Krups ESSENZA XN2003, NESPRESSO ESSENZA XN2003 Instruction Manual

Page 1
C M Y CM MY CY CMY K
1.
2.
3.
1.
2.
2.
1.
1005_0828482-02
3.
1. 2.
2.
1.
a
c
d
e
b
a
c
b
d
OK
90 sec
20
0 1200
3001836
0
dHfH
10 600
. . . . . ~ 3 kg
. . . . . max. 19 bar
. . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . 1 l
25.2 cm 29.1 cm16.6 cm
. . . . .
. . . . . 5
o
C ... 45oC
ESSENZA XN2003
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
1
Gerät schaltet automatisch aus und ist für 30 min
blockiert
Machine switches off automatically and is locked for 30 min
Tank füllen
Fill tank
Folie abziehen
Remove plastic film
Gefäss plazieren
Place a container
Netzstecker + EINschalten
Plug into mains + switch ON
Erste Inbetriebnahme:
oder nach längerem Nichtgebrauch
First use:
or after a long period of non-use
Leuchtet:
BEREIT
Lights up:
READY
Blinkt langsam (1 x pro sek):
Aufheizen, Kaffee, spülen
Slowly flashing (1 x per sec):
Preheating, coffee, rinsing
Blinkt schnell (2 x pro sek):
Systementleerung, Entkalkung
Fast flashing (2 x per sec):
Emptying, Descaling
Blinkt in unregelmässigen Intervallen:
Gerät zur Reparatur senden
Irregular interval flashing:
Send appliance for repair
6
Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur:
System entleeren
Before long period of non-use, for frost protection or repair:
Empty system
Öffnen (1.) und halten (2.)
Open (1.) and hold (2.)
Schliessen
Close
Ausschalten
Switch off
drücken, halten und 3 x drücken
press, hold and press 3 x
Täglich:
vor dem 1. Kaffee
Daily:
before the 1st coffee
2
Frisches Wasser einfüllen
Fill with fresh water
BEREIT
READY
Heizt auf
Heating up
Wasser durchlaufen lassen
Let water run through
Spülen
Rinse
Wenn BEREIT:
When READY:
EINschalten
Switch ON
Kein Wasser
No water
siehe:
see:
8
b
Taste Kaffee • Coffee button
Abtropfrost** • Drip grid
**
Abtropfschale** • Drip tray
**
Kapselbehälter für 12 - 14 Kapseln
**
Capsule container for 12 - 14 capsules
**
Taste EIN/AUS • Button ON/OFF
Kaffeeauslauf • Coffee outlet
scheuernd
abrasive
lösungmittelhaltig
solvent containing
Geschirrspüler
dishwasher
Nach dem letzten Kaffee:
Täglich
After the last coffee:
Daily
4
Tank spülen und leeren
Rinse and empty tank
Kapselbehälter + Abtropfschale leeren
Empty capsule container + drip tray
Ausschalten
Switch off
Feuchtes Tuch, milde Reinigungsmittel
Damp cloth, mild cleaning agent
Bei Bedarf:
Reinigen
When necessary:
Clean
5
3
Espresso Lungo
Kapsel einlegen
Insert capsule
Wassertank** • Water tank
**
**
Ersatzteile •
**
Spare parts
Griff • Lever
EspressoTasse vorwärmen:
1 Tasse Wasser
Preheat espresso cup:
1 cup of water
Kapsel auswerfen
(fällt in den Kapselbehälter)
Eject capsule
(drops into capsule container)
Sta rt Sto p
Sto p
Sta rt
Entkalkung Descaling
Wasserhärte
Water hardness
Entkalken nach
Descale after
Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche. Descaler is aggressive to surface of casing.
7
Kapselbehälter und Tropfschale leeren
Empty drip tray and capsule container
Kapsel auswerfen
Remove capsule
Vorbereiten • Preparation
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Entkalkerflüssigkeit und
0.5 l Wasser einfüllen
Fill with NESPRESSO descaler and 0.5L water
1. Griff öffnen 2. Filter einsetzen, 3. Griff schliessen
1. Lift lever, 2. insert filter,
3. close lever
Gefäss plazieren
Place a recipient
Entkalken • Descaling
Miteinander 3 Sekunden lang drücken
Press simultaneously for 3 seconds
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let descaling solution run through twice
Entkalker 1x zurück in den Tank füllen
Refill descaling solution once back into tank
Essig schadet dem Gerät. Vinegar: Danger of damage
Spülen • Rinse
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Tank leeren, spülen und füllen
Empty, rinse and fill tank
Filter herausnehmen
Remove filter
AUS
OFF
Störungen • Troubleshooting
Keine Anzeige
No light
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung. Bei Problemen NESPRESSO Club anfragen
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of problems call NESPRESSO Club: 0800 442 442
Gerät blockiert –> Punkt 6
Machine locked –> point 6
Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
Descale, if necessary –> point 7
Wassertank leer –> Tank füllen
Water tank empty –> fill water tank
1
2
3 4
Star t Stop
Schliessen
Close
Wasser kommt
Water comes
Entlüften
Clear system
1. Öffnen + 2. halten
1. Open + 2. hold
Kein Kaffee, kein Wasser beim Spülen
No coffee, no water when rinsing
Kaffee nicht heiss genug
Coffee not hot enough
Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapselkäfig undicht (Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking (water in capsule container)
Kapsel korrekt einsetzen. Wenn undicht: NESPRESSO Club anfragen
Position capsule correctly. If leakage: call NESPRESSO Club 0800 442 442
Blinkt in unregelmässigen Intervallen
Irregular interval flashing
Gerät zur Reparatur einsenden oder NESPRESSO Club anfragen
Call NESPRESSO Club 0800 442 442
Spezifikationen Specifications
Optionales Zubehör Optional Accessory
NESPRESSO Entkalkungs-Set
NESPRESSO descaling kit
8
Sta rt Stop
Durchlauf-Ge­schwindigkeit ist abhängig von Kaffeesorte Flow speed depends on coffee variety
Sta rt
Sto p
Wenn un­dicht siehe:
If leakage
see:
8
d
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten. Voraussetzung für eine Garantieleistung ist regelmässiges Entkalken Carefully read safety instructions on descaler package. The guarantee does not cover faulty or broken espresso machines due to not being descaled
Conseils de sécurité
En cas de non-observation de ce mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut vous exposez à de sérieux risques.
BIen conserver le mode d'emploi.
Sicherheitshinweise
Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefähr­dungen durch das Gerät entstehen.
Bedienungsanleitung aufbewahren
Safety precautions
This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored.Keep this instruction manual
Emergency: Immediately remove plug from power socket. The appliance is intended to prepare
beverages according to these instructions.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. Do not use the appliance for other than intended use. Remove plug from from socket if not in use for long periods - holiday etc.
Check that the voltage quoted on the
rating plate is the same as your voltage. • Connect the appliance only to power sockets with protective earth. The use of incorrect connection voids warranty.
Place on a flat, stable heat-resistant
work surface away from water splashes and any heat sources.
Do not use machine if it is not in
perfect working order, or if there is any evidence of damage. In such cases inform
Nespresso Club immediately for further assistance.
• Always close lever, never lift during
operation. • Do not put fingers into capsule compartment and capsule shaft, danger of injury. • Do not use appliance without drip tray and drip grid.
• Keep appliance/cable out of reach of children.
Do not place power cord by hot parts
or sharp edges, etc. • Never touch cable with wet hands. • Do not unplug by pulling the cord.
• In case of damage, do not use the appliance. In order to avoid danger have repairs and replacement of power cord only by Nespresso Club.
Do not open appliance and do not put
anything into openings. All operations other than normal use, cleaning and care must be performed by Nespresso Club.
The appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Before cleaning/care, unplug the appliance and let it cool down.
• Never immerse either the whole machine, power cord or plug, in water or any other fluids.
Descaling:
7c) Do not lift lever during descaling process. 7d) Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual descaling agent.
Packaging is made of recyclabe
materials
Environment protection first!
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or recycled. Leave it at a collection point.
Notfall: Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieses Gerät dient der Herstellung von
Getränken entsprechend dieser Bedienungsanleitung. Dieses Gerät dient dem Einsatz in privaten Haushalten oder in Aufenthaltsräumen von Geschäften, Büros und sonstigen Einrichtungen des Arbeitslebens; in Bauernhöfen, für Gäste im Hotel, Motel und anderen Unterkünften oder für Bed- and-Breakfast-Einrichtungen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. B
ei einer längeren Nichtverwendung des Gerätes (wie zum Beispiel im Urlaub) den Netzstecker ziehen
.
Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde anschliessen (3polig). Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie
Gerät nicht auf heisse Flächen stellen
und nicht in der Nähe von Hitzequellen/Flammen benutzen.
Gerät nicht verwenden, wenn es nicht
einwandfrei arbeitet oder Schäden
aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Nespresso Club.
Griff immer schliessen und nie während der Zubereitung öffnen.
• Nicht in den Kapselschacht/Kapsel-halter hineinfassen. Verletzungsgefahr der Finger möglich.• Gerät nie ohne Abtropfschale und Abtropfrost benutzen.• Gerät und Kabel ausser Reich-weite von Kindern halten
Netzkabel nicht beschädigen durch heisse Teile, scharfe Kanten usw.
• Kabel NIE mit nassen Händen berüh-ren
• Stecker nicht am Kabel aus Steckdose ziehen
• Bei Beschädigung Gerät nicht benutzen. Repara-turen und Ersatz des Netzkabels nur durch einen authorisierten Kundendienst, um Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät NIE öffnen, nichts in Geräte-
öffnungen hineinstecken.• Nur in dieser Anleitung beschriebene Eingriffe aus-führen, für alles andere ist ein anerkannter Kunden­dienst zuständig.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch
von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten, mangelnder
Erfahrung oder Kenntnis geeignet, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder zum Gebrauch des Geräts angewiesen werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor Reinigung Netzstecker ziehen und
Gerät abkühlen lassen. • Gerät/Kabel nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Entkalkung:
7c) Während der Entkalkung Griff nicht öffnen. 7d) Wassertank gut spülen und Entkalker-Rückstände vom Gerät abwischen.
Verpackung ist recyclebar.
Denken Sie an den Schutz der Um-
welt! Ihr Gerät enthält wertvolle Roh-
stoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Loading...