
Erste Inbetriebnahme:
First use:
1
Folie abziehen
Remove plastic
film
or after a long period of non-use
Tank füllen
Fill tank
oder nach längerem Nichtgebrauch
Gefäss plazieren
Place a container
Systementleerung, Entkalkung
Blinkt in unregelmässigen Intervallen:
Netzstecker +
EINschalten
Plug into mains +
switch ON
Blinkt langsam (1 x pro sek):
Aufheizen, Kaffee, spülen
Slowly flashing (1 x per sec):
Preheating, coffee, rinsing
Leuchtet:
BEREIT
Lights up:
READY
Blinkt schnell (2 x pro sek):
Fast flashing (2 x per sec):
Emptying, Descaling
Gerät zur Reparatur senden
Irregular interval flashing:
Send appliance for repair
Wenn BEREIT:
When READY:
Spülen
Rinse
2
Start Stop
1 min
Wasser durchlaufen lassen
Let water run through
Kein Wasser
No water
Taste EIN/AUS • Button ON/OFF
Kaffeeauslauf • Coffee outlet
Taste Kaffee • Coffee button
Kapselbehälter für 12 - 14 Kapseln
Capsule container for 12 - 14 capsules
Abtropfrost** • Drip grid
Abtropfschale** • Drip tray
siehe:
see:
8
b
Täglich:
Daily:
Frisches Wasser
einfüllen
Fill with fresh water
**
**
**
**
vor dem 1. Kaffee
before the 1st coffee
EINschalten
Switch ON
Heizt auf
Heating up
BEREIT
READY
Espresso Lungo
3
Start Stop
EspressoTasse vorwärmen:
Preheat espresso cup:
Griff • Lever
Wassertank** • Water tank
**
Ersatzteile •
**
Spare parts
1 Tasse Wasser
1 cup of water
**
Kapsel
einlegen
Insert
capsule
Start
Durchlauf-Geschwindigkeit ist
abhängig von
Kaffeesorte
Flow speed
depends on
coffee variety
Gerät schaltet automatisch
aus und ist für 30 min
blockiert
Machine switches off
automatically
and is locked for 30 min
Schliessen
Close
Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur:
Before long period of non-use, for frost protection or repair:
Öffnen (1.)
und halten (2.)
Open (1.)
and hold (2.)
drücken, halten
und 3 x drücken
press, hold
and press 3 x
System entleeren
Empty system
scheuernd
abrasive
Ausschalten
Switch off
6
lösungmittelhaltig
solvent containing
Feuchtes Tuch,
milde Reinigungsmittel
Damp cloth, mild
cleaning agent
Bei Bedarf:
When necessary:
Reinigen
Clean
Geschirrspüler
dishwasher
Tank spülen
und leeren
Rinse and
empty tank
5
Kapselbehälter +
Abtropfschale leeren
Empty capsule
container + drip tray
Nach dem letzten Kaffee:
After the last coffee:
Ausschalten
Switch off
Täglich
Daily
4
Kapsel auswerfen
Eject capsule
(drops into capsule container)
OK
(fällt in den Kapselbehälter)
Stop

a
b
c
d
Entkalkung
Descaling
7
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten.
Voraussetzung für eine Garantieleistung ist regelmässiges
Entkalken
Carefully read safety instructions on descaler package.
The guarantee does not cover faulty or broken espresso machines
due to not being descaled
Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche.
Descaler is aggressive to surface of casing.
Vorbereiten • Preparation
Kapsel auswerfen
Remove capsule
Entkalkerflüssigkeit und
0.5 l Wasser einfüllen
Fill with NESPRESSO
descaler and 0.5L water
Kapselbehälter und
Tropfschale leeren
Empty drip tray and
capsule container
Gefäss plazieren
Place a recipient
Essig schadet dem Gerät.
Vinegar: Danger of damage
Entkalken • Descaling
Start
90 sec
Miteinander
3 Sekunden lang drücken
Press simultaneously
for 3 seconds
Spülen • Rinse
Filter herausnehmen
Remove filter
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let descaling solution run through
twice
Tank leeren, spülen und
füllen
Empty, rinse and fill tank
Wasserhärte
Water hardness
dHfH
20
36
18
10 600
01200
0
Gerät spülen,
siehe 1
Rinse machine,
see 1
1. Griff öffnen 2. Filter
einsetzen, 3. Griff schliessen
1. Lift lever, 2. insert filter,
3. close lever
Entkalken nach
Descale after
300
Stop
Entkalker 1x zurück
in den Tank füllen
Refill descaling solution
once back into tank
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Wenn un-
dicht siehe:
If leakage
see:
8
d
AUS
OFF
Störungen • Troubleshooting
8
Keine Anzeige
a
b
c
d
e
. . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . max. 19 bar
. . . . . ~ 3 kg
. . . . . 1 l
. . . . . 5
. . . . .
No light
Kein Kaffee,
kein Wasser
beim Spülen
No coffee,
no water
when rinsing
Kaffee nicht heiss genug
Coffee not hot enough
Kapselkäfig undicht
(Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking
(water in capsule container)
Blinkt in unregelmässigen
Intervallen
Irregular interval flashing
Wassertank leer –> Tank füllen
1
Water tank empty –> fill water tank
Entlüften
2
Clear
system
1. Öffnen + 2. halten
1. Open + 2. hold
Gerät blockiert –> Punkt 6
3
Machine locked –> point 6
Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
4
Descale, if necessary –> point 7
Spezifikationen
Specifications
o
C ... 45oC
25.2 cm 29.1 cm16.6 cm
TSM SUCCESS MANUAL® Safe to use - easy to understand due to
TSM® - Total Security Management and ergonomic communication®
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung.
Bei Problemen NESPRESSO Club anfragen
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of
problems call NESPRESSO Club: 0800 442 442
Start Stop
Wasser kommt
Water comes
Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapsel korrekt einsetzen.
Wenn undicht: NESPRESSO Club anfragen
Position capsule correctly.
If leakage: call NESPRESSO Club 0800 442 442
Gerät zur Reparatur einsenden oder
NESPRESSO Club anfragen
Call NESPRESSO Club 0800 442 442
Schliessen
Close
Optionales Zubehör
Optional Accessory
NESPRESSO Entkalkungs-Set
NESPRESSO descaling kit
100804a
Sicherheitshinweise
Notfall:
Sofort Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
- Gerät nur im privaten Haushalt (nicht im Geschäftsbereich) und in geschlossenen
Räumen benutzen.
- Netzstecker ziehen bei längerer
Abwesenheit, Ferien usw.
Kinder nie unbeaufsichtigt
das Gerät bedienen lassen.
- Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen.
- Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde
anschliessen (3polig). Bei falschem
Anschluss erlischt die Garantie
Gerät nicht auf heisse Flächen
stellen und nicht in der Nähe
von Hitzequellen/Flammen
benutzen.
- Nicht in den Kapselschacht/Kapselhalter hineinfassen. Verletzungsgefahr
der Finger möglich.
- Gerät nie ohne Abtropfschale und
Abtropfrost benutzen.
- Gerät und Kabel ausser Reichweite
von Kindern halten
den Sie sich in diesem Fall an einen
authorisierten Kundendienst.
- Kabel NIE mit nassen Händen berühren
- Stecker nicht am Kabel aus Steckdose
ziehen
- Bei Beschädigung Gerät nicht
benutzen. Reparaturen und Ersatz des
Netzkabels nur durch einen authorisierten Kundendienst , um
Gefährdungen zu vermeiden.
Safety precautions
Emergency:
Immediately remove plug
from power socket.
- This product has been
designed for domestic use
only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
- Remove plug from socket if not in use
for long periods, holiday etc.
Children should never use the
appliance without close adult
supervision.
Check that the voltage quoted
on the rating plate is the same
as your voltage.
- Connect the appliance only to power
sockets with an earth. The use of
incorrect connection voids warranty.
Place on a flat, stable, heatresistant surface away from
water splashes and any heat
sources.
capsule compartment and capsule shaft,
danger of injury.
- Do not use appliance without drip
tray and drip grid.
- Keep appliance/cord out of reach of
children.
- Never touch cord with wet hands.
- Do not unplug by pulling the cord.
- In case of damage, do not use the
appliance. In order to avoid danger
have repairs and replacement of
power cord only by authorised
Service Centre.
Bei Missachtung dieser Anleitung/der
Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät entstehen.Bedienungsanleitung aufbewahren
- Griff immer schliessen und
nie während der Zubereitung
öffnen.
Gerät nicht verwenden, wenn
es nicht einwandfrei arbeitet
oder Schäden aufweist. Wen-
Netzkabel nicht beschädigen
durch heisse Teile, scharfe
Kanten usw.
This appliance may become a safety
hazard if these instructions and safety
precautions are ignored.Keep this instruction manual
- Always close lever, never lift
during operation.
- Do not put fingers into
Do not use the machine if it is
not operating perfectly or if
there is evidence of damage.
In such cases inform
NESPRESSO Club.
- Do not place power cord
by hot parts or sharp edges,
etc.
- Gerät/Kabel nicht nass reinigen und
nicht in Flüssigkeiten tauchen.
- Nur in dieser Anleitung beschriebene
Eingriffe ausführen, für alles andere ist
ein anerkannter Kundendienst
zuständig.
7d) Wassertank gut spülen und
Entkalker-Rückstände vom Gerät
abwischen.
abschneiden. Gerät und Netzkabel zu
öffentlicher Entsorgungsstelle/unserem
Kundendienst bringen.
- Never clean wet or immerse plug, cord
or appliance in any fluid.
- All operations other than normal use,
cleaning and care must be performed
by approved Service Centre
7d) Rinse the water tank and clean the
machine to avoid any residual descaling
agent.
Dispose of machine and cord at your
public waste disposal centre or Service
Centre.
- Vor Reinigung Netzstecker
ziehen und Gerät abkühlen
lassen.
- Gerät NIE öffnen, nichts in
Geräteöffnungen hineinstecken.
Entkalkung:
7c) Während der Entkalkung
Griff nicht öffnen.
Entsorgung:
Netzstecker ziehen.
Netzkabel am Gerät
Before cleaning/care unplug
the appliance and let it cool
down.
Do not open appliance and do
not put anything into
openings,
Descaling:
7c) Do not lift lever during
descaling process.
Waste disposal:
Unplug the machine. Cut off
power cord near the housing.