KRUPS Nespresso Essenza, XN200, XN210, XN212 User Manual

1.
2.
3.
1.
2.
2.
1.
3.
1. 2.
2.
1.
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes! Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
1.
2.
3.
1.
2.
2.
1.
3.
1. 2.
2.
1.
Erste Inbetriebnahme:
First use:
1
Folie abziehen
Remove plastic film
or after a long period of non-use
Tank füllen
Fill tank
oder nach längerem Nichtgebrauch
Gefäss plazieren
Place a container
Systementleerung, Entkalkung
Blinkt in unregelmässigen Intervallen:
Netzstecker + EINschalten
Plug into mains + switch ON
Blinkt langsam (1 x pro sek):
Aufheizen, Kaffee, spülen
Slowly flashing (1 x per sec):
Preheating, coffee, rinsing
Leuchtet:
BEREIT
Lights up:
READY
Blinkt schnell (2 x pro sek):
Fast flashing (2 x per sec):
Emptying, Descaling
Gerät zur Reparatur senden
Irregular interval flashing:
Send appliance for repair
Wenn BEREIT:
When READY:
Spülen
Rinse
2
Start Stop
1 min
Wasser durchlaufen lassen
Let water run through
Kein Wasser
No water
Taste EIN/AUS • Button ON/OFF
Kaffeeauslauf • Coffee outlet
Taste Kaffee • Coffee button
Kapselbehälter für 12 - 14 Kapseln
Capsule container for 12 - 14 capsules
Abtropfrost** • Drip grid
Abtropfschale** • Drip tray
siehe:
see:
8
b
Täglich:
Daily:
Frisches Wasser einfüllen
Fill with fresh water
**
**
**
**
vor dem 1. Kaffee
before the 1st coffee
EINschalten
Switch ON
Heizt auf
Heating up
BEREIT
READY
Espresso Lungo
3
Start Stop
EspressoTasse vorwärmen:
Preheat espresso cup:
Griff • Lever
Wassertank** • Water tank
**
Ersatzteile •
**
Spare parts
1 Tasse Wasser
1 cup of water
**
Kapsel einlegen
Insert capsule
Start
Durchlauf-Ge­schwindigkeit ist abhängig von Kaffeesorte
Flow speed depends on coffee variety
Gerät schaltet automatisch aus und ist für 30 min
blockiert
Machine switches off automatically and is locked for 30 min
Schliessen
Close
Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur:
Before long period of non-use, for frost protection or repair:
Öffnen (1.) und halten (2.)
Open (1.) and hold (2.)
drücken, halten und 3 x drücken
press, hold and press 3 x
System entleeren
Empty system
scheuernd
abrasive
Ausschalten
Switch off
6
lösungmittelhaltig
solvent containing
Feuchtes Tuch, milde Reinigungsmittel
Damp cloth, mild cleaning agent
Bei Bedarf:
When necessary:
Reinigen
Clean
Geschirrspüler
dishwasher
Tank spülen und leeren
Rinse and empty tank
5
Kapselbehälter + Abtropfschale leeren
Empty capsule container + drip tray
Nach dem letzten Kaffee:
After the last coffee:
Ausschalten
Switch off
Täglich
Daily
4
Kapsel auswerfen
Eject capsule
(drops into capsule container)
OK
(fällt in den Kapselbehälter)
Stop
3.
1.
2.
2.
1.
1. 2.
a
b
c
d
Entkalkung Descaling
7
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten. Voraussetzung für eine Garantieleistung ist regelmässiges Entkalken
Carefully read safety instructions on descaler package. The guarantee does not cover faulty or broken espresso machines due to not being descaled
Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche. Descaler is aggressive to surface of casing.
Vorbereiten • Preparation
Kapsel auswerfen
Remove capsule
Entkalkerflüssigkeit und
0.5 l Wasser einfüllen
Fill with NESPRESSO descaler and 0.5L water
Kapselbehälter und Tropfschale leeren
Empty drip tray and capsule container
Gefäss plazieren
Place a recipient
Essig schadet dem Gerät. Vinegar: Danger of damage
Entkalken • Descaling
Start
90 sec
Miteinander 3 Sekunden lang drücken
Press simultaneously for 3 seconds
Spülen • Rinse
Filter herausnehmen
Remove filter
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let descaling solution run through twice
Tank leeren, spülen und füllen
Empty, rinse and fill tank
Wasserhärte
Water hardness
dHfH
20
36 18
10 600
01200
0
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
1. Griff öffnen 2. Filter einsetzen, 3. Griff schliessen
1. Lift lever, 2. insert filter,
3. close lever
Entkalken nach
Descale after
300
Stop
Entkalker 1x zurück in den Tank füllen
Refill descaling solution once back into tank
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Wenn un-
dicht siehe:
If leakage
see:
8
d
AUS
OFF
Störungen • Troubleshooting
8
Keine Anzeige
a
b
c
d
e
. . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . max. 19 bar
. . . . . ~ 3 kg
. . . . . 1 l
. . . . . 5
. . . . .
No light
Kein Kaffee, kein Wasser beim Spülen
No coffee, no water when rinsing
Kaffee nicht heiss genug
Coffee not hot enough
Kapselkäfig undicht (Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking (water in capsule container)
Blinkt in unregelmässigen Intervallen
Irregular interval flashing
Wassertank leer –> Tank füllen
1
Water tank empty –> fill water tank
Entlüften
2
Clear system
1. Öffnen + 2. halten
1. Open + 2. hold
Gerät blockiert –> Punkt 6
3
Machine locked –> point 6
Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
4
Descale, if necessary –> point 7
Spezifikationen Specifications
o
C ... 45oC
25.2 cm 29.1 cm16.6 cm
TSM SUCCESS MANUAL® Safe to use - easy to understand due to TSM® - Total Security Management and ergonomic communication®
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung. Bei Problemen NESPRESSO Club anfragen
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of problems call NESPRESSO Club: 0800 442 442
Start Stop
Wasser kommt
Water comes
Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapsel korrekt einsetzen. Wenn undicht: NESPRESSO Club anfragen
Position capsule correctly. If leakage: call NESPRESSO Club 0800 442 442
Gerät zur Reparatur einsenden oder NESPRESSO Club anfragen
Call NESPRESSO Club 0800 442 442
Schliessen
Close
Optionales Zubehör Optional Accessory
NESPRESSO Entkalkungs-Set
NESPRESSO descaling kit
Sicherheitshinweise
Notfall: Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Gerät nur im privaten Haus­halt (nicht im Geschäftsbe­reich) und in geschlossenen
Räumen benutzen.
- Netzstecker ziehen bei längerer Abwesenheit, Ferien usw.
Kinder nie unbeaufsichtigt das Gerät bedienen lassen.
- Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
- Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde anschliessen (3polig). Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie
Gerät nicht auf heisse Flächen stellen und nicht in der Nähe von Hitzequellen/Flammen benutzen.
- Nicht in den Kapselschacht/Kapsel­halter hineinfassen. Verletzungsgefahr der Finger möglich.
- Gerät nie ohne Abtropfschale und Abtropfrost benutzen.
- Gerät und Kabel ausser Reichweite von Kindern halten
den Sie sich in diesem Fall an einen authorisierten Kundendienst.
- Kabel NIE mit nassen Händen berühren
- Stecker nicht am Kabel aus Steckdose ziehen
- Bei Beschädigung Gerät nicht benutzen. Reparaturen und Ersatz des Netzkabels nur durch einen authori­sierten Kundendienst , um Gefährdungen zu vermeiden.
Safety precautions
Emergency: Immediately remove plug from power socket.
- This product has been designed for domestic use
only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- Remove plug from socket if not in use for long periods, holiday etc.
Children should never use the appliance without close adult supervision.
Check that the voltage quoted
on the rating plate is the same
as your voltage.
- Connect the appliance only to power sockets with an earth. The use of incorrect connection voids warranty.
Place on a flat, stable, heat­resistant surface away from water splashes and any heat sources.
capsule compartment and capsule shaft, danger of injury.
- Do not use appliance without drip tray and drip grid.
- Keep appliance/cord out of reach of children.
- Never touch cord with wet hands.
- Do not unplug by pulling the cord.
- In case of damage, do not use the appliance. In order to avoid danger have repairs and replacement of power cord only by authorised Service Centre.
Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefähr­dungen durch das Gerät entstehen.Bedienungsanleitung aufbewahren
- Griff immer schliessen und nie während der Zubereitung öffnen.
Gerät nicht verwenden, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder Schäden aufweist. Wen-
Netzkabel nicht beschädigen durch heisse Teile, scharfe Kanten usw.
This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored.Keep this instruction manual
- Always close lever, never lift during operation.
- Do not put fingers into
Do not use the machine if it is not operating perfectly or if there is evidence of damage. In such cases inform NESPRESSO Club.
- Do not place power cord by hot parts or sharp edges, etc.
- Gerät/Kabel nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
- Nur in dieser Anleitung beschriebene Eingriffe ausführen, für alles andere ist ein anerkannter Kundendienst zuständig.
7d) Wassertank gut spülen und Entkalker-Rückstände vom Gerät abwischen.
abschneiden. Gerät und Netzkabel zu öffentlicher Entsorgungsstelle/unserem Kundendienst bringen.
- Never clean wet or immerse plug, cord or appliance in any fluid.
- All operations other than normal use, cleaning and care must be performed by approved Service Centre
7d) Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual descaling agent.
Dispose of machine and cord at your public waste disposal centre or Service Centre.
- Vor Reinigung Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
- Gerät NIE öffnen, nichts in Geräteöffnungen hinein­stecken.
Entkalkung: 7c) Während der Entkalkung Griff nicht öffnen.
Entsorgung: Netzstecker ziehen. Netzkabel am Gerät
Before cleaning/care unplug the appliance and let it cool down.
Do not open appliance and do not put anything into openings,
Descaling: 7c) Do not lift lever during descaling process.
Waste disposal: Unplug the machine. Cut off power cord near the housing.
Loading...