Krups KT 8501 User Manual

NC00125274/02 - Réalisation : Espace Graphique
ALGERIA HOTLINE: 213-41 28 18 53 ARGENTINA HOTLINE: 8 006 660 104 ARMENIA HOTLINE: (010) 55-76-07 AUSTRALIA HOTLINE: 297 487 944 OSTERREICH HOTLINE: 01 866 70 299 00 BELGIQUE/BELGIE HOTLINE: 32 70 23 31 59 BELARUS HOTLINE: 172 239 290 BOSNA I HERCEGOVINA HOTLINE: Info-linija za potrošače 033 551 220 BRASIL HOTLINE: 8 007 257 877 BULGARIA HOTLINE: 887 044 850 CANADA HOTLINE: 1-800-418-3325 CHILE HOTLINE: +56 2 232 77 22 COLOMBIA HOTLINE: 18000919288 CROATIA HOTLINE: 01 30 15 294 CZECH REPUBLIC HOTLINE: 731 010 111 DANMARK HOTLINE: 44 663 155 DEUTSCHLAND (Germany) HOTLINE: 212 387 400 ESTONIA HOTLINE: 58 003 777 FINALAND HOTLINE: 622 94 20 FRANCE-HORS DOM-TOM HOTLINE: 09 74 50 10 61 FRANCE DOM-TOM HOTLINE: 09 74 50 10 61 GREECE HOTLINE: 2106371251 HONG KONG HOTLINE: 852 81 308 998 HUNGARY HOTLINE: (1) 8018434 INDONESIA HOTLINE: +62 21 5793 6881 ITALIA HOTLINE: 199207701 JAPAN HOTLINE: 0570-077772 KAZAKHSTAN HOTLINE: 727 378 39 39 KOREA HOTLINE: 1588-1588 LATVIA HOTLINE: 67162007 LITHUANIA HOTLINE: 64 708 888 MACEDONIA HOTLINE: (0)2 20 50 022 MALAYSIA HOTLINE: 6 565 508 900 MEXICO HOTLINE: (01800) 505 45 00 MOLDOVA HOTLINE: (22) 929249 NEDERLAND HOTLINE: 0318 58 24 24 NEW ZEALAND HOTLINE: 800 700 711 NORGE (NORWAY) HOTLINE: 44 663 155 PERU HOTLINE: 5 114 414 455 POLAND HOTLINE: 0 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne PORTUGAL HOTLINE: 808 284 735 REPUBLIC OF IRELAND HOTLINE: (01) 677 4003 ROMANIA HOTLINE: 0 21 316 87 84 RUSSIA HOTLINE: 495 213 32 28 SERBIA HOTLINE: 060 0 732 000 SINGAPORE HOTLINE: 6 565 508 900 SLOVAKIA HOTLINE: 233 595 224 SPAIN HOTLINE: 0902 31 23 00 SVERIGE HOTLINE: 08 594 213 30 SUISSE HOTLINE: 044 837 18 40 TAIWAN HOTLINE: 27 234 488 THAILAND HOTLINE: 27 234 488 TURKEY HOTLINE: 216 444 40 50 USA HOTLINE: 800-526-5377 UKRAINE HOTLINE: 044 492 06 59 U.K. HOTLINE: 0845 330 6460 VENEZUELA HOTLINE: 0800-7268724 VIETNAM HOTLINE: +84-8 3821 6395
www.krups.com
DUOTHEK
www.krups.com
ENFRDEITNLFISVNODA
KR_DUOTHEK_NC00125274_224/07/1417:40PageC1
HVIS APPARATET IKKE VIRKER
n Kontroller:
- At stikket sidder rigtigt i kontakten, og at der er tændt for strømmen.
- at lampen på knappen på siden af maskinen under driften lyser.
n Gennemløbet tager for lang tid, eller kaffemaskinen støjer:
- Afkalk kaffemaskinen.
n Hvis kaffemaskinen stadig ikke virker, beder vi Dem kontakte Krups serviceværksted (se adressen
i hæftet Service).
TILBEHØR
Følgende tilbehør kan købes hos Deres sædvanlige Krups forhandler eller Krups serviceværksted: Glaskande varenr.: F034 Ekstra tefilter varenr.: F308
n Tænk på miljøet!
i Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Bring det til et indsamlingssted, så det kan blive bortskaffet på korrekt vis.
DanskDansk
33
KR_DUOTECK_NC0012527415/07/1408:57PageC4
KR_DUOTECK_NC00125274 15/07/14 08:58 PageC7
KR_DUOTECK_NC00125274 15/07/14 08:58 PageC8
English
7
SAFETY INSTRUCTIONS
n Do not place the jar or isothermal container (depending on model) in a microwave
oven, directly on a flame or over an electric stove.
n After switching on your coffee maker, never touch the hot plate with your hand
when removing the jug from the coffee maker. Whilst in operation, the plate reaches a high temperature and can cause burns.
If your device is equipped with isothermal containers (according to model):
n To avoid deteriorating the glass bulb of your isothermal container, do not to
introduce aggressive utensils inside. Do not put ice cubes or sugar inside the isothermal container unless you do it very carefully and if there is liquid already inside.
n Never place your hand inside the isothermal container if the bulb is made of glass.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
DESCRIPTION:
a - lid b - water level indicator c - start/stop button d - aroma function (according to model) e - filter holder f - tea infusion support g - glass jug (according to model) h - base i - isothermal container (according to model)
BEFORE FIRST USE
n Remove all packaging, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. n Operate the coffee-maker for the first time with no coffee, and with the water tanks full (both sides), to
rinse out the circuits.
PREPARATION OF COFFEE
Your appliance is a 2 coffee-maker set, and these can be used independently or together.
Your appliance is fitted with glass jugs (according to model):
n Follow the illustrations, from 1 to 9. n Do not fill the water tank above the max graduation mark. n The anti-drip system allows you to remove the jug (g) during coffee preparation. n Return the jug to the coffee-maker without delay, in order to prevent any overflow of the filter holder (e). n The appliance can be switched off at any time by pressing the start/stop button. The LED will switch
OFF.
KR_DUOTECK_NC00125274 15/07/14 08:58 Page7
n At the end of the cycle (i.e. when there is no more water in the tank), the heat will be maintained until it
turns off automatically after about 30 minutes for glass jugs and three minutes for thermal jugs.
Your appliance is fitted with thermal jugs (according to model):
n Follow the illustrations from 10 to 18. n Do not fill the water tank above the max graduation mark. n For better keep warm performances, rinse the thermal jug (i) in hot water before use. n Remove the filter holder (e), and turn the lid firmly to the right (figure 17). n To pour, rotate the cover one quarter turn to the left (figure 18). n At the end of the cycle your appliance will stop automatically.
Your appliance is equipped with a “reinforced aroma” system on the left side of the appliance, for one to three cups (according to model):
The aroma system provide flavoured coffee when you want only 1,2 or 3 cups. For 1 to 3 cups, put the switch (d) to the AROMA 1-3 position (figure 24). For 4 cups or more, keep the switch (d) in OFF position.
MAKING TEA (ACCORDING TO MODEL)
n Follow the illustrations from 19 to 23. n Proceed as you would when making coffee. n Set the desired position for the automatic preparation of tea. Position 2-5 for two to five cups, and position
5 max for 5 cups and over (figure 23).
CLEANING
Disconnect the appliance from the power supply. n Do not clean the appliance when still hot. n Clean with a damp cloth or sponge. n Never put the appliance into water on under running water. n To remove the used grounds or leaves, remove the filter holder from the coffee-maker. n The glass jugs (g), their lids, and the filter holder (e) can be placed in the dishwasher.
Cleaning the thermal jugs (according to model)
n These should be handled with care. Add a little washing-up liquid and water, and shake gently. Stubborn
stains can be removed using a soft brush. n Never clean them with hard objects. Scratches on the glass can cause the interior to break. n Never put them in the dishwasher, and never immerse them in water. The lids can be placed in the
dishwasher.
DESCALING
n De-scale your appliance once every 40 cycles of use (very hard water) or 80 cycles (soft water). You can use:
- either one sachet of scale remover which can be purchased from a hardware store diluted in 2 large glasses of water,
- or 2 large glasses of white vinegar commercially available
Place the mixture into the water tank of the coffee- maker (without coffee grounds or tea leaves). Allow the equivalent of one glassful to run into the jug (g) or the thermal jug (i) (according to model), and then switch off the coffee-maker. Leave the mixture to work in the appliance for one hour. Restart your coffee-maker to allow the remainder of the mixture to run through. Before using again, operate the appliance 2 or 3 times with clean water, without drinking it (full water tank). Warning: Do not leave the sachet of de-scaler within the reach of children.
Our guarantee excludes coffee-makers which fail to operate due to a lack of descaling.
English
8
KR_DUOTECK_NC00125274 15/07/14 08:58 Page8
IN CASE OF PROBLEMS
n Check the following:
- The power cord is well plugged into the means,
- The Start/Stop button light on the working side of the appliances is switched ON
n If the running time of the water is too long or there is excessive noise:
- de-scale the coffee-maker.
n If your appliance still does not work, contact an approved Krups service centre (see the list in the
“Krups Service” booklet).
ACCESSORIES
You can obtain the following accessories from your usual retailer or from any approved Krups service centre: Glass jug ref 034 Spare tea filter ref 308
n Environment protection first !
i Your appliance contains valuable materials that can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
English
9
KR_DUOTECK_NC00125274 15/07/14 08:58 Page9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
n Ne pas utiliser la verseuse ou le pot isotherme (selon modèle) dans un four à
micro- ondes, sur une flamme et sur des plaques de cuisinière électriques.
n Après la mise en route de votre cafetière, ne jamais poser la main sur la plaque
chauffante lorsque vous retirez la verseuse de la cafetière. En fonctionnement, la température de cette plaque est élevée et peut provoquer des brûlures.
Si votre appareil est équipé de pots isothermes (selon modèle) :
n Pour éviter de détériorer l’ampoule de verre du pot isotherme plastique, ne
pas intro- duire d’ustensiles agressifs à l’intérieur. Ne pas introduire non plus de glaçons ou de sucre candi autrement que très délicatement et si il y a du liquide à l’intérieur.
n Ne jamais introduire votre main à l’intérieur du pot isotherme si l’ampoule est
en verre
.
AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
DESCRIPTIF :
a - couvercle b - indicateur de niveau d'eau c - bouton marche arrêt d - fonction Aroma (selon modèle) e - porte filtre f - support infuseur à thé g - verseuse verre (selon modèle) h - socle i - verseuse thermo (selon modèle)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
n Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de
l’appareil.
n Faire fonctionner une première fois la cafetière sans café avec un plein réservoir d’eau (2 cotés) pour
nettoyer les circuits.
PRÉPARATION DU CAFÉ
Votre appareil est un combiné de 2 cafetières pouvant être utilisées indépendamment ou simultanément. Votre appareil est équipé de verseuses verre (selon modèle) : n Suivre les illustrations de 1 à 9. n Ne pas remplir le réservoir au-delà de la graduation maximale. n Le système anti-goutte vous permet de retirer la verseuse (g) en cours de préparation. n Remettre la verseuse rapidement dans la cafetière pour éviter le débordement du porte-filtre (e). n L’appareil peut être éteint à tout moment.
Français
10
KR_DUOTECK_NC00125274 15/07/14 08:58 Page10
n A la fin du cycle (c'est à dire quand il n'y a plus d'eau dans le réservoir) il est prévu un maintien au chaud
qui s'arrête automatiquement au bout de 30 min environ pour les verseuses verres et 3 min environ pour les verseuses thermo.
Votre appareil est équipé de pots isothermes (selon modèle) :
n Suivre les illustrations de 10 à 18. n Ne pas remplir le réservoir au-delà de la graduation maximale. n Pour une meilleure conservation de la chaleur, nettoyer le pot isotherme (i) à l’eau chaude avant utilisation. n Enlever le porte-filtre (e), et visser le couvercle fermement vers la droite (illustration 17). n Pour verser, tourner le couvercle d’un quart de tour vers la gauche (illustration 18). n A la fin du cycle votre appareil s'arrête automatiquement.
Le côté gauche de votre appareil est équipé d’un système «d’arôme renforcé» pour une à trois tasses (selon modèle) :
Ce système vous permet d’allonger le temps de passage de l’eau si l’on ne veut que 1,2 ou 3 tasses. Pour un volume de 1 à 3 tasses, mettre l’interrupteur (d) sur la position AROMA 1-3 (illustration 24).
PRÉPARATION DU THÉ ( SELON MODÈLE)
n Suivre les illustrations de 19 à 23. n Procéder de la même manière que pour le café. n Régler la position souhaitée pour la préparation automatique du thé : 2 à 5 tasses sur position 2-5,
5 tasses et plus sur position 5 max (illustration 23).
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil. n Ne pas nettoyer l’appareil chaud. n Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide. n Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante. n Pour évacuer la mouture usagée, retirer le porte-filtre de la cafetière. n Les verseuses en verre (g), leur couvercle et les porte-filtre (e) sont lavables au lave-vaisselle.
Pour nettoyer les pots isothermes (selon modèle) :
n Les manipuler avec soin : y mettre un peu de liquide vaisselle et de l’eau et agiter doucement. Les
salissures tenaces peuvent être éliminées à l’aide d’une brosse douce.
n Ne jamais les nettoyer avec des objets durs : des rayures sur le verre peuvent entraîner la casse de
l’ampoule.
n Ne jamais les mettre au lave vaisselle et ne pas les immerger dans l’eau. Les couvercles sont lavables au
lave-vaisselle.
DÉTARTRAGE
n Détartrer votre appareil tous les 40 cycles (eau très calcaire) ou 80 cycles (eau peu calcaire). Vous
pouvez utiliser :
- soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d’eau.
- soit 2 grandes tasses de vinaigre d’alcool blanc. Verser le mélange dans le réservoir et démarrer votre cafetière (sans mouture). Laisser couler dans la verseuse (g) ou le pot isotherme (i) (selon modèle) l’équivalent d’une tasse puis arrêter la cafetière. Laisser agir le mélange restant dans la cafetière pendant une heure. Redémarrer votre cafetière pour terminer l’écoulement. Avant réutilisation, la faire fonctionner 2 ou 3 fois avec de l’eau claire, sans la consommer (réservoir plein). Attention : ne pas laisser le sachet de détartrant entre les mains des enfants. Notre garantie exclut les cafetières qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage.
Français
11
KR_DUOTECK_NC00125274 15/07/14 08:58 Page11
Loading...
+ 21 hidden pages