Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn kommer ha mycket glädje av om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt.
Vi önskar dig mycket nöje med den när du kör!
Notera ditt fordons serienummer.
Chassinummer (s 10)
Motornummer (s 10)
Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p g a vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas.
Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM-Sportmotorcycle AG förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk information, priser, färger, former, material, service, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersättning eller förvarning, samt att anpassa
dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. KTM ansvarar ej för leveransmöjligheter,
avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis speciell utrustning
som ej ingår i standardleveransen.
ISO 9001(12 100 6061)
KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvalitet.
Utfärdat av: TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Österrike
Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen.
Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet, överlåt
dessa arbeten till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av utbildad personal med
specialverktyg på bästa sätt.
Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan).
1.2Format
Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen.
KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under reguljära tävlingssituationer. Motorcyklarna
uppfyller de högsta internationella motorsportförbundens aktuella regler och kategorier.
Info
Motorcykeln får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
2.2Säkerhetsanvisningar
För säker hantering av fordonet måste några säkerhetsanvisningar observeras. Läs därför igenom denna anvisning noggrant. Säkerhetsanvisningarna är tydligt utmärkta i texten och det finns länkar till de berörda avsnitten.
Info
På fordonet finns olika informations- och varningsdekaler fastsatta på väl synliga ställen. Ta inte bort några informations/varningsdekaler. Om dessa saknas kan du själv eller andra personer missa faror och skada sig på grund av detta.
2.3Risknivåer och symboler
Fara
Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Försiktigt
Kännetecknar en risk som kan leda till lätta skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Observera
Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
2.4Varning för manipulationer
Det är förbjudet att göra ändringar på ljuddämpande komponenter. Det är förbjudet enligt lag att vidta följande åtgärder eller att ändra
till något av nedanstående tillstånd:
1 Borttagning eller upphävande av funktionen av ljuddämpande utrustning eller komponenter på ett nytt fordon innan det säljs eller
levereras till kunden eller under fordonets bruksperiod för andra ändamål än för service, reparation eller byte samt
2 användning av fordonet efter att sådan utrustning eller komponent har tagits bort eller tagits ur funktion.
Exempel på olaglig manipulation:
1 Borttagning eller borrning av hål i slutdämpare, stötplåtar, grenrör eller andra avgasledande komponenter.
2 Borttagning eller borrning av hål i delar av insugningssystemet.
3 Användning i felaktigt underhållsskick.
4 Att byta rörliga delar på fordonet eller delar av avgassystemet eller insugningssystemet mot delar som inte godkänts av tillverka-
ren.
2.5Säker drift
Fara
Risk för olyckor Risk på grund av nedsatt körförmåga.
– Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är
fysiskt eller psykiskt i stånd att framföra fordonet.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
Page 8
2SÄKERHETSANVISNINGAR6
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills kom-
ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Fordonet får endast användas i tekniskt felfritt skick och för avsedd användning samt med hänsyn till säkerhet och miljö.
Fordonet får endast användas av personer med rätt kunskaper.
Störningar som kan äventyra säkerheten ska omedelbart åtgärdas i en auktoriserad KTM-verkstad.
Observera de informations- och varningsdekaler som sitter på fordonet.
2.6Skyddsutrustning
Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
– Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid
är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.
För din egen säkerhets skull rekommenderar KTM att skyddsutrustning alltid ska användas vid körning.
2.7Arbetsregler
Vissa arbeten kräver specialverktyg. Dessa följer inte med fordonet, men kan beställas med hjälp av de nummer som står inom
parantes. Exempel: lagerurdragare (15112017000)
Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, o-ringar, splintar, låsbrickor) ersättas med nya.
Till vissa skruvar krävs det skruvlåsningsmedel (t ex Loctite®). I dessa fall ska tillverkarens anvisningar följas vid användningen.
Detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras så att de inte är skadade eller slitna. Skadade eller
slitna detaljer ska ersättas med nya.
Efter reparations- och servicearbeten ska fordonets driftsäkerhet säkerställas.
2.8Miljö
Genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcyklismens
framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln lagligt, visar miljömedvetande och respekterar andra människors rättigheter.
Vid återvinning och hantering av spillolja, reservdelar och övriga drivmedel och tillsatsmedel ska det aktuella landets gällande lagar
och bestämmelser alltid följas.
Eftersom motorcyklar inte berörs av EU-direktivet för skrotning av fordon finns det inga lagar som reglerar hur skrotningen av motorcyklar ska gå till. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper gärna till.
2.9Bruksanvisning
Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Bruksanvisningen innehåller
mycket information och många tips som underlättar vid körning, hantering och service. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet
du hur du bäst kan ställa in fordonet efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador.
Förvara alltid bruksanvisningen lättillgängligt, så att den finns till hands när du måste slå upp något.
Om du vill veta mer om fordonet eller om du har frågor om bruksanvisningen är du välkommen att kontakta en auktoriserad
KTM‑återförsäljare.
Bruksanvisningen är en viktig del av fordonet och måste överlämnas till den nya ägaren om fordonet säljs.
Page 9
3VIKTIG INFORMATION7
3.1Garanti, reklamationsrätt
Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i service- och garantihäftet och i KTM dealer.net eftersom all garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som beror på manipulation eller ombyggnad av fordonet
täcks inte av garantin.
Mer information om garanti och reklamationsrätt samt hur dessa anspråk hanteras står i service- och garantihäftet.
3.2Drivmedel, tillsatsmedel
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Använd endast drivmedel och tillsatsmedel (t.ex. bränslen och smörjmedel) enligt specifikationen i bruksanvisningen.
3.3Reservdelar, tillbehör
För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en
auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår p g
a att andra produkter används.
Vissa reservdelar och tillbehör står angivna inom parantes vid respektive beskrivning. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper
gärna till.
De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida.
Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com
3.4Service
För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående service, skötsel
samt anpassning av motor och chassi följas. Felaktig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter.
När fordonet körs på svåra sträckor, t ex i sand, i våt eller lerig terräng kan en del av komponenterna slitas mer (t ex drivlinan,
bromssystemet eller fjädringens komponenter). Därför kan vissa komponenter behöva kontrolleras eller bytas ut tidigare än nästa
föreskrivna servicetillfälle.
De föreskrivna inkörningstiderna samt serviceintervallerna måste hållas. Detta förlänger din motorcykels livslängd.
3.5Bilder
Bilderna i denna instruktion visar i vissa fall fordon med specialutrustning.
För att förtydliga beskrivningen och förklaringen kan vissa delar vara demonterade eller saknas på bilden. Det är inte alltid nödvändigt att demontera delen för att kunna följa beskrivningen. Följ anvisningarna i texten.
3.6Kundtjänst
Om du har frågor om ditt fordon eller om KTM hjälper din auktoriserade KTM-återförsäljare gärna till.
En lista över auktoriserade KTM-återförsäljare finns på KTM:s webbplats.
Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com
Page 10
4FORDONSBILD8
4.1Fordonet sett framifrån, vänster sida (översikt)
1Bromshandtag (s 11)
2Gaffelns returdämpning
3Kopplingshandtag (s 11)
4Snabbkoppling för sadellås
5Bränslekran (s 12)
6Choke (s 12)
7Växelspak (s 13)
8Fjäderben, inställning av returdämpning
B02048-10
Page 11
4FORDONSBILD9
4.2Fordonet sett bakifrån, höger sida (översikt)
1Tanklock
2Kortslutningsknapp (s 11)
3Gaffelns kompressionsdämpning
4Gashandtag (s 11)
5Chassinummer (s 10)
6Synglas, bromsvätska bak
7Fjäderben, inställning av kompressionsdämpning
8Fotbromspedal (s 13)
9Kickstart (s 13)
B02049-10
Page 12
5SERIENUMMER10
5.1Chassinummer
Chassinumretär instansat på styrhuvudets högra sida.
602679-10
5.2Motornummer
Motornumretär instansat på motorns vänstra sida nedanför framdrevet.
601938-11
5.3Fjäderbenets artikelnummer
B02050-10
Fjäderbenets artikelnummerär instansat på fjäderbenets övre del ovanför ställringen på motorsidan.
Page 13
6MANÖVERANORDNINGAR11
6.1Kopplingshandtag
Kopplingshandtagetsitter till vänster på styret.
Kopplingen manövreras hydrauliskt och efterjusteras automatiskt.
602653-10
6.2Bromshandtag
Bromshandtagetsitter till höger på styret.
Med bromshandtaget manövreras frambromsen.
6.3Gashandtag
6.4Kortslutningsknapp
602654-10
Gashandtagetsitter till höger på styret.
602654-11
Kortslutningsknappensitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
•Kortslutningsknappeni utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen
sluten och motorn kan startas.
•Kortslutningsknappennedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten.
En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte.
602653-12
6.5Öppna tanklocket
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Page 14
6MANÖVERANORDNINGAR12
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet
ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
–
Tryck på låsknappen, vrid tanklocket motsols och lyft av det.
602661-10
6.6Stänga tanklock
6.7Bränslekran
– Placera tanklocket på ifyllningsöppningen och vrid det medsols tills
låsknappenhakar i.
Info
Tankavluftningensslang ska dras utan veck.
602662-10
Bränslekranensitter på vänster sida av bränsletanken.
Möjliga tillstånd
•Bränslekranen är stängd – Den lettrade skruven är skruvad medsols tills det tar
stopp. Inget bränsle kan rinna ut ur bränsletanken.
•Bränslekranen är öppen – Den lettrade skruven är skruvad motsols tills det tar
stopp. Bränslet kan rinna ut ur bränsletanken.
602656-10
6.8Choke
602656-11
Chokespakensitter till vänster på förgasaren.
När chokefunktionen aktiveras öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga in
extra bränsle. På så sätt blir bränsleluftblandningen fetare, vilket behövs vid kallstart.
Info
När motorn är varm måste chokefunktionen vara avstängd.
Möjliga tillstånd
•Chokefunktionen är aktiverad – Chokespaken är helt nedtryckt.
•Chokefunktionen är avstängd – Chokespaken är helt upptryckt.
Page 15
6MANÖVERANORDNINGAR13
6.9Växelspak
Växelspakenär monterad till vänster på motorn.
601938-10
De olika växlarnas lägen framgår av bilden.
Neutral- eller frilägetär mellan 1:ans och 2:ans växel.
601939-10
6.10Kickstart
6.11Fotbromspedal
Kickstartensitter till höger på motorn.
Kickstarten är utfällbar.
Info
Fäll in den mot motorn innan du kör iväg.
601941-10
Fotbromspedalensitter framför den högra fotpinnen.
Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen.
601940-10
6.12Plug-in-stöd
Fästet för plug-in-stödetsitter på ramen på fordonets vänstra sida.
Plug-in-stödet används för uppställning av motorcykeln.
Info
Ta bort plug-in-stödet innan du kör iväg.
B02051-10
Page 16
7IDRIFTTAGANDE14
7.1Anvisningar för det första idrifttagandet
Varning
Risk för olyckshändelser Barnets fysiska och psykiska lämplighet.
– Barnet måste kunna cykla och kunna resa fordonet upp själv efter att ha trillat. Dessutom måste barnet förstå att alla
bestämmelser och uppmaningar från dig eller någon annan ansvarig person måste följas. Se till att inte pressa barnet
över sin förmåga. Börja inte fundera på tävlingar förrän barnet har utvecklat tillräckligt god kondition, körteknik och
motivation. Barn har svårt att urskilja och bedöma faror. Förklara för ditt barn att man aldrig får köra fordonet utan att
någon är med och att man inte får köra snabbare än vad man själv klarar och vad förhållandena medger.
– Se till att barnet inte kör fordonet om han eller hon inte är fysiskt och psykiskt lämpad att köra fordonet.
Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
– Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att din och barnets skydds-
utrustning alltid är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser. När du själv kör motorcykel ska du föregå
med gott exempel och bära lämplig skyddsutrustning.
Varning
Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck.
– Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt
att kontrollera.
Varning
Risk för olyckshändelser Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen.
– Se till att ditt barn anpassar körhastigheten till körbanans egenskaper och sin egen körförmåga.
Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor när en passagerare tas med.
– Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare.
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
– Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom
överhettning. Se till att barnet tar bort foten från fotbromspedalen när hon eller han inte ska bromsa.
Varning
Risk för olyckshändelser Förstörda chassikomponenter.
– Överskrid inte max tillåten förarvikt.
Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
– Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Info
Tänk på att andra människor känner sig besvärade av överdrivet buller när du använder din motorcykel.
– Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen.
Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet.
– Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant tillsammans med ditt barn innan motorcykeln används första gången.
Info
Poängtera i synnerhet de avsnitt som behandlar faror och skaderisker.
Förklara för ditt barn hur man kör och faller, t ex vilken betydelse en viktfördelning har för köregenskaperna.
– Visa och lär ditt barn manöveranordningarna.
– Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. (s 46)
– Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s 49)
–
Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. x (s 54)
Page 17
7IDRIFTTAGANDE15
– Kontrollera före första användningen att grundinställningarna på chassit är anpassade till barnets vikt.
– Se till att barnet lär sig hantera motorcykeln genom att öva på ett lämpligt område, helst på en stor äng utan hinder.
Info
Börja med att skjuta på barnet så att han eller hon lär sig hur bromsen fungerar. Starta inte motorn förrän barnet vet hur
frambromsen ska doseras.
I början är det bra om barnet kör fram mot en annan person som hjälper till att stanna och vända.
– Ställ upp hinder som barnet ska köra runt, så att han eller hon lär sig att styra fordonet.
– Barnet ska försöka att köra så långsamt som möjligt och köra stående för att få bättre känsla för motorcykeln.
– Se till att barnet inte kör i terräng som överstiger dess förmåga och erfarenhet.
– Se till att barnet håller styret med båda händerna och håller kvar fötterna på fotpinnarna vid körning.
– Se till att inte max tillåten förarvikt överskrids.
Specifikation
Max. förarvikt50 kg
– Kontrollera ekrarnas spänning. (s 62)
Info
Ekerspänningen måste kontrolleras efter en halvtimmes körning.
– Kör in motorn. (s 15)
7.2Köra in motorn
– Under inkörningstiden ska den angivna motoreffekten inte överskridas.
Specifikation
Max motoreffekt
under de första 3 driftstimmarna< 70 %
under de första 5 driftstimmarna< 100 %
– Undvik att köra med fullt gaspådrag!
Page 18
8KÖRANVISNING16
8.1Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande
Info
Kontrollera alltid fordonet samt dess driftsäkerhet innan du påbörjar en körning.
När fordonet används ska det vara i ett tekniskt felfritt skick.
– Kontrollera oljenivån i växellådan. (s 69)
– Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. (s 50)
– Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. (s 55)
– Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 51)
– Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 56)
– Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt.
– Kontrollera kylvätskenivån. (s 64)
– Kontrollera kedjans nedsmutsning. (s 41)
– Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. (s 43)
– Kontrollera kedjespänningen. (s 42)
– Kontrollera däckens skick. (s 61)
– Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 61)
– Kontrollera ekrarnas spänning. (s 62)
– Rengör gaffelbenens dammtätningar. (s 29)
– Avlufta gaffelbenen. (s 28)
– Kontrollera luftfiltret.
– Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och går lätt.
– Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna.
– Kontrollera bränslenivån.
8.2Starta motorcykeln
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
Observera
Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd.
– Varmkör alltid motorn med låga varvtal.
Info
Om motorcykeln är svårstartad kan det bero på att det finns gammalt bränsle i flottörkammaren. De lättantändliga delarna av
bränslet avdunstar om det inte används på länge.
När flottörkammaren är full med färskt, antändligt bränsle kommer motorn att starta direkt.
Om motorcykeln står still i mer än en vecka
–
Töm förgasarens flottörkammare. x (s 68)
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen motsols tills det tar stopp.
Det kan rinna bränsle från bränsletanken till förgasaren.
– Ta ner motorcykeln från stödet.
– Lägg i växellådans friläge.
Motorn är kall
– Tryck upp chokespaken hela vägen.
– Trampa ner kickstarten med kraft hela vägen ner.
Info
Gasa inte.
Page 19
8KÖRANVISNING17
8.3Börja köra
Info
Innan man kör iväg måste plug-in-stödet tas bort.
– Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försiktigt.
8.4Växla, köra
Varning
Risk för olyckor Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras.
– Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kan blockeras.
Info
Om ovanliga ljud hörs vid körning måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad KTM-verkstad.
1:ans växel är start- och bergväxeln.
– När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan barnet lägga i en högre växel. Lätta på gashandtaget, dra samti-
digt i kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa.
– Om chokefunktionen är aktiverad ska denna stängas av när motorn har blivit varm.
– När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för ¾ gaspådrag. Hastigheten
sjunker knappast, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt.
– Barnet ska inte köra med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen.
– För nedväxling måste du bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget.
– Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa växlingen.
– Se till att barnet stänger av motorn och inte låter den gå vid längre tomgångskörning eller stillastående.
Specifikation
≥ 2 min
– Lär barnet att inte slira med kopplingen för ofta och länge. Motoroljan och därmed även motorn och kylsystemet blir heta.
– Förklara för barnet att det är bättre att köra på lågt varvtal istället för på högt varvtal och med slirande koppling.
8.5Inbromsning
Varning
Risk för olyckor För stark inbromsning låser hjulen.
– Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen.
– Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssystemet.
– Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och rent.
– På sandigt, vått eller halt underlag bör framför allt bakbromsen användas.
– Bromsningen bör alltid ha avslutats innan en kurva påbörjas. Barnet ska samtidigt lägga i en lägre växel som är anpassad till
hastigheten.
– Se till att barnet lär sig att utnyttja motorns bromskraft i längre utförsbackar. Växla ned ett eller två lägen, se dock till att motorns
varvtal inte är för högt. På så sätt behöver barnet inte bromsa så mycket och bromssystemet överhettas inte.
Page 20
8KÖRANVISNING18
8.6Stanna, parkera
Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
– Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills kom-
ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
Observera
Materialskador Komponenter skadas och förstörs på grund av för hög belastning.
– Sidostödet är endast gjort för motorcykelns vikt. Sätt dig inte på motorcykeln när den står på sidostödet. Sidostödet eller ramen
kan skadas och motorcykeln kan välta.
– Bromsa ner motorcykeln.
– Lägg i växellådans friläge.
– Tryck på kortslutningsknappennär motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla.
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp.
– Parkera motorcykeln på fast mark.
8.7Transport
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
– Stäng av motorn.
– Fixera motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att
den inte kan ramla omkull eller rulla bort.
401475-01
Page 21
8KÖRANVISNING19
AA
8.8Fylla på bränsle
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
– Stäng av motorn.
– Öppna tanklocket. (s 11)
–
Fyll bränsletanken maximalt till måttet.
Specifikation
Mått
35 mm
400382-10
Volym bränsletank ca
Tvåtaktsmotorolja (s 83)
– Stäng tanklocket. (s 12)
3,5 lBlyfri bensin (95 oktan) blandad med
tvåtaktsolja (1:60) (s 82)
Page 22
9SERVICESCHEMA20
9.1Serviceschema
varje år
var 80:e drifttimme
var 40:e drifttimme
var 20:e drifttimme
en gång efter 10 drifttimmar
Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 51)○●●●
Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 56)○●●●
Kontrollera bromsskivorna. (s 49)○●●●
Kontrollera bromsledningarna avseende skador och täthet.○●●●
Byt tätninghylsor för fotbromscylindern. x
Byt bakbromsens bromsvätska. x
Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. (s 55)○●●●
Kontrollera fotbromspedalens spel. (s 54)○●●●
Kontrollera ramen och baksvingen. x
Kontrollera baksvingens lager. x
Kontrollera styrspindeln upptill och nedtill på fjäderbenet. x
Utför gaffelservice. x
Genomför fjäderbenservice. x
Kontrollera däckens skick. (s 61)○●●●
Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 61)○●●●
Kontrollera hjullagrens spel. x
Kontrollera hjulnaven. x
Kontrollera fälgens slag. x
Kontrollera ekrarnas spänning. (s 62)○●●●
Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. (s 43)○●●●
Kontrollera kedjespänningen. (s 42)○●●●
Smörj alla rörliga delar (t ex handspak, kedja, ...) och kontrollera att de går lätt. x
Byt vätska i hydraulkopplingen. x (s 47)
Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen. (s 47)○●●●
Byt frambromsens bromsvätska. x
Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. (s 50)○●●●
Kontrollera bromshandtagets spel. (s 49)○●●●
Smörj styrhuvudets lager. x (s 34)
Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 33)○●●●
Byt utblåsningskontrollens fjäder. x
Byt kolv. x
Byt vevstake, vevstakslager och vevtapp. x
Byt vevaxellager. x
Kontrollera växellådan och transmissionen. x
Byt alla motorlager. x
Byt växellådsolja. x (s 69)
Kontrollera oljenivån i växellådan. (s 69)●●●
Byt tändstift. x
Byt tändstiftskabelsko. x
Kontrollera cylinder och kolv. x
Kontrollera insugningsmembranet. x
Kontrollera att utblåsningskontrollen fungerar och går lätt. x
Kontrollera kopplingen. x
Kontrollera alla slangar (t ex bränsle, kyl, urluftning, dräneringsslangar, ...) och hylsor avseende
sprickor, täthet och korrekt dragning. x
●●●
●
●●●
●●●
●●●
●●
●●
●●●
●●●
○●●●
○●●●
●
●
●
●●
●●
●●
●●
●●
●
○●●
●●●
●●
●●●
●●●
●●●
●●●
○●●●
Page 23
9SERVICESCHEMA21
varje år
var 80:e drifttimme
var 40:e drifttimme
var 20:e drifttimme
en gång efter 10 drifttimmar
Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (s 63)○●●●
Kontrollera kablarna med avseende på skador och veck. x
Kontrollera att vajrarna inte är skadade och är fria från veck. Kontrollera även vajrarnas inställning.○●●●
Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x (s 37)
Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. x (s 39)
Kontrollera att skruvar och muttrar sitter fast ordentligt. x
Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. x
Kontrollera tomgången. x
Slutkontroll: kontrollera att fordonet är driftsäkert och genomför en provkörning.○●●●
För in servicearbetet på KTM DEALER.NET och i servicehäftet. x
○ engångsintervall
● återkommande intervall
○●●●
○●●●
●●●
○●●●
●●●
○●●●
○●●●
Page 24
10ANPASSA CHASSIT22
10.1Kontrollera chassits grundinställning i förhållande till aktuell förarvikt
Info
Börja grundinställningen med att ställa in fjäderbenen och ställ därefter in gaffeln.
– För att uppnå optimala köregenskaper samt för att undvika skador på gaffel, fjä-
derben, baksving och ram måste fjädringskomponenterna anpassas efter förarens
vikt.
– Vid leverans är KTM offroad-motorcyklar inställda för standardförarvikt (med kom-
plett skyddsutrustning).
Specifikation
Standard förarvikt35… 45 kg
– Om föraren väger mer eller mindre än standardvikten måste fjäderkomponenter-
nas grundinställning anpassas.
– Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning.
Vid större avvikelser ska lämpliga fjädrar monteras.
401030-01
10.2Kompressionsdämpning fjäderben
Fjäderbenets kompressionsdämpning är uppdelat i två områden, hög hastighet och låg hastighet.
Hög och låg hastighet gäller bakhjulets kompressionshastighet och inte körhastigheten.
Inställningen för hög hastighet är exemplvis verksam vid landning efter ett hopp, då bakhjulets fjädrar komprimeras snabbt.
Inställningen för låg hastighet är exempelvis verksam vid körning över långa gupp i marken, då bakhjulets fjädrar komprimeras långsamt.
Dessa två områden kan ställas in separat, men övergången mellan hög och låg hastighet är dock flytande. Därför påverkar ändringar
av höghastighetsinställningen även låghastighetsområdet och vice versa.
10.3Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet
Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Låghastighetsinställningen gör sig gällande vid långsam eller normal kompression av fjäderbenet.
–
Vrid justerskruvenmedsols med en skruvmejsel ända till det sista kännbara
klickljudet.
B02064-10
Info
Lossa inte skruvförbandet!
– Vrid det antal klickanden motsvarande fjäderbenstypen motsols.
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid returrörelsen.
Page 26
10ANPASSA CHASSIT24
00AA
00AA
0
0
BB
00AA
0
0
CC
10.6Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
Huvudarbete
– Mät helst ett vertikalt avstånd mellan bakaxeln och en fixpunkt, t.ex. ett märke på
sidokåpan.
–
Anteckna värdet som mått.
400988-10
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
10.7Kontrollera fjäderbenets statiska häng
–
Bestäm måttför det avlastade bakhjulet. (s 24)
– En annan person ska hålla motorcykeln i vertikalt läge.
– Mät avståndet mellan bakaxeln och fixpunkten igen.
–
Anteckna värdet som mått.
Info
Differensen mellan måttochär det statiska hänget.
– Kontrollera det statiska hänget.
Statiskt häng30 mm
» Om det statiska hänget är större eller mindre än det angivna måttet:
–
Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning. x (s 25)
400989-10
10.8Kontrollera fjäderbenets häng under körning
–
Bestäm måttför det avlastade bakhjulet. (s 24)
– En annan person ska hålla fast motorcykeln. Föraren sätter sig på motorcykeln
med komplett skyddsutrustning och intar normal sittposition med fötterna på fotpin-
narna. Föraren gungar några gånger upp och ner.
Bakhjulets upphängning stabiliseras.
– En medhjälpare mäter nu avståndet mellan bakhjulsaxeln och fixpunkten igen.
–
Anteckna värdet som mått.
Info
Differensen mellan måttochär hänget under körning.
400990-10
– Kontrollera hänget under körning.
Häng under körning70 mm
» Om hänget under körning avviker från det angivna måttet:
–
Ställ in hänget under körning. x (s 25)
Page 27
10ANPASSA CHASSIT25
10.9Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning x
Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
–
Demontera fjäderbenet. x (s 36)
– Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet.
Huvudarbete
– Mät hela fjädern i spänt tillstånd och skriv upp värdet.
–
Lossa stoppringen.
–
Vrid ställringentills fjädern inte längre är spänd.
Kombinyckel (50329080000)
Tappnyckel (T106S)
– Mät den avspända fjäderns totala längd.
–
Spänn fjädern genom att vrida ställringentills det angivna måttet har uppnåtts.
Specifikation
Fjäderförspänning
Standard5 mm
G00907-10
–
Dra åt stoppringen.
Efterarbete
–
Montera fjäderbenet. x (s 36)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
10.10Ställa in hänget under körning x
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
–
Demontera fjäderbenet. x (s 36)
– Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet.
Huvudarbete
– Välj och montera en lämplig fjäder.
Specifikation
Info
Fjäderförspänningen är skillnaden mellan den avspända fjäderlängden och
den spända fjäderlängden.
Beroende på det statiska hänget resp hänget under körning kan högre eller
lägre fjäderförspänning väljas.
Fjäderkonstanten anges på fjäderns utsida.
Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning.
Efterarbete
–
Montera fjäderbenet. x (s 36)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
– Kontrollera fjäderbenets statiska häng. (s 24)
– Kontrollera fjäderbenets häng under körning. (s 24)
Page 28
10ANPASSA CHASSIT26
– Ställ in fjäderbenets returdämpning. (s 23)
10.11Kontrollera gaffelns grundinställning
Info
Av olika skäl kan man inte definiera ett visst exakt häng under körning för gaffeln.
– Mindre avvikelser av förarens vikten kan kompenseras genom justering av fjäder-
förspänningen på samma sätt som för fjäderbenet.
– Om gaffeln ofta slår igenom (hårt dunk vid kompression) är det absolut nödvändigt
att montera hårdare gaffelfjädrar för att undvika skador på gaffeln och ramen.
401000-01
10.12Ställa in gaffelns kompressionsdämpning
Info
Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression.
–
Vrid justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på höger gaffelben och är märkt med
ett COM.
– Vrid det antal klick motsols som motsvarar gaffeltypen.
Specifikation
C00002-10
Kompressionsdämpning
Standard2 varv
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid kompressionsrörelsen.
10.13Ställa in gaffelns returdämpning
Info
Den hydrauliska returdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid utfjädringen.
–
Vrid justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på vänster gaffelben och är märkt med
ett REB.
C00003-10
– Vrid det antal klick motsols som motsvarar gaffeltypen.
Specifikation
Returdämpning
Standard2 varv
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid returrörelsen.
Page 29
10ANPASSA CHASSIT27
00BB
00AA
10.14Styrets läge
På den övre gaffelkronan finns 2 borrhål med avstånd.
15 mm
3,5 mm
601951-10
Borrhål, avstånd
Borrhålen i styrhållaren är förskjutna med avståndi förhållande till centrum.
Borrhål, avstånd
Styrhållarna kan monteras i 4 olika positioner.
10.15Ställa in styrets läge x
Varning
Risk för olyckor Styret kan brytas sönder.
– Om styret böjs eller riktas försvagas materialet och styret kan brytas av. Byt alltid styre.
–
Ta bort skruvarna. Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort styret
och lägg det åt sidan.
Info
Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presenning.
Vecka inte kablar och ledningar.
–
Ta bort skruvarna. Ta bort styrhållaren.
601951-11
–
Placera styrhållaren i önskat läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv styrhållareM1040 NmLoctite®243™
– Placera styret i korrekt läge.
Info
Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt.
–
Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarnajämnt.
Specifikation
Skruv klämelementM820 Nm
Info
Se till att springan är lika stor överallt.
Page 30
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT28
11.1Palla upp motorcykeln på mc-lyften
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
– Palla upp motorcykeln på ramen under motorn.
Mc-lyft (59229055000)
Hjulen får inte längre ha kontakt med marken.
– Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
601945-01
11.2Ta bort motorcykeln från mc-lyften
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
B02051-10
11.3Avlufta gaffelbenen
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften.
– Ta bort mc-lyften.
–
När motorcykeln ska parkeras sätter man in plug-in-stödeti fästet på fordonets
vänstra sida.
Info
Ta bort plug-in-stödet innan du kör iväg.
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
Huvudarbete
–
Lossa avluftningsskruven.
Ett eventuellt övertryck inuti gaffeln utjämnas.
– Dra åt avluftningsskruvarna.
C00007-10
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
Page 31
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT29
11.4Rengöra gaffelbenens dammtätningar
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
Huvudarbete
–
Skjut ner båda gaffelbenens dammtätningar.
Info
Dammtätningarna stryker av damm och grov smuts från gaffelbenen. Med
tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte
avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta.
C00025-10
11.5Demontera gaffelskyddet x
C00024-10
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på
bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov
rent med bromsrengöringsmedel.
– Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen.
Universal oljespray (s 85)
– Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget.
– Torka bort överflödig olja.
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
–
Ta bort skruvarna. Ta av klämman.
–
Ta bort skruvarnapå det vänstra gaffelbenet. Ta av gaffelskyddet.
–
Ta bort skruvarnapå höger gaffelben. Ta av gaffelskyddet.
C00022-11
11.6Montera gaffelskyddet x
C00022-10
–
Positionera gaffelskyddet på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
Page 32
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT30
–
Sätt gaffelskyddet på plats på vänster gaffelben. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
–
Sätt bromsledningen på plats. Sätt på klämman.
–
Sätt i skruvarna.
C00024-11
11.7Demontera gaffelbenen x
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
–
Demontera framhjulet. x (s 59)
Huvudarbete
–
Ta bort skruvarnaoch klämman.
–
Ta bort skruvarnaoch bromsoket.
– Häng bromsoket med bromsledningen åt sidan utan drag.
C00006-10
–
Lossa skruvarna. Ta bort vänster gaffelben.
–
Lossa skruvarna. Ta bort höger gaffelben.
B02052-10
11.8Montera gaffelbenen x
Varning
Risk för olyckor Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna.
– Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna.
Huvudarbete
– Placera gaffelbenen i rätt läge.
Info
Det övre frästa spåret i gaffelbenet måste ligga kant i kant med den övre
gaffelkronans övre kant.
Avluftningsskruvarnaska vara vända framåt.
C00007-10
B02052-11
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv övre gaffelkronaM820 Nm
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv nedre gaffelkronaM815 Nm
Page 33
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT31
–
Sätt bromsoket på plats, sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv bromsokM820 NmLoctite®243™
–
Placera bromsledningen i rätt läge. Sätt på klämman, montera skruvarna.
C00006-11
Efterarbete
–
Montera framhjulet. x (s 59)
11.9Demontera den nedre gaffelkronan x
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
–
Demontera framhjulet. x (s 59)
–
Demontera gaffelbenen. x (s 30)
– Demontera startnummerskylten. (s 34)
– Demontera framskärmen. (s 35)
Huvudarbete
–
Ta bort tankavluftningen.
–
Ta bort muttern. Ta bort skruven, ta av den övre gaffelkronan samt styret
och lägg dem åt sidan.
602680-10
602665-10
Info
Skydda motorcykeln och komponenterna mot skador med hjälp av en presenning.
Vecka inte kablar och ledningar.
–
Ta bort skyddsringen.
– Ta bort den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret.
– Ta bort styrhuvudets övre lager.
Page 34
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT32
11.10Montera den nedre gaffelkronan x
Huvudarbete
– Gör rent lagren och tätningarna, kontrollera att de inte är skadade och smörj in
dem.
Högvisköst smörjfett (s 84)
– Sätt in den nedre gaffelkronan med gaffelröret. Montera det övre styrhuvudets
lager.
–
Kontrollera att styrhuvudets övre packningsitter rätt.
–
Skjut på skyddsringen.
602666-10
– Sätt den övre gaffelkronan med styret i rätt läge.
–
Montera mutternutan att dra åt den.
602667-10
C00011-10
602668-10
– Sätt gaffelbenen i rätt läge.
Info
Det översta infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd med den
övre gaffelkronans övre kant.
Avluftningsskruvarnaska vara vända framåt.
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv nedre gaffelkronaM815 Nm
–
Dra åt muttern.
Specifikation
Mutter gaffelrörM20x1,510 Nm
602669-10
Page 35
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT33
–
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv övre gaffelkronaM820 Nm
– Sätt tankavluftningen på plats.
602671-10
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv övre gaffelkronaM820 Nm
602671-11
–
Sätt bromsoket på plats, sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv bromsokM820 NmLoctite®243™
–
Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
B00399-10
Efterarbete
– Kontrollera kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingskablarna att de går lätt
och ligger rätt.
– Montera framskärmen. (s 35)
– Montera startnummerskylten. (s 35)
–
Montera framhjulet. x (s 59)
– Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 33)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
11.11Kontrollera styrhuvudets lagerspel
Varning
Risk för olyckor Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet.
– Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att skadas.
400738-11
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
Huvudarbete
– Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i färd-
riktning.
Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager.
» Om det finns ett märkbart spel:
–
Ställ in styrhuvudets lagerspel. x (s 34)
– Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen
får finnas.
Page 36
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT34
» Om rasterlägen finns:
–
Ställ in styrhuvudets lagerspel. x (s 34)
– Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov.
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
11.12Ställa in styrhuvudets lagerspel x
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
Huvudarbete
–
Ta bort tankavluftningen.
–
Lossa skruvarna.
–
Lossa skruven.
–
Lossa mutternoch dra åt den igen.
Specifikation
Mutter gaffelrörM20x1,510 Nm
C00021-10
11.13Smörja styrhuvudets lager x
– Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spän-
ningar.
–
Dra åt skruven.
Specifikation
Skruv övre gaffelkronaM820 Nm
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv övre gaffelkronaM820 Nm
–
Placera tankavluftningeni rätt läge.
Efterarbete
– Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 33)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
–
Demontera den nedre gaffelkronan. x (s 31)
–
Montera den nedre gaffelkronan. x (s 32)
300669-01
11.14Demontera startnummerskylten
–
–
602672-10
Ta bort skruvenoch klämman.
Ta bort skruven. Ta bort startnummerskylten.
Page 37
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT35
11.15Montera startnummerskylten
–
Sätt i startnummerskyltens hål i piggarnapå framskärmen.
602673-10
–
Montera och dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
–
Sätt bromsledningen på plats. Sätt dit klämman, sätt i och dra åt skruven.
602672-11
11.16Demontera framskärmen
602674-10
11.17Montera framskärmen
602675-10
–
Ta bort skruvarna. Ta bort framskärmen.
–
Sätt skärmen på plats genom att sticka in piggarnai hålen på startnummer-
skylten.
–
Sätt framskärmen på plats. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
602674-11
Page 38
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT36
11.18Demontera fjäderbenet x
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
Huvudarbete
–
Ta bort skruvenoch sänk bakhjulet med baksvingen tills bakhjulet knappt kan
vridas. Fixera bakhjulet i denna position.
–
Ta bort skruven, tryck stänkskyddetåt sidan och ta bort fjäderbenet.
B02053-10
11.19Montera fjäderbenet x
Huvudarbete
–
Tryck stänkskyddetåt sidan och positionera fjäderbenet. Montera och dra åt
skruven.
Specifikation
Skruv fjäderben upptillM1045 Nm
11.20Ta bort sadeln
11.21Montera sadeln
B02053-11
B02054-10
–
Montera och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv fjäderben nedtillM1045 Nm
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
–
Öppna snabbkopplingenoch lyft upp sadeln baktill.
– Dra sadeln bakåt och ta bort den.
–
Fäst sadeln i skruven, sänk ned den baktill och skjut den samtidigt framåt.
– Starta aldrig fordonet utan luftfilter, eftersom det då kommer in damm och smuts i motorn och kan leda till ökat slitage.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Förarbete
– Ta bort sadeln. (s 36)
Huvudarbete
–
Haka ur luftfiltrets fästbygelnedtill och fäll den åt sidan. Ta bort luftfiltret samt
dess hållare.
– Ta bort luftfiltret från hållaren.
602683-10
11.23Montera luftfiltret x
100818-10
602683-10
Huvudarbete
– Montera ett rent luftfilter i luftfilterhållaren.
–
Smörj in luftfiltret i området.
Långtidsfett (s 84)
– Sätt i båda delarna tillsammans, positionera dem och fixera dem med luftfiltrets
fästbygel.
Info
Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn
och förstöra den.
Efterarbete
– Montera sadeln. (s 36)
11.24Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen x
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Gör inte rent luftfiltret med bränsle eller fotogen eftersom dessa medel kan angripa skumplasten.
Förarbete
– Ta bort sadeln. (s 36)
Page 40
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT38
–
Demontera luftfiltret. x (s 37)
Huvudarbete
– Tvätta luftfiltret i speciell rengöringsvätska och låt det torka ordentligt.
Rengöringsmedel för luftfilter (s 84)
Info
Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur.
– Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja.
Olja för luftfilter av skumplast (s 84)
– Rengör luftfilterboxen.
– Kontrollera att insugningsröret sitter ordentligt och inte är skadat.
Efterarbete
–
Montera luftfiltret. x (s 37)
– Montera sadeln. (s 36)
11.25Demontera slutdämparen
Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
– Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
B02056-10
11.26Montera slutdämparen
B02057-10
–
Ta bort skruven.
–
Dra av slutdämparen från kröken i gummimuffen.
–
Montera slutdämparen med gummimuffen.
–
Sätt den breda flänsbussningenoch den smala flänsbussningenpå plats.
–
Montera och dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
B02056-11
Page 41
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT39
11.27Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning x
Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
– Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
Info
Med tiden försvinner glasfibergarnets fibrer ut i luften, en "utbränning" sker i dämparen.
Detta ger inte bara en högre ljudnivå utan förändrar även effektkaraktäristiken.
Förarbete
– Demontera slutdämparen. (s 38)
Huvudarbete
–
Ta bort skruvarnapå ändlocket. Ta av ändlocket och det yttre röret.
–
Dra ut glasfibergarnstoppningenur det inre röret.
– Gör rent de delar som ska monteras tillbaka.
– Montera ny glasfibergarnstoppning på det inre röret.
– Skjut på det yttre röret över glasfibergarnstoppningen.
– Stick in ändlocket i det yttre röret.
700443-01
– Montera skruvarna med tandbrickor och dra åt.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
Efterarbete
– Montera slutdämparen. (s 38)
11.28Demontera bränsletanken x
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet
ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Förarbete
– Ta bort sadeln. (s 36)
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp.
Huvudarbete
–
Ta bort skruven.
B02058-10
Page 42
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT40
–
Ta bort skruvarna.
602687-10
–
Dra av bränsleslangen.
Info
Restbränsle kan rinna ut ur bränsleslangen.
– Dra av båda spoiler från kylarfästets sidor och ta av bränsletanken uppåt.
601955-11
11.29Montera bränsletanken x
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet
ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Huvudarbete
– Placera bränsletanken i rätt läge och haka fast båda spoiler på kylarfästets sidor.
– Se till att inga kablar eller vajrar har fastnat eller är skadade.
–
Anslut bränsleslangen.
601955-10
–
Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
602687-10
Page 43
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT41
–
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
– Placera tankavluftningen i rätt läge.
B02058-11
Efterarbete
– Montera sadeln. (s 36)
11.30Demontera kedjeskyddet
–
Ta bort buntbanden.
– Ta bort kedjeskyddet.
100815-10
11.31Montera kedjeskyddet
100816-10
100817-10
–
Sätt kedjeskyddet på plats. Montera buntbanden.
Info
Buntbanden måste dras mellan kedjans glidskyddoch baksvingen.
– Montera buntbanden baktill.
–
Justera kedjeskyddet så att skruvarnatill kedjestyraren syns.
– Dra fast buntbanden och skär av ändarna.
11.32Kontrollera kedjans nedsmutsning
Förarbete
– Demontera kedjeskyddet. (s 41)
Huvudarbete
– Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.
» Om kedjan är mycket smutsig:
400678-01
Efterarbete
– Montera kedjeskyddet. (s 41)
– Rengör kedjan. (s 42)
Page 44
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT42
11.33Rengöra kedjan
Varning
Risk för olyckor Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft.
– Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts.
Förarbete
– Demontera kedjeskyddet. (s 41)
Huvudarbete
– Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas
med kedjesprej.
Kedjerengöringsmedel (s 84)
Kedjesprej offroad (s 84)
400725-01
Efterarbete
– Montera kedjeskyddet. (s 41)
11.34Kontrollera kedjespänningen
Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
– Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, fram-
drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av
eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och
låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
Förarbete
– Demontera kedjeskyddet. (s 41)
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
Huvudarbete
–
Tryck kedjan uppåt vid kedjeglidarens ände och bestäm kedjespänningen.
601969-10
Info
Kedjans övre delska vara spänd.
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av
kedjan.
Kedjespänning5… 8 mm
» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in kedjespänningen. (s 43)
Efterarbete
– Montera kedjeskyddet. (s 41)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
Page 45
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT43
11.35Ställa in kedjespänningen
Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
– Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, fram-
drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av
eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och
låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
– Demontera kedjeskyddet. (s 41)
– Kontrollera kedjespänningen. (s 42)
Huvudarbete
–
Lossa muttern.
–
Lossa muttrarna.
–
Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarnatill vänster och
höger.
Specifikation
Kedjespänning5… 8 mm
700452-10
Vrid justerskruvarnapå vänster och höger sida tills avståndet från kedjespännaren till baksvingen är samma på båda sidorna. Se till att bakhjulet linjerar
med framhjulet.
–
Dra åt muttrarna.
–
Se till att kedjespännarnaligger an mot justerskruvarna.
–
Dra åt muttern.
Specifikation
Mutter hjulaxel bakM12x140 Nm
Efterarbete
– Montera kedjeskyddet. (s 41)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
11.36Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
– Demontera kedjeskyddet. (s 41)
Huvudarbete
– Kontrollera om bakdrevet och framdrevet är slitna.
» Om bakdrevet eller framdrevet är nedslitna:
–
Byt ut drivningssatsen. x
Info
Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt.
Vid montering av kedjans låslänk ska säkringselementets slutna
400227-01
– Kontrollera kedjan avseende slitage.
» Om kedjan är sliten:
–
sida alltid vara riktad i kedjans rotationsriktning.
Byt ut drivningssatsen. x
Info
När en ny kedja monteras bör även bakdrev och framdrev bytas.
Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev och framdrev.
Page 46
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT44
– Kontrollera framdrevets skydd avseende slitage.
»
Om framdrevsskyddet är slitet i det markerade området:
–
Byt framdrevets skydd. x
– Kontrollera att framdrevets skydd sitter fast ordentligt.
» Om framdrevets skydd sitter löst:
– Dra åt framdrevets skydd.
Specifikation
B00381-10
– Kontrollera om kedjeskyddet är slitet.
» När kedjebultens undre kant befinner sig i höjd med kedjeskyddet eller under
– Kontrollera att kedjeskyddet sitter fast ordentligt.
» Om kedjeskyddet sitter löst:
Skruv framdrevsskyddM610 Nm
kedjeskyddet:
–
Byt kedjeskydd. x
– Dra åt kedjeskyddet.
B00382-01
B00383-10
– Kontrollera om kedjeglidaren är sliten.
» När kedjebultens undre kant befinner sig i höjd med kedjeglidaren eller under
kedjeglidaren:
–
Byt kedjeglidaren. x
– Kontrollera att kedjeglidaren sitter fast ordentligt.
– Kontrollera att kedjestyraren sitter fast ordentligt.
» Om kedjestyraren sitter löst:
– Dra åt kedjestyraren.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
B00385-01
Efterarbete
– Montera kedjeskyddet. (s 41)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
11.37Ställa in kedjestyraren x
Info
Beroende på antal kuggar kan bakdrevet variera i storlek. På ett mindre bakdrev kan man anpassa kedjestyraren.
Förarbete
– Demontera kedjeskyddet. (s 41)
Huvudarbete
–
Lossa skruven.
– Placera kedjestyraren i rätt läge.
– Dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
700459-01
11.38Kontrollera ramen x
601599-01
11.39Kontrollera baksvingen x
Efterarbete
– Montera kedjeskyddet. (s 41)
– Kontrollera att ramen inte har sprickor eller deformationer.
» Om ramen uppvisar sprickor eller deformationer p.g.a. mekanisk kraftinverkan:
–
Byt ut ramen. x
Info
En ram som skadats genom mekanisk kraftinverkan måste alltid
bytas ut. KTM tillåter inte att ramen repareras.
– Kontrollera att baksvingen inte har skador, sprickor eller deformationer.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks på baksvingen:
–
Byt ut baksvingen. x
Info
En skadad baksving måste alltid bytas ut. KTM tillåter inte att baksvingen repareras.
601598-01
Page 48
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT46
11.40Kontrollera gasvajerns dragning
Förarbete
– Ta bort sadeln. (s 36)
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp.
–
Demontera bränsletanken. x (s 39)
Huvudarbete
– Kontrollera gasvajerns dragning.
Gasvajernmåste dras på baksidan av styret, bakom kylvätskeslangen
och under bränsletanklagret.
» Om gasvajrarna inte är dragna som de ska:
– Rätta till dragningen av gasvajrarna.
602688-10
Efterarbete
–
Montera bränsletanken. x (s 40)
– Montera sadeln. (s 36)
11.41Kontrollera gummihandtag
– Kontrollera att gummihandtagen på styret inte är skadade, slitna eller lösa.
» Om ett gummihandtag är skadat, slitet eller löst:
– Byt ut gummihandtaget och sätt fast det ordentligt.
Gummihandtagslim (00062030051) (s 84)
401197-01
11.42Sätta fast gummihandtag, extra säkerhetsåtgärd
Förarbete
– Kontrollera gummihandtaget. (s 46)
Huvudarbete
– Fäst gummihandtagen med låstråd på två ställen.
Låstråd (54812016000)
Trådtång (U6907854)
De ihoptvinnade trådändarna vrids bort från handflatan och böjs in mot gummihandtaget.
401198-01
11.43Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge
– Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till storleken på förarens hand genom
att vrida justerskruven.
Info
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan kopplingshandtaget
och styret.
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret.
Inställningsområdet är begränsat.
602653-11
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
Page 49
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT47
11.44Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen
Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.
Använd inte bromsvätska.
– Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren sitter på sty-
ret.
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta bort locketoch membranet.
– Kontrollera vätskenivån.
602689-10
Vätskenivå under behållarens övre
kant
» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 82)
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
4 mm
11.45Byta vätska i hydraulkopplingen x
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.
– Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren sitter på sty-
ret.
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta bort locketoch membranet.
602689-10
300670-10
602690-10
–
Fyll avluftningssprutanmed lämplig vätska.
Avluftningsspruta (50329050000)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 82)
–
Ta bort avluftningsskruven på slavcylindern och montera avluftningssprutan.
– Tryck in vätska i systemet tills den rinner ut utan luftbubblor ur hålet på koppling-
ens manövercylinder.
– Sug ibland ut vätska ur manövercylinderns förrådsbehållare för att undvika att
vätskan rinner över.
– Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven.
– Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Specifikation
Vätskenivå under behållarens övre
kant
4 mm
Page 50
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT48
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Page 51
12BROMSSYSTEM49
A
A
12.1Kontrollera bromshandtagets spel
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för bromshandtaget utövar bromssystemet tryck på framhjulsbromsen. Framhjulsbromsen
kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden.
–
Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spelet.
Bromshandtagets spel≥ 3 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s 49)
602654-14
12.2Ställa in bromshandtagets utgångsläge
– Kontrollera bromshandtagets spel. (s 49)
– Anpassa bromshandtagets utgångsläge till storleken på förarens hand genom att
vrida justerskruven.
Info
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan handbromshandtaget och styret.
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan handbromshandtaget och styret.
602654-12
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
12.3Kontrollera bromsskivorna
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor.
– Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–
Kontrollera måttför bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på
bromsskivan.
Info
Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläggen ligger an.
Bromsskivor, slitagegräns
400257-10
fram2,5 mm
bak2,5 mm
» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet:
– Byt bromsskiva.
– Kontrollera bromsskivorna fram och bak med avseende på skador, sprickor och
deformation.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks:
– Byt bromsskiva.
Page 52
12BROMSSYSTEM50
12.4Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
– Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge.
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta bort locketmed membran.
– Kontrollera bromsvätskenivån.
602692-10
Bromsvätskenivå under behållarens
övre kant
» Om bromsvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
–
Fyll på bromsvätska för frambromsen. x (s 50)
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
5 mm
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort
med vatten.
12.5Fylla på bromsvätska för frambromsen x
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Page 53
12BROMSSYSTEM51
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete
– Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 51)
Huvudarbete
– Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge.
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta bort locketmed membran.
– Korrigera bromsvätskenivån.
Specifikation
Bromsvätskenivå under behållarens
övre kant
602692-10
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 82)
5 mm
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort
med vatten.
12.6Kontrollera frambromsens bromsbelägg
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
– Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–
Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek.
≥ 1 mm
B02059-10
Minsta tillåtna beläggtjocklek
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
–
Byt frambromsens bromsbelägg. x (s 52)
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor upptäcks:
–
Byt frambromsens bromsbelägg. x (s 52)
Page 54
12BROMSSYSTEM52
12.7Byta frambromsens bromsbelägg x
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
602692-10
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
–
Demontera framhjulet. x (s 59)
–
Demontera frambromsens bromsbelägg. x (s 52)
Huvudarbete
– Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren är fäst vid styret.
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta bort locketmed membran.
– Tryck tillbaka bromskolvarna till utgångsläget och se till att det inte läcker ut
bromsvätska ur bromsvätskebehållaren. Sug upp den om det behövs.
–
Montera frambromsens bromsbelägg. x (s 53)
– Korrigera bromsvätskenivån.
Specifikation
Bromsvätskenivå under behållarens
övre kant
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 82)
– Sätt locket med membran på plats. Sätt i och dra åt skruvarna.
5 mm
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart
med vatten.
12.8Demontera frambromsens bromsbelägg x
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
–
Demontera framhjulet. x (s 59)
Page 55
12BROMSSYSTEM53
Huvudarbete
–
Ta bort låsbrickan.
–
Ta bort skruven.
C00033-10
– Ta bort bromsbeläggen.
– Rengör bromsok och bromsokshållare.
C00032-01
12.9Montera frambromsens bromsbelägg x
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används.
– De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläg-
gens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om
bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla.
Förarbete
– Kontrollera bromsskivorna. (s 49)
Huvudarbete
– Sätt in nya bromsbelägg.
Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas parvis.
Se till att bromsbeläggen sitter rätt i hållfjädern.
C00032-01
–
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv bromsbeläggM610 Nm
C00034-10
–
Montera låsbrickan.
Efterarbete
–
Montera framhjulet. x (s 59)
Page 56
12BROMSSYSTEM54
12.10Kontrollera fotbromspedalens spel
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
–
Haka av fjädern.
– Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning
mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spelet.
Specifikation
Fotbromspedalens spel3… 5 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
–
Ställ in fotbromspedalens spel. x (s 54)
–
601962-10
12.11Ställa in fotbromspedalens spel x
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
Haka i fjädern.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
– Haka loss fjädern.
–
Lossa muttern.
–
Vrid tryckstångentills den har önskat spel.
Specifikation
Fotbromspedalens spel3… 5 mm
–
Håll fast tryckstångenoch dra åt muttern.
– Haka fast fjädern.
601963-10
– Kontrollera om fotbromspedalens utgångsläge passar föraren.
» Om det är nödvändigt att anpassa fotbromspedalens utgångsläge:
–
Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. x (s 54)
12.12Ställa in fotbromspedalens utgångsläge x
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
– Haka av fjädern.
–
Lossa muttern.
–
Vrid tillbaka tryckstången.
–
Lossa muttern.
–
För individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge, vrid skruventill
önskat läge.
601963-11
Info
Inställningsområdet är begränsat.
–
Håll fast skruvenoch dra åt muttern.
Specifikation
Övriga muttrar chassiM825 Nm
Page 57
12BROMSSYSTEM55
– Kontrollera fotbromspedalens spel. (s 54)
Specifikation
Fotbromspedalens spel3… 5 mm
» Om spelet på fotbromspedalen inte överensstämmer med specifikationen:
–
Ställ in fotbromspedalens spel. x (s 54)
–
Haka i fjädern.
12.13Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-markeringen kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara
orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
– Ställ upp fordonet vertikalt.
–
Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset.
»
Om en luftbubbla syns i synglaset:
–
Fyll på bromsvätska för bakbromsen. x (s 55)
700421-01
12.14Fylla på bromsvätska för bakbromsen x
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-markeringen kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara
orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
Page 58
12BROMSSYSTEM56
– Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 56)
Huvudarbete
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta av locketoch brickansamt membranet.
B02060-10
–
Fyll på bromsvätska upp till mått.
Specifikation
Mått(bromsvätskenivå under
behållarens övre kant)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 82)
– Sätt membranet och locket med brickan på plats. Sätt i och dra åt skruvarna.
10 mm
100812-10
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort
med vatten.
12.15Kontrollera bakbromsens bromsbelägg
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
– Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–
Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek.
≥ 1 mm
B02061-10
Minsta tillåtna beläggtjocklek
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
–
Byt bakbromsens bromsbelägg. x (s 56)
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor upptäcks:
–
Byt bakbromsens bromsbelägg. x (s 56)
12.16Byta bakbromsens bromsbelägg x
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Page 59
12BROMSSYSTEM57
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
– Demontera kedjeskyddet. (s 41)
–
Demontera bakhjulet. x (s 60)
–
Demontera bakbromsens bromsbelägg. x (s 57)
Huvudarbete
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta av lockettillsammans med brickanoch membranet.
– Tryck tillbaka bromskolvarna till utgångsläget och se till att det inte läcker ut
bromsvätska ur bromsvätskebehållaren. Sug upp den om det behövs.
–
Montera bakbromsens bromsbelägg. x (s 58)
B02060-10
–
Fyll på bromsvätska upp till mått.
Specifikation
Mått(bromsvätskenivå under
behållarens övre kant)
10 mm
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 82)
– Sätt membranet och locket med brickan på plats. Sätt i och dra åt skruvarna.
100812-10
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart
med vatten.
12.17Demontera bakbromsens bromsbelägg x
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
– Demontera kedjeskyddet. (s 41)
–
Demontera bakhjulet. x (s 60)
Huvudarbete
–
Ta bort låsbrickan.
–
Ta bort skruven.
700428-01
Page 60
12BROMSSYSTEM58
– Ta bort bromsbeläggen.
– Rengör bromsok och bromsokshållare.
700430-01
12.18Montera bakbromsens bromsbelägg x
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används.
– De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläg-
gens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om
bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla.
700430-01
700429-01
Förarbete
– Kontrollera bromsskivorna. (s 49)
Huvudarbete
– Sätt in nya bromsbelägg.
Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas parvis.
Se till att bromsbeläggen sitter rätt i hållfjädern.
–
Montera skruven.
Specifikation
Skruv bromsbeläggM610 Nm
–
Montera låsbrickan.
–
Montera bakhjulet. x (s 60)
– Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
Page 61
13HJUL, DÄCK59
13.1Demontera framhjulet x
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
Huvudarbete
–
Ta bort skruven.
601956-10
–
Lossa skruvarna.
–
Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln.
Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat.
Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.
601957-10
13.2Montera framhjulet x
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
– Kontrollera hjullagret avseende skador och slitage.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
–
Byt hjullager. x
–
Gör rent hjulaxelnoch smörj in den.
Långtidsfett (s 84)
–
Lyft in framhjulet i gaffeln, placera det i korrekt läge och sätt i hjulaxeln.
Bromsbeläggen är rätt placerade.
601957-11
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv axelklämmaM610 Nm
–
Montera och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv hjulaxel framM1040 Nm
601956-11
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
Page 62
13HJUL, DÄCK60
– Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan.
–
Lossa skruvarna.
– Manövrera frambromsen och komprimera gaffeln några gånger.
Gaffelbenen riktas.
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
601958-10
13.3Demontera bakhjulet x
Skruv axelklämmaM610 Nm
Förarbete
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
– Demontera kedjeskyddet. (s 41)
Huvudarbete
–
Ta bort muttern.
–
Ta bort brickanoch kedjespännaren.
700439-01
–
Dra endast ut hjulaxelntills bakhjulet kan skjutas framåt.
– Skjut bakhjulet framåt så långt som möjligt. Ta bort kedjan från bakdrevet.
Info
Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presenning.
– Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen.
100819-10
Info
Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat.
Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.
13.4Montera bakhjulet x
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Huvudarbete
– Kontrollera hjullagret avseende skador och slitage.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
–
Byt hjullager. x
–
Gör rent hjulaxelnoch smörj in den.
100819-11
Långtidsfett (s 84)
– Lyft in bakhjulet i baksvingen och sätt det i korrekt läge.
–
Sätt in hjulaxelnmed brickaoch kedjespännare.
Bromsbeläggen är rätt placerade.
– Lägg på kedjan.
–
Sätt kedjespännarenpå plats och skjut in hjulaxeln helt.
Page 63
13HJUL, DÄCK61
–
Sätt kedjespännarenoch brickanpå plats. Montera mutternutan att
dra åt den.
– Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna.
– Kontrollera kedjespänningen. (s 42)
–
Dra åt muttern.
Specifikation
Mutter hjulaxel bakM12x140 Nm
700439-10
– Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
Efterarbete
– Montera kedjeskyddet. (s 41)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
13.5Kontrollera däckens skick
Info
Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM.
Andra däck kan minska köregenskaperna.
Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper.
Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster.
Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana.
– Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som
fastnat eller andra skador.
» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador:
Däckens tillverkningsdatum ingår vanligtvis i texten på däcken. Det är de
sista fyra sifforna i DOT beteckningen. De första två siffrorna anger tillverkningsveckan och de två sista anger tillverkningsåret.
KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens
slitage.
» Om däcket är äldre än 5 år:
– Byt däck.
13.6Kontrollera lufttrycket i däcken
Info
För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning.
Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd.
Page 64
13HJUL, DÄCK62
– Ta bort skyddshättan.
– Kontrollera lyfttrycket i det kalla däcket.
Däcktryck terräng
fram1,0 bar
bak1,0 bar
» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera däcktrycket.
400695-01
13.7Kontrollera ekrarnas spänning
Varning
Risk för olyckor Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning.
– Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna.
Om ekrarna är för hårt spända kan de gå av på grund av lokal överbelastning.
Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel.
– Sätt tillbaka skyddshättan.
400694-01
– Slå en gång på varje eker med klingan på en skruvmejsel.
Info
Tonfrekvensen beror på ekerns längd och diameter.
Olika ljudfrekvenser från ekrar med samma längd och tjocklek tyder på
olika spänningar.
Ett ljust ljud ska höras.
» Om ekerspänningen är olika:
–
Korrigera ekerspänningen. x
– Kontrollera ekrarnas åtdragningsmoment.
Specifikation
EkernipplarM3,53 Nm
Momentnyckel med flera insatser i en sats (58429094000)
Page 65
14KYLSYSTEM63
14.1Kylsystem
Vattenpumpeni motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan.
Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar uppstår.
120 °C
Kylningen fås av fartvinden.
Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylflänsar minskar också kyleffekten.
601959-10
14.2Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt
kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan
utom räckvidd från barn.
Info
Utför dessa arbeten när motorn är kall.
B02062-10
400243-10
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
–
Ta bort kylarlocket.
– Kontrollera kylvätskans frostskydd.
−25… −45 °C
» Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskans frostskydd.
– Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
Kylvätskans nivåöver kylarens
lameller
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska (s 82)
Alternativ 2
Kylvätska (färdigblandad) (s 82)
10 mm
– Montera kylarlocket.
Page 66
14KYLSYSTEM64
14.3Kontrollera kylvätskenivån
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt
kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan
utom räckvidd från barn.
Info
Utför dessa arbeten när motorn är kall.
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
– Ta bort kylarlocket.
– Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
10 mm
400243-10
Kylvätskans nivåöver kylarens
lameller
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska (s 82)
Alternativ 2
Kylvätska (färdigblandad) (s 82)
– Montera kylarlocket.
14.4Tappa av kylvätska x
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt
kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan
utom räckvidd från barn.
Info
Utför dessa arbeten när motorn är kall.
601961-10
– Ställ upp motorcykeln lodrätt.
– Ställ en lämplig behållare under vattenpumplocket.
–
Ta bort skruven. Ta bort kylarlocket.
– Låt kylvätskan rinna ut helt.
–
Sätt i skruvenoch en ny tätningsring och dra åt den.
Specifikation
Avtappningsskruv vattenpumplockM66 Nm
Page 67
14KYLSYSTEM65
00AA00
BB
14.5Fylla på kylvätska x
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt
kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan
utom räckvidd från barn.
Huvudarbete
–
Se till att skruvenär fast åtdragen.
– Ställ upp motorcykeln vertikalt.
–
Fyll på kylvätska upp till mått.
Specifikation
10 mm
Kylvätska (färdigblandad) (s 82)
100 cm
700447-01
Måttöver kylarens lameller
Kylvätska0,55 lKylvätska (s 82)
– Ställ fordonet som på bilden och se till att det inte kan rulla iväg. Höjdskillnaden
måste vara.
Specifikation
Höjdskillnad
400677-11
Info
För att all luft ska kunna komma ut ur kylsystemet måste man lyfta upp fordonet framtill. Om kylsystemet är dåligt avluftat minskar kyleffekten och det
kan leda till överhettning i motorn.
– Ställ fordonet på en vågrät yta igen.
–
Fyll på kylvätska upp till mått.
– Montera kylarlocket.
– Provkör.
Efterarbete
– Kontrollera kylvätskenivån. (s 64)
Page 68
15INSTÄLLNING AV MOTORN66
15.1Kontrollera gasvajerns spel
– Kontrollera att gashandtaget går lätt.
– Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Rör gashandtaget lätt fram och tillbaka
för att bestämma gasvajerns spel.
Gasvajer, spel3… 5 mm
» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen:
–
Ställ in gasvajerns spel. x (s 66)
400192-11
15.2Ställa in gasvajerns spel x
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och
dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Starta motor och låt den gå på tomgång. Vrid styret fram och tillbaka över hela
styrområdet.
Tomgångsvarvtalet får inte ändras.
» Om tomgångsvarvtalet ändras:
–
Ställ in gasvajerns spel. x (s 66)
Förarbete
– Ta bort sadeln. (s 36)
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp.
–
Demontera bränsletanken. x (s 39)
– Kontrollera gasvajerns dragning. (s 46)
Huvudarbete
– Ställ styret i läget för körning rakt framåt.
–
Skjut tillbaka dammtätningen.
–
Se till att gasvajerns hölje är inskjutet i justerskruvenså långt det går.
–
Lossa muttern.
602693-10
–
Vrid justerskruvenså att gasvajern har ett spelnere vid gasvajerhöljet.
Specifikation
Gasvajer, spel3… 5 mm
–
Dra åt muttern.
–
Skjut på skyddshylsan.
400192-11
Efterarbete
–
Montera bränsletanken. x (s 40)
– Montera sadeln. (s 36)
– Kontrollera gasvajerns spel. (s 66)
Page 69
15INSTÄLLNING AV MOTORN67
15.3Förgasare - tomgång
Förgasarens tomgångsinställning har stor betydelse för startegenskaperna, för stabil
tomgång och för reaktionen vid gaspådrag. Detta innebär att en motor med rätt inställd
tomgång går lättare att starta än en motor med felinställd tomgång.
Info
Förgasaren och tillhörande komponenter är utsatta för extra hårt slitage p g a
motorvibration. Denna nötning kan leda till funktionsfel.
Tomgångsvarvtalet ställs in med ställskruven.
601965-10
15.4Förgasare - ställa in tomgång x
601965-10
Tomgångsblandningen ställs in med reglerskruven för tomgångsluft.
–
Skruva in reglerskruven för tomgångsluftså långt det går och vrid till det speci-
ficerade utgångsläget.
Specifikation
Reglerskruv för tomgångsluft
öppen3,5 varv
– Kör motorn varm.
Specifikation
Varmkörningstid≥ 5 min
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och
dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
–
Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruven.
Specifikation
Chokefunktionen är avstängd – Chokespaken är helt upptryckt. (s 12)
Tomgångsvarvtal1 400… 1 500 v/min
–
Vrid reglerskruven för tomgångsluftlångsamt medsols tills tomgångsvarvtalet
börjar sjunka.
– Notera läget och skruva nu reglerskruven för tomgångsluft långsamt motsols tills
tomgångsvarvtalet börjar sjunka igen.
– Ställ in punkten med det högsta tomgångsvarvtalet mellan dessa båda punkter.
Info
Om tomgångsvarvtalet ökar avsevärt ska tomgångsvarvtalet reduceras till
normal nivå och tidigare arbetssteg ska upprepas.
Om tillvägagångssättet som beskrivs här inte leder till önskat resultat kan
det bero på att tomgångsmunstycket är feldimensionerat.
Om reglerskruven för tomgångsluft kan skruvas in helt utan att varvtalet
förändras måste man montera ett mindre tomgångsmunstycke.
Efter ett munstycksbyte måste man göra om inställningarna från början.
Vid större temperaturförändringar och extrema skillnader i höjdförhållanden
ska tomgången ställas in på nytt.
Page 70
15INSTÄLLNING AV MOTORN68
15.5Tömma förgasarens flottörkammare x
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet
ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Info
Utför dessa arbeten när motorn är kall.
Vatten i flottörkammaren leder till funktionsfel.
601966-10
Förarbete
– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp.
Inget bränsle kan då rinna från tanken till förgasaren.
Huvudarbete
– Lägg en trasa under förgasaren för att samla upp utrinnande bränsle.
–
Ta bort skruvlocket.
– Tappa av allt bränsle.
– Sätt i och dra åt skruvlocket.
Page 71
16SERVICEARBETEN PÅ MOTORN69
16.1Kontrollera oljenivån i växellådan
Info
Växellådsoljans nivå ska kontrolleras när motorn är kall.
Förarbete
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Huvudarbete
–
Ta bort kontrollskruven för växellådans oljenivå.
– Kontrollera oljenivån i växellådan.
Det måste rinna ut lite växellådsolja ur hålet.
» Om ingen växellådsolja rinner ut:
–
Fyll på växellådsolja. x (s 70)
– Sätt dit och dra åt kontrollskruven för växellådans oljenivå.
300661-10
16.2Byta växellådsolja x
Specifikation
Skruv kontroll av växellådsoljenivånM66 Nm
–
Tappa av växellådsoljan. x (s 69)
400721-01
–
Fyll på växellådsolja. x (s 70)
400722-01
16.3Tappa av växellådsolja x
Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljum-
met vatten.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Växellådsoljan ska tappas av när motorn är driftvarm.
Förarbete
– Ställ upp motorcykeln mot sidostödet på en vågrät yta.
Page 72
16SERVICEARBETEN PÅ MOTORN70
Huvudarbete
– Ställ en lämplig behållare under motorn.
–
Ta bort avtappningsskruven för växellådsoljanoch magneten.
– Tappa av all växellådsolja.
– Rengör avtappningsskruven för växellådsoljan och magneten noggrant.
– Gör rent tätningsytan på motorn.
– Sätt i avtappningsskruven för växellådsoljan tillsammans med magneten och tät-
ningsringen och dra åt skruven.
601967-10
16.4Fylla på växellådsolja x
Info
För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan.
Specifikation
Oljeavtappningsskruv med magnetM12x1,520 Nm
Huvudarbete
–
Ta bort skruvförbandetoch fyll på växellådsolja.
Växellådsolja0,50 lMotorolja (15W/50) (s 83)
– Sätt tillbaka och dra åt skruvförbandet.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och
dödsfall.
B02063-10
– Starta motorn och kontrollera att den är tät.
Efterarbete
– Kontrollera oljenivån i växellådan. (s 69)
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
16.5Fylla på växellådsolja x
Info
För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan.
Förarbete
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Huvudarbete
–
Ta bort kontrollskruven för växellådans oljenivå.
300661-10
B02063-11
–
Ta bort skruvförbandet.
– Fyll på växellådsolja tills det rinner över ur hålet på skruven för växellådsoljenivån.
Motorolja (15W/50) (s 83)
– Sätt dit och dra åt kontrollskruven för växellådans oljenivå.
Specifikation
Skruv kontroll av växellådsoljenivånM66 Nm
–
Sätt dit och dra åt skruvförbandet.
Page 73
16SERVICEARBETEN PÅ MOTORN71
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och
dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Starta motorn och kontrollera att den är tät.
Page 74
17RENGÖRING, SKÖTSEL72
17.1Rengöra motorcykeln
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt.
– När fordonet görs rent med högtryckstvätt ska man undvika att rikta strålen mot elektriska komponenter, kontaktdon, vajrar,
lager etc. Håll ett avstånd på minst 60 cm mellan högtrycksmunstycket och komponenten. För högt tryck kan leda till att delarna
skadas eller förstörs.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid.
Undvik direkt solinstrålning på motorcykeln när du rengör den.
– Stäng avgassystemet för att förhindra att vatten tränger in.
– Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle.
– Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motor-
cyklar och bearbetas med en pensel.
401061-01
Rengöringsmedel för motorcykel (s 84)
Info
Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en
mjuk svamp.
Börja aldrig tvätta fordonet med motorcykelrengöringsmedel, skölj alltid av
det med vatten först.
– När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka
ordentligt.
– Ta bort locket på avgassystemet.
–
Töm förgasarens flottörkammare. x (s 68)
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssystemet.
– Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och
rent.
– Efter rengöring ska barnet köra motorcykeln en kort sträcka tills motorn har nått
driftstemperatur och bromssystemet försiktigt har bromsats torrt.
Info
Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkomliga ställen på
motorn och bromssystemet.
– Skjut tillbaka skyddshättorna på styrets armaturer så att eventuellt vatten kan
avdunsta.
– Smörj alla glid- och lagerställen när motorcykeln har svalnat.
– Rengör kedjan. (s 42)
– Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med
korrosionsskyddsmedel.
Konserveringsmedel för lack, metall och gummi (s 84)
– Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengö-
ringsmedel och vårdande medel.
Specialrengöringsmedel för glänsande eller matta lack, metall- och plastytor
(s 85)
Page 75
18FÖRVARING73
18.1Förvaring
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet
ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Info
När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder:
Kontrollera motorcykelns alla delar med avseende på funktion och slitage innan du ställer undan den. Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstiden. Verkstäderna har då mindre att göra. På så sätt
slipper du långa väntetider inför säsongstarten.
– Vid sista tankningen innan motorcykeln ställs av ska bränsletillsats blandas i.
Bränsletillsats (s 84)
– Fyll på bränsle. (s 19)
– Rengör motorcykeln. (s 72)
–
Byt växellådsolja. x (s 69)
– Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (s 63)
–
Töm förgasarens flottörkammare. x (s 68)
401058-01
– Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 61)
– Ställ fordonet på en torr förvaringsplats som inte utsätts för större temperaturväx-
lingar.
18.2Idrifttagande efter förvaring
401059-01
Info
KTM rekommenderar att palla upp motorcykeln.
– Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 28)
– Täck över motorcykeln med en presenning eller ett täcke som ska vara genom-
tränglig(t) för luften.
Info
Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar
korrosion.
Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn
värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kondenseras och gör att ventiler och avgasröret rostar.
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 28)
– Genomför alltid kontroll- och skötselarbetena före idrifttagandet. (s 16)
– Provkör fordonet.
Page 76
19FELSÖKNING74
FelMöjlig orsak
Motorn roterar, men startar inteHandhavandefel– Utför arbetsmomenten för start av
Motorcykeln har stått still en längre
tid och därför finns det gammalt
bränsle i flottörkammaren
Bränsletillförseln är bruten– Kontrollera tankavluftningen.
Tändstift nedsotat eller vått– Rengör och torka resp byt ut tändstiftet.
Tändstiftets elektrodavstånd är för
stort
Fel i tändsystemet–
Kortslutningskabeln i kabelhärvan
är skavd, kortslutningsknappen är
defekt
Kontakten eller tändspolen sitter löst
eller har oxiderat
Vatten i förgasaren eller igensatta
munstycken
Motorn har ingen tomgångTomgångsmunstycket är igensatt– Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
Justerskruven på förgasaren har
ställts om
Tändstiftet är defekt–Byt tändstift.
Tändsystemet defekt–
Motorn kommer inte upp i varvtalFörgasaren svämmar över p g a
smutsig eller sliten flottörnål
Lösa förgasarmunstycken–Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
Fel i tändsystemet–
Motorn har för lite effektBränsletillförseln är bruten– Kontrollera tankavluftningen.
Luftfilter starkt nedsmutsat–
Avgassystemet otätt, deformerat eller
för lite glasfibergarnstoppning i slutdämparen
Fel i tändsystemet–
Membranet eller membranhuset är
skadat
Tecken på slitage–Gör en översyn av motorn.
Motorn stannar eller påverkar förgasaren
Bränslebrist– Vrid den lettrade skruven på bränslekranen
Motorn suger in tjuvluft– Kontrollera att sugflänsen och förgasaren sitter
Åtgärd
motorcykeln. (s 16)
–
Töm förgasarens flottörkammare. x (s 68)
– Gör rent bränslekranen.
– Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
ter. x
– Ställ in elektrodavståndet.
Specifikation
Elektrodavstånd tändstift
0,60 mm
Kontrollera tändsystemet. x
–
Ställ in tändningen. x
–
Kontrollera kortslutningsknappen. x
– Rengör stickanslutningen och behandla den
med kontaktsprej.
– Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
ter. x
ter. x
–
Förgasare - ställ in tomgång. x (s 67)
Kontrollera tändspolen. x
–
Kontrollera tändstiftskontakten. x
– Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
ter. x
ter. x
Kontrollera tändsystemet. x
–
Ställ in tändningen. x
– Gör rent bränslekranen.
– Kontrollera/ställ in förgasarens komponen-
ter. x
Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x
(s 37)
– Kontrollera avgassystemet med avseende på
skador.
–
Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. x
(s 39)
Kontrollera tändsystemet. x
–
Ställ in tändningen. x
– Kontrollera membran och membranhus.
motsols tills det tar stopp.
– Fyll på bränsle. (s 19)
ordentligt.
Page 77
19FELSÖKNING75
FelMöjlig orsak
Motorn stannar eller påverkar förga-
saren
Motorn blir ovanligt varmFör lite kylvätska i kylsystemet– Kontrollera att kylsystemet är tätt.
Vit rök bildas (ånga i avgaserna)Topplocket eller
Växellådsolja rinner ut ur avluftningsskruven
Vatten i växellådsoljanAxeltätningsringen eller vattenpum-
Kontakten eller tändspolen sitter löst
eller har oxiderat
För svag fartvind–Stäng av motorn när motorcykeln står stilla.
Kylarens lameller mycket smutsiga– Rengör kylarens lameller.
Skumbildning i kylsystemet–
Topplocket eller
topplockspackningen skadade
Veck i kylarslangen–
Fel tändningsögonblick p g a att sta-
torn sitter löst
topplockspackningen skadade
För mycket växellådsolja påfylld– Kontrollera oljenivån i växellådan. (s 69)
pen är skadade
Åtgärd
– Rengör stickanslutningen och behandla den
med kontaktsprej.
– Kontrollera kylvätskenivån. (s 64)
Tappa av kylvätskan. x (s 64)
–
Fyll på kylvätska. x (s 65)
– Kontrollera topplocket eller topplockspack-
ningen.
Byt kylarslangen. x
–
Ställ in tändningen. x
– Kontrollera topplocket eller topplockspack-
ningen.
– Kontrollera axeltätningsringen och vattenpum-
pen.
Page 78
20TEKNISK INFORMATION76
20.1Motor
TypEncylindrig tvåtakts bensinmotor, vätskekyld, med membranin-
lopp och utblåsningskontroll
Cylindervolym64,85 cm³
Slag40,8 mm
Diameter45 mm
Tomgångsvarvtal1 400… 1 500 v/min
StyrningUtblåsningskontroll PCEV (Pneumatic Controlled Exhaust
M/FT ASLHöjd över havet
TEMPTemperatur
ASOReglerskruv för tomgångsluft öppen (varv)
IJTomgångsmunstycke
NDLMunstycksnål
POSNålläge uppifrån
MJHuvudmunstycke
Förgasarinställningen varierar beroende på omgivnings- och användningsförhållandena.
Vikt förare: > 45 kg3,0 N/mm
Fjäderlängd med förspänningshylsa/-or377,5 mm
Gaffellängd735 mm
Gaffelolja per gaffelben240±10 mlGaffelolja (SAE 4) (48601166S1) (s 82)
20.6Fjäderben
Fjäderbenets artikelnummer03.18.7O.03
FjäderbenWP Suspension 3614 BAVP
Kompressionsdämpning, hög hastighet
Komfort1,5 varv
Standard1 varv
Sport0,5 varv
Kompressiondämpning, låg hastighet
Komfort18 klickningar
Standard15 klickningar
Sport12 klickningar
Returdämpning
Komfort8 klickningar
Standard5 klickningar
Sport2 klickningar
Fjäderförspänning
Standard5 mm
Fjäderkonstant
Vikt förare: < 35 kg35 N/mm
Vikt förare: 35… 45 kg40 N/mm
Vikt förare: > 45 kg45 N/mm
Fjäderlängd210 mm
Page 82
20TEKNISK INFORMATION80
Gastryck10 bar
Statiskt häng30 mm
Häng under körning70 mm
Monteringslängd347 mm
Stötdämparolja (s 83)SAE 2,5
20.7Chassi
RamRamrör av krom-molybden-stålrör, med pulverbeläggning
GaffelWP Suspension USD 35
FjäderbenWP Suspension 3614 BAVP
Fjäderväg
fram215 mm
bak270 mm
Gaffeloffset22 mm
Bromsanläggning
framSkivbroms med fyrakolvars bromsok
bakSkivbroms med tvåkolvars bromsok
Bromsskivor - diameter
fram198 mm
bak160 mm
Bromsskivor, slitagegräns
fram2,5 mm
bak2,5 mm
Däcktryck terräng
fram1,0 bar
bak1,0 bar
Sekundärutväxling14:48
Kedja1/2 x 1/4” O‑ring
Tillgängliga bakdrev46, 48, 50
Styrhuvudvinkel64,5°
Hjulbas1 137 mm
Sitthöjd utan last750 mm
Markfrigång utan last280 mm
Vikt utan bränsle ca55,4 kg
Max. förarvikt50 kg
FramdäckBakdäck
60/100 - 14 30M TT
MAXXIS MAXX CROSS SI M7311
För ytterligare information, se avsnittet Service på:
JASO FC är en klassificering för en tvåtaktsmotorolja som är specialutvecklad för de extrema krav som ställs inom tävlingssporten. Tack vare de förstklassiga syntetiska estrarna och de specialanpassade tillsatserna fungerar förbränningen perfekt, även under
extrema förhållanden.
SAE
SAE-viskositetsklasserna har framtagits av Society of Automotive Engineers och delar in oljor efter deras viskositet. Viskositeten
beskriver bara en oljas egenskap och ger ingen upplysning om kvaliteten.
JASO T903 MA
Olika tekniska utvecklingstendenser ledde till en egen specifikation för fyrtaktsmotorcyklar - standarden JASO T903 MA. I fyrtaktsmotorcyklar användes tidigare motoroljor för personbilar eftersom det saknades en egen specifikation för motorcyklar. För bilmotorer
är långa underhållsintervaller viktiga. För motorcykelmotorer är högt effektutbyte och höga varvtal viktigt. I de flesta motorcyklarna
används motoroljan för smörjning av transmissionen och kopplingen. Standarden JASO MA tar hänsyn till dessa speciella krav.