4. 1 ENTDECKEN SIE ZWEI SPEZIELLE MODI ZUR
GETRÄNKEZUBEREITUNG8
4. 2 ESPRESSOBOOST8
4. 3 DELICATEBREW9
5. NESCAFÉ®DOLCEGUSTO® APP UND BLUETOOTH®-VERBINDUNG10
5. 1 NEUE EXKLUSIVE FUNKTIONEN10
5. 2 DIE MASCHINE MIT DER APP VERBINDEN10
5. 3 BLUETOOTH® AUF IHRER MASCHINE DEAKTIVIEREN ODER
REAKTIVIEREN10
6. PRODUKTÜBERSICHT11
7. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG12
8. ERSTE INBETRIEBNAHME13
9. GETRÄNKEZUBEREITUNG14
2
Page 3
INHALT
9. 1 EINE KAPSEL (Z.B. LUNGO)14
9. 2 ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO)15
10. REINIGUNG17
11. ENTKALKUNG ALLE 3–4 MONATE18
12. STÖRUNGSBEHEBUNG20
12. 1 DIE ORANGE ENTKALKUNGSANZEIGE LEUCHTET AUF20
12. 2 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – WASSER FEHLT 20
12. 3 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – KAPSEL
BLOCKIERT?21
12. 4 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – DÜSE
BLOCKIERT?21
12. 5 VERSCHIEDENES22
3
Page 4
1.SICHERHEITSHINWEISE
Alle Anwendungshinweiselesenundaufbewahren. Eine unsachgemäße
Verwendung desGeräts kann zuKörperverletzungen führen.
Im Falle einer unsachgemäßenVerwendung oder Missachtung der
Anwendungshinweise lehntder Hersteller jegliche Haftungab und die
Garantie erlischt.
Von derGarantie ausgeschlossen sind Schäden, die aufunsachgemäße
Wartung und/oderEntkalkung zurückzuführen sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
1.
Das Gerätistausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Der
Einsatz des Geräts zu den nachstehenden Zwecken istnicht
vorgesehen und wird von der Garantie nicht abgedeckt:
- Personalküchenin Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- in landwirtschaftlichenBetrieben;
- durch Gäste in Hotels, Motelsund ähnlichenEinrichtungen;
- Frühstückspensionen und dgl.
2.
Das Gerätistfür den privaten Gebrauch in Haushalten aufeiner
Meereshöhe bismaximal 3400 m gedacht.
ELEKTRISCHE STROMVERSORGUNG
3.
Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen. Die
Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen
entsprechen. Der unsachgemäße Anschluss desGerätsführtzu
einem Verlust der Garantie und kann gefährlich sein.
4.
Zur Vermeidung von Bränden, elektrischen Schlägenund
Personenschäden Stromkabel, Stecker undGerätniemalsin Wasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Stecker vor Spritzwasser oder
anderen verspritzten Flüssigkeitenschützen. Stromkabel niemals
mitnassen Händen berühren. Wasserbehälter nicht überfüllen.
5.
Gerät im Notfall sofort ausstecken.
6.
Gerät ausstecken, wennes nichtverwendet wird.
7.
Zum Trennen der Verbindungmit dem Stromnetz Stecker des
Netzkabelsausder Steckdose ziehen!Netzstecker niemals am Kabel
aus der Steckdose ziehen!
8.
Kabel nichtüber eine Tisch- oder Thekenkante hinunterhängen
lassen. Keine heißen Oberflächen oder scharfen Kanten berühren.
Kabel nichtfrei hängen lassen (Stolpergefahr). Kabel niemalsmit
nassen Händen berühren.
9.
Gerät nichtmit beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben. Ein
beschädigtes Netzkabel mussdurch den Hersteller, ein
Servicezentrum oder eine ähnlich qualifizierte Einrichtung bzw.
Person ersetztwerden, um Gefährdungen zu vermeiden. Geräte mit
Fehlfunktionen oder Beschädigungenjeder Artdürfen nicht
betrieben werden. Netzkabel sofort ausstecken. BeschädigtesGerät
dem nächstgelegenen, von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline
autorisierten Servicezentrum übergeben.
10.
Wenn der Gerätestecker nichtin die Steckdose passt, Stecker von
einem von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten
Servicezentrum austauschen lassen.
BENUTZUNGSBEDINGUNGEN
11.
Gerät immer aufeiner flachen, stabilen, hitzebeständigen
Oberfläche außerhalbder Reichweite von Wärmequellen und
Spritzwasser aufstellen.
12.
Maschine niemals ohne Abtropfschale bzw. Abtropfgitter
betreiben, es sei denn, dass eine sehr große Tasse verwendet
wird. Gerät nicht zur Zubereitung vonheißem Wasser
verwenden.
13.
Die Maschine niemals auf den Kopf stellen.
14.
Die Verwendungvon Zubehör, das nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wird, kann zuBränden, elektrischen
Schlägenoder Personenschäden führen.
15.
Gerät niemals auf oder neben eine heiße Gas-oder
Elektroherdplatte oder ein aufgeheiztes Backrohr stellen.
16.
Finger während der Getränkezubereitung nichtunter den
Getränkeauslass halten.
17.
Düse desGerätekopfs nicht berühren.
18.
Gerät niemals am Brühkopfanheben.
19.
Der Kapselhalter ist mit einem Dauermagneten ausgestattet.
Kapselhalter niemalsin die Nähe von Geräten oder
Gegenständen legen, die durch Magnetismus beschädigt
werden können, z.B. Kreditkarten, USB-Speicherstifte oder
sonstige Datenträger, Videobänder, Fernseher und
Computerbildschirme mitBildröhren, mechanische Uhren,
Hörgeräte undLautsprecher.
20.
Gerät während des Entkalkungsvorgangs nicht ausschalten.
Wasserbehälter spülen und Gerät reinigen, um
Entkalkerrückstände zu entfernen.
21.
Vor längerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, Gerät entleeren,
reinigen undausstecken. Gerät vor der Wiederverwendung
spülen. Vor der Wiederverwendungden Spülzyklusaktivieren.
22.
Wir empfehlen die Verwendung von NESCAFÉ®DolceGusto®Kapseln, die speziell für die Maschine
NESCAFÉ®DolceGusto®entwickelt und damit getestet
wurden. KapselnundMaschine sindaufeinander abgestimmt
und ergeben die Kaffeequalität, für die
NESCAFÉ®DolceGusto®bekanntist. Jede Kapsel ergibt genau
eine Tasse und kann nicht wiederverwendet werden.
23.
Heiße Kapseln nichtvon Hand entfernen. Immer den Bügel des
Kapselhaltersverwenden, um gebrauchte Kapseln zu entfernen.
24.
Zur Getränkezubereitung immer den Kapselhalter indasGerät
einführen (Brühkopf mitdem Kapselhalter verschließen).
Kapselhalter erst herausziehen, wenn die Statusleuchte nicht
mehr blinkt. Das Gerät kannnichtin Betrieb genommen
werden, wenn sich der Kapselhalter nicht anseinem Platz
befindet.
25.
Geräte mitArretierungsbügel: Wird der Bügel währenddes
Brühzyklusgeöffnet, bestehtVerbrennungsgefahr.
Arretierungsbügel erstöffnen, wenn die Lichter auf der
4
Page 5
Maschine zu blinken aufhören.
26.
Wasserbehälter aus Gesundheitsgründen immer mit frischem
Trinkwasser füllen.
27.
Kapsel nach der Verwendung immer aus dem Gerät entfernen und
Kapselhalter reinigen. Abtropfschale und Kapselbehälter jeden Tag
leeren und reinigen. Benutzer mitNahrungsmittelallergien müssen
das Gerät jedenTagspülen, wie unter Reinigungsvorgang
beschrieben.
28.
Die Oberfläche des Heizelements weist nach dem Gebrauch
Restwärme auf, sodass sich das Kunststoffgehäuse noch mehrere
Minuten nach Gebrauchwarm anfühlt.
29.
Patienten mitHerzschrittmachern oder Defibrillatoren: Kapselhalter
nicht direkt über den Herzschrittmacher oder Defibrillator halten.
30.
Das Gerätdarf währenddes Betriebs nicht ineinem Schrank
untergebracht sein.
KINDER
31.
Die Maschine und ihr Kabel müssen außerhalbder Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt werden. Kinder dürfen nicht mit
der Maschine spielen.
32.
Unter AufsichtundAnleitung kanndiese Maschine von Kindern ab8
Jahren und Personen miteingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten sowie von Personen mit wenig Erfahrung
benutztwerden. Voraussetzung ist, dass die o.g. Personen die
bestehenden Risiken verstehenundwissen, wie sie die Maschine
sicher benutzen.
33.
Das Gerätistnichtfür die Bedienung durch Kinder oder Personen
miteingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten, mangelhaften Kenntnissen oder fehlender Erfahrung
geeignet, es sei denn, diese Bediener werden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder eingeschult.
Personen mit begrenztem oder fehlendem Verständnis für den
Betrieb und die Nutzung des Geräts müssendie Bedienungsanleitung
lesenundverstehen und bei der Bedienunggegebenenfallsdie
Unterstützung der für ihre Sicherheitverantwortlichen Person in
Anspruchnehmen.
34.
Kinder sind zu beaufsichtigen, damitsichergestelltist, dass sie nicht
mitdem Gerätspielen.
35.
Die Maschine darf nichtvon Kindern gewartet oder gereinigt werden,
es sei denn, sie sindälter als 8 Jahre und werden dabei
beaufsichtigt.
36.
Dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug!
38.
Über die übliche Verwendunghinausgehende Betriebs-,
Reinigungs- und Wartungsvorgänge müssen durch die von der
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten Servicezentren
vorgenommen werden. Gerät nichtzerlegen und keine
Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken.
39.
Um Risiken wie Brände oder elektrische Schläge zu
vermeiden, Abdeckung niemals entfernen. Im Inneren des
Geräts befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Servicepersonal
durchgeführt werden!
40.
Weitere Informationenzur Verwendung des Geräts finden Sie
in der Bedienungsanleitung aufwww.dolce-gusto.com oder
wenden Sie sich an die NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline.
RECYCLING
41.
Die Verpackung besteht aus wiederverwendbaren Materialien.
Für Informationen über Recyclingprogramme wenden Sie sich
bitte andie Gemeinde bzw. die zuständige Behörde. Ihr Gerät
besteht aus wertvollen Materialien, die entnommen oder
wiederverwertetwerden können.
NUR EUROPÄISCHE MÄRKTE: Denken Sie an die Umwelt!
Ihr Gerät bestehtaus wertvollen Materialien, die
entnommen oder wiederverwertet werden können.
Geben Sie sie bei der Abfallsammelstelle Ihrer
Gemeinde oder bei einem autorisierten
Servicezentrum ab, wo sie ordnungsgemäß entsorgt
wird. Die EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibtvor, dass
Haushaltsgeräte nicht über den normalenHausmüll
entsorgt werden dürfen. Altgeräte müssen getrennt
gesammeltwerden, um Sortierung und Verwertung
ihrer Bestandteile zu optimieren und die
Auswirkungen auf UmweltundGesundheitzu
reduzieren.
WARTUNG
37.
Gerät vor der Reinigungausstecken. Gerät vor dem Entnehmen oder
Anbringen von Teilen sowie vor der Reinigung abkühlen lassen. Gerät
niemalsnassreinigen oder ineine Flüssigkeiteintauchen. Gerät
niemalsmit fließendem Wasser reinigen. Gerät niemalsmit
Reinigungsmittelnsäubern. Gerätnur miteinem weichen Schwamm
und einer sanften Bürste reinigen. Der Wasserbehälter kann mit
einer lebensmittelsicheren Bürste gereinigt werden.
5
Page 6
191817
1 2
12
119 103136784 514
15
20
16
2.ÜBERSICHT
1.
Spüleinsatz
2.
Düse
3.
Kapselhalter
4.
Dosierungsanzeige
5.
XL-Funktion
6.
ESPRESSOBOOST-Anzeigeleuchte
7.
DELICATEBREW-Anzeigeleuchte
8.
Entkalkungsanzeige
9.
Taste für „KALTWASSER“
10.
EIN/AUS-Taste + Auswahl der Sondermodi
11.
Taste für Getränkedosierung rauf
12.
Taste für „HEISSWASSER“
13.
Taste für Getränkedosierung runter
14.
Arretierungsbügel
15.
Wasserbehälterdeckel
16.
Wasserbehälter
17.
Abtropfgitter
18.
Abtropfschale
19.
Reinigungsnadel
20.
Träger für Tropfschale
SPARMODUS:
Nach 5 Minuten Betrieb: Dosierungsanzeige wird
ausgeblendet.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät auch im Sparmodus
Strom verbraucht (ca. 0,4 W/Stunde).
TECHNISCHE DATEN
DE
220–240 V, 50/60 Hz, 1340–1600 W
Frequenzband: 1480–2402 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 8,66 dBm
max. 15 bar
1,4 L
~2,7 kg
5–45°C
41–113°F
A = 26,6 cm
B = 36,4 cm
C = 21,4 cm
6
Page 7
3.WICHTIGSTE FUNKTIONEN
>1s
>1s
Click!
3. 1MASCHINE EIN- ODER AUSSCHALTEN
1
2
3
EIN/AUS-Taste drücken undmindestens 1Sekunde gedrückt
halten, um die Maschine einzuschalten.
Die Maschine kannauchdurch Öffnen des
Arretierungsbügels eingeschaltet werden.
3. 2ABTROPFSCHALE ANHEBEN & EINRASTEN (KLICK)
Zum Ausschalten der Maschine die EIN/AUS-Taste
mindestens 1Sekunde gedrückthalten. Die Maschine
schaltet sich nach5Minuten Inaktivitätautomatisch aus.
Position der Abtropfschale je nach gewünschtem
Getränk wählen: Abtropfschale gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um sie z u entriegeln.
Abtropfschale bis zur mittleren Position anheben.
Abtropfschale im Uhrzeigersinn drehen, bis sie
einrastet (Klick). Abtropfschale ist verriegelt.
7
Abtropfschale bis zur höchsten Position anheben.
Abtropfschale im Uhrzeigersinn drehen, bis sie
einrastet (Klick). Abtropfschale ist verriegelt.
Page 8
4.PERSONALIS IEREN SIE IHREN SCHWARZEN KAFFEE
>1s
×1
4. 1ENTDECKEN SIE ZWEI SPEZIELLE MODI ZUR GETRÄNKEZUBEREITUNG
Maximieren Sie dieGeschmacksintensitätIhres Espressos.
4. 2ESPRESSOBOOST
1
Auf der Kapsel angegebene Anzahl der Balken beachten.
ESPRESSO BOOST nur mitempfohlenen Kapseln der Stufen 1
bis3 zubereiten.
4
Ganzes Aromaund vollmundiger Geschmack für Ihre
Kaffees der SortenAmericanos & Grandes.
2
EIN/AUS-Taste drücken undmindestens 1Sekunde gedrückt
halten, um die Maschine einzuschalten.
5
3
EIN/AUS-Taste einmaldrücken, um inden Modus ESPRESSO
BOOST umzuschalten. ESPRESSOBOOST-Anzeigeleuchte
leuchtetauf.
6
Mitden Dosierungstastenaufder Dosierungsanzeige die
gewünschte Anzahl Leuchtbalkenentsprechendden Angaben
auf der Kapsel oder nach eigenemGeschmack auswählen.
Taste für „HEISSWASSER“ drücken. Die
Getränkezubereitungbeginnt. Abwarten, bis die Maschine
stoppt. Die Leuchtender Dosierungsanzeige erlöschen der
Reihe nach. Die Maschinebeendetdie Zubereitung
automatisch. Die Getränkezubereitungkannjederzeit
manuell durcherneutes Drücken der Taste für
„HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“ gestopptwerden.
8
GenießenSie Ihr Getränk!
Page 9
4.PERSONALISIEREN SIE IHREN SCHWARZEN KAFFEE
>1s
×2
4. 3DELICATEBREW
1
2
3
Auf der Kapsel angegebene Anzahl der Balken beachten.
DELICATEBREW nur mitempfohlenen Kapseln der Stufen 4
bis 7 zubereiten.
4
Mit den Dosierungstasten auf der Dosierungsanzeige die
gewünschte Anzahl LeuchtbalkenentsprechenddenAngaben
auf der Kapsel oder nacheigenem Geschmack auswählen.
EIN/AUS-Taste drücken und mindestens 1Sekunde gedrückt
halten, um die Maschine einzuschalten.
5
Taste für „HEISSWASSER“ drücken. Die
Getränkezubereitung beginnt. Abwarten, bis die Maschine
stoppt. Die Leuchtender Dosierungsanzeige erlöschen der
Reihe nach. Die Maschinebeendetdie Zubereitung
automatisch. Die Getränkezubereitung kann jederzeit
manuell durch erneutes Drücken der Taste für
„HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“ gestopptwerden.
EIN/AUS-Taste zweimaldrücken, um in denModus
DELICATEBREW umzuschalten. DELICATE BREWAnzeigeleuchte leuchtet auf.
6
GenießenSie Ihr Getränk!
9
Page 10
5.NESCAFÉ®DOLCEGUSTO® APP UND BLUETOOTH®-VERBINDUNG
2m
>1s
3s
×3
5. 1NEUE EXKLUSIVE FUNKTIONEN
Personalisieren Sie Ihren schwarzen Kaffee
Entdecken Sie z wei neue Modi zur Getränkezubereitung (siehe Kapitel4 auf
Seite8):
ESPRESSOBOOST: Maximieren Sie die Geschmacksintensität Ihres
Espressos.
DELICATEBREW: Ganzes Aroma und vollmundiger Geschmack für Ihre
Kaffees der Sorten Americanos & Grandes.
Planen Sie Ihr Lieblingsgetränk für einen späteren Zeitpunkt.
Speichern Sie Ihre liebsten Kaffee-Einstellungen.
Online-Anleitung für Wartung und Fehlerbehebung für jederzeit höchsten
Kaffeegenuss
5. 2DIE MASCHINE MIT DER APP VERBINDEN
1
Maschine ausschalten. Der Benutzer muss sich inder Nähe
der Maschine befinden (max. 2Meter). Bluetooth
Smartphone aktivieren.
®
auf dem
2
Die AppNESCAFÉ
Verbindungsvorgang starten. Die Appbeginntmitder Suche
nach Ihrer Maschine.
®
DolceGusto®öffnen und den
NESCAFÉ®DolceGusto®im App Store suchen
®
iPhone
Mobilgeräte
Android™
Mobilgeräte
3
Sobald die Anweisungen in der App erscheinen, Verbindung
innerhalbvon 10Sekunden durchDrücken der Taste
«KALTWASSER»bestätigen.
5. 3BLUETOOTH®AUF IHRER MASCHINE DEAKTIVIEREN ODER REAKTIVIEREN
1
Maschine ausschalten.
2
Sobald die Anweisungen in der App erscheinen, Verbindung
innerhalbvon 10Sekunden durchDrücken der Taste
«KALTWASSER»bestätigen. «KALTWASSER» und«UP»Taste drücken und mindestens3Sekunden gedrückthalten.
10
3
Anzeigeleuchte leuchtet dreimal auf. Bluetooth
ausgeschaltet/reaktiviert.
Niemals heißes Wasser in den Wasserbehälter
geben!
Für Spülvorgänge und Getränkezubereitung nur
Trinkwasser verwenden.
Stecker nichtmit nassenHänden berühren.
Maschine nicht mit nassen Händenberühren!
Maschinenichtkippen oder aufdenKopfstellen!Nach Abschluss der Zubereitung blinktdie
Niemals einen nassenSchwamm verwenden.
Oberseite der Maschine ausschließlichmiteinem
weichen, feuchten Tuchreinigen.
Dosierungsanzeige einige Sekunden lang.
Währenddessendarf der Arretierungsbügel nicht
geöffnet werden!
Gebrauchte Kapsel nach der Getränkezubereitung
nichtberühren!Heiße Oberfläche,
Verbrennungsgefahr!
Spüleinsatz nicht zur ZubereitungvonTee oder
heißem Wasser verwenden.
WENN MASCHINELÄNGER ALS 2TAGE NICHT
VERWENDET WIRD: Wasserbehälter leeren,spülen,
erneut mit frischem Trinkwasser füllen und indie
Maschine einsetzen. Maschine spülen;
Anweisungenin„Reinigung“ auf Seite 17 ab Schritt
4 befolgen.
12
Page 13
>1s
8.ERSTE INBETRIEBNAHME
1
Wasserbehälter manuell mit Wasser spülen.
Wasserbehälter mit frischemTrinkwasser füllen.
Wasserbehälter in die Maschineeinsetzen.
Arretierungsbügel öffnen.
4
Maschine einschalten. Die Leuchten auf der
Dosierungsanzeige erscheinen der Reihenach, während
sichdie Maschine rund40 Sekunden langaufheizt. Die
Maschine ist bereit.
2
Verriegelungslasche des Kapselhalters drücken, um
Kapselhalter herauszuziehenundzu öffnen. Sicherstellen,
dass der Spüleinsatz im Kapselhalter sitzt. Kapselhalter
schließen.
5
Dosierungsanzeige mit Tasten für Getränkedosierungauf7
stellen. Taste für „KALTWASSER“ drücken. Die Maschine
beginntzu spülen. Die Leuchten auf der Dosierungsanzeige
erlöschen der Reihe nach.
3
Kapselhalter in die Maschine einführen. Arretierungsbügel
schließen. Großen, leeren Behälter unter den
Getränkeauslass stellen. Netzstecker inSteckdosestecken.
6
Warten, bis die Leuchtbalkenanzeige heruntergezählt hat
und die Maschine stoppt.
7
Dann mitheißem Wasser spülen. Taste für „HEISSWASSER“
drücken. Die Maschine beginntzu spülen. Die Leuchtenauf
der Dosierungsanzeige erlöschen der Reihe nach.
8
Warten, bis die Leuchtbalkenanzeige heruntergezählt hat und
die Maschine stoppt. Arretierungsbügel öffnen. Kapselhalter
herausziehen. Kapselhalter öffnen. Spüleinsatz entfernen.
BewahrenSie sie aneinem sicheren Ortauf, damitsie
später bei der Reinigung oder Entkalkung zur Verfügung
steht. Kapselhalter wieder einsetzen.
13
9
Behälter leeren. Wasserbehälter mit frischem Trinkwasser
füllen. Wasserbehälter in die Maschine einsetzen. Die
Maschine ist bereit.
Page 14
9.GETRÄNKEZUBEREITUNG
Click!
>1s
9. 1EINE KAPSEL (Z.B. LUNGO)
1
2
3
Position der Abtropfschale je nach gewünschtem Getränk
wählen. Tasse passender Größe aufdie Abtropfschale
stellen. Siehe 6. „PRODUKTÜBERSICHT“ oder
Getränkepackung. Prüfen, ob der Wasserbehälter
ausreichend frisches Trinkwasser enthält.
4
Mit den Dosierungstasten auf der Dosierungsanzeige die
gewünschte Anzahl LeuchtbalkenentsprechenddenAngaben
auf der Kapsel oder nacheigenem Geschmack auswählen.
Für extragroße Tasse XL wählen. Warten Sie ca. 1,5Minuten
ab, wennSie eine zweite extragroße Tasse zubereiten
möchten.
7
Maschine einschalten. Die Leuchten auf der
Dosierungsanzeige erscheinen der Reihenach, während
sichdie Maschine rund40 Sekunden langaufheizt. Danach
zeigtdie Dosierungsanzeige die letzte Dosiereinstellung.
Arretierungsbügel öffnen. Kapselhalter herausziehen.
5
Taste für „HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“ gemäß
Anweisungenaufder Kapselpackung drücken. Die
Getränkezubereitung beginnt. Abwarten, bis die Maschine
stoppt. Die Leuchtender Dosierungsanzeige erlöschen der
Reihe nach. Die Maschinebeendetdie Zubereitung
automatisch. Die Getränkezubereitung kann jederzeit
manuell durch erneutes Drücken der Taste für
„HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“ gestopptwerden.
8
Kapselhalter öffnen. Sicherstellen, dass der Spüleinsatz
nichteingesetztist. Kapsel inden Kapselhalter stecken.
Kapselhalter schließen. Kapselhalter wieder in die Maschine
einführen. Arretierungsbügel schließen.
6
Nach Abschluss der Zubereitung blinktdie
Dosierungsanzeige einige Sekunden lang. Währenddessen
darf der Arretierungsbügel nicht geöffnet werden!
9
Nach der GetränkezubereitungArretierungsbügel öffnen.
Tasse vonder Abtropfschale nehmen.
Kapselhalter herausziehen. Kapselhalter öffnen. Gebrauchte
Kapsel in den Abfallbehälter geben. Unbedingtdaraufachten,
den Kapselhalter nicht wegzuwerfen.
14
Kapselhalter auf beidenSeitenmitWasser abspülen.
Kapselhalter abtrocknen. Kapselhalter wieder in die
Maschine einführen. Genießen Sie Ihr Getränk!
Page 15
Click!
>1s
9.GETRÄNKEZUBEREITUNG
9. 2ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO)
1
2
3
Position der Abtropfschale je nach gewünschtem Getränk
wählen. Tasse passender Größe aufdie Abtropfschale
stellen. Siehe 6. „PRODUKTÜBERSICHT“ oder
Getränkepackung. Prüfen, ob der Wasserbehälter
ausreichend frisches Trinkwasser enthält.
4
Mit den Dosierungstasten auf der Dosierungsanzeige die
gewünschte Anzahl LeuchtbalkenentsprechenddenAngaben
auf der Kapsel oder nacheigenem Geschmack auswählen.
Für extragroße Tasse XL wählen. Warten Sie ca. 1,5Minuten
ab, wennSie eine zweite extragroße Tasse zubereiten
möchten.
7
Maschine einschalten. Die Leuchten auf der
Dosierungsanzeige erscheinen der Reihenach, während
sichdie Maschine rund40 Sekunden langaufheizt. Danach
zeigtdie Dosierungsanzeige die letzte Dosiereinstellung.
Arretierungsbügel öffnen. Kapselhalter herausziehen.
5
Taste für „HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“ gemäß
Anweisungenaufder Kapselpackung drücken. Die
Getränkezubereitung beginnt. Abwarten, bis die Maschine
stoppt. Die Leuchtender Dosierungsanzeige erlöschen der
Reihe nach. Die Maschinebeendetdie Zubereitung
automatisch. Die Getränkezubereitung kann jederzeit
manuell durch erneutes Drücken der Taste für
„HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“ gestopptwerden.
8
Kapselhalter öffnen. Sicherstellen, dass der Spüleinsatz
nichteingesetztist. Erste Kapsel indenKapselhalter
stecken. Kapselhalter schließen. Kapselhalter wieder in die
Maschine einführen. Arretierungsbügel schließen.
6
Nach Abschluss der Zubereitung blinktdie
Dosierungsanzeige einige Sekunden lang. Währenddessen
darf der Arretierungsbügel nicht geöffnet werden!
9
Arretierungsbügel öffnen. Kapselhalter herausziehen.
Kapselhalter öffnen. Gebrauchte Kapsel indenAbfallbehälter
geben. Unbedingt darauf achten,denKapselhalter nicht
wegzuwerfen.
Zweite Kapsel in denKapselhalter stecken. Kapselhalter
schließen. Kapselhalter wieder in die Maschine einführen.
Arretierungsbügel schließen.
15
Mit den Dosierungstasten auf der Dosierungsanzeige die
gewünschte Anzahl LeuchtbalkenentsprechenddenAngaben
auf der Kapsel oder nacheigenem Geschmack auswählen.
Page 16
9.GETRÄNKEZUBEREITUNG
9. 2ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO)
10
11
12
Taste für „HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“ gemäß
Anweisungenaufder Kapselpackung drücken. Die
Getränkezubereitung beginnt. Abwarten, bis die Maschine
stoppt. Die Leuchtender Dosierungsanzeige erlöschen der
Reihe nach. Die Maschinebeendetdie Zubereitung
automatisch. Die Getränkezubereitung kann jederzeit
manuell durch erneutes Drücken der Taste für
„HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“ gestopptwerden.
13
Kapselhalter herausziehen. Kapselhalter öffnen. Gebrauchte
Kapsel in den Abfallbehälter geben. Unbedingtdarauf
achten, den Kapselhalter nichtwegzuwerfen.
Nach Abschluss der Zubereitung blinktdie
Dosierungsanzeige einige Sekunden lang. Währenddessen
darf der Arretierungsbügel nicht geöffnet werden!
14
Kapselhalter auf beidenSeitenmitWasser abspülen.
Kapselhalter abtrocknen. Kapselhalter wieder in die
Maschine einführen. Genießen Sie Ihr Getränk!
Nach der GetränkezubereitungArretierungsbügel öffnen.
Tasse vonder Abtropfschale nehmen.
16
Page 17
10.REINIGUNG
1
Wasserbehälter spülen und reinigen. Bei Bedarf eine Bürste
und Spülmittel verwenden. Anschließendmitfrischem
Trinkwasser füllen und indie Maschine einsetzen. Der
Wasserbehälter darfnicht im Geschirrspüler gereinigt
werden!
4
Arretierungsbügel öffnen. Spüleinsatz in Kapselhalter
einsetzen. Kapselhalter in die Maschine einführen.
Arretierungsbügel schließen.
Die Leuchten aufder Dosierungsanzeige erscheinen der
Reihe nach, während sichdie Maschine rund 40Sekunden
langaufheizt.Danach zeigt die Dosierungsanzeige die
letzte Dosiereinstellung. Die Maschine ist bereit. Großen,
leerenBehälter unter den Getränkeauslass stellen.
3
Kapselhalter auf beidenSeitenmitSpülmittel und Wasser
reinigen. Auch die Reinigunginder Spülmaschine ist
möglich. Kapselhalter danachabtrocknen.
6
Dosierungsanzeige mit Tasten für Getränkedosierungauf7
stellen. Taste für „HEISSWASSER“ drücken. Die Maschine
beginntzu spülen. Die Leuchten auf der Dosierungsanzeige
erlöschen der Reihe nach.
7
Behälter leeren und reinigen. Achtung: Heißes Wasser!
Vorsichtigvorgehen!
8
Arretierungsbügel öffnen. Kapselhalter herausziehen.
Spüleinsatz entfernen. Bewahren Sie sie an einem sicheren
Ortauf, damitsie später bei der Reinigung oder Entkalkung
zur Verfügungsteht. Wasserbehälter ggf. entleeren.
17
9
Maschine ausschalten. Maschine ausstecken! Maschine mit
einem weichen,feuchten Tuch reinigen. Anschließendmit
einem weichen Tuchtrocknen.
Page 18
www.dolce-gusto.com
0,5 L
>1s
5s
11.ENTKALKUNG ALLE 3–4 MONATE
NESCAFÉ®DolceGusto® Flüssigentkalker
verwenden. Zum Aufgeben von
Bestellungen, rufen Sie bitte die
NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline an, oder
besuchenSie die NESCAFÉ®DolceGusto®
Website.
1
Wenndie orange Entkalkungsanzeige aufleuchtet oder das
Getränk langsamer als üblichherausläuft(evtl. sogar nur
tropfenweise) oder kühler als üblich ist, muss die Maschine
entkalkt werden.
4
Zum Entkalkenkeinen Essig verwenden!Entkalkerlösung nichtin Kontaktmitder
2
Wasserbehälter ggf. entleeren.
5
Maschine bringen.
Während des Entkalkungsvorgangs nicht die
EIN/AUS-Taste drücken.
3
0,5 Liter frisches Trinkwasser in einemMessbecher mit
dem Inhalt des Entkalkerbeutels vermischen.
Entkalkerlösung inden Wasserbehälter gießen und
Wasserbehälter aufdie Maschine stellen.
6
Arretierungsbügel öffnen. Spüleinsatz in Kapselhalter
einsetzen. Kapselhalter in die Maschine einführen.
Arretierungsbügel schließen. Großen, leerenBehälter unter
den Getränkeauslass stellen.
Maschine ausschalten.
EIN/AUS-Taste drücken und mindestens 5 Sekunden
gedrückt halten.Die orangeEntkalkungsanzeige beginnt zu
blinken, und die Maschinewechseltin den
Entkalkungsmodus.
18
Page 19
11.ENTKALKUNG ALLE 3–4 MONATE
7
Taste für „HEISS-“ oder „KALTWASSER“ drücken. Die
Leuchtender Dosierungsanzeige erlöschen der Reihenach.
Der Entkalkungsvorgang dauert ca. 2Minuten. Dabei
verwendet die Maschine Heißwasser undstartetund stoppt
mehrfach. Der Vorgang kannjederzeit manuell durch
Drückender Taste für „HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“
unterbrochen werden.
10
Behälter leeren und reinigen. Wasserbehälter spülen und
reinigen. Bei Bedarfeine Bürste und Spülmittel verwenden.
Anschließend mit frischem Trinkwasser füllenundindie
Maschine einsetzen.
8
Die Maschine entkalkt kontinuierlichmitkaltem Wasser.
Die Leuchten der Dosierungsanzeige erlöschender Reihe
nach. Die Maschine beendetdie Zubereitung automatisch.
11
Taste für „HEISS-“ oder „KALTWASSER“ drücken. Die
Leuchtender Dosierungsanzeige erlöschen der Reihenach.
Die Maschine spültkontinuierlich mit heißem Wasser. Der
Vorgang kann jederzeitmanuell durchDrücken der Taste
für „HEISSWASSER“ oder „KALTWASSER“ unterbrochen
werden.
9
Damit die Entkalkerlösung besser wirken kann, wartet die
Maschine zunächst2Minuten ab. Die Leuchten der
Dosierungsanzeige erlöschender Reihe nach. Am Ende der
Wartezeitblinktdie Dosierungsanzeige schnell.
12
Die Maschine spültkontinuierlich mit kaltem Wasser. Die
Leuchtender Dosierungsanzeige erlöschen der Reihenach.
Die Maschine beendet die Zubereitungautomatisch.
13
Behälter entfernen. Behälter leeren undreinigen.
Kapselhalter herausziehen. Spüleinsatz entfernen.
BewahrenSie sie aneinem sicheren Ortauf, damitsie
später bei der Reinigung oder Entkalkung zur Verfügung
steht. Kapselhalter aufbeidenSeitenmit Wasser abspülen.
Kapselhalter wieder einsetzen.
14
Maschine miteinem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Anschließend mit einem weichen Tuch trocknen.
19
Page 20
12.STÖRUNGSBEHEBUNG
12. 1DIE ORANGE ENTKALKUNGSANZEIGE LEUCHTET AUF
1
Die orange Entkalkungsanzeige leuchtet auf.
Das bedeutet,dass die Maschine entkalkt werden muss.
Hierzu bitte die Anweisungen zur Entkalkung beachten.
Siehe „Entkalkung alle 3–4Monate“ auf Seite 18.
12. 2WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – WASSER FEHLT
1
Die Getränkezubereitungwird währenddes Vorgangs
unterbrochen oder beginnterstgar nicht. Die
Dosierungsanzeige blinkt an der aktuell eingestellten
Dosierung. Es fließt keine Flüssigkeitheraus:
Wasserbehälter ist möglicherweise leer.
Prüfen, obder Wasserbehälter ausreichend frisches
Trinkwasser enthält. Wennnicht, dann Wasserbehälter mit
frischemTrinkwasser auffüllen und Taste für „HEISS-“ oder
„KALTWASSER“ erneut drücken, ummitder Zubereitung
fortzufahren. Fliesstdann nochimmer keine Flüssigkeit
heraus, mit12.3 „WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST
– KAPSEL BLOCKIERT?“ fortfahren.
20
Page 21
12.STÖRUNGSBEHEBUNG
12. 3WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – KAPSEL BLOCKIERT?
1
2
Es fließt keine Flüssigkeit heraus: DieKapsel könnte
blockiertseinund unter Druck stehen.
3
Versuchen, die Maschine ohne Kapsel zu verwenden. Fließt
Wasser heraus, bedeutet das, dass die Kapsel fehlerhaft
war. Andere Kapsel verwenden. Wenn nicht, mit 12.4
«WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST - DÜSE
BLOCKIERT»fortfahren.
Maschinenichtkippen oder aufdenKopfstellen!
Um die Zubereitungzu unterbrechen, Taste für
„HEISSWASSER“/„KALTWASSER“ erneut drücken.
Netzstecker nicht aus der Steckdose ziehen!
12. 4 WENN KEINE FLÜSSIGKEITHERAUSFLIESST– DÜSE BLOCKIERT?
1
DenKaffee nichttrinken!Arretierungsbügelöffnen. Die
Maschine bautdenDruck ab. Kapselhalter entnehmen.
Gebrauchte Kapsel in den Abfallbehälter geben.
2
Wennkeine Flüssigkeit herausfließt: Die Düse kann
blockiertseinund unter Druck stehen.
Sicherstellen,dass die Abtropfschale leer ist. Abtropfschale
herausnehmen undausgießen. Reinigungsnadel
herausnehmen. Nadel darf nicht indie Hände von Kindern
gelangen!
21
Kapselhalter öffnen und Düse mitReinigungsnadel reinigen.
Anweisungenin„Entkalkung alle 3–4 Monate“ aufSeite 18
befolgen.
Page 22
www.dolce-gusto.com
12.STÖRUNGSBEHEBUNG
12. 5VERSCHIEDENES
1
2
Maschine lässt sichnicht einschalten.
Das Getränk spritzt aus dem Getränkeauslass.
Überprüfen, obder Netzstecker ordnungsgemäßineine
Steckdose eingesteckt ist. Wennja,Stromversorgung
überprüfen.
1
Taste für „HEISS-“ oder „KALTWASSER“ drücken, um die
Zubereitung zustoppen. Kapselhalter herausziehen.
Gebrauchte Kapsel in den Abfallbehälter geben.
1
Lässt sich die Maschine trotzdem nicht einschalten,
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline kontaktieren. Die
Hotline-Nummern findenSie auf der letztenSeite.
2
Kapselhalter reinigen. Neue Kapsel inden Kapselhalter
steckenund Kapselhalter wieder in die Maschine einführen.
Wenndas Getränk langsamer als üblichherausläuft (evtl.
sogar nur tropfenweise) oder kühler als üblich ist, muss die
Maschine entkalktwerden.
Hierzu bitte die Anweisungen zur Entkalkung beachten.
Siehe „Entkalkung alle 3–4Monate“ auf Seite 18.
22
Page 23
12.STÖRUNGSBEHEBUNG
12. 5VERSCHIEDENES
1
2
Dosierungsanzeige und Anzeigeleuchte blinkenschnell.
Unter der oder rund um die Maschine sammelt sichWasser
an. Während der Getränkezubereitung tritt rund um den
Kapselhalter Wasser aus.
Wenndie Dosierungsanzeige weiterhin schnell blinkt,
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline kontaktieren. Die HotlineNummern findenSie auf der letztenSeite.
2
RufenSie bitte die NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline an,
oder besuchen Sie die NESCAFÉ®DolceGusto® Website.
Die Hotline-Nummern finden Sie auf der letztenSeite.
Während des Spülens oder Entkalkensspritzt Wasser aus
dem Getränkeauslass.
Spüleinsatz in Kapselhalter einsetzen. Kapselhalter indie
Maschine einführen.
23
Page 24
HOTLINE-NUMMERN
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
0 700 10 330
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 213 006
CO
01800-05-15566
CN
4006304868
CR
0-800-542-5444
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
210 6371000
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
0800 182 1028
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+96265902997
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+9614548593
LU
8002 3183
LT
8 700 55 200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
Middle East: +97143634100
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+97444587615
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800-700-79-79
SA
8008971971
SE
020-299200
SG
1 800 836 7009
SI
080 45 05
SK
0800 135 135
SR
0800 000 100
SV
800-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-6832
TW
28226-0080
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
086 009 6116
+27 11 514 6116
8020002696 2018/09
ww w.dolce-gusto.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.