Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung aufbewahren
Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät
entstehen.
Notfall:
Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Folgen
eines kommerziellen Einsatzes, die nicht bestimmungsgemässe
Verwendung oder Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät dient der Herstellung von Getränken entsprechend
dieser Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät dient dem Einsatz in privaten Haushalten oder
in Aufenthaltsräumen von Geschäften, Büros und sonstigen
Einrichtungen des Arbeitslebens; in Bauernhöfen, für Gäste im
Hotel, Motel und anderen Unterkünften oder für Bed- and-Breakfast-Einrichtungen.
Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
Bei einer längeren Nichtverwendung des Gerätes (wie zum
Beispiel im Urlaub) den Netzstecker ziehen.
Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde anschliessen
(3polig). Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
Gerät nicht auf heisse Flächen stellen und nicht in der Nähe von
Hitzequellen/Flammen benutzen.
Diese Maschine funktioniert ausschließlich mit den Original-Kapseln, die beim Club Nespresso erhältlich sind.
Gerät nicht verwenden, wenn es nicht einwandfrei arbeitet
oder Schäden aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an den
Nespresso Club.
Gri immer schliessen und nie während der Zubereitung önen.
t in den K
Nich
zungsgefahr. Gerät nie ohne Abtropfschale und Abtropfrost
benutzen. Gerät und Kabel ausser Reichweite von Kindern halten.
apselschacht/Kapselhalter hineinfassen. Verlet-
Vorsicht! Verbrühungsgefahr! Die Finger nicht unter den Kaeeauslauf bringen.
Netzkabel nicht beschädigen durch heisse Teile, scharfe Kanten
usw. Kabel NIE mit nassen Händen berühren - Stecker nicht am
Kabel aus Steckdose ziehen.
eschädigung Gerät nicht benutzen. Reparaturen und Ersatz
Bei B
des Netzkabels nur durch einen autorisierten Kundendienst, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät NIE önen, nichts in Geräteönungen hineinstecken.
dieser Anleitung beschriebene Eingrie ausführen, für alles
Nur in
andere ist ein anerkannter Kundendienst zuständig.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor Reinigung Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
er
ät/Kabel nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten
G
tauchen.
Entkalkung: 7c) Während der Entkalkung Gri nicht önen. 7d)
Wassertank gut spülen und Entkalker-Rückstände vom Gerät
abwischen.
Verpackung ist recycelbar.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie
Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
Safety precautions
Keep this instruction manual
Emergency:
Immediately remove plug from power socket.
This product has been designed for domestic use only. Any
commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
The appliance is intended to prepare beverages according to
This appliance may become a safety hazard if these
instructions and safety precautions are ignored.
these instructions.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as: sta kitchen areas in shops, oces and
other working environments; farm houses; by clients in hotels,
motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.
Do not use the appliance for other than intended use.
Remove plug from socket if not in use for long periods – holiday
etc.
Check that the voltage quoted on the rating plate is the same as
your voltage.
Connect the appliance only to power sockets with protective
earth. The use of incorrect connection voids warranty.
Place on a at, stable heatresistant work surface away from water
splashes and any heat sources.
This machine operates with the Nespresso capsules only, available
exclusively from the Nespresso Club.
Do not use the machine if it is not operating normally or if there
is evidence of damage. In such cases inform Nespresso Club.
Always close lever, never lift during operation.
Do not put ngers into capsule compartment and capsule shaft,
danger of injury.
Do not use appliance without drip tray and drip grid.
Keep appliance/cord out of reach of children.
Do not put ngers under coee outlet, risk of burnt hands.
Do not place power cord near hot surfaces or sharp edges, etc.
Never touch cable with wet hands. Do not unplug by pulling the
cord. In case of damage, do not use the appliance. In order to
avoid danger have repairs and replacement of power cord only by
Nespresso Club.
Do not dismantle the appliance and do not insert anything into
the openings. All service other than normal use, cleaning and
care must be performed by the Nespresso Club or an authorised
service centre.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge unless they have been
given initial supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Before cleaning/care unplug the appliance and let it cool down.
Never clean wet or immerse plug, cord or appliance in any uid.
Descaling: 7c) Do not lift lever during descaling process. 7d)
Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual
descaling agent.
Packaging is made of recyclabe materials.
Protect the environment rst!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled. Leave it at a collection point.
Einstellungen für den Energiesparmodus
Power save mode settings
3 Sek.
3 s
Einschalten
Switch ON
Zur Änderung der Einstellungen die Espresso Taste
drücken:
1x blinken: Stromsparmodus nach 30 Min.
A
nfangseinstellung)
(
2x blinken: Stromsparmodus nach 60 Min.
3x blinken: Stromsparmodus AUS
Die Espresso Taste während des Aufheizens 3
Sek. gedrückt halten.
Press Espresso button for 3 s while heating up.
Im Stromsparmodus blinken die Tasten im Abstand von 5 Sek.
Zum erneuten Einschalten eine beliebige Taste drücken. Erneut
drücken, um den Kaee auszuwählen.
In power save mode, buttons fade in/out every 5 s. To
reactivate, press any button. Press again to preselect coee.
Die Espresso Taste blinkt, um auf den
Einstellmodus hinzuweisen.
Espresso button blinks to indicate setting
mode.
To change the settings, press Espresso button:
1x blinking: Power save mode after 30 min (initial setting)
2x blinking: Power save mode after 60 min
3x blinking: Power save mode OFF
Taste Kaee
Coee button
Kaeeauslauf
Coee outlet
Gri
Lever
Kapselbehälter für12 - 14 Kapseln**
Capsule containerfor 12 - 14 capsules**
Abtropfrost**
Drip grid**
Abtropfschale**
Drip tray**
Erste Inbetriebnahme
First use
or after a longer period of non-use
Wassertank**
Watertank**
Taste EIN/AUS
Switch ON/OFF
** Ersatzteile
** Spareparts
oder nach längerem Nichtgebrauch
Plastikfolie abziehen
Remove plastic lm
Aufheizen
Heating up
Täglich:
Daily:
vor dem 1. Kaee
before the 1st coee
Wassertank mit
Trinkwasser füllen
Fill water tank with
potable water
Bereit
Ready
Gefäss platzieren
Place a container
Spülen: Wasser 6x durchlaufen lassen
Rinse: let water run through 6x
Kein Wasser
No water
Während des Aufheizens können Sie die gewünschte Art
Kaee auswählen (siehe 3). Sobald die Maschine bereit ist,
wird der Kaee automatisch ausgegeben
While heating up you can pre-select your coee (see
3). Once the machine is ready coee will begin to ow
automatically
Netzstecker + EINschalten
Plug into mains + switch ON
siehe:
8b
see:
Wassertank mit Trinkwasser füllen
Fill water tank with potable water
EINschalten
Switch ON
Aufheizen
Heating up
Bereit
Ready
EspressoLungo
Zubereitung
Preparation
oder
or
Tasse vorwärmen: 1 Tasse Wasser
Preheat cup: 1 cup of water
oder
or
Durchlauf-Geschwindigkeit ist abhängig
von Kaeesorte
Flow speed depends on coee variety
Füllmenge programmieren
2.
Kapsel einlegen
Insert capsule
1.
3.
Kapsel auswerfen (fällt in den
Kapselbehälter)
Eject capsule (drops into
capsule container)
Programming the ll up level
1.
2.
Kapsel einlegen
Insert capsule
Zurückstellen
Resetting
the programmed large and small coee ows to factory settings
der programmierten Füllmenge auf Werkseinstellung
3.
oder
or
Knopf für mindestens 3 Sekunden drücken und halten, nach
gewünschter Menge wieder loslassen
Press and hold button for at least 3 seconds,
release at desired level
AUSschalten
Switch OFF
Grosse Tasse drücken und halten
Press and hold big cup button
EINschalten
Switch ON
Täglich:
Nach dem letzten Kaee
Daily:
Ausschalten
Switch o
After the last coee
Reinigen:
Clean:
When necessary
Bei Bedarf
scheuernd
Kapselbehälter +
Abtropfschale leeren
Empty capsule
container + drip tray
lösungmittelhaltig
Wassertank spülen
und leeren
Rinse and empty
water tank
Geschirrspüler
abrasive
Reinigung mit einem feuchten Tuch oder mildem
Reinigungsmittel
Damp cloth, mild cleaning agent
System entleeren:
Empty system:
Ausschalten und
Wassertank entnehmen
Switch o and remove water tank
Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur
Before long period of non-use, for frost protection and after repair
Taste kleine Tasse drücken & einschalten
Press small cup button & switch on
simultaneously
2.
solv
ent
container
dishwasher
Tasten blinken in regelmässigen
Intervallen
Buttons blink alternatively
1.
1. Önen
ücken und 3 Sekunden
2. Dr
lang halten
1. Open
2. push and hold for 3 secs.
Schliessen
Close
Gerät ausschalten
(Maschine ist für 10 min blockiert und
für den Transport bereit)
Switch o
(machine blocks for 10 min and
is ready to be transported)
Entkalkung • Descaling
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten.
Entkalker ist aggressiv für die Geräteober äche. Essig schadet dem Gerät.
Carefullyread safety instructions on decalcierpackage.
Decalcier is aggressive to surface of casing.
Vinegar: Danger of damage
Vorbereiten • Preparation
1.
Kapsel auswerfen
Remove capsule
2.
Kapselbehälter und
Tropfschale leeren
Empty capsule
container + drip tray
Gerät spülen,
siehe 1
Rinse machine, see 1
Wasserhärte
Water hardness
fHdH
3620
1810
00
Entkalken nach
Descale after
300
600
1200
Wenn undicht siehe:
If leakage
see:
8d
Nespresso Entkalker üssigkeit und 0.5 l Wasser einfüllen
Fill with Nespresso descaler and 0.5 l water
Essig schadet dem Gerät.
Avoidusing vinegar as it can
Entkalken • Descaling
damage your machine.
StartStop
Miteinander 3 Sekunden
lang drücken
Press both buttons simultaneously
for 3 seconds
Spülen • Rinse
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let descaling solution run through twice
Gefäss platzieren
Place a recipient
Entkalker 1x zurück
in den Tank füllen
Re ll water tank once more
with descaling
solution and repeat step
Wassertank leeren, spülen und
mit Trinkwasser füllen
Empty, rinse and ll water tank
with potable water
Gerät spülen,
siehe 1
Rinse machine,
see 1
+
Funktion verlassen: beide Tasten 3 Sekunden lang drücken
Exit: press both buttons simultaneously for 3 secs
Störungen • Troubleshooting
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung. Bei Problemen
Nespresso Club anfragen
Keine Anzeige
No light indicator
Check mains: plug, voltage, fuse. In case
of problems call Nespresso Club
Kein Kaee,
kein Wasser
No coee,
no water
Kaee nicht heiss genug
Coee not hot enough
Kapselkäg undicht
(Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking
(water in capsule container)
Wassertank leer –> Wassertank mit Trinkwasser füllen
Water tank empty –> ll water tank with potable water
Entlüften
Fill up the
water pump
Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
Descale, if necessary –> point 7
StartStop
2.
1.
1. Önen + 2. 3 Sekunden
gedrückt halten
1. Open + 2. Hold 3 seconds
Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapsel korrekt einsetzen.
Wenn undicht: Nespresso Club anfragen
Position capsule correctly.
If leaking: call Nespresso Club
Schliessen
Close
Blinkt in unregelmässigen
Intervallen
Irregular interval blinking
Es läuft kein Kaee sondern nur Wasser heraus Bei Problemen wenden Sie sich bitte
f
(trotz eingesetzter Kapsel) an den Nespresso Club
No coee, just water runs out (despite inserted capsule) In case of problems, call the Nespresso Club
Spezikationen
Specications
Gerät zur Reparatur einsenden oder Nespresso Club anfragen
Send machine to repair or call Nespresso Club
Optionales Zubehör
Optional Accessory
Nespresso Entkalkungs-Set
Nespresso descaling kit
09.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.