de la pantalla. En la pantalla de
inicio, podrá elegir
• Tecla programable derecha: Elige elementos
que aparecen en el lado inferior derecho de la
pantalla. En la pantalla de inicio, podrá
elegir
Contactos.
• Tecla de navegación: Se desplaza por los
menús y las opciones. Podrá acceder a los
siguientes atajos desde la pantalla de inicio.
– Al desplazarse a la izquierda inicia el
navegador.
– Al desplazarse a la derecha se va a las
Notas de Voz.
– Desplazarse hacia abajo muestra la lista
de Llamadas Recientes.
– Desplazarse hacia arriba muestra el menú
personalizado.
•
Tec la O K: Elige un elemento de menú.
•
Tecla de retroceso: Retrocede al nivel de
menú anterior.
•
Tec la F in: Regresa a la pantalla de inicio.
Menú.
Convenciones de guía
En esta guía, se utilizan las siguientes
convenciones al describir las funciones
del teléfono.
Elegir significa oprimir la tecla programable
izquierda, la tecla programable derecha, o
para seleccionar un elemento que aparece en la
pantalla. Por ejemplo, “Elija
Menú” le indica que
oprima la tecla programable izquierda para
seleccionar
Oprimir significa presionar una tecla del
Menú desde la pantalla.
teléfono. Por ejemplo, “Presione la
para hacer una llamada” le indica que oprima la
tecla
Enviar de su teléfono.
Desplazarse significa oprimir la tecla de
Navegación para moverse por una lista en la
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por su lista de
contactos para elegir un contacto” significa
oprimir físicamente la tecla de
Navegación hacia
arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista
en la pantalla.
> (el símbolo mayor que) le indica elegir una
opción de un menú o lista. Por ejemplo,
“
Menú > Configuración” significa:
1. Oprimir la tecla programable izquierda
para elegir
Menú.
2. Desplazarse a la opción Configuración.
3. Oprimir la tecla programable izquierda para
elegir
Configuración.
OK
tecla Enviar
Guía del Usuário7
2FUNCIONES BÁSICAS
Esta sección explica la funcionalidad básica del
teléfono. Para una explicación más detallada de
las funciones del teléfono, sírvase referirse a los
capítulos que siguen.
Encendido
Para encender el teléfono, oprima sin soltar la
tecla
Ter min ar y espere hasta que se ilumine la
pantalla del teléfono. Para apagar el teléfono,
oprima sin soltar la tecla
teléfonoreproduzca un tono musical y se apague.
Terminar el
Hacer llamadas telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde pueda
recibir una señal. Observe el icono de potencia de
señal en la pantalla principal. Cuantas más barras
aparezcan en este símbolo, más potente será la
señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal
sea más potente. Cuando el teléfono no se utiliza
por un tiempo, cambia al modo de ahorro de
energía. Cuando vea “Ahorro de Energía” en la
pantalla del teléfono, oprima cualquier tecla para
regresar al modo de operación normal. Hay
distintas maneras en las que puede hacer una
llamada telefónica:
Llamar utilizando un número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
8Encendido
Llamar utilizando un contacto
1. Elija Contactos para abrir su lista
de contactos.
2. Resalte un contacto y oprima la tecla
Enviar.
Llamar utilizando los comandos
de voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a un
contacto de su lista de marcado de voz o marcar
un número de teléfono. Para más información,
consulte “Comandos de voz” en la página 68.
Volver a marcar un número
1. Oprima la tecla Enviar dos veces para abrir
el historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla
Extremidad: Para volver a marcar el último
número al que llamó, recibido o que no llegó a
contestar, oprima la tecla
Enviar.
Enviar tres veces.
Contestar llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama,
vibra o se ilumina. El número de teléfono de la
persona que llama también aparece si la llamada
no es restringida. Si el número se ha guardado en
su directorio de Contactos, aparecerá el nombre
del contacto. Hay distintas maneras en las que
puede hacer una llamada telefónica:
Contestar utilizando un auricular
Oprima la tecla Enviar.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla Altavoz.
Contestar abriendo el teléfono
Puede configurar el teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted lo abra. Esta
función no se aplica para las llamadas de datos o
fax entrantes. Para más información, consulte
“Abrir para Contestar” en la página 48.
Terminar llamadas
Para terminar una llamada, oprima la tecla
Ter min ar o cierre el teléfono.
Verificar su número telefónico
Para verificar el número de teléfono, elija
Menú > Configuración > Mi Teléfono >
Información Teléfono > Versión de SW.
Activar el marcado por voz
1. Oprima la tecla Enviar una vez.
2. Siga las indicaciones.
Para más información, consulte “Comandos de
voz” en la página 68.
Tomar una foto
1. Oprima sin soltar la tecla Cámara para
iniciar la cámara.
2. Enfoque la imagen y elija
Para más información, consulte “Cámara” en la
página 25.
Capturar.
Crear un menú personalizado
1. Desde la pantalla principal, desplácese
sin soltar.
2. Elija
Editar.
3. Elija las funciones en la lista proporcionada.
Aparece una marca de verificación junto a
cada selección que realice. También puede
eliminar las marcas de verificación.
4. Después de elegir las opciones de menú,
elija
Guardar.
La nueva selección aparecerá la próxima vez que
elija el menú personalizado.
Guía del Usuário9
3FUNCIONES DE LLAMADA
Este capítulo describe las funciones de llamada,
tal como el volumen, la retención de llamadas, el
marcado rápido y otras funciones.
Control de volumen
Tiene varias maneras de controlar el volumen
del teléfono.
Ajustar el volumen durante una
llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante una
llamada, oprima la tecla
hacia abajo.
Usar el altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado. Para
activar el altavoz, oprima la tecla del
icono del altavoz aparece en la pantalla de inicio
cuando el altavoz está activado. Para apagar el
altavoz del teléfono, oprima la tecla del
Altavoz nuevamente.
Nota: Si oprime la tecla del Altavoz durante una
llamada entrante, usted contesta la llamada.
Silenciar una llamada entrante
Para silenciar el teléfono sin contestar la llamada,
oprima la tecla
silenciar el teléfono y contestar la llamada, oprima
la tecla
Ter mina r y luego oprima la tecla Enviar.
Volum en hacia arriba o
Altavoz. El
Ter mina r o elija Silenciar. Para
Nota: Si no está activado el buzón de voz, esta
función hace que se pierda la llamada.
Llamada en Espera
La función Llamada en Espera le permite poner
en espera las llamadas entrantes hasta que esté
listo para contestarlas. Consulte “Llamadas en
Espera” en la página 48.
Marcado rápido
La función Marcado Rápido le permite asignar un
atajo de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de
poder usar el marcado rápido, debe guardar un
número telefónico como contacto y asignarle una
ubicación de marcado rápido. Consulte
“Personalizar un número” en la página 20.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido.
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la forma más rápida de
llamar a un contacto que tenga una ubicación de
marcado rápido. Consulte “Marcado con 1 tecla”
en la página 49.
10Control de volumen
Correo de Voz
Configurar su buzón de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de buzón de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el buzón de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al buzón de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. Oprima sin soltar la tecla
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Verificar el correo de voz
Cuando recibe un mensaje, la pantalla muestra un
aviso junto con un icono de mensaje de correo de
voz en la parte superior de la pantalla. El símbolo
parpadeará si el mensaje es urgente. Si ve un aviso:
1. Elija
Llamar, que inicia una llamada al
número de buzón de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Para despejar la pantalla sin escuchar los
mensajes, elija
Si sólo aparece el icono del mensaje de buzón
de voz:
1. Elija
2. Siga las indicaciones para recuperar el mensaje.
Ignorar.
Menú > Mensajes > Correo de Voz.
1.
Configurar alerta de buzón de voz
Puede configurar el teléfono para que emita un
pitido o vibre cada cinco minutos para recordarle
que tiene un mensaje en su buzón de voz. Para
más información, consulte “Alertas” en la
página 44.
Llamadas de datos y fax
Es posible que el teléfono pueda recibir ciertos
datos o faxes. Consulte “Llamadas de datos y fax”
en la página 52.
Llamadas de modo “roaming”
Control de las llamadas de roaming
Puede restringir el teléfono para que no haga una
llamada cuando esté en modo roaming. Consulte
“Opción de roaming” en la página 53.
Configurar alerta de modo “roaming”
Podrá configurar el teléfono para que lo alerte
cuando esté en modo roaming fuera del área de
servicio local. Consulte “Alerta de servicio
roaming” en la página 53.
Configurar timbre de roam
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
las llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas
de roaming. Consulte “Timbre roaming” en la
página 43.
Guía del Usuário11
Configurar bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras esté fuera de su área de servicio local
(roaming). Consulte “Alerta Llamada Roaming”
en la página 54.
Servicios de emergencia
Llamar al servicio de emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aunque
su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté
restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al
modo Emergencia. Esto permite acceso exclusivo
del servicio de emergencia a su teléfono para que
le regresen la llamada, de ser necesario. Para
hacer o recibir llamadas normales después de
marcar el código, es preciso salir del modo
de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3dígitos.
2. Oprima la tecla
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe
a continuación.
Enviar.
Salir de los servicios de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija
Salir.
2. Elija Salir otra vez para confirmar
su selección.
Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Ubicación” en la página 53.
Modo Avión
Cuando viaje en avión, podrá configurar el
teléfono en el modo Avión cuando el teléfono no
emita señales de radiofrecuencia. Consulte
“Modo Avión” en la página 47.
12Servicios de emergencia
4INGRESAR TEXTO
Chars: 152 Msj: 1/7
Enviar a:
Mensaje:
Enviar
Opciones
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Nota: El modo con el que comience depende de
la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando
ingresa un número telefónico, está en el modo
Modos de ingreso de texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, si corresponde)
se indica mediante iconos. La pantalla de ingreso
de texto tiene las siguientes funciones:
1. Caracteres restantes
que puede ingresar.
El largo permitido de
mensajes puede
variar, dependiendo
del servicio
que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
El teléfono cuenta con seis modos de ingreso
de texto:
Cambio de
mayúscula/
minúscula
Sólo
Números
Guía del Usuário13
Alfa Normal
Ingreso
Rápido
Agregar
Símbolo
Ingreso
Rápido
Sólo números. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, está en el modo de texto normal.
Ingresar números
• Para ingresar un número mientras en el modo
Sólo números, oprima una tecla de número
una vez.
• Para ingresar un número mientras está en Alfa
Normal o modo de Ingreso Rápido, oprima
sin soltar una tecla de número hasta que el
número aparezca en la pantalla.
Ingrese las palabras letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para la primera
letra, dos veces para la segunda letra, y así
sucesivamente. Si su teléfono está
configurado para español, francés o
portugués, también estarán disponibles
letras acentuadas.
2. Espere a que el cursor se mueva a la derecha
e ingrese la próxima letra.
Nota: Para agregar un espacio, oprima la tecla
#Espacio.
Ingrese las palabras rápidamente
Cuando oprima una serie de teclas usando el
modo Ingreso Rápido, el teléfono verifica su
diccionario de palabras comunes e infiere la
palabra que está tratando de deletrear.
1. Para cada letra de la palabra que desea,
oprima la tecla una vez. Por ejemplo, para
ingresar la palabra “Wyoming”,oprima las
teclas
2 > 6 > 9.
2. Si la palabra no concuerda con lo que desea,
oprima la tecla
otras concordancias de palabras.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima la
tecla.
0 Siguiente para buscar
# Espacio.
Ingresar símbolos
Al ingresar texto en modo de texto Normal Alfa,
puede ingresar símbolos al oprimir la tecla
hasta ver el símbolo que desea. Al utilizar este
método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘ ]
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. Desde la pantalla de ingreso de texto, elija
Opciones > Agregar Símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
al símbolo para ingresarlo.
1
Cambiar el modo de ingreso de texto
preestablecido
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
preestablecido al crear un mensaje de texto. Para
más información, consulte “Texto
preestablecido” en la página 39.
Cambiar modos
A veces necesita cambiar los modos. Por ejemplo,
para ingresar números en una dirección de
correo electrónico mientras está en modo Alfa
Normal, debe cambiar al modo Sólo Números,
ingresar los números y luego cambiar de vuelta a
modo Alfa Normal para completar la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso de texto,
oprima sin soltar la tecla
icono para el modo que usted desea aparezca en
la parte superior de la pantalla. También puede
elegir
Opciones y luego elegir un modo diferente.
Shift * hasta que el
Uso de mayúsculas y minúsculas
Puede cambiar a mayúsculas o minúsculas en
cualquier momento al ingresar texto.
Simplemente oprima la tecla
seleccionar mayúsculas o minúsculas mientras
esté en el modo Alfa Normal.
Shift * para
14Modos de ingreso de texto
Referencia rápida de ingreso de texto
Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto...Siga este paso...
Ingresar una letraUse el modo Alfa Normal y oprima una tecla hasta ver la letra deseada. Para
Ingresar un númeroUtilice el modo Sólo Números y oprima una tecla. Para obtener más
Ingresar un símboloEn cualquier modo Alfa Normal, oprima la tecla
Agregar un espacioOprima la tecla
Borrar un caracterOprima la tecla
Borrar todos los caracteresOprima sin soltar la tecla
Mover el cursor hacia la derecha o
la izquierda
Mover el cursor hacia arriba o
hacia abajo
Cambiar los modos de ingreso de
texto
Cambiar a mayúscula una letraEn modo Alfa Normal, oprima la tecla
Cambiar a minúscula una letraEn modo Alfa Normal, oprima la tecla
Mayús inicialEn modo Alfa Normal, oprima la tecla
Elegir las opciones programables
en la pantalla
obtener más opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” en la
página 13.
opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” en la página 13.
símbolo que desea. Para obtener más opciones, consulte “Modos de
ingreso de texto” en la página 13.
# Espacio.
retroceso.
retroceso.
Desplazar hacia la derecha o la izquierda.
Desplazar hacia arriba o hacia abajo.
Oprima sin soltar la tecla
minúscula para oración.
Oprimir la tecla programable izquierda o derecha correspondiente.
Shift *.
1 hasta encontrar el
Shift *. Elegir letra mayúscula.
Shift *. Elegir letra minúscula.
Shift *. Elegir mayúscula o
Guía del Usuário15
5LLAMADAS
Listas de Llamadas
Los detalles de las llamadas que ha realizado,
recibido, o perdido están guardados en la lista
Llamadas Recientes, identificadas por los
siguientes iconos:
Llamada saliente
Llamada entrante
Llamada perdida (intermitente)
Ver llamadas recientes
1. Elija Menú > Llamadas y una de las
siguientes opciones:
–
Todas las Llamadas para ver todas las
llamadas hechas o recibidas.
–
Entrantes para ver las llamadas
contestadas.
–
Salientes para ver las llamadas
realizadas.
–
Perdidas para ver las llamadas
recibidas, pero no contestadas.
2. Resaltar una llamada reciente.
3. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija
siguientes opciones:
–
Guardar crea un nuevo contacto.
–
Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto al número.
–
Enviar Foto Mensaje envía un foto
mensaje al número.
–
Borrar Registro borra la llamada desde
la lista de llamadas.
Nota: Si el número de teléfono se clasifica como
“secreto”, deberá ingresar el código de bloqueo
de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Opciones y una de las
Tratamiento de una llamada perdida
Cuando tiene una llamada perdida, “Llamada
Perdida” aparece en la pantalla. Podrá hacer una
de las siguientes cosas:
• Para borrar la pantalla, elija
• Para ver los detalles de llamada, elija
Llamadas y oprima la tecla OK.
• Para regresar la llamada, elija
oprima la tecla Enviar.
OK.
Llamadas y
16Listas de Llamadas
Configurar alerta para
llamadas perdidas
Puede configurar una alerta que emita un pitido
cada cinco minutos después de que haya perdido
una llamada. Consulte “Alertas” en la página 44.
Borrar listas de llamadas
Puede borrar las listas de llamadas del teléfono.
1. Elija Menú > Llamadas >
Borrar Lista > Tod as, Entrantes,
Salientes o Perdidas.
2. Elija Sí.
Contadores de llamadas
Ver contadores de llamadas
Elija Menú > Llamadas > Contador y una de las
siguientes opciones:
•
Todas rastrea todas las llamadas que ha
hecho y recibido. Este temporizador no
puede restaurarse.
•
Reciente rastrea todas las llamadas que se
han realizado o recibido desde que se puso a
cero el contador por última vez. Para volver el
contador a cero, elija
• Locales rastrea todas las llamadas que se han
realizado o recibido dentro de su área de
servicio desde que se puso a cero el contador
por última vez. Para volver el contador a cero,
elija
Restaurar.
Restaurar.
• Roaming rastrea todas las llamadas que se
han realizado o recibido en modo “roaming”
desde que se puso a cero el contador por
última vez. Para volver el contador a cero,
elija
Restaurar.
Controlar la duración de
sus llamadas
Su teléfono puede avisarle con un breve pitido de
diez segundos antes de pasar cada minuto
durante una llamada. Para más información,
consulte “Alertas” en la página 37.
Guía del Usuário17
6CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio
Contactos para almacenar información sobre
personas o empresas. Cada entrada de un
contacto puede tener hasta seis números
telefónicos, dos direcciones de correo
electrónico, dos direcciones Web, dos
domicilios y un espacio para notas.
Ver directorio de contactos
Para ver los contactos existentes en su teléfono,
elija
Menú > Contactos > Ver To d os. El
directorio de contactos está organizado por
orden alfabético.
Extremidad: También puede elegir
de la pantalla de inicio para ver el directorio.
Desplácese a un contacto y haga una de las
siguientes cosas:
• Oprima la tecla
contacto resaltado.
• Oprima la tecla
contacto resaltado.
• Elija
Nuevo para agregar un nuevo contacto.
• Elija
Opciones y una de las siguientes opciones:
–
Enviar Mensaje Texto envía un
mensaje de texto.
–
Enviar Foto Mensaje envía un
foto mensaje.
–
Ver Contacto ve los detalles de contacto.
–
Editar Contacto edita el contacto.
Enviar para llamar al
OK para ver los detalles del
Contactos
– Borrar Contacto borra el contacto.
–
Enviar como vCard envía un contacto
como una vCard.
–
Enviar Todo envía todos los contactos a
un dispositivo Bluetooth.
–
Menú Contactos accede al menú
de contactos.
Agregar contactos
Agregar contacto desde pantalla
de inicio
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número
de teléfono que desea guardar, incluido el
código de área.
2. Elija
Guardar > Guardar Contacto Nuevo.
3. Ingrese el nombre del contacto. Para más
información, consulte “Ingresar texto” en la
página 13.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y notas, de ser necesario.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
elija
Guardar.
18Ver directorio de contactos
Agregar contacto desde menú
de contactos
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. Elija
Menú > Contactos > Agregar Nuevo.
2. Ingrese el nombre del contacto. Cuando
termine, desplácese hacia abajo para
trasladarse al siguiente campo. Para más
información, consulte “Ingresar texto” en la
página 13.
3. Ingrese un número principal para el contacto.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y nota, de ser necesario.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
Guardar.
elija
Agregar código o extensión.
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
para interrumpir el marcado. Por ejemplo,
una pausa donde esperaría para marcar
una extensión.
1. Desde la pantalla de inicio, ingrese un
número de teléfono.
Opciones y un tipo de pausa:
2. Elija
Tiempo Pausado hace que el teléfono
–
deje de marcar por dos segundos.
Pausa Forzada hace que el teléfono deje
–
de marcar hasta que usted elije
Opciones > Continuar mientras hace
la llamada.
Guía del Usuário19
3. Ingrese los números restantes.
4. Complete el contacto y elija Guardar.
Personalizar contactos.
Editar detalles de contactos
Para editar detalles de un contacto existente:
Menú > Contactos > Ver To d os.
1. Elija
2. En el directorio de contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
Editar.
elija
4. Edite o agregue números de teléfono,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y notas. Desplácese hacia
arriba o hacia abajo para moverse por los
campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
Guardar.
elija
Personalizar un contacto
Para personalizar un contacto existente:
Menú > Contactos > Ver To d os.
1. Elija
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre del contacto.
Opciones y una de las
4. Elija
siguientes opciones:
Timbre asigna un timbre específico
–
al contacto.
Foto asigna una foto específica al contacto.
–
Borrar Contacto borra el contacto. Esto
–
borrará todo el contacto.
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.