KTM 65 SX (2015) Owners guide [sv]

Page 1
BRUKSANVISNING 2015
65 SX
Art.nr 3213171sv
Page 2
Page 3
KÄRA KTM-KUND 1
KÄRAKTM-KUND
Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn kommer ha myc­ket glädje av om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt.
Vi önskar dig mycket nöje med den när du kör!
Chassinummer ( s 10)
Motornummer ( s 10)
Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p g a vidareutveckling av motorcyklarnas konstruk­tion kan ej helt uteslutas.
Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM-Sportmotorcycle AG förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk infor­mation, priser, färger, former, material, service, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersättning eller förvarning, samt att anpassa dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. KTM ansvarar ej för leveransmöjligheter, avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis speciell utrustning som ej ingår i standardleveransen.
© 2014 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Österrike Alla rättigheter förbehållna Eftertryck, helt eller delvis, samt all typ av flerfaldigande är endast tillåtet efter upphosvrättsinnehavarens skrifliga medgivande.
ISO 9001(12 100 6061) KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvali­tet. Utfärdat av: TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen, Österrike
Återförsäljarens stämpel
Page 4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL ............................................. 4
1.1 Symboler............................................................... 4
1.2 Format................................................................... 4
2 SÄKERHETSANVISNINGAR............................................ 5
2.1 Användningsdefinition - ändamålsenlig
användning ........................................................... 5
2.2 Säkerhetsanvisningar ........................................... 5
2.3 Risknivåer och symboler....................................... 5
2.4 Varning för manipulationer.................................... 5
2.5 Säker drift.............................................................. 5
2.6 Skyddsutrustning .................................................. 6
2.7 Arbetsregler .......................................................... 6
2.8 Miljö....................................................................... 6
2.9 Bruksanvisning ..................................................... 6
3 VIKTIG INFORMATION .................................................... 7
3.1 Garanti, reklamationsrätt ...................................... 7
3.2 Drivmedel, tillsatsmedel........................................ 7
3.3 Reservdelar, tillbehör............................................ 7
3.4 Service.................................................................. 7
3.5 Bilder..................................................................... 7
3.6 Kundtjänst............................................................. 7
4 FORDONSBILD ................................................................ 8
4.1 Fordonet sett framifrån, vänster sida (översikt) .... 8
4.2 Fordonet sett bakifrån, höger sida (översikt) ........ 9
5 SERIENUMMER ............................................................. 10
5.1 Chassinummer.................................................... 10
5.2 Motornummer ..................................................... 10
5.3 Fjäderbenets artikelnummer ............................... 10
6 MANÖVERANORDNINGAR ........................................... 11
6.1 Kopplingshandtag............................................... 11
6.2 Bromshandtag .................................................... 11
6.3 Gashandtag ........................................................ 11
6.4 Kortslutningsknapp ............................................. 11
6.5 Öppna tanklocket................................................ 11
6.6 Stänga tanklock .................................................. 12
6.7 Bränslekran......................................................... 12
6.8 Choke.................................................................. 12
6.9 Växelspak ........................................................... 13
6.10 Kickstart .............................................................. 13
6.11 Fotbromspedal.................................................... 13
6.12 Plug-in-stöd......................................................... 13
7 IDRIFTTAGANDE ........................................................... 14
7.1 Anvisningar för det första idrifttagandet.............. 14
7.2 Köra in motorn .................................................... 15
8 KÖRANVISNING............................................................. 16
8.1 Kontroll- och skötselarbeten inför varje
idrifttagande ........................................................ 16
8.2 Starta motorcykeln.............................................. 16
8.3 Börja köra............................................................ 17
8.4 Växla, köra .......................................................... 17
8.5 Inbromsning ........................................................ 17
8.6 Stanna, parkera .................................................. 18
8.7 Transport............................................................. 18
8.8 Fylla på bränsle .................................................. 19
9 SERVICESCHEMA ......................................................... 20
9.1 Serviceschema ................................................... 20
10 ANPASSA CHASSIT....................................................... 22
10.1 Kontrollera chassits grundinställning i
förhållande till aktuell förarvikt ............................ 22
10.2 Kompressionsdämpning fjäderben ..................... 22
10.3 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning,
låg hastighet ....................................................... 22
10.4 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning,
hög hastighet ...................................................... 23
10.5 Ställa in fjäderbenets returdämpning .................. 23
10.6 Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet..... 24
10.7 Kontrollera fjäderbenets statiska häng ............... 24
10.8 Kontrollera fjäderbenets häng under körning...... 24
10.9 Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning x ........ 25
10.10 Ställa in hänget under körning x....................... 25
10.11 Kontrollera gaffelns grundinställning................... 26
10.12 Ställa in gaffelns kompressionsdämpning .......... 26
10.13 Ställa in gaffelns returdämpning ......................... 26
10.14 Styrets läge ......................................................... 27
10.15 Ställa in styrets läge x ...................................... 27
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT ................................. 28
11.1 Palla upp motorcykeln på mc-lyften.................... 28
11.2 Ta bort motorcykeln från mc-lyften ..................... 28
11.3 Avlufta gaffelbenen ............................................. 28
11.4 Rengöra gaffelbenens dammtätningar ............... 29
11.5 Demontera gaffelskyddet x............................... 29
11.6 Montera gaffelskyddet x ................................... 29
11.7 Demontera gaffelbenen x ................................. 30
11.8 Montera gaffelbenen x...................................... 30
11.9 Demontera den nedre gaffelkronan x............... 31
11.10 Montera den nedre gaffelkronan x ................... 32
11.11 Kontrollera styrhuvudets lagerspel ..................... 33
11.12 Ställa in styrhuvudets lagerspel x..................... 34
11.13 Smörja styrhuvudets lager x............................. 34
11.14 Demontera startnummerskylten.......................... 34
11.15 Montera startnummerskylten .............................. 35
11.16 Demontera framskärmen .................................... 35
11.17 Montera framskärmen......................................... 35
11.18 Demontera fjäderbenet x.................................. 36
11.19 Montera fjäderbenet x ...................................... 36
11.20 Ta bort sadeln..................................................... 36
11.21 Montera sadeln ................................................... 36
11.22 Demontera luftfiltret x....................................... 37
11.23 Montera luftfiltret x............................................ 37
11.24 Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen x .............. 37
11.25 Demontera slutdämparen ................................... 38
11.26 Montera slutdämparen........................................ 38
11.27 Byta slutdämparens
glasfibergarnstoppning x .................................. 39
11.28 Demontera bränsletanken x ............................. 39
11.29 Montera bränsletanken x.................................. 40
11.30 Demontera kedjeskyddet .................................... 41
11.31 Montera kedjeskyddet......................................... 41
11.32 Kontrollera kedjans nedsmutsning...................... 41
11.33 Rengöra kedjan .................................................. 42
11.34 Kontrollera kedjespänningen .............................. 42
11.35 Ställa in kedjespänningen................................... 43
11.36 Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och
kedjestyrare ........................................................ 43
11.37 Ställa in kedjestyraren x ................................... 45
11.38 Kontrollera ramen x.......................................... 45
11.39 Kontrollera baksvingen x .................................. 45
11.40 Kontrollera gasvajerns dragning......................... 46
11.41 Kontrollera gummihandtag.................................. 46
Page 5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3
11.42 Sätta fast gummihandtag, extra
säkerhetsåtgärd.................................................. 46
11.43 Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge ........ 46
11.44 Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen ...... 47
11.45 Byta vätska i hydraulkopplingen x.................... 47
12 BROMSSYSTEM ............................................................ 49
12.1 Kontrollera bromshandtagets spel ...................... 49
12.2 Ställa in bromshandtagets utgångsläge.............. 49
12.3 Kontrollera bromsskivorna .................................. 49
12.4 Kontrollera bromsvätskenivån för
frambromsen....................................................... 50
12.5 Fylla på bromsvätska för frambromsen x ......... 50
12.6 Kontrollera frambromsens bromsbelägg............. 51
12.7 Byta frambromsens bromsbelägg x.................. 52
12.8 Demontera frambromsens bromsbelägg x....... 52
12.9 Montera frambromsens bromsbelägg x............ 53
12.10 Kontrollera fotbromspedalens spel ..................... 54
12.11 Ställa in fotbromspedalens spel x..................... 54
12.12 Ställa in fotbromspedalens utgångsläge x........ 54
12.13 Kontrollera bromsvätskenivån för
bakbromsen ........................................................ 55
12.14 Fylla på bromsvätska för bakbromsen x........... 55
12.15 Kontrollera bakbromsens bromsbelägg .............. 56
12.16 Byta bakbromsens bromsbelägg x................... 56
12.17 Demontera bakbromsens bromsbelägg x ........ 57
12.18 Montera bakbromsens bromsbelägg x............. 58
13 HJUL, DÄCK ................................................................... 59
13.1 Demontera framhjulet x .................................... 59
13.2 Montera framhjulet x......................................... 59
13.3 Demontera bakhjulet x ..................................... 60
13.4 Montera bakhjulet x.......................................... 60
13.5 Kontrollera däckens skick................................... 61
13.6 Kontrollera lufttrycket i däcken............................ 61
13.7 Kontrollera ekrarnas spänning............................ 62
14 KYLSYSTEM................................................................... 63
14.1 Kylsystem............................................................ 63
14.2 Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån....... 63
14.3 Kontrollera kylvätskenivån .................................. 64
14.4 Tappa av kylvätska x........................................ 64
14.5 Fylla på kylvätska x .......................................... 65
15 INSTÄLLNING AV MOTORN.......................................... 66
15.1 Kontrollera gasvajerns spel ................................ 66
15.2 Ställa in gasvajerns spel x................................ 66
15.3 Förgasare - tomgång .......................................... 67
15.4 Förgasare - ställa in tomgång x........................ 67
15.5 Tömma förgasarens flottörkammare x ............. 68
16 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN................................. 69
16.1 Kontrollera oljenivån i växellådan ....................... 69
16.2 Byta växellådsolja x.......................................... 69
16.3 Tappa av växellådsolja x.................................. 69
16.4 Fylla på växellådsolja x .................................... 70
16.5 Fylla på växellådsolja x .................................... 70
17 RENGÖRING, SKÖTSEL................................................ 72
17.1 Rengöra motorcykeln.......................................... 72
18 FÖRVARING................................................................... 73
18.1 Förvaring............................................................. 73
18.2 Idrifttagande efter förvaring................................. 73
19 FELSÖKNING ................................................................. 74
20 TEKNISK INFORMATION............................................... 76
20.1 Motor................................................................... 76
20.2 Åtdragningsmoment motor ................................. 76
20.3 Förgasare............................................................ 77
20.3.1 Förgasarinställning......................................... 78
20.4 Volymer............................................................... 79
20.4.1 Växellådsolja .................................................. 79
20.4.2 Kylvätska........................................................ 79
20.4.3 Bränsle ........................................................... 79
20.5 Gaffel .................................................................. 79
20.6 Fjäderben............................................................ 79
20.7 Chassi................................................................. 80
20.8 Åtdragningsmoment chassi ................................ 80
21 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR............................ 82
22 ÖVRIGA MEDEL ............................................................. 84
23 STANDARDER................................................................ 86
INDEXFÖRTECKNING ........................................................... 87
Page 6

1 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL 4

1.1 Symboler

Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen.
Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet, överlåt dessa arbeten till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av utbildad personal med specialverktyg på bästa sätt.
Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan).

1.2 Format

Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen.
Egennamn Betecknar ett egennamn.
®
Namn
Varumärke™ Betecknar ett varumärke.
Betecknar ett registrerat namn.
Page 7

2 SÄKERHETSANVISNINGAR 5

2.1 Användningsdefinition - ändamålsenlig användning

KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under reguljära tävlingssituationer. Motorcyklarna uppfyller de högsta internationella motorsportförbundens aktuella regler och kategorier.
Info
Motorcykeln får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.

2.2 Säkerhetsanvisningar

För säker hantering av fordonet måste några säkerhetsanvisningar observeras. Läs därför igenom denna anvisning noggrant. Säker­hetsanvisningarna är tydligt utmärkta i texten och det finns länkar till de berörda avsnitten.
Info
På fordonet finns olika informations- och varningsdekaler fastsatta på väl synliga ställen. Ta inte bort några informations­/varningsdekaler. Om dessa saknas kan du själv eller andra personer missa faror och skada sig på grund av detta.

2.3 Risknivåer och symboler

Fara
Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgär­der vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Försiktigt
Kännetecknar en risk som kan leda till lätta skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Observera
Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.

2.4 Varning för manipulationer

Det är förbjudet att göra ändringar på ljuddämpande komponenter. Det är förbjudet enligt lag att vidta följande åtgärder eller att ändra till något av nedanstående tillstånd:
1 Borttagning eller upphävande av funktionen av ljuddämpande utrustning eller komponenter på ett nytt fordon innan det säljs eller
levereras till kunden eller under fordonets bruksperiod för andra ändamål än för service, reparation eller byte samt
2 användning av fordonet efter att sådan utrustning eller komponent har tagits bort eller tagits ur funktion.
Exempel på olaglig manipulation:
1 Borttagning eller borrning av hål i slutdämpare, stötplåtar, grenrör eller andra avgasledande komponenter. 2 Borttagning eller borrning av hål i delar av insugningssystemet. 3 Användning i felaktigt underhållsskick. 4 Att byta rörliga delar på fordonet eller delar av avgassystemet eller insugningssystemet mot delar som inte godkänts av tillverka-
ren.

2.5 Säker drift

Fara
Risk för olyckor Risk på grund av nedsatt körförmåga.
– Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är
fysiskt eller psykiskt i stånd att framföra fordonet.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
Page 8
2 SÄKERHETSANVISNINGAR 6
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills kom-
ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Fordonet får endast användas i tekniskt felfritt skick och för avsedd användning samt med hänsyn till säkerhet och miljö. Fordonet får endast användas av personer med rätt kunskaper. Störningar som kan äventyra säkerheten ska omedelbart åtgärdas i en auktoriserad KTM-verkstad. Observera de informations- och varningsdekaler som sitter på fordonet.

2.6 Skyddsutrustning

Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
– Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid
är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.
För din egen säkerhets skull rekommenderar KTM att skyddsutrustning alltid ska användas vid körning.

2.7 Arbetsregler

Vissa arbeten kräver specialverktyg. Dessa följer inte med fordonet, men kan beställas med hjälp av de nummer som står inom parantes. Exempel: lagerurdragare (15112017000) Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, o-ringar, splintar, lås­brickor) ersättas med nya. Till vissa skruvar krävs det skruvlåsningsmedel (t ex Loctite®). I dessa fall ska tillverkarens anvisningar följas vid användningen. Detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras så att de inte är skadade eller slitna. Skadade eller slitna detaljer ska ersättas med nya. Efter reparations- och servicearbeten ska fordonets driftsäkerhet säkerställas.

2.8 Miljö

Genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcyklismens framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln lagligt, visar miljömedvetande och respekterar andra männi­skors rättigheter. Vid återvinning och hantering av spillolja, reservdelar och övriga drivmedel och tillsatsmedel ska det aktuella landets gällande lagar och bestämmelser alltid följas. Eftersom motorcyklar inte berörs av EU-direktivet för skrotning av fordon finns det inga lagar som reglerar hur skrotningen av motor­cyklar ska gå till. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper gärna till.

2.9 Bruksanvisning

Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Bruksanvisningen innehåller mycket information och många tips som underlättar vid körning, hantering och service. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du hur du bäst kan ställa in fordonet efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgängligt, så att den finns till hands när du måste slå upp något. Om du vill veta mer om fordonet eller om du har frågor om bruksanvisningen är du välkommen att kontakta en auktoriserad KTM‑återförsäljare. Bruksanvisningen är en viktig del av fordonet och måste överlämnas till den nya ägaren om fordonet säljs.
Page 9

3 VIKTIG INFORMATION 7

3.1 Garanti, reklamationsrätt

Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i service- och garantihäftet och i KTM dea­ler.net eftersom all garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som beror på manipulation eller ombyggnad av fordonet täcks inte av garantin. Mer information om garanti och reklamationsrätt samt hur dessa anspråk hanteras står i service- och garantihäftet.

3.2 Drivmedel, tillsatsmedel

Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Använd endast drivmedel och tillsatsmedel (t.ex. bränslen och smörjmedel) enligt specifikationen i bruksanvisningen.

3.3 Reservdelar, tillbehör

För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår p g a att andra produkter används. Vissa reservdelar och tillbehör står angivna inom parantes vid respektive beskrivning. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper gärna till.
De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida. Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com

3.4 Service

För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående service, skötsel samt anpassning av motor och chassi följas. Felaktig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter. När fordonet körs på svåra sträckor, t ex i sand, i våt eller lerig terräng kan en del av komponenterna slitas mer (t ex drivlinan, bromssystemet eller fjädringens komponenter). Därför kan vissa komponenter behöva kontrolleras eller bytas ut tidigare än nästa föreskrivna servicetillfälle. De föreskrivna inkörningstiderna samt serviceintervallerna måste hållas. Detta förlänger din motorcykels livslängd.

3.5 Bilder

Bilderna i denna instruktion visar i vissa fall fordon med specialutrustning. För att förtydliga beskrivningen och förklaringen kan vissa delar vara demonterade eller saknas på bilden. Det är inte alltid nödvän­digt att demontera delen för att kunna följa beskrivningen. Följ anvisningarna i texten.

3.6 Kundtjänst

Om du har frågor om ditt fordon eller om KTM hjälper din auktoriserade KTM-återförsäljare gärna till.
En lista över auktoriserade KTM-återförsäljare finns på KTM:s webbplats. Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com
Page 10

4 FORDONSBILD 8

4.1 Fordonet sett framifrån, vänster sida (översikt)

1 Bromshandtag ( s 11) 2 Gaffelns returdämpning 3 Kopplingshandtag ( s 11) 4 Snabbkoppling för sadellås 5 Bränslekran ( s 12) 6 Choke ( s 12) 7 Växelspak ( s 13) 8 Fjäderben, inställning av returdämpning
B02048-10
Page 11
4 FORDONSBILD 9

4.2 Fordonet sett bakifrån, höger sida (översikt)

1 Tanklock 2 Kortslutningsknapp ( s 11) 3 Gaffelns kompressionsdämpning 4 Gashandtag ( s 11) 5 Chassinummer ( s 10) 6 Synglas, bromsvätska bak 7 Fjäderben, inställning av kompressionsdämpning 8 Fotbromspedal ( s 13) 9 Kickstart ( s 13)
B02049-10
Page 12

5 SERIENUMMER 10

5.1 Chassinummer

Chassinumretär instansat på styrhuvudets högra sida.
602679-10

5.2 Motornummer

Motornumretär instansat på motorns vänstra sida nedanför framdrevet.
601938-11

5.3 Fjäderbenets artikelnummer

B02050-10
Fjäderbenets artikelnummerär instansat på fjäderbenets övre del ovanför ställ­ringen på motorsidan.
Page 13

6 MANÖVERANORDNINGAR 11

6.1 Kopplingshandtag

Kopplingshandtagetsitter till vänster på styret. Kopplingen manövreras hydrauliskt och efterjusteras automatiskt.
602653-10

6.2 Bromshandtag

Bromshandtagetsitter till höger på styret. Med bromshandtaget manövreras frambromsen.

6.3 Gashandtag

6.4 Kortslutningsknapp

602654-10
Gashandtagetsitter till höger på styret.
602654-11
Kortslutningsknappensitter till vänster på styret. Möjliga tillstånd
Kortslutningsknappen i utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas.
Kortslutningsknappen nedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte.
602653-12

6.5 Öppna tanklocket

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Page 14
6 MANÖVERANORDNINGAR 12
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Tryck på låsknappen, vrid tanklocket motsols och lyft av det.
602661-10

6.6 Stänga tanklock

6.7 Bränslekran

– Placera tanklocket på ifyllningsöppningen och vrid det medsols tills
låsknappenhakar i.
Info
Tankavluftningensslang ska dras utan veck.
602662-10
Bränslekranensitter på vänster sida av bränsletanken. Möjliga tillstånd
Bränslekranen är stängd – Den lettrade skruven är skruvad medsols tills det tar stopp. Inget bränsle kan rinna ut ur bränsletanken.
Bränslekranen är öppen – Den lettrade skruven är skruvad motsols tills det tar stopp. Bränslet kan rinna ut ur bränsletanken.
602656-10

6.8 Choke

602656-11
Chokespakensitter till vänster på förgasaren. När chokefunktionen aktiveras öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga in extra bränsle. På så sätt blir bränsleluftblandningen fetare, vilket behövs vid kallstart.
Info
När motorn är varm måste chokefunktionen vara avstängd.
Möjliga tillstånd
Chokefunktionen är aktiverad – Chokespaken är helt nedtryckt.
Chokefunktionen är avstängd – Chokespaken är helt upptryckt.
Page 15
6 MANÖVERANORDNINGAR 13

6.9 Växelspak

Växelspakenär monterad till vänster på motorn.
601938-10
De olika växlarnas lägen framgår av bilden. Neutral- eller frilägetär mellan 1:ans och 2:ans växel.
601939-10

6.10 Kickstart

6.11 Fotbromspedal

Kickstartensitter till höger på motorn. Kickstarten är utfällbar.
Info
Fäll in den mot motorn innan du kör iväg.
601941-10
Fotbromspedalensitter framför den högra fotpinnen. Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen.
601940-10

6.12 Plug-in-stöd

Fästet för plug-in-stödetsitter på ramen på fordonets vänstra sida. Plug-in-stödet används för uppställning av motorcykeln.
Info
Ta bort plug-in-stödet innan du kör iväg.
B02051-10
Page 16

7 IDRIFTTAGANDE 14

7.1 Anvisningar för det första idrifttagandet

Varning
Risk för olyckshändelser Barnets fysiska och psykiska lämplighet.
– Barnet måste kunna cykla och kunna resa fordonet upp själv efter att ha trillat. Dessutom måste barnet förstå att alla
bestämmelser och uppmaningar från dig eller någon annan ansvarig person måste följas. Se till att inte pressa barnet över sin förmåga. Börja inte fundera på tävlingar förrän barnet har utvecklat tillräckligt god kondition, körteknik och motivation. Barn har svårt att urskilja och bedöma faror. Förklara för ditt barn att man aldrig får köra fordonet utan att någon är med och att man inte får köra snabbare än vad man själv klarar och vad förhållandena medger.
– Se till att barnet inte kör fordonet om han eller hon inte är fysiskt och psykiskt lämpad att köra fordonet.
Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
– Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att din och barnets skydds-
utrustning alltid är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser. När du själv kör motorcykel ska du föregå med gott exempel och bära lämplig skyddsutrustning.
Varning
Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck.
– Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt
att kontrollera.
Varning
Risk för olyckshändelser Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen.
– Se till att ditt barn anpassar körhastigheten till körbanans egenskaper och sin egen körförmåga.
Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor när en passagerare tas med.
– Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare.
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
– Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom
överhettning. Se till att barnet tar bort foten från fotbromspedalen när hon eller han inte ska bromsa.
Varning
Risk för olyckshändelser Förstörda chassikomponenter.
– Överskrid inte max tillåten förarvikt.
Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
– Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Info
Tänk på att andra människor känner sig besvärade av överdrivet buller när du använder din motorcykel.
– Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen.
Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet.
– Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant tillsammans med ditt barn innan motorcykeln används första gången.
Info
Poängtera i synnerhet de avsnitt som behandlar faror och skaderisker. Förklara för ditt barn hur man kör och faller, t ex vilken betydelse en viktfördelning har för köregenskaperna.
– Visa och lär ditt barn manöveranordningarna. – Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. ( s 46) – Ställ in bromshandtagets utgångsläge. ( s 49) –
Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. x ( s 54)
Page 17
7 IDRIFTTAGANDE 15
– Kontrollera före första användningen att grundinställningarna på chassit är anpassade till barnets vikt. – Se till att barnet lär sig hantera motorcykeln genom att öva på ett lämpligt område, helst på en stor äng utan hinder.
Info
Börja med att skjuta på barnet så att han eller hon lär sig hur bromsen fungerar. Starta inte motorn förrän barnet vet hur frambromsen ska doseras. I början är det bra om barnet kör fram mot en annan person som hjälper till att stanna och vända.
– Ställ upp hinder som barnet ska köra runt, så att han eller hon lär sig att styra fordonet. – Barnet ska försöka att köra så långsamt som möjligt och köra stående för att få bättre känsla för motorcykeln. – Se till att barnet inte kör i terräng som överstiger dess förmåga och erfarenhet. – Se till att barnet håller styret med båda händerna och håller kvar fötterna på fotpinnarna vid körning. – Se till att inte max tillåten förarvikt överskrids.
Specifikation
Max. förarvikt 50 kg
– Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 62)
Info
Ekerspänningen måste kontrolleras efter en halvtimmes körning.
– Kör in motorn. ( s 15)

7.2 Köra in motorn

– Under inkörningstiden ska den angivna motoreffekten inte överskridas.
Specifikation
Max motoreffekt
under de första 3 driftstimmarna < 70 % under de första 5 driftstimmarna < 100 %
– Undvik att köra med fullt gaspådrag!
Page 18

8 KÖRANVISNING 16

8.1 Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande

Info
Kontrollera alltid fordonet samt dess driftsäkerhet innan du påbörjar en körning. När fordonet används ska det vara i ett tekniskt felfritt skick.
– Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 69) – Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. ( s 50) – Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. ( s 55) – Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 51) – Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 56) – Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt. – Kontrollera kylvätskenivån. ( s 64) – Kontrollera kedjans nedsmutsning. ( s 41) – Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. ( s 43) – Kontrollera kedjespänningen. ( s 42) – Kontrollera däckens skick. ( s 61) – Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 61) – Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 62) – Rengör gaffelbenens dammtätningar. ( s 29) – Avlufta gaffelbenen. ( s 28) – Kontrollera luftfiltret. – Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och går lätt. – Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna. – Kontrollera bränslenivån.

8.2 Starta motorcykeln

Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
Observera
Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd.
– Varmkör alltid motorn med låga varvtal.
Info
Om motorcykeln är svårstartad kan det bero på att det finns gammalt bränsle i flottörkammaren. De lättantändliga delarna av bränslet avdunstar om det inte används på länge. När flottörkammaren är full med färskt, antändligt bränsle kommer motorn att starta direkt.
Om motorcykeln står still i mer än en vecka
Töm förgasarens flottörkammare. x ( s 68)
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen motsols tills det tar stopp.
Det kan rinna bränsle från bränsletanken till förgasaren. – Ta ner motorcykeln från stödet. – Lägg i växellådans friläge. Motorn är kall
– Tryck upp chokespaken hela vägen.
– Trampa ner kickstarten med kraft hela vägen ner.
Info
Gasa inte.
Page 19
8 KÖRANVISNING 17

8.3 Börja köra

Info
Innan man kör iväg måste plug-in-stödet tas bort.
– Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försiktigt.

8.4 Växla, köra

Varning
Risk för olyckor Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras.
– Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kan blockeras.
Info
Om ovanliga ljud hörs vid körning måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad KTM-verkstad. 1:ans växel är start- och bergväxeln.
– När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan barnet lägga i en högre växel. Lätta på gashandtaget, dra samti-
digt i kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa. – Om chokefunktionen är aktiverad ska denna stängas av när motorn har blivit varm. – När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för ¾ gaspådrag. Hastigheten
sjunker knappast, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt. – Barnet ska inte köra med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen. – För nedväxling måste du bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget. – Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa växlingen. – Se till att barnet stänger av motorn och inte låter den gå vid längre tomgångskörning eller stillastående.
Specifikation
≥ 2 min
– Lär barnet att inte slira med kopplingen för ofta och länge. Motoroljan och därmed även motorn och kylsystemet blir heta. – Förklara för barnet att det är bättre att köra på lågt varvtal istället för på högt varvtal och med slirande koppling.

8.5 Inbromsning

Varning
Risk för olyckor För stark inbromsning låser hjulen.
– Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen.
– Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssystemet.
– Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och rent.
– På sandigt, vått eller halt underlag bör framför allt bakbromsen användas. – Bromsningen bör alltid ha avslutats innan en kurva påbörjas. Barnet ska samtidigt lägga i en lägre växel som är anpassad till
hastigheten. – Se till att barnet lär sig att utnyttja motorns bromskraft i längre utförsbackar. Växla ned ett eller två lägen, se dock till att motorns
varvtal inte är för högt. På så sätt behöver barnet inte bromsa så mycket och bromssystemet överhettas inte.
Page 20
8 KÖRANVISNING 18

8.6 Stanna, parkera

Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
– Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills kom-
ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
Observera
Materialskador Komponenter skadas och förstörs på grund av för hög belastning.
– Sidostödet är endast gjort för motorcykelns vikt. Sätt dig inte på motorcykeln när den står på sidostödet. Sidostödet eller ramen
kan skadas och motorcykeln kan välta.
– Bromsa ner motorcykeln. – Lägg i växellådans friläge. – Tryck på kortslutningsknappen när motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla. – Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp. – Parkera motorcykeln på fast mark.

8.7 Transport

Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
– Stäng av motorn. – Fixera motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att
den inte kan ramla omkull eller rulla bort.
401475-01
Page 21
8 KÖRANVISNING 19
AA

8.8 Fylla på bränsle

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
– Stäng av motorn. – Öppna tanklocket. ( s 11) –
Fyll bränsletanken maximalt till måttet. Specifikation
Mått
35 mm
400382-10
Volym bränsle­tank ca
Tvåtaktsmotorolja ( s 83)
– Stäng tanklocket. ( s 12)
3,5 l Blyfri bensin (95 oktan) blandad med
tvåtaktsolja (1:60) ( s 82)
Page 22

9 SERVICESCHEMA 20

9.1 Serviceschema

varje år
var 80:e drifttimme
var 40:e drifttimme
var 20:e drifttimme
en gång efter 10 drifttimmar Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 51) ● Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 56) ● Kontrollera bromsskivorna. ( s 49) ● Kontrollera bromsledningarna avseende skador och täthet.
Byt tätninghylsor för fotbromscylindern. x Byt bakbromsens bromsvätska. x
Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. ( s 55) ● Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 54)
Kontrollera ramen och baksvingen. x Kontrollera baksvingens lager. x Kontrollera styrspindeln upptill och nedtill på fjäderbenet. x Utför gaffelservice. x Genomför fjäderbenservice. x
Kontrollera däckens skick. ( s 61) ● Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 61)
Kontrollera hjullagrens spel. x Kontrollera hjulnaven. x Kontrollera fälgens slag. x
Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 62) ● Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. ( s 43) ● Kontrollera kedjespänningen. ( s 42)
Smörj alla rörliga delar (t ex handspak, kedja, ...) och kontrollera att de går lätt. x Byt vätska i hydraulkopplingen. x ( s 47)
Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen. ( s 47)
Byt frambromsens bromsvätska. x
Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. ( s 50) ● Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 49)
Smörj styrhuvudets lager. x ( s 34)
Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 33)
Byt utblåsningskontrollens fjäder. x Byt kolv. x Byt vevstake, vevstakslager och vevtapp. x Byt vevaxellager. x Kontrollera växellådan och transmissionen. x Byt alla motorlager. x Byt växellådsolja. x ( s 69)
Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 69)
Byt tändstift. x Byt tändstiftskabelsko. x Kontrollera cylinder och kolv. x Kontrollera insugningsmembranet. x Kontrollera att utblåsningskontrollen fungerar och går lätt. x Kontrollera kopplingen. x
Kontrollera alla slangar (t ex bränsle, kyl, urluftning, dräneringsslangar, ...) och hylsor avseende
sprickor, täthet och korrekt dragning. x
Page 23
9 SERVICESCHEMA 21
varje år
var 80:e drifttimme
var 40:e drifttimme
var 20:e drifttimme
en gång efter 10 drifttimmar Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( s 63)
Kontrollera kablarna med avseende på skador och veck. x
Kontrollera att vajrarna inte är skadade och är fria från veck. Kontrollera även vajrarnas inställning.
Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x ( s 37) Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. x ( s 39) Kontrollera att skruvar och muttrar sitter fast ordentligt. x Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. x Kontrollera tomgången. x
Slutkontroll: kontrollera att fordonet är driftsäkert och genomför en provkörning.
För in servicearbetet på KTM DEALER.NET och i servicehäftet. x
○ engångsintervall
● återkommande intervall
Page 24

10 ANPASSA CHASSIT 22

10.1 Kontrollera chassits grundinställning i förhållande till aktuell förarvikt

Info
Börja grundinställningen med att ställa in fjäderbenen och ställ därefter in gaffeln.
– För att uppnå optimala köregenskaper samt för att undvika skador på gaffel, fjä-
derben, baksving och ram måste fjädringskomponenterna anpassas efter förarens vikt.
– Vid leverans är KTM offroad-motorcyklar inställda för standardförarvikt (med kom-
plett skyddsutrustning). Specifikation
Standard förarvikt 35… 45 kg
– Om föraren väger mer eller mindre än standardvikten måste fjäderkomponenter-
nas grundinställning anpassas.
– Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning.
Vid större avvikelser ska lämpliga fjädrar monteras.
401030-01

10.2 Kompressionsdämpning fjäderben

Fjäderbenets kompressionsdämpning är uppdelat i två områden, hög hastighet och låg hastighet. Hög och låg hastighet gäller bakhjulets kompressionshastighet och inte körhastigheten. Inställningen för hög hastighet är exemplvis verksam vid landning efter ett hopp, då bakhjulets fjädrar komprimeras snabbt. Inställningen för låg hastighet är exempelvis verksam vid körning över långa gupp i marken, då bakhjulets fjädrar komprimeras lång­samt. Dessa två områden kan ställas in separat, men övergången mellan hög och låg hastighet är dock flytande. Därför påverkar ändringar av höghastighetsinställningen även låghastighetsområdet och vice versa.

10.3 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Låghastighetsinställningen gör sig gällande vid långsam eller normal kompression av fjäderbenet.
Vrid justerskruvenmedsols med en skruvmejsel ända till det sista kännbara klickljudet.
B02064-10
Info
Lossa inte skruvförbandet!
– Vrid det antal klickanden motsvarande fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
Kompressiondämpning, låg hastighet
Komfort 18 klickningar Standard 15 klickningar Sport 12 klickningar
Page 25
10 ANPASSA CHASSIT 23
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämp­ning.

10.4 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Höghastighetsinställningen gör sig gällande när fjäderbenet komprimeras snabbt.
Vrid justerskruvenmedsols med en hylsnyckel tills det tar stopp.
Info
Lossa inte skruvförbandet!
– Vrid det antal varv motsvarande fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
Kompressionsdämpning, hög hastighet
B02065-10
Komfort 1,5 varv Standard 1 varv Sport 0,5 varv
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämp­ning.

10.5 Ställa in fjäderbenets returdämpning

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Vrid justerskruvenmedsols till det sista kännbara klickandet.
– Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
Returdämpning
Komfort 8 klickningar Standard 5 klickningar Sport 2 klickningar
602660-10
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämp­ning vid returrörelsen.
Page 26
10 ANPASSA CHASSIT 24
00AA
00AA
0
0
BB
00AA
0
0
CC

10.6 Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Huvudarbete – Mät helst ett vertikalt avstånd mellan bakaxeln och en fixpunkt, t.ex. ett märke på
sidokåpan.
Anteckna värdet som mått.
400988-10
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)

10.7 Kontrollera fjäderbenets statiska häng

Bestäm måttför det avlastade bakhjulet. ( s 24) – En annan person ska hålla motorcykeln i vertikalt läge. – Mät avståndet mellan bakaxeln och fixpunkten igen. –
Anteckna värdet som mått.
Info
Differensen mellan måttochär det statiska hänget.
– Kontrollera det statiska hänget.
Statiskt häng 30 mm
» Om det statiska hänget är större eller mindre än det angivna måttet:
Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning. x ( s 25)
400989-10

10.8 Kontrollera fjäderbenets häng under körning

Bestäm måttför det avlastade bakhjulet. ( s 24) – En annan person ska hålla fast motorcykeln. Föraren sätter sig på motorcykeln
med komplett skyddsutrustning och intar normal sittposition med fötterna på fotpin-
narna. Föraren gungar några gånger upp och ner.
Bakhjulets upphängning stabiliseras. – En medhjälpare mäter nu avståndet mellan bakhjulsaxeln och fixpunkten igen. –
Anteckna värdet som mått.
Info
Differensen mellan måttochär hänget under körning.
400990-10
– Kontrollera hänget under körning.
Häng under körning 70 mm
» Om hänget under körning avviker från det angivna måttet:
Ställ in hänget under körning. x ( s 25)
Page 27
10 ANPASSA CHASSIT 25

10.9 Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning x

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Demontera fjäderbenet. x ( s 36)
– Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. Huvudarbete
– Mät hela fjädern i spänt tillstånd och skriv upp värdet. –
Lossa stoppringen.
Vrid ställringentills fjädern inte längre är spänd.
Kombinyckel (50329080000) Tappnyckel (T106S)
– Mät den avspända fjäderns totala längd. –
Spänn fjädern genom att vrida ställringentills det angivna måttet har uppnåtts. Specifikation
Fjäderförspänning
Standard 5 mm
G00907-10
Dra åt stoppringen.
Efterarbete –
Montera fjäderbenet. x ( s 36)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)

10.10 Ställa in hänget under körning x

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Demontera fjäderbenet. x ( s 36)
– Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. Huvudarbete
– Välj och montera en lämplig fjäder.
Specifikation
Info
Fjäderförspänningen är skillnaden mellan den avspända fjäderlängden och den spända fjäderlängden. Beroende på det statiska hänget resp hänget under körning kan högre eller lägre fjäderförspänning väljas.
Fjäderkonstant
Vikt förare: < 35 kg 35 N/mm Vikt förare: 35… 45 kg 40 N/mm Vikt förare: > 45 kg 45 N/mm
B00292-10
Info
Fjäderkonstanten anges på fjäderns utsida. Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns för­spänning.
Efterarbete –
Montera fjäderbenet. x ( s 36)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28) – Kontrollera fjäderbenets statiska häng. ( s 24) – Kontrollera fjäderbenets häng under körning. ( s 24)
Page 28
10 ANPASSA CHASSIT 26
– Ställ in fjäderbenets returdämpning. ( s 23)

10.11 Kontrollera gaffelns grundinställning

Info
Av olika skäl kan man inte definiera ett visst exakt häng under körning för gaffeln.
– Mindre avvikelser av förarens vikten kan kompenseras genom justering av fjäder-
förspänningen på samma sätt som för fjäderbenet.
– Om gaffeln ofta slår igenom (hårt dunk vid kompression) är det absolut nödvändigt
att montera hårdare gaffelfjädrar för att undvika skador på gaffeln och ramen.
401000-01

10.12 Ställa in gaffelns kompressionsdämpning

Info
Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression.
Vrid justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på höger gaffelben och är märkt med ett COM.
– Vrid det antal klick motsols som motsvarar gaffeltypen.
Specifikation
C00002-10
Kompressionsdämpning
Standard 2 varv
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämp­ning vid kompressionsrörelsen.

10.13 Ställa in gaffelns returdämpning

Info
Den hydrauliska returdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid utfjädringen.
Vrid justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på vänster gaffelben och är märkt med ett REB.
C00003-10
– Vrid det antal klick motsols som motsvarar gaffeltypen.
Specifikation
Returdämpning
Standard 2 varv
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämp­ning vid returrörelsen.
Page 29
10 ANPASSA CHASSIT 27
00BB
00AA

10.14 Styrets läge

På den övre gaffelkronan finns 2 borrhål med avstånd.
15 mm
3,5 mm
601951-10
Borrhål, avstånd
Borrhålen i styrhållaren är förskjutna med avståndi förhållande till centrum.
Borrhål, avstånd
Styrhållarna kan monteras i 4 olika positioner.

10.15 Ställa in styrets läge x

Varning
Risk för olyckor Styret kan brytas sönder.
– Om styret böjs eller riktas försvagas materialet och styret kan brytas av. Byt alltid styre.
Ta bort skruvarna. Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort styret och lägg det åt sidan.
Info
Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presen­ning. Vecka inte kablar och ledningar.
Ta bort skruvarna. Ta bort styrhållaren.
601951-11
Placera styrhållaren i önskat läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite®243™
– Placera styret i korrekt läge.
Info
Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt.
Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarnajämnt. Specifikation
Skruv klämelement M8 20 Nm
Info
Se till att springan är lika stor överallt.
Page 30

11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 28

11.1 Palla upp motorcykeln på mc-lyften

Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
– Palla upp motorcykeln på ramen under motorn.
Mc-lyft (59229055000)
Hjulen får inte längre ha kontakt med marken. – Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
601945-01

11.2 Ta bort motorcykeln från mc-lyften

Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
B02051-10

11.3 Avlufta gaffelbenen

– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. – Ta bort mc-lyften. –
När motorcykeln ska parkeras sätter man in plug-in-stödeti fästet på fordonets vänstra sida.
Info
Ta bort plug-in-stödet innan du kör iväg.
Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Huvudarbete –
Lossa avluftningsskruven.
Ett eventuellt övertryck inuti gaffeln utjämnas. – Dra åt avluftningsskruvarna.
C00007-10
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)
Page 31
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 29

11.4 Rengöra gaffelbenens dammtätningar

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Huvudarbete –
Skjut ner båda gaffelbenens dammtätningar.
Info
Dammtätningarna stryker av damm och grov smuts från gaffelbenen. Med tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta.
C00025-10

11.5 Demontera gaffelskyddet x

C00024-10
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov
rent med bromsrengöringsmedel.
– Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen.
Universal oljespray ( s 85)
– Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget. – Torka bort överflödig olja. Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)
Ta bort skruvarna. Ta av klämman.
Ta bort skruvarnapå det vänstra gaffelbenet. Ta av gaffelskyddet.
Ta bort skruvarnapå höger gaffelben. Ta av gaffelskyddet.
C00022-11

11.6 Montera gaffelskyddet x

C00022-10
Positionera gaffelskyddet på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Page 32
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 30
Sätt gaffelskyddet på plats på vänster gaffelben. Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Sätt bromsledningen på plats. Sätt på klämman.
Sätt i skruvarna.
C00024-11

11.7 Demontera gaffelbenen x

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Demontera framhjulet. x ( s 59)
Huvudarbete –
Ta bort skruvarnaoch klämman.
Ta bort skruvarnaoch bromsoket.
– Häng bromsoket med bromsledningen åt sidan utan drag.
C00006-10
Lossa skruvarna. Ta bort vänster gaffelben.
Lossa skruvarna. Ta bort höger gaffelben.
B02052-10

11.8 Montera gaffelbenen x

Varning
Risk för olyckor Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna.
– Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna.
Huvudarbete – Placera gaffelbenen i rätt läge.
Info
Det övre frästa spåret i gaffelbenet måste ligga kant i kant med den övre gaffelkronans övre kant.
Avluftningsskruvarnaska vara vända framåt.
C00007-10
B02052-11
Dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv övre gaffelkrona M8 20 Nm
Dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv nedre gaffelkrona M8 15 Nm
Page 33
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 31
Sätt bromsoket på plats, sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv bromsok M8 20 Nm Loctite®243™
Placera bromsledningen i rätt läge. Sätt på klämman, montera skruvarna.
C00006-11
Efterarbete –
Montera framhjulet. x ( s 59)

11.9 Demontera den nedre gaffelkronan x

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Demontera framhjulet. x ( s 59)
Demontera gaffelbenen. x ( s 30)
– Demontera startnummerskylten. ( s 34) – Demontera framskärmen. ( s 35) Huvudarbete
Ta bort tankavluftningen.
Ta bort muttern. Ta bort skruven, ta av den övre gaffelkronan samt styret och lägg dem åt sidan.
602680-10
602665-10
Info
Skydda motorcykeln och komponenterna mot skador med hjälp av en pre­senning. Vecka inte kablar och ledningar.
Ta bort skyddsringen. – Ta bort den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret. – Ta bort styrhuvudets övre lager.
Page 34
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 32

11.10 Montera den nedre gaffelkronan x

Huvudarbete – Gör rent lagren och tätningarna, kontrollera att de inte är skadade och smörj in
dem.
Högvisköst smörjfett ( s 84)
– Sätt in den nedre gaffelkronan med gaffelröret. Montera det övre styrhuvudets
lager. –
Kontrollera att styrhuvudets övre packningsitter rätt. –
Skjut på skyddsringen.
602666-10
– Sätt den övre gaffelkronan med styret i rätt läge. –
Montera mutternutan att dra åt den.
602667-10
C00011-10
602668-10
– Sätt gaffelbenen i rätt läge.
Info
Det översta infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd med den övre gaffelkronans övre kant.
Avluftningsskruvarnaska vara vända framåt.
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv nedre gaffelkrona M8 15 Nm
Dra åt muttern.
Specifikation
Mutter gaffelrör M20x1,5 10 Nm
602669-10
Page 35
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 33
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv övre gaffelkrona M8 20 Nm
– Sätt tankavluftningen på plats.
602671-10
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv övre gaffelkrona M8 20 Nm
602671-11
Sätt bromsoket på plats, sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv bromsok M8 20 Nm Loctite®243™
Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
B00399-10
Efterarbete – Kontrollera kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingskablarna att de går lätt
och ligger rätt. – Montera framskärmen. ( s 35) – Montera startnummerskylten. ( s 35) –
Montera framhjulet. x ( s 59)
– Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 33) – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)

11.11 Kontrollera styrhuvudets lagerspel

Varning
Risk för olyckor Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet.
– Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att skadas.
400738-11
Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Huvudarbete – Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i färd-
riktning.
Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager.
» Om det finns ett märkbart spel:
Ställ in styrhuvudets lagerspel. x ( s 34)
– Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen får finnas.
Page 36
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 34
» Om rasterlägen finns:
Ställ in styrhuvudets lagerspel. x ( s 34)
– Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov.
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)

11.12 Ställa in styrhuvudets lagerspel x

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Huvudarbete –
Ta bort tankavluftningen. –
Lossa skruvarna. –
Lossa skruven. –
Lossa mutternoch dra åt den igen.
Specifikation
Mutter gaffelrör M20x1,5 10 Nm
C00021-10

11.13 Smörja styrhuvudets lager x

– Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spän-
ningar. –
Dra åt skruven.
Specifikation
Skruv övre gaffelkrona M8 20 Nm
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv övre gaffelkrona M8 20 Nm
Placera tankavluftningeni rätt läge. Efterarbete
– Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 33) – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)
Demontera den nedre gaffelkronan. x ( s 31)
Montera den nedre gaffelkronan. x ( s 32)
300669-01

11.14 Demontera startnummerskylten

– –
602672-10
Ta bort skruvenoch klämman.
Ta bort skruven. Ta bort startnummerskylten.
Page 37
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 35

11.15 Montera startnummerskylten

Sätt i startnummerskyltens hål i piggarnapå framskärmen.
602673-10
Montera och dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Sätt bromsledningen på plats. Sätt dit klämman, sätt i och dra åt skruven.
602672-11

11.16 Demontera framskärmen

602674-10

11.17 Montera framskärmen

602675-10
Ta bort skruvarna. Ta bort framskärmen.
Sätt skärmen på plats genom att sticka in piggarnai hålen på startnummer-
skylten.
Sätt framskärmen på plats. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
602674-11
Page 38
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 36

11.18 Demontera fjäderbenet x

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Huvudarbete –
Ta bort skruvenoch sänk bakhjulet med baksvingen tills bakhjulet knappt kan
vridas. Fixera bakhjulet i denna position. –
Ta bort skruven, tryck stänkskyddetåt sidan och ta bort fjäderbenet.
B02053-10

11.19 Montera fjäderbenet x

Huvudarbete –
Tryck stänkskyddetåt sidan och positionera fjäderbenet. Montera och dra åt
skruven.
Specifikation
Skruv fjäderben upptill M10 45 Nm

11.20 Ta bort sadeln

11.21 Montera sadeln

B02053-11
B02054-10
Montera och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv fjäderben nedtill M10 45 Nm
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)
Öppna snabbkopplingenoch lyft upp sadeln baktill. – Dra sadeln bakåt och ta bort den.
Fäst sadeln i skruven, sänk ned den baktill och skjut den samtidigt framåt.
Piggenhakar i bränsletanken.
B02055-10
B02054-11
Stäng snabbkopplingen.
Page 39
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 37

11.22 Demontera luftfiltret x

Observera
Motorskada Ofiltrerad insugningsluft minskar motorns livslängd.
– Starta aldrig fordonet utan luftfilter, eftersom det då kommer in damm och smuts i motorn och kan leda till ökat slitage.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Förarbete – Ta bort sadeln. ( s 36)
Huvudarbete –
Haka ur luftfiltrets fästbygelnedtill och fäll den åt sidan. Ta bort luftfiltret samt
dess hållare. – Ta bort luftfiltret från hållaren.
602683-10

11.23 Montera luftfiltret x

100818-10
602683-10
Huvudarbete – Montera ett rent luftfilter i luftfilterhållaren.
Smörj in luftfiltret i området.
Långtidsfett ( s 84)
– Sätt i båda delarna tillsammans, positionera dem och fixera dem med luftfiltrets
fästbygel.
Info
Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn och förstöra den.
Efterarbete – Montera sadeln. ( s 36)

11.24 Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen x

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Gör inte rent luftfiltret med bränsle eller fotogen eftersom dessa medel kan angripa skumplasten.
Förarbete – Ta bort sadeln. ( s 36)
Page 40
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 38
Demontera luftfiltret. x ( s 37)
Huvudarbete – Tvätta luftfiltret i speciell rengöringsvätska och låt det torka ordentligt.
Rengöringsmedel för luftfilter ( s 84)
Info
Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur.
– Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja.
Olja för luftfilter av skumplast ( s 84)
– Rengör luftfilterboxen. – Kontrollera att insugningsröret sitter ordentligt och inte är skadat. Efterarbete
Montera luftfiltret. x ( s 37)
– Montera sadeln. ( s 36)

11.25 Demontera slutdämparen

Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
– Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
B02056-10

11.26 Montera slutdämparen

B02057-10
Ta bort skruven. –
Dra av slutdämparen från kröken i gummimuffen.
Montera slutdämparen med gummimuffen. –
Sätt den breda flänsbussningenoch den smala flänsbussningenpå plats.
Montera och dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
B02056-11
Page 41
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 39

11.27 Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning x

Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
– Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
Info
Med tiden försvinner glasfibergarnets fibrer ut i luften, en "utbränning" sker i dämparen. Detta ger inte bara en högre ljudnivå utan förändrar även effektkaraktäristiken.
Förarbete – Demontera slutdämparen. ( s 38)
Huvudarbete –
Ta bort skruvarnapå ändlocket. Ta av ändlocket och det yttre röret. –
Dra ut glasfibergarnstoppningenur det inre röret. – Gör rent de delar som ska monteras tillbaka. – Montera ny glasfibergarnstoppning på det inre röret. – Skjut på det yttre röret över glasfibergarnstoppningen. – Stick in ändlocket i det yttre röret.
700443-01
– Montera skruvarna med tandbrickor och dra åt.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Efterarbete – Montera slutdämparen. ( s 38)

11.28 Demontera bränsletanken x

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Förarbete – Ta bort sadeln. ( s 36)
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp. Huvudarbete
Ta bort skruven.
B02058-10
Page 42
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 40
Ta bort skruvarna.
602687-10
Dra av bränsleslangen.
Info
Restbränsle kan rinna ut ur bränsleslangen.
– Dra av båda spoiler från kylarfästets sidor och ta av bränsletanken uppåt.
601955-11

11.29 Montera bränsletanken x

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Huvudarbete – Placera bränsletanken i rätt läge och haka fast båda spoiler på kylarfästets sidor.
– Se till att inga kablar eller vajrar har fastnat eller är skadade. –
Anslut bränsleslangen.
601955-10
Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
602687-10
Page 43
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 41
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
– Placera tankavluftningen i rätt läge.
B02058-11
Efterarbete – Montera sadeln. ( s 36)

11.30 Demontera kedjeskyddet

Ta bort buntbanden. – Ta bort kedjeskyddet.
100815-10

11.31 Montera kedjeskyddet

100816-10
100817-10
Sätt kedjeskyddet på plats. Montera buntbanden.
Info
Buntbanden måste dras mellan kedjans glidskyddoch baksvingen.
– Montera buntbanden baktill. –
Justera kedjeskyddet så att skruvarnatill kedjestyraren syns. – Dra fast buntbanden och skär av ändarna.

11.32 Kontrollera kedjans nedsmutsning

Förarbete – Demontera kedjeskyddet. ( s 41)
Huvudarbete – Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.
» Om kedjan är mycket smutsig:
400678-01
Efterarbete – Montera kedjeskyddet. ( s 41)
– Rengör kedjan. ( s 42)
Page 44
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 42

11.33 Rengöra kedjan

Varning
Risk för olyckor Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft.
– Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts.
Förarbete – Demontera kedjeskyddet. ( s 41)
Huvudarbete – Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas
med kedjesprej.
Kedjerengöringsmedel ( s 84) Kedjesprej offroad ( s 84)
400725-01
Efterarbete – Montera kedjeskyddet. ( s 41)

11.34 Kontrollera kedjespänningen

Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
– Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, fram-
drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
Förarbete – Demontera kedjeskyddet. ( s 41)
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28) Huvudarbete
Tryck kedjan uppåt vid kedjeglidarens ände och bestäm kedjespänningen.
601969-10
Info
Kedjans övre delska vara spänd. Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan.
Kedjespänning 5… 8 mm
» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in kedjespänningen. ( s 43)
Efterarbete – Montera kedjeskyddet. ( s 41)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)
Page 45
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 43

11.35 Ställa in kedjespänningen

Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
– Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, fram-
drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
– Demontera kedjeskyddet. ( s 41) – Kontrollera kedjespänningen. ( s 42) Huvudarbete
Lossa muttern. –
Lossa muttrarna. –
Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarnatill vänster och
höger.
Specifikation
Kedjespänning 5… 8 mm
700452-10
Vrid justerskruvarnapå vänster och höger sida tills avståndet från kedje­spännaren till baksvingen är samma på båda sidorna. Se till att bakhjulet linjerar med framhjulet.
Dra åt muttrarna. –
Se till att kedjespännarnaligger an mot justerskruvarna. –
Dra åt muttern.
Specifikation
Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm
Efterarbete – Montera kedjeskyddet. ( s 41)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)

11.36 Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
– Demontera kedjeskyddet. ( s 41) Huvudarbete
– Kontrollera om bakdrevet och framdrevet är slitna.
» Om bakdrevet eller framdrevet är nedslitna:
Byt ut drivningssatsen. x
Info
Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt. Vid montering av kedjans låslänk ska säkringselementets slutna
400227-01
– Kontrollera kedjan avseende slitage.
» Om kedjan är sliten:
sida alltid vara riktad i kedjans rotationsriktning.
Byt ut drivningssatsen. x
Info
När en ny kedja monteras bör även bakdrev och framdrev bytas. Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev och fram­drev.
Page 46
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 44
– Kontrollera framdrevets skydd avseende slitage.
»
Om framdrevsskyddet är slitet i det markerade området: –
Byt framdrevets skydd. x
– Kontrollera att framdrevets skydd sitter fast ordentligt.
» Om framdrevets skydd sitter löst:
– Dra åt framdrevets skydd.
Specifikation
B00381-10
– Kontrollera om kedjeskyddet är slitet.
» När kedjebultens undre kant befinner sig i höjd med kedjeskyddet eller under
– Kontrollera att kedjeskyddet sitter fast ordentligt.
» Om kedjeskyddet sitter löst:
Skruv framdrevsskydd M6 10 Nm
kedjeskyddet: –
Byt kedjeskydd. x
– Dra åt kedjeskyddet.
B00382-01
B00383-10
– Kontrollera om kedjeglidaren är sliten.
» När kedjebultens undre kant befinner sig i höjd med kedjeglidaren eller under
kedjeglidaren: –
Byt kedjeglidaren. x
– Kontrollera att kedjeglidaren sitter fast ordentligt.
» Om kedjeglidaren sitter löst:
– Dra åt kedjeglidaren.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M8 25 Nm
Mät materialtjocklekenpå kedjestyrningens undersida.
Min. avståndvid det djupaste stäl­let
13 mm
B00384-10
»
Om avståndär mindre än det angivna måttet: –
Byt kedjestyrare. x
Page 47
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 45
– Kontrollera att kedjestyraren sitter fast ordentligt.
» Om kedjestyraren sitter löst:
– Dra åt kedjestyraren.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
B00385-01
Efterarbete – Montera kedjeskyddet. ( s 41)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)

11.37 Ställa in kedjestyraren x

Info
Beroende på antal kuggar kan bakdrevet variera i storlek. På ett mindre bakdrev kan man anpassa kedjestyraren.
Förarbete – Demontera kedjeskyddet. ( s 41)
Huvudarbete –
Lossa skruven. – Placera kedjestyraren i rätt läge. – Dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
700459-01

11.38 Kontrollera ramen x

601599-01

11.39 Kontrollera baksvingen x

Efterarbete – Montera kedjeskyddet. ( s 41)
– Kontrollera att ramen inte har sprickor eller deformationer.
» Om ramen uppvisar sprickor eller deformationer p.g.a. mekanisk kraftinverkan:
Byt ut ramen. x
Info
En ram som skadats genom mekanisk kraftinverkan måste alltid bytas ut. KTM tillåter inte att ramen repareras.
– Kontrollera att baksvingen inte har skador, sprickor eller deformationer.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks på baksvingen:
Byt ut baksvingen. x
Info
En skadad baksving måste alltid bytas ut. KTM tillåter inte att bak­svingen repareras.
601598-01
Page 48
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 46

11.40 Kontrollera gasvajerns dragning

Förarbete – Ta bort sadeln. ( s 36)
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp. –
Demontera bränsletanken. x ( s 39)
Huvudarbete – Kontrollera gasvajerns dragning.
Gasvajernmåste dras på baksidan av styret, bakom kylvätskeslangen och under bränsletanklagret.
» Om gasvajrarna inte är dragna som de ska:
– Rätta till dragningen av gasvajrarna.
602688-10
Efterarbete –
Montera bränsletanken. x ( s 40)
– Montera sadeln. ( s 36)

11.41 Kontrollera gummihandtag

– Kontrollera att gummihandtagen på styret inte är skadade, slitna eller lösa.
» Om ett gummihandtag är skadat, slitet eller löst:
– Byt ut gummihandtaget och sätt fast det ordentligt.
Gummihandtagslim (00062030051) ( s 84)
401197-01

11.42 Sätta fast gummihandtag, extra säkerhetsåtgärd

Förarbete – Kontrollera gummihandtaget. ( s 46)
Huvudarbete – Fäst gummihandtagen med låstråd på två ställen.
Låstråd (54812016000) Trådtång (U6907854)
De ihoptvinnade trådändarna vrids bort från handflatan och böjs in mot gum­mihandtaget.
401198-01

11.43 Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge

– Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till storleken på förarens hand genom
att vrida justerskruven.
Info
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret. När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan kopplingshand­taget och styret. Inställningsområdet är begränsat.
602653-11
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld. Justeringen får inte utföras under körning.
Page 49
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 47

11.44 Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen

Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner. Använd inte bromsvätska.
– Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren sitter på sty-
ret. –
Ta bort skruvarna. –
Ta bort locketoch membranet. – Kontrollera vätskenivån.
602689-10
Vätskenivå under behållarens övre kant
» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 82)
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
4 mm

11.45 Byta vätska i hydraulkopplingen x

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.
– Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren sitter på sty-
ret. –
Ta bort skruvarna. –
Ta bort locketoch membranet.
602689-10
300670-10
602690-10
Fyll avluftningssprutanmed lämplig vätska.
Avluftningsspruta (50329050000) Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 82)
Ta bort avluftningsskruven på slavcylindern och montera avluftningssprutan.
– Tryck in vätska i systemet tills den rinner ut utan luftbubblor ur hålet på koppling-
ens manövercylinder. – Sug ibland ut vätska ur manövercylinderns förrådsbehållare för att undvika att
vätskan rinner över. – Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven. – Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Specifikation
Vätskenivå under behållarens övre kant
4 mm
Page 50
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 48
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Page 51

12 BROMSSYSTEM 49

A
A

12.1 Kontrollera bromshandtagets spel

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för bromshandtaget utövar bromssystemet tryck på framhjulsbromsen. Framhjulsbromsen
kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden.
Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spelet.
Bromshandtagets spel ≥ 3 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in bromshandtagets utgångsläge. ( s 49)
602654-14

12.2 Ställa in bromshandtagets utgångsläge

– Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 49) – Anpassa bromshandtagets utgångsläge till storleken på förarens hand genom att
vrida justerskruven.
Info
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan handbromshandta­get och styret. När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan handbromshand­taget och styret.
602654-12
Inställningsområdet är begränsat. Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld. Justeringen får inte utföras under körning.

12.3 Kontrollera bromsskivorna

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor.
– Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Kontrollera måttför bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på
bromsskivan.
Info
Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläg­gen ligger an.
Bromsskivor, slitagegräns
400257-10
fram 2,5 mm bak 2,5 mm
» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet:
– Byt bromsskiva.
– Kontrollera bromsskivorna fram och bak med avseende på skador, sprickor och
deformation.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks:
– Byt bromsskiva.
Page 52
12 BROMSSYSTEM 50

12.4 Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM­verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
– Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge. –
Ta bort skruvarna. –
Ta bort locketmed membran. – Kontrollera bromsvätskenivån.
602692-10
Bromsvätskenivå under behållarens övre kant
» Om bromsvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
Fyll på bromsvätska för frambromsen. x ( s 50)
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
5 mm
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten.

12.5 Fylla på bromsvätska för frambromsen x

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM­verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Page 53
12 BROMSSYSTEM 51
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete – Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 51)
Huvudarbete – Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge.
Ta bort skruvarna. –
Ta bort locketmed membran. – Korrigera bromsvätskenivån.
Specifikation
Bromsvätskenivå under behållarens övre kant
602692-10
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 82)
5 mm
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten.

12.6 Kontrollera frambromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
– Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek.
≥ 1 mm
B02059-10
Minsta tillåtna beläggtjocklek
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
Byt frambromsens bromsbelägg. x ( s 52)
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor upptäcks:
Byt frambromsens bromsbelägg. x ( s 52)
Page 54
12 BROMSSYSTEM 52

12.7 Byta frambromsens bromsbelägg x

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
602692-10
Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Demontera framhjulet. x ( s 59)
Demontera frambromsens bromsbelägg. x ( s 52)
Huvudarbete – Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren är fäst vid styret.
Ta bort skruvarna. –
Ta bort locketmed membran. – Tryck tillbaka bromskolvarna till utgångsläget och se till att det inte läcker ut
bromsvätska ur bromsvätskebehållaren. Sug upp den om det behövs. –
Montera frambromsens bromsbelägg. x ( s 53)
– Korrigera bromsvätskenivån.
Specifikation
Bromsvätskenivå under behållarens övre kant
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 82)
– Sätt locket med membran på plats. Sätt i och dra åt skruvarna.
5 mm
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.

12.8 Demontera frambromsens bromsbelägg x

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Demontera framhjulet. x ( s 59)
Page 55
12 BROMSSYSTEM 53
Huvudarbete –
Ta bort låsbrickan. –
Ta bort skruven.
C00033-10
– Ta bort bromsbeläggen. – Rengör bromsok och bromsokshållare.
C00032-01

12.9 Montera frambromsens bromsbelägg x

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används.
– De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläg-
gens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprung­liga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla.
Förarbete – Kontrollera bromsskivorna. ( s 49)
Huvudarbete – Sätt in nya bromsbelägg.
Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas parvis. Se till att bromsbeläggen sitter rätt i hållfjädern.
C00032-01
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv bromsbelägg M6 10 Nm
C00034-10
Montera låsbrickan.
Efterarbete –
Montera framhjulet. x ( s 59)
Page 56
12 BROMSSYSTEM 54

12.10 Kontrollera fotbromspedalens spel

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
Haka av fjädern. – Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning
mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spelet.
Specifikation
Fotbromspedalens spel 3… 5 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
Ställ in fotbromspedalens spel. x ( s 54)
601962-10

12.11 Ställa in fotbromspedalens spel x

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
Haka i fjädern.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
– Haka loss fjädern. –
Lossa muttern. –
Vrid tryckstångentills den har önskat spel.
Specifikation
Fotbromspedalens spel 3… 5 mm
Håll fast tryckstångenoch dra åt muttern. – Haka fast fjädern.
601963-10
– Kontrollera om fotbromspedalens utgångsläge passar föraren.
» Om det är nödvändigt att anpassa fotbromspedalens utgångsläge:
Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. x ( s 54)

12.12 Ställa in fotbromspedalens utgångsläge x

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
– Haka av fjädern. –
Lossa muttern. –
Vrid tillbaka tryckstången. –
Lossa muttern. –
För individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge, vrid skruventill
önskat läge.
601963-11
Info
Inställningsområdet är begränsat.
Håll fast skruvenoch dra åt muttern.
Specifikation
Övriga muttrar chassi M8 25 Nm
Page 57
12 BROMSSYSTEM 55
– Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 54)
Specifikation
Fotbromspedalens spel 3… 5 mm
» Om spelet på fotbromspedalen inte överensstämmer med specifikationen:
Ställ in fotbromspedalens spel. x ( s 54)
Haka i fjädern.

12.13 Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-markeringen kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara
orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
– Ställ upp fordonet vertikalt. –
Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset.
»
Om en luftbubbla syns i synglaset: –
Fyll på bromsvätska för bakbromsen. x ( s 55)
700421-01

12.14 Fylla på bromsvätska för bakbromsen x

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-markeringen kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara
orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Page 58
12 BROMSSYSTEM 56
– Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 56) Huvudarbete
Ta bort skruvarna. –
Ta av locketoch brickansamt membranet.
B02060-10
Fyll på bromsvätska upp till mått.
Specifikation
Mått(bromsvätskenivå under behållarens övre kant)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 82)
– Sätt membranet och locket med brickan på plats. Sätt i och dra åt skruvarna.
10 mm
100812-10
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten.

12.15 Kontrollera bakbromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
– Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek.
≥ 1 mm
B02061-10
Minsta tillåtna beläggtjocklek
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
Byt bakbromsens bromsbelägg. x ( s 56)
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor upptäcks:
Byt bakbromsens bromsbelägg. x ( s 56)

12.16 Byta bakbromsens bromsbelägg x

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Page 59
12 BROMSSYSTEM 57
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
– Demontera kedjeskyddet. ( s 41) –
Demontera bakhjulet. x ( s 60)
Demontera bakbromsens bromsbelägg. x ( s 57)
Huvudarbete –
Ta bort skruvarna. –
Ta av lockettillsammans med brickanoch membranet. – Tryck tillbaka bromskolvarna till utgångsläget och se till att det inte läcker ut
bromsvätska ur bromsvätskebehållaren. Sug upp den om det behövs. –
Montera bakbromsens bromsbelägg. x ( s 58)
B02060-10
Fyll på bromsvätska upp till mått.
Specifikation
Mått(bromsvätskenivå under behållarens övre kant)
10 mm
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 82)
– Sätt membranet och locket med brickan på plats. Sätt i och dra åt skruvarna.
100812-10
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.

12.17 Demontera bakbromsens bromsbelägg x

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
– Demontera kedjeskyddet. ( s 41) –
Demontera bakhjulet. x ( s 60)
Huvudarbete –
Ta bort låsbrickan. –
Ta bort skruven.
700428-01
Page 60
12 BROMSSYSTEM 58
– Ta bort bromsbeläggen. – Rengör bromsok och bromsokshållare.
700430-01

12.18 Montera bakbromsens bromsbelägg x

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används.
– De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläg-
gens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprung­liga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla.
700430-01
700429-01
Förarbete – Kontrollera bromsskivorna. ( s 49)
Huvudarbete – Sätt in nya bromsbelägg.
Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas parvis. Se till att bromsbeläggen sitter rätt i hållfjädern.
Montera skruven.
Specifikation
Skruv bromsbelägg M6 10 Nm
Montera låsbrickan. –
Montera bakhjulet. x ( s 60)
– Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
Page 61

13 HJUL, DÄCK 59

13.1 Demontera framhjulet x

Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
Huvudarbete –
Ta bort skruven.
601956-10
Lossa skruvarna. –
Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln.
Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.
601957-10

13.2 Montera framhjulet x

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
– Kontrollera hjullagret avseende skador och slitage.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
Byt hjullager. x
Gör rent hjulaxelnoch smörj in den.
Långtidsfett ( s 84)
Lyft in framhjulet i gaffeln, placera det i korrekt läge och sätt i hjulaxeln.
Bromsbeläggen är rätt placerade.
601957-11
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv axelklämma M6 10 Nm
Montera och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv hjulaxel fram M10 40 Nm
601956-11
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)
Page 62
13 HJUL, DÄCK 60
– Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan. –
Lossa skruvarna. – Manövrera frambromsen och komprimera gaffeln några gånger.
Gaffelbenen riktas.
Dra åt skruvarna.
Specifikation
601958-10

13.3 Demontera bakhjulet x

Skruv axelklämma M6 10 Nm
Förarbete – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28)
– Demontera kedjeskyddet. ( s 41) Huvudarbete
Ta bort muttern. –
Ta bort brickanoch kedjespännaren.
700439-01
Dra endast ut hjulaxelntills bakhjulet kan skjutas framåt. – Skjut bakhjulet framåt så långt som möjligt. Ta bort kedjan från bakdrevet.
Info
Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presen­ning.
– Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen.
100819-10
Info
Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.

13.4 Montera bakhjulet x

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Huvudarbete – Kontrollera hjullagret avseende skador och slitage.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
Byt hjullager. x
Gör rent hjulaxelnoch smörj in den.
100819-11
Långtidsfett ( s 84)
– Lyft in bakhjulet i baksvingen och sätt det i korrekt läge. –
Sätt in hjulaxelnmed brickaoch kedjespännare.
Bromsbeläggen är rätt placerade. – Lägg på kedjan. –
Sätt kedjespännarenpå plats och skjut in hjulaxeln helt.
Page 63
13 HJUL, DÄCK 61
Sätt kedjespännarenoch brickanpå plats. Montera mutternutan att
dra åt den. – Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna. – Kontrollera kedjespänningen. ( s 42) –
Dra åt muttern.
Specifikation
Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm
700439-10
– Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns. Efterarbete
– Montera kedjeskyddet. ( s 41) – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28)

13.5 Kontrollera däckens skick

Info
Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM. Andra däck kan minska köregenskaperna. Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper. Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster. Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana.
– Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som
fastnat eller andra skador.
» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador:
– Byt däck.
– Kontrollera mönsterdjupet.
Info
Beakta gällande bestämmelser angående mönsterdjupet.
400602-10
Minsta mönsterdjup ≥ 2 mm
» Om mönsterdjupet är underskridet:
– Byt däck.
– Kontrollera däckens ålder.
Info
Däckens tillverkningsdatum ingår vanligtvis i texten på däcken. Det är de sista fyra sifforna i DOT beteckningen. De första två siffrorna anger tillverk­ningsveckan och de två sista anger tillverkningsåret. KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens slitage.
» Om däcket är äldre än 5 år:
– Byt däck.

13.6 Kontrollera lufttrycket i däcken

Info
För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning. Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd.
Page 64
13 HJUL, DÄCK 62
– Ta bort skyddshättan. – Kontrollera lyfttrycket i det kalla däcket.
Däcktryck terräng
fram 1,0 bar bak 1,0 bar
» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera däcktrycket.
400695-01

13.7 Kontrollera ekrarnas spänning

Varning
Risk för olyckor Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning.
– Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna. Om ekrarna är för hårt spända kan de gå av på grund av lokal överbelastning. Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel.
– Sätt tillbaka skyddshättan.
400694-01
– Slå en gång på varje eker med klingan på en skruvmejsel.
Info
Tonfrekvensen beror på ekerns längd och diameter. Olika ljudfrekvenser från ekrar med samma längd och tjocklek tyder på olika spänningar.
Ett ljust ljud ska höras.
» Om ekerspänningen är olika:
Korrigera ekerspänningen. x
– Kontrollera ekrarnas åtdragningsmoment.
Specifikation
Ekernipplar M3,5 3 Nm
Momentnyckel med flera insatser i en sats (58429094000)
Page 65

14 KYLSYSTEM 63

14.1 Kylsystem

Vattenpumpeni motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan. Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylar­locket. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktions­störningar uppstår.
120 °C
Kylningen fås av fartvinden. Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylflänsar minskar också kyleffekten.
601959-10

14.2 Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan utom räckvidd från barn.
Info
Utför dessa arbeten när motorn är kall.
B02062-10
400243-10
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta. –
Ta bort kylarlocket. – Kontrollera kylvätskans frostskydd.
−25… −45 °C
» Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskans frostskydd.
– Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
Kylvätskans nivåöver kylarens lameller
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska ( s 82)
Alternativ 2
Kylvätska (färdigblandad) ( s 82)
10 mm
– Montera kylarlocket.
Page 66
14 KYLSYSTEM 64

14.3 Kontrollera kylvätskenivån

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan utom räckvidd från barn.
Info
Utför dessa arbeten när motorn är kall.
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta. – Ta bort kylarlocket. – Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
10 mm
400243-10
Kylvätskans nivåöver kylarens lameller
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska ( s 82)
Alternativ 2
Kylvätska (färdigblandad) ( s 82)
– Montera kylarlocket.

14.4 Tappa av kylvätska x

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan utom räckvidd från barn.
Info
Utför dessa arbeten när motorn är kall.
601961-10
– Ställ upp motorcykeln lodrätt. – Ställ en lämplig behållare under vattenpumplocket. –
Ta bort skruven. Ta bort kylarlocket. – Låt kylvätskan rinna ut helt. –
Sätt i skruvenoch en ny tätningsring och dra åt den.
Specifikation
Avtappningsskruv vattenpumplock M6 6 Nm
Page 67
14 KYLSYSTEM 65
00AA00
BB

14.5 Fylla på kylvätska x

Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan utom räckvidd från barn.
Huvudarbete –
Se till att skruvenär fast åtdragen. – Ställ upp motorcykeln vertikalt. –
Fyll på kylvätska upp till mått.
Specifikation
10 mm
Kylvätska (färdigblandad) ( s 82)
100 cm
700447-01
Måttöver kylarens lameller
Kylvätska 0,55 l Kylvätska ( s 82)
– Ställ fordonet som på bilden och se till att det inte kan rulla iväg. Höjdskillnaden
måste vara.
Specifikation
Höjdskillnad
400677-11
Info
För att all luft ska kunna komma ut ur kylsystemet måste man lyfta upp for­donet framtill. Om kylsystemet är dåligt avluftat minskar kyleffekten och det kan leda till överhettning i motorn.
– Ställ fordonet på en vågrät yta igen. –
Fyll på kylvätska upp till mått. – Montera kylarlocket. – Provkör. Efterarbete
– Kontrollera kylvätskenivån. ( s 64)
Page 68

15 INSTÄLLNING AV MOTORN 66

15.1 Kontrollera gasvajerns spel

– Kontrollera att gashandtaget går lätt. – Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Rör gashandtaget lätt fram och tillbaka
för att bestämma gasvajerns spel.
Gasvajer, spel 3… 5 mm
» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen:
Ställ in gasvajerns spel. x ( s 66)
400192-11

15.2 Ställa in gasvajerns spel x

Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Starta motor och låt den gå på tomgång. Vrid styret fram och tillbaka över hela
styrområdet.
Tomgångsvarvtalet får inte ändras.
» Om tomgångsvarvtalet ändras:
Ställ in gasvajerns spel. x ( s 66)
Förarbete – Ta bort sadeln. ( s 36)
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp. –
Demontera bränsletanken. x ( s 39)
– Kontrollera gasvajerns dragning. ( s 46) Huvudarbete
– Ställ styret i läget för körning rakt framåt. –
Skjut tillbaka dammtätningen. –
Se till att gasvajerns hölje är inskjutet i justerskruvenså långt det går. –
Lossa muttern.
602693-10
Vrid justerskruvenså att gasvajern har ett spelnere vid gasvajerhöljet.
Specifikation
Gasvajer, spel 3… 5 mm
Dra åt muttern. –
Skjut på skyddshylsan.
400192-11
Efterarbete –
Montera bränsletanken. x ( s 40)
– Montera sadeln. ( s 36) – Kontrollera gasvajerns spel. ( s 66)
Page 69
15 INSTÄLLNING AV MOTORN 67

15.3 Förgasare - tomgång

Förgasarens tomgångsinställning har stor betydelse för startegenskaperna, för stabil tomgång och för reaktionen vid gaspådrag. Detta innebär att en motor med rätt inställd tomgång går lättare att starta än en motor med felinställd tomgång.
Info
Förgasaren och tillhörande komponenter är utsatta för extra hårt slitage p g a motorvibration. Denna nötning kan leda till funktionsfel.
Tomgångsvarvtalet ställs in med ställskruven.
601965-10

15.4 Förgasare - ställa in tomgång x

601965-10
Tomgångsblandningen ställs in med reglerskruven för tomgångsluft.
Skruva in reglerskruven för tomgångsluftså långt det går och vrid till det speci-
ficerade utgångsläget.
Specifikation
Reglerskruv för tomgångsluft
öppen 3,5 varv
– Kör motorn varm.
Specifikation
Varmkörningstid ≥ 5 min
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruven.
Specifikation
Chokefunktionen är avstängd – Chokespaken är helt upptryckt. ( s 12) Tomgångsvarvtal 1 400… 1 500 v/min
Vrid reglerskruven för tomgångsluftlångsamt medsols tills tomgångsvarvtalet
börjar sjunka. – Notera läget och skruva nu reglerskruven för tomgångsluft långsamt motsols tills
tomgångsvarvtalet börjar sjunka igen. – Ställ in punkten med det högsta tomgångsvarvtalet mellan dessa båda punkter.
Info
Om tomgångsvarvtalet ökar avsevärt ska tomgångsvarvtalet reduceras till normal nivå och tidigare arbetssteg ska upprepas. Om tillvägagångssättet som beskrivs här inte leder till önskat resultat kan det bero på att tomgångsmunstycket är feldimensionerat. Om reglerskruven för tomgångsluft kan skruvas in helt utan att varvtalet förändras måste man montera ett mindre tomgångsmunstycke. Efter ett munstycksbyte måste man göra om inställningarna från början. Vid större temperaturförändringar och extrema skillnader i höjdförhållanden ska tomgången ställas in på nytt.
Page 70
15 INSTÄLLNING AV MOTORN 68

15.5 Tömma förgasarens flottörkammare x

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Info
Utför dessa arbeten när motorn är kall. Vatten i flottörkammaren leder till funktionsfel.
601966-10
Förarbete – Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp.
Inget bränsle kan då rinna från tanken till förgasaren.
Huvudarbete – Lägg en trasa under förgasaren för att samla upp utrinnande bränsle.
Ta bort skruvlocket. – Tappa av allt bränsle. – Sätt i och dra åt skruvlocket.
Page 71

16 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 69

16.1 Kontrollera oljenivån i växellådan

Info
Växellådsoljans nivå ska kontrolleras när motorn är kall.
Förarbete – Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Huvudarbete –
Ta bort kontrollskruven för växellådans oljenivå. – Kontrollera oljenivån i växellådan.
Det måste rinna ut lite växellådsolja ur hålet.
» Om ingen växellådsolja rinner ut:
Fyll på växellådsolja. x ( s 70)
– Sätt dit och dra åt kontrollskruven för växellådans oljenivå.
300661-10

16.2 Byta växellådsolja x

Specifikation
Skruv kontroll av växellådsoljenivån M6 6 Nm
Tappa av växellådsoljan. x ( s 69)
400721-01
Fyll på växellådsolja. x ( s 70)
400722-01

16.3 Tappa av växellådsolja x

Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljum-
met vatten.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Växellådsoljan ska tappas av när motorn är driftvarm.
Förarbete – Ställ upp motorcykeln mot sidostödet på en vågrät yta.
Page 72
16 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 70
Huvudarbete – Ställ en lämplig behållare under motorn.
Ta bort avtappningsskruven för växellådsoljanoch magneten. – Tappa av all växellådsolja. – Rengör avtappningsskruven för växellådsoljan och magneten noggrant. – Gör rent tätningsytan på motorn. – Sätt i avtappningsskruven för växellådsoljan tillsammans med magneten och tät-
ningsringen och dra åt skruven.
601967-10

16.4 Fylla på växellådsolja x

Info
För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan.
Specifikation
Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm
Huvudarbete –
Ta bort skruvförbandetoch fyll på växellådsolja.
Växellådsolja 0,50 l Motorolja (15W/50) ( s 83)
– Sätt tillbaka och dra åt skruvförbandet.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
B02063-10
– Starta motorn och kontrollera att den är tät. Efterarbete
– Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 69)
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.

16.5 Fylla på växellådsolja x

Info
För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan.
Förarbete – Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Huvudarbete –
Ta bort kontrollskruven för växellådans oljenivå.
300661-10
B02063-11
Ta bort skruvförbandet. – Fyll på växellådsolja tills det rinner över ur hålet på skruven för växellådsoljenivån.
Motorolja (15W/50) ( s 83)
– Sätt dit och dra åt kontrollskruven för växellådans oljenivå.
Specifikation
Skruv kontroll av växellådsoljenivån M6 6 Nm
Sätt dit och dra åt skruvförbandet.
Page 73
16 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 71
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Starta motorn och kontrollera att den är tät.
Page 74

17 RENGÖRING, SKÖTSEL 72

17.1 Rengöra motorcykeln

Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt.
– När fordonet görs rent med högtryckstvätt ska man undvika att rikta strålen mot elektriska komponenter, kontaktdon, vajrar,
lager etc. Håll ett avstånd på minst 60 cm mellan högtrycksmunstycket och komponenten. För högt tryck kan leda till att delarna skadas eller förstörs.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid. Undvik direkt solinstrålning på motorcykeln när du rengör den.
– Stäng avgassystemet för att förhindra att vatten tränger in. – Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle. – Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motor-
cyklar och bearbetas med en pensel.
401061-01
Rengöringsmedel för motorcykel ( s 84)
Info
Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en mjuk svamp. Börja aldrig tvätta fordonet med motorcykelrengöringsmedel, skölj alltid av det med vatten först.
– När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka
ordentligt. – Ta bort locket på avgassystemet. –
Töm förgasarens flottörkammare. x ( s 68)
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssy­stemet.
– Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och
rent.
– Efter rengöring ska barnet köra motorcykeln en kort sträcka tills motorn har nått
driftstemperatur och bromssystemet försiktigt har bromsats torrt.
Info
Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkomliga ställen på motorn och bromssystemet.
– Skjut tillbaka skyddshättorna på styrets armaturer så att eventuellt vatten kan
avdunsta. – Smörj alla glid- och lagerställen när motorcykeln har svalnat. – Rengör kedjan. ( s 42) – Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med
korrosionsskyddsmedel.
Konserveringsmedel för lack, metall och gummi ( s 84)
– Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengö-
ringsmedel och vårdande medel.
Specialrengöringsmedel för glänsande eller matta lack, metall- och plastytor
( s 85)
Page 75

18 FÖRVARING 73

18.1 Förvaring

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Info
När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder: Kontrollera motorcykelns alla delar med avseende på funktion och slitage innan du ställer undan den. Eventuella underhålls­arbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstiden. Verkstäderna har då mindre att göra. På så sätt slipper du långa väntetider inför säsongstarten.
– Vid sista tankningen innan motorcykeln ställs av ska bränsletillsats blandas i.
Bränsletillsats ( s 84)
– Fyll på bränsle. ( s 19) – Rengör motorcykeln. ( s 72) –
Byt växellådsolja. x ( s 69)
– Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( s 63) –
Töm förgasarens flottörkammare. x ( s 68)
401058-01
– Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 61) – Ställ fordonet på en torr förvaringsplats som inte utsätts för större temperaturväx-
lingar.

18.2 Idrifttagande efter förvaring

401059-01
Info
KTM rekommenderar att palla upp motorcykeln.
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 28) – Täck över motorcykeln med en presenning eller ett täcke som ska vara genom-
tränglig(t) för luften.
Info
Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar korrosion. Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kon­denseras och gör att ventiler och avgasröret rostar.
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 28) – Genomför alltid kontroll- och skötselarbetena före idrifttagandet. ( s 16) – Provkör fordonet.
Page 76

19 FELSÖKNING 74

Fel Möjlig orsak Motorn roterar, men startar inte Handhavandefel – Utför arbetsmomenten för start av
Motorcykeln har stått still en längre tid och därför finns det gammalt bränsle i flottörkammaren
Bränsletillförseln är bruten – Kontrollera tankavluftningen.
Tändstift nedsotat eller vått – Rengör och torka resp byt ut tändstiftet. Tändstiftets elektrodavstånd är för
stort
Fel i tändsystemet
Kortslutningskabeln i kabelhärvan är skavd, kortslutningsknappen är defekt
Kontakten eller tändspolen sitter löst eller har oxiderat
Vatten i förgasaren eller igensatta munstycken
Motorn har ingen tomgång Tomgångsmunstycket är igensatt – Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
Justerskruven på förgasaren har ställts om
Tändstiftet är defekt Byt tändstift. Tändsystemet defekt
Motorn kommer inte upp i varvtal Förgasaren svämmar över p g a
smutsig eller sliten flottörnål Lösa förgasarmunstycken Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
Fel i tändsystemet
Motorn har för lite effekt Bränsletillförseln är bruten – Kontrollera tankavluftningen.
Luftfilter starkt nedsmutsat
Avgassystemet otätt, deformerat eller för lite glasfibergarnstoppning i slut­dämparen
Fel i tändsystemet
Membranet eller membranhuset är skadat
Tecken på slitage Gör en översyn av motorn.
Motorn stannar eller påverkar förga­saren
Bränslebrist – Vrid den lettrade skruven på bränslekranen
Motorn suger in tjuvluft – Kontrollera att sugflänsen och förgasaren sitter
Åtgärd
motorcykeln. ( s 16)
Töm förgasarens flottörkammare. x ( s 68)
– Gör rent bränslekranen. – Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
ter. x
– Ställ in elektrodavståndet.
Specifikation Elektrodavstånd tändstift 0,60 mm
Kontrollera tändsystemet. x
Ställ in tändningen. x
Kontrollera kortslutningsknappen. x
– Rengör stickanslutningen och behandla den
med kontaktsprej.
– Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
ter. x ter. x
Förgasare - ställ in tomgång. x ( s 67)
Kontrollera tändspolen. x
Kontrollera tändstiftskontakten. x
– Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
ter. x ter. x
Kontrollera tändsystemet. x
Ställ in tändningen. x
– Gör rent bränslekranen. – Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
ter. x Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x
( s 37)
– Kontrollera avgassystemet med avseende på
skador.
Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. x
( s 39)
Kontrollera tändsystemet. x
Ställ in tändningen. x
– Kontrollera membran och membranhus.
motsols tills det tar stopp.
– Fyll på bränsle. ( s 19)
ordentligt.
Page 77
19 FELSÖKNING 75
Fel Möjlig orsak Motorn stannar eller påverkar förga-
saren Motorn blir ovanligt varm För lite kylvätska i kylsystemet – Kontrollera att kylsystemet är tätt.
Vit rök bildas (ånga i avgaserna) Topplocket eller
Växellådsolja rinner ut ur avluftnings­skruven
Vatten i växellådsoljan Axeltätningsringen eller vattenpum-
Kontakten eller tändspolen sitter löst eller har oxiderat
För svag fartvind Stäng av motorn när motorcykeln står stilla. Kylarens lameller mycket smutsiga – Rengör kylarens lameller. Skumbildning i kylsystemet
Topplocket eller topplockspackningen skadade
Veck i kylarslangen – Fel tändningsögonblick p g a att sta-
torn sitter löst
topplockspackningen skadade För mycket växellådsolja påfylld – Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 69)
pen är skadade
Åtgärd – Rengör stickanslutningen och behandla den
med kontaktsprej.
– Kontrollera kylvätskenivån. ( s 64)
Tappa av kylvätskan. x ( s 64)
Fyll på kylvätska. x ( s 65)
– Kontrollera topplocket eller topplockspack-
ningen.
Byt kylarslangen. x
Ställ in tändningen. x
– Kontrollera topplocket eller topplockspack-
ningen.
– Kontrollera axeltätningsringen och vattenpum-
pen.
Page 78

20 TEKNISK INFORMATION 76

20.1 Motor

Typ Encylindrig tvåtakts bensinmotor, vätskekyld, med membranin-
lopp och utblåsningskontroll Cylindervolym 64,85 cm³ Slag 40,8 mm Diameter 45 mm Tomgångsvarvtal 1 400… 1 500 v/min Styrning Utblåsningskontroll PCEV (Pneumatic Controlled Exhaust
Valve) Vevaxellager 2 spårkullager Vevstakslager Nållager Kolvtappslager Nållager Kolv Gjuten aluminium Kolvringar 1 fyrkantsring Motorsmörjning Blandoljesmörjning Primärutväxling 23:75 främre cylindriskt kamdrev Koppling Lamellkoppling i oljebad / hydraulisk manövrering Transmission 6-växlad, klokoppling Utväxlingsförhållande
1:ans växel 13:37 2:ans växel 16:34 3:ans växel 18:31 4:ans växel 21:30 5:ans växel 23:28 6:ans växel 24:26
Tändsystem Helelektroniskt tändsystem med digital tändförställning, kontakt-
lös styrning Tändstift NGK LR 8 B Elektrodavstånd tändstift 0,60 mm Kylning Vätskekylning Starthjälp Kickstart

20.2 Åtdragningsmoment motor

Mutter utblåsningskontrollens mem­bran
Skruv fästbleck för kopplingsaxelns returfjäder
Skruv hållare för kopplingsledning M5 5 Nm – Skruv lagerlåsning drivaxlar M5 5 Nm Loctite®648™ Skruv tändsystem/stator M5 5 Nm Loctite®222™ Skruv utblåsningskontrollens mem-
branhus Skruv utblåsningskontrollens mem-
branlock Skruv vattenpumphjul M5 5 Nm Loctite®243™ Skruv växlingsarretering M5 6 Nm Loctite®243™ Avtappningsskruv vattenpumplock M6 6 Nm – Skruv avgasrörsfläns M6 10 Nm Loctite®243™ Skruv framdrevsskydd M6 10 Nm – Skruv generatorlock M6 8 Nm – Skruv kontroll av växellådsoljenivån M6 6 Nm – Skruv kopplingens slavcylinder M6 10 Nm Loctite®243™
M5 4 Nm
M5 6 Nm Loctite®243™
M5 5 Nm
M5 4 Nm
Page 79
20 TEKNISK INFORMATION 77
Skruv kopplingens ytterlock M6 10 Nm – Skruv kopplingsfjädrar M6 10 Nm – Skruv kopplingsmellanlock M6 10 Nm – Skruv lagerlåsning kopplingsvals M6 5 Nm Loctite®648™ Skruv motorhölje M6 10 Nm – Skruv stoppstycke kickstart M6 10 Nm Loctite®243™ Skruv sugfläns/membranhus M6 10 Nm – Skruv utblåsningskontrollens mem-
branhus Skruv vattenpumplock M6 8 Nm – Skruv växelspak M6 14 Nm Loctite®243™ Skruv växlingsarretering M6 10 Nm Loctite®243™ Undertrycksanslut-
ning/avluftningsanslutning Skruv cylinderhuvud M7 18 Nm – Muttrar cylinderfot M8 20 Nm – Skruv kickstart M8 25 Nm Loctite®243™ Stiftskruv cylinderfot (höger motorhus-
halva)
Stiftskruv cylinderfot (vänster motor­hushalva)
Skruv kopplingsmedbringare M10 60 Nm Loctite®243™ Tändstift M10x1 10… 12 Nm – Mutter rotor M12x1 50 Nm – Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm – Mutter primärhjul M14x1,25 40 Nm Loctite®243™
M6 10 Nm
M6 5 Nm Loctite®648™
M8
M8
Åtdragningsföljd: skruva in tills 29 mm sticker ut
Åtdragningsföljd: skruva in tills 27 mm sticker ut
Loctite®243™
Loctite®243™

20.3 Förgasare

Förgasartyp MIKUNI TM 24 Nålposition 2:a läget uppifrån Reglerskruv för tomgångsluft
öppen 3,5 varv Huvudmunstycke 210 Munstycksnål 5IPL43 Tomgångsmunstycke 20 Nålmunstycke Q-O (454) Gasspjäll 2,5
Page 80
20 TEKNISK INFORMATION 78

20.3.1 Förgasarinställning

M/FT ASL Höjd över havet TEMP Temperatur ASO Reglerskruv för tomgångsluft öppen (varv) IJ Tomgångsmunstycke NDL Munstycksnål POS Nålläge uppifrån MJ Huvudmunstycke
Förgasarinställningen varierar beroende på omgivnings- och användningsförhållandena.
100810-01
Page 81
20 TEKNISK INFORMATION 79

20.4 Volymer

20.4.1 Växellådsolja

Växellådsolja 0,50 l Motorolja (15W/50) ( s 83)

20.4.2 Kylvätska

Kylvätska 0,55 l Kylvätska ( s 82)
Kylvätska (färdigblandad) ( s 82)

20.4.3 Bränsle

Volym bränsletank ca 3,5 l Blyfri bensin (95 oktan) blandad med tvåtaktsolja (1:60)
( s 82)

20.5 Gaffel

Gaffelns artikelnummer 07.18.7L.04 Gaffel WP Suspension USD 35 Kompressionsdämpning
Standard 2 varv Returdämpning
Standard 2 varv Fjäderkonstant
Vikt förare: < 35 kg 2,6 N/mm
Vikt förare: 35… 45 kg 2,8 N/mm
Vikt förare: > 45 kg 3,0 N/mm Fjäderlängd med förspänningshylsa/-or 377,5 mm Gaffellängd 735 mm
Gaffelolja per gaffelben 240±10 ml Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1) ( s 82)

20.6 Fjäderben

Fjäderbenets artikelnummer 03.18.7O.03 Fjäderben WP Suspension 3614 BAVP Kompressionsdämpning, hög hastighet
Komfort 1,5 varv
Standard 1 varv
Sport 0,5 varv Kompressiondämpning, låg hastighet
Komfort 18 klickningar
Standard 15 klickningar
Sport 12 klickningar Returdämpning
Komfort 8 klickningar
Standard 5 klickningar
Sport 2 klickningar Fjäderförspänning
Standard 5 mm Fjäderkonstant
Vikt förare: < 35 kg 35 N/mm
Vikt förare: 35… 45 kg 40 N/mm
Vikt förare: > 45 kg 45 N/mm Fjäderlängd 210 mm
Page 82
20 TEKNISK INFORMATION 80
Gastryck 10 bar Statiskt häng 30 mm Häng under körning 70 mm Monteringslängd 347 mm
Stötdämparolja ( s 83) SAE 2,5

20.7 Chassi

Ram Ramrör av krom-molybden-stålrör, med pulverbeläggning Gaffel WP Suspension USD 35 Fjäderben WP Suspension 3614 BAVP Fjäderväg
fram 215 mm
bak 270 mm Gaffeloffset 22 mm Bromsanläggning
fram Skivbroms med fyrakolvars bromsok
bak Skivbroms med tvåkolvars bromsok Bromsskivor - diameter
fram 198 mm
bak 160 mm Bromsskivor, slitagegräns
fram 2,5 mm
bak 2,5 mm Däcktryck terräng
fram 1,0 bar
bak 1,0 bar Sekundärutväxling 14:48 Kedja 1/2 x 1/4” O‑ring Tillgängliga bakdrev 46, 48, 50 Styrhuvudvinkel 64,5° Hjulbas 1 137 mm Sitthöjd utan last 750 mm Markfrigång utan last 280 mm Vikt utan bränsle ca 55,4 kg Max. förarvikt 50 kg
Framdäck Bakdäck 60/100 - 14 30M TT
MAXXIS MAXX CROSS SI M7311 För ytterligare information, se avsnittet Service på:
http://www.ktm.com
80/100 - 12 41M TT MAXXIS MAXX CROSS SI M7312

20.8 Åtdragningsmoment chassi

Ekernipplar M3,5 3 Nm – Skruv axelklämma M6 10 Nm – Skruv bromsskiva bak M6 14 Nm Loctite®243™ Skruv bromsskiva fram M6 14 Nm Loctite®243™ Skruv fotbromscylinder M6 10 Nm – Skruv gashandtag M6 4,5 Nm – Skruv kulled tryckstång på fotbromscy-
lindern
M6 10 Nm
Page 83
20 TEKNISK INFORMATION 81
Övriga muttrar chassi M6 10 Nm – Övriga skruvar chassi M6 10 Nm – Mutter däcklås M8 10 Nm – Skruv bakdrev M8 25 Nm Loctite®243™ Skruv bakre konsol M8 35 Nm Loctite®243™ Skruv bromsok M8 20 Nm Loctite®243™ Skruv klämelement M8 20 Nm – Skruv motorfäste M8 30 Nm – Skruv nedre gaffelkrona M8 15 Nm – Skruv övre gaffelkrona M8 20 Nm – Övriga muttrar chassi M8 25 Nm – Övriga skruvar chassi M8 25 Nm – Skruv fjäderben nedtill M10 45 Nm – Skruv fjäderben upptill M10 45 Nm – Skruv fotbromspedal M10 35 Nm Loctite®243™ Skruv hjulaxel fram M10 40 Nm – Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite®243™ Övriga muttrar chassi M10 45 Nm – Övriga skruvar chassi M10 45 Nm – Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm – Mutter vingbult M12x1 40 Nm – Mutter gaffelrör M20x1,5 10 Nm
Page 84

21 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 82

Blyfri bensin (ROZ 95)
Standard/klassificering – DIN EN 228 (ROZ 95)
Specifikation – Använd endast blyfri bensin som motsvarar den angivna standarden eller är likvärdig med denna.
– En etanolhalt på max. 10 % (E10-bensin) är helt ofarlig.
Info
Använd inte bränsle av metanol (t ex M15, M85, M100) eller med en etanolhalt på över 10 % (t ex E15, E25, E85, E100).
Blyfri bensin (95 oktan) blandad med tvåtaktsolja (1:60)
Standard/klassificering – DIN EN 228
– JASO FC ( s 86) (1:60) Blandningsförhållande
1:60 Tvåtaktsmotorolja ( s 83)
Blyfri bensin (ROZ 95) ( s 82)
Rekommenderad leverantör Motorex – Cross Power 2T
®
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1
Standard/klassificering – DOT
Specifikation – Använd endast bromsvätska som motsvarar angiven standard (se uppgifter på behållaren) och som har motsvarande egenska-
per.
Rekommenderad leverantör Castrol – RESPONSE BRAKE FLUID SUPER DOT 4
Motorex – Brake Fluid DOT 5.1
®
Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1)
Standard/klassificering – SAE ( s 86) (SAE 4)
Specifikation – Använd endast oljor som uppfyller kraven i angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper.
Kylvätska
Specifikation – Använd endast lämplig kylvätska (även i länder där det är mycket varmt). Användning av frostskyddsvätska av sämre kvalitet kan
leda till korrosion och skumbildning. – Använd endast etylenglykolbaserad kylvätska. Blandningsförhållande
Frostskydd: −25… −45 °C 50 % korrosions-/frostskyddsmedel
50 % destillerat vatten
Kylvätska (färdigblandad)
Frostskydd −40 °C
Rekommenderad leverantör Motorex – COOLANT M5.0
®
Page 85
21 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 83
Motorolja (15W/50)
Standard/klassificering – JASO T903 MA ( s 86)
– SAE ( s 86) (15W/50) Specifikation
– Använd endast motoroljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och som har motsvarande egenska-
per. Rekommenderad leverantör
Motorex – Top Speed 4T
Stötdämparolja (SAE 2,5) (50180751S1)
Standard/klassificering – SAE ( s 86) (SAE 2,5)
Specifikation – Använd endast oljor som uppfyller angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper.
Tvåtaktsmotorolja
Standard/klassificering – JASO FC ( s 86)
Specifikation – Använd endast högkvalitativ tvåtaktsmotorolja från välkända tillverkare.
®
Helsyntetisk
Rekommenderad leverantör Motorex – Cross Power 2T
®
Page 86

22 ÖVRIGA MEDEL 84

Bränsletillsats
Rekommenderad leverantör Motorex – Fuel Stabilizer
Gummihandtagslim (00062030051)
Rekommenderad leverantör KTM-Sportmotorcycle AG – GRIP GLUE
Högvisköst smörjfett
Rekommenderad leverantör SKF – LGHB 2
Kedjerengöringsmedel
Rekommenderad leverantör Motorex – Chain Clean
®
®
®
Kedjesprej offroad
Rekommenderad leverantör Motorex – Chainlube Offroad
®
Konserveringsmedel för lack, metall och gummi
Rekommenderad leverantör Motorex – Moto Protect
®
Långtidsfett
Rekommenderad leverantör Motorex – Bike Grease 2000
®
Olja för luftfilter av skumplast
Rekommenderad leverantör Motorex – Twin Air Liquid Bio Power
®
Rengöringsmedel för luftfilter
Rekommenderad leverantör Motorex – Twin Air Dirt Bio Remover
®
Rengöringsmedel för motorcykel
Rekommenderad leverantör Motorex – Moto Clean
®
Page 87
22 ÖVRIGA MEDEL 85
Specialrengöringsmedel för glänsande eller matta lack, metall- och plastytor
Rekommenderad leverantör Motorex – Quick Cleaner
Universal oljespray
Rekommenderad leverantör Motorex – Joker 440 Synthetic
®
®
Page 88

23 STANDARDER 86

JASO FC
JASO FC är en klassificering för en tvåtaktsmotorolja som är specialutvecklad för de extrema krav som ställs inom tävlingsspor­ten. Tack vare de förstklassiga syntetiska estrarna och de specialanpassade tillsatserna fungerar förbränningen perfekt, även under extrema förhållanden.
SAE
SAE-viskositetsklasserna har framtagits av Society of Automotive Engineers och delar in oljor efter deras viskositet. Viskositeten beskriver bara en oljas egenskap och ger ingen upplysning om kvaliteten.
JASO T903 MA
Olika tekniska utvecklingstendenser ledde till en egen specifikation för fyrtaktsmotorcyklar - standarden JASO T903 MA. I fyrtakts­motorcyklar användes tidigare motoroljor för personbilar eftersom det saknades en egen specifikation för motorcyklar. För bilmotorer är långa underhållsintervaller viktiga. För motorcykelmotorer är högt effektutbyte och höga varvtal viktigt. I de flesta motorcyklarna används motoroljan för smörjning av transmissionen och kopplingen. Standarden JASO MA tar hänsyn till dessa speciella krav.
Page 89
INDEXFÖRTECKNING 87

INDEXFÖRTECKNING

A
Arbetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
B
Bakdrev
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bakhjul
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Baksving
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bromsbelägg
byte av bakbromsens belägg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
byte av frambromsens belägg . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
demontering av bakbromsens belägg . . . . . . . . . . . . . 57
demontering av frambromsens belägg . . . . . . . . . . . . 52
kontroll av bakbromsens belägg . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
kontroll av frambromsens belägg . . . . . . . . . . . . . . . . 51
montering av bakbromsens belägg . . . . . . . . . . . . . . . 58
montering av frambromsens belägg . . . . . . . . . . . . . . 53
Bromshandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
kontroll av spel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bromsskivor
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bromsvätska
påfyllning för bakbromsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
påfyllning för frambromsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bromsvätskenivå
bakbromskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
frambromskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bränslekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bränslen, vätskor och oljor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bränsletank
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
C
Chassinummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Choke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D
Dragning av gasvajern
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Däckens skick
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Däcktryck
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
E
Ekerspänning
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
F
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75
Fjäderben
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
inställning av fjäderförspänningen . . . . . . . . . . . . . . . 25
kontroll av hänget under körning . . . . . . . . . . . . . . . . 24
kontroll av statiskt häng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fjäderbenets artikelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fordonsbild
bakifrån, höger sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
framifrån, vänster sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fotbromspedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
inställning av spel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
kontroll av spel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Framdrev
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Framhjul
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Framskärm
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Frostskydd
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Förgasare
inställning av tomgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
tomgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
tömning av flottörkammaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
G
Gaffelben
avluftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
kontroll av grundinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
rengöring av dammtätningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gaffelskydd
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gashandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gasvajer, spel
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Grundinställning chassi
kontroll av inställning med aktuell förarvikt . . . . . . . . . . 22
Gummihandtag
fastsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
H
Häng under körning
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Page 90
INDEXFÖRTECKNING 88
I
Idrifttagande
anvisningar för det första idrifttagandet . . . . . . . . . . . . 14
efter förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande . . . 16
K
Kedja
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kedjeskydd
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kedjespänning
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kedjestyrare
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kickstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kompressionsdämpning
inställning av gaffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kompressionsdämpning, hög hastighet
inställning av fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kompressionsdämpning, låg hastighet
inställning av fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Koppling
byte av vätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
kontroll av vätskenivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kopplingshandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kortslutningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kundtjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kylsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Kylvätska
avtappning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
påfyllning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kylvätskenivå
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-64
L
Luftfilter
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Luftfilterbox
rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
M
Miljö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor
inkörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motorcykel
borttagning från mc-lyft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
uppallning på mc-lyft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Motornummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
N
Nedre gaffelkrona
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P
Plug-in-stöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
R
Ram
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reklamationsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Returdämpning
inställning av fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
inställning av gaffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
S
Sadel
borttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Serviceschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Skyddsutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Slutdämpare
byte av glasfibergarnstoppningen . . . . . . . . . . . . . . . . 39
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Starta motorcykeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Startnummerskylt
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Styrets läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Styrhuvudets lager
smörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Styrhuvudets lagerspel
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Säker drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Tanka
bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tanklock
stängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
öppning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Teknisk information
chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
förgasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
gaffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
volymer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
åtdragningsmoment chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
åtdragningsmoment motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Page 91
INDEXFÖRTECKNING 89
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V
Volym
bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 79
kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 79
växellådsolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 79
Växellådsolja
avtappning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
påfyllning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Växellådsoljenivå
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Växelspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ä
Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ö
Övriga medel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Page 92
*3213171sv*
3213171sv
03/2014
KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Österrike http://www.ktm.com
Foto: Mitterbauer/KTM
Loading...