INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE 3
2. ÜBERSICHT 5
3. PRODUKTÜBERSICHT 7
4. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG 8
5. ERSTE INBETRIEBNAHME 9
6. GETRÄNKEZUBEREITUNG 10
6.1 EINE KAPSEL (Z.B. LUNGO) 10
6.2 ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO) 11
7. REINIGUNG 13
8. ENTKALKUNG ALLE 3 – 4 MONATE 14
9. STÖRUNGSBEHEBUNG 16
9.1 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – WASSER
FEHLT 16
9.2 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – KAPSEL /
DÜSE BLOCKIERT 16
9.3 VERSCHIEDENES 18
2
1. SICHERHEITSHINWEISE
1.
Alle Anwendungshinweiselesen undaufbewahren. Eine unsachgemäße
Verwendungdes Geräts kann zuKörperverletzungen führen.
2.
Gerätnur aneine geerdeteSteckdose anschließen. DieNetzspannung
mussderaufdem Typenschild angegebenenentsprechen. DerunsachgemäßeAnschluss desGerätsführt zueinem Verlustder Garantie und
kanngefährlichsein.
3.
DasGerät istausschließlich für denprivaten Gebrauchgedacht. DerEinsatzdes Gerätszu dennachstehenden Zwecken ist nichtvorgesehenund
wirdvon derGarantie nichtabgedeckt:
-Personalküchen in Geschäften, Büros undanderen Arbeitsumgebungen;
-in landwirtschaftlichenBetrieben;
-durch Gästein Hotels, Motelsund ähnlichenEinrichtungen;
-Frühstückspensionen und dgl.
4.
DasGerät istfür den privaten Gebrauch inHaushaltenauf einerMeereshöhebis maximal 3400 m gedacht.
5.
Im Falleeiner unsachgemäßenVerwendungoderMissachtung der
Anwendungshinweiselehntder Herstellerjegliche Haftung ab und die
Garantieerlischt.
6.
Wirempfehlendie Verwendungvon NESCAFÉ®DolceGusto®-Kapseln,
diespeziell für dieMaschineNESCAFÉ®DolceGusto® entwickeltund
damitgetestet wurden. Kapseln und Maschine sind aufeinanderabgestimmtundergeben dieKaffeequalität, fürdie
NESCAFÉ®DolceGusto® bekanntist. Jede Kapsel ergibt genau eine
Tasseund kannnichtwiederverwendet werden.
7.
HeißeKapseln nicht von Hand entfernen. Immer den Bügel desKapselhaltersverwenden, um gebrauchteKapseln zu entfernen.
8.
Gerätimmerauf einerflachen, stabilen, hitzebeständigenOberfläche
außerhalbder Reichweite von WärmequellenundSpritzwasser aufstellen.
9.
ZurVermeidung von Bränden, elektrischen Schlägen undPersonenschädenStromkabel, Stecker und Gerätniemals in Wasseroder
andereFlüssigkeiteneintauchen. Stecker vor Spritzwasseroderanderen
verspritztenFlüssigkeiten schützen. Stromkabel niemalsmit nassen
Händenberühren. Wasserbehälter nichtüberfüllen.
10.
GerätimNotfall sofortausstecken.
11.
Beim Betrieb desGerätsinGegenwart von Kindern ist besondere Vorsichtund Aufmerksamkeit geboten. Gerät/ Stromkabel /Kapselhalter
außerhalbder Reichweite von Kindern positionieren. Kinder sindzu
beaufsichtigen,damit sichergestellt ist, dasssienicht mitdem Gerät
spielen. Gerätwährend derZubereitung einesGetränksniemals unbeaufsichtigtlassen.
12.
DasGerät istnicht fürdie Bedienung durch Kinder oderPersonen mit
eingeschränktenphysischen, sensorischenoder mentalen Fähigkeiten,
mangelhaftenKenntnissen oderfehlenderErfahrunggeeignet, es sei
denn,diese Bedienerwerden von einerfür ihre SicherheitverantwortlichenPersonüberwachtodereingeschult. Personenmit begrenztemoderfehlendem Verständnisfür den Betriebund die Nutzung des
Gerätsmüssen dieBedienungsanleitung lesen undverstehen und
bei derBedienunggegebenenfalls die Unterstützung der für ihre
Sicherheitverantwortlichen Person inAnspruch nehmen.
13.
MaschineniemalsohneAbtropfschale bzw. Abtropfgitterbetreiben,
essei denn,dasseine sehrgroße Tasseverwendetwird. Gerät nicht
zurZubereitungvon heißem Wasserverwenden.
14.
Wasserbehälter ausGesundheitsgründen immermit frischemTrinkwasserfüllen.
15.
Kapselnachder Verwendungimmer ausdem Gerätentfernen und
Kapselhalterreinigen. Abtropfschale undKapselbehälterjeden Tag
leerenund reinigen. Benutzermit Allergien gegen Molkereiprodukte:
Gerät(Brühkopf) spülen, wie unterReinigungsvorgang beschrieben.
16.
DieOberfläche desHeizelementsweist nach dem Gebrauch Restwärmeauf, sodasssich das Kunststoffgehäusenoch mehrere MinutennachGebrauchwarm anfühlt.
17.
Gerätausstecken, wenn es nichtverwendetwird.
18.
Gerätvor derReinigung ausstecken. Gerätvor demEntnehmen oder
Anbringenvon Teilensowie vorder Reinigung abkühlen lassen.
Gerätniemals nass reinigen oderin eine Flüssigkeiteintauchen.
Gerätniemals mitfließendem Wasserreinigen. Gerät niemals mit
Reinigungsmittelnsäubern. Gerätnur miteinem weichen
Schwammund einersanftenBürstereinigen. Der Wasserbehälter
kannmit einerlebensmittelsicherenBürste gereinigt werden.
19.
DieMaschine niemals aufden Kopfstellen.
20.
Vorlängerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, Gerät entleeren, reinigen und
ausstecken.GerätvorderWiederverwendung spülen. Vorder Wiederverwendung denSpülzyklus aktivieren.
21.
Gerätwährend des Entkalkungsvorgangsnichtausschalten. Wasserbehälterspülen undGerät reinigen, um Entkalkerrückstände zu
entfernen.
22.
Über dieüblicheVerwendung hinausgehende Betriebs-, Reinigungs-undWartungsvorgänge müssen durchdie vonder
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten Servicezentren vorgenommenwerden. Gerätnicht zerlegenund keineGegenständein
dieGeräteöffnungenstecken.
23.
Bei intensiverNutzung ohne ausreichendeAbkühlungszeitstellt das
Gerätden Betrieb vorübergehend ein. Dabei blinkt die rote Statusleuchte. Durchdie Betriebsunterbrechung wird dasGerät vor
Überhitzunggeschützt. Gerät 20 Minuten lang ausschalten, um
eineAbkühlungzu ermöglichen.
24.
Gerätnichtmit beschädigtem Kabel oder Steckerbetreiben. Ein
beschädigtesNetzkabel muss durch denHersteller, ein Servicezentrum odereine ähnlichqualifizierte Einrichtung bzw. Person
ersetztwerden, um Gefährdungenzu vermeiden. Geräte mitFehlfunktionenoderBeschädigungenjeder Artdürfen nicht betrieben
werden. Netzkabel sofort ausstecken. BeschädigtesGerätdem
nächstgelegenen, vonder NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten Servicezentrum übergeben.
25.
DieVerwendung vonZubehör, dasnichtausdrücklichvom Herstellerempfohlen wird, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen
oderPersonenschäden führen.
26.
Kabelnichtüber eineTisch- oder Thekenkante hinunterhängen lassen.
Keineheißen Oberflächen oder scharfen Kantenberühren. Kabel nicht
freihängen lassen (Stolpergefahr).Kabel niemalsmit nassenHänden
berühren.
27.
Gerätniemals aufoderneben eine heiße Gas-oder Elektroherdplatte
oderein aufgeheiztes Backrohr stellen.
28.
Zum TrennenderVerbindung mit dem Stromnetz Gerät ausschalten
und SteckerdesNetzkabels ausder Steckdose ziehen!Netzstecker
niemalsam Kabel aus der Steckdose ziehen!
29.
Zur Getränkezubereitung immer den Kapselhalterin dasGeräteinführen(Brühkopfmitdem Kapselhalterverschließen). Kapselhaltererst
herausziehen, wenn die Statusleuchte nicht mehrblinkt. Das Gerät
kannnichtin Betrieb genommen werden, wenn sichderKapselhalter
nichtan seinem Platz befindet.
30.
Gerätemit Arretierungsbügel: Wird der Bügel während des Brühzyklus
geöffnet,besteht Verbrennungsgefahr. Arretierungsbügel erstöffnen,
wenndie Lichteraufder Maschinezu blinken aufhören.
31.
Fingerwährend derGetränkezubereitung nicht unter denGetränkeauslasshalten.
32.
Düse des Gerätekopfs nichtberühren.
33.
Gerätniemals am Gerätekopf anheben.
34.
Der Kapselhalter ist mit einemDauermagneten ausgestattet. Kapselhalterniemals indie Nähevon Geräten oder Gegenständen legen,
diedurch Magnetismus beschädigt werden können, z.B. Kreditkarten,
USB-Speicherstifte oder sonstige Datenträger, Videobänder, Fernseher
und Computerbildschirme mitBildröhren, mechanische Uhren, HörgeräteundLautsprecher.
35.
Patienten mitHerzschrittmachern oder Defibrillatoren: Kapselhalter
nichtdirektüberden HerzschrittmacheroderDefibrillator halten.
36.
WennderGerätesteckernichtin die Steckdose passt, Steckervon
einem von derNESCAFÉ® Dolce Gusto®-Hotline autorisierten Servicezentrum austauschenlassen .
37.
DieVerpackung bestehtaus wiederverwendbaren Materialien. FürInformationenüberRecyclingprogrammewendenSie sich bittean die
Gemeindebzw. diezuständige Behörde. Ihr Gerätbesteht aus wertvollenMaterialien, die entnommenoder wiederverwertet werden können.
38.
Weitere Informationen zur Verwendung des Geräts findenSie in der
Bedienungsanleitungauf www.dolce-gusto.com oder wendenSie sich
andie NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline.
39.
Bittebeachten Sie, dass dasGerätauchim SparmodusStrom verbraucht(ca. 0.4 W/Stunde).
40.
DieMaschine undihr Kabel müssenaußerhalbder Reichweite von Kindernunter8 Jahren aufbewahrt werden. Kinderdürfen nicht mitder
Maschinespielen.
41.
UnterAufsicht und Anleitung kann diese Maschine von Kindern ab 8
JahrenundPersonen miteingeschränktenphysischen, sensorischen
odermentalen Fähigkeitensowie vonPersonen mit wenigErfahrung
benutztwerden. Voraussetzung ist, dass die o.g. Personendie
bestehenden Risiken verstehenund wissen, wiesie die Maschine
sicherbenutzen.
42.
DieMaschine darf nichtvon Kinderngewartetoder gereinigtwerden,
essei denn, sie sind älterals 8 Jahreund werdendabei beaufsichtigt.
Um Risiken wie Brändeoder elektrische Schläge zu vermeiden, Abdeckung niemalsentfernen. Im Inneren des
Gerätsbefinden sich keinevom Anwender zu wartenden
Teile.Reparaturen dürfen nur vonautorisiertem Servicepersonal durchgeführt werden!
NUREUROPÄISCHE MÄRKTE:
DenkenSie andie Umwelt!
IhrGerät bestehtaus wertvollen Materialien, die entnommenoder wiederverwertet werden können.
GebenSie es bei der Abfallsammelstelle IhrerGemeinde
oder bei einem autorisierten Servicezentrum ab, wo esordnungsgemäßentsorgt wird. DieEU-Richtlinie2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)schreibt vor,
dass Haushaltsgeräte nichtüberden normalen Hausmüll
entsorgtwerden dürfen. Altgeräte müssen getrennt
gesammeltwerden, um Sortierung und Verwertung ihrer
Bestandteile zu optimierenund dieAuswirkungen auf
Umweltund Gesundheitzu reduzieren.
Von der Garantieausgeschlossen sind Schäden, dieauf unsachgemässeWartung und/oder Entkalkung zurückzuführen sind.
7 8 9 1141 3
171614
5 62 10
151312
2. ÜBERSICHT
1.
Wasserbehälter
2.
Griff des Wasserbehälters
3.
Kontrollfenster Wasserstandsanzeiger
4.
Kalt
5.
XL-Funktion
6.
EIN/AUS-Symbol / Entkalkungsanzeige /
Fehleranzeige
7.
Symbol für gebrauchte Kapseln
8.
Heiß
9.
Berührungsempfindliche
Auswahl/Leuchtbalkenanzeige
10.
Spüleinsatz
11.
Kapselhalter
12.
Reinigungsnadel
13.
Düse-Werkzeug
14.
Abfallbehälter
15.
Düse
16.
Abtropfschale
17.
Abtropfgitter
SPARMODUS:
Nach 5 Minuten Inaktivität.
TECHNISCHE DATEN
DE/AT/CH
220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1 L
~3,2 kg
5–45 °C
41–113 °F
A = 17,8 cm
B = 18,8 cm
C = 38,8 cm
5
ÖFFNEN / SCHLIEßEN
2. ÜBERSICHT
AUTOMATISCHES ÖFFNEN (AUF TASTENDRUCK)
EIN/AUS-Symbol drücken. Die Maschine bewegt sich automatisch in eine Position zur
Getränkezubereitung.
MANUELLES SCHLIEßEN
Maschine manuell schließen. Sicherstellen, dass der
Kapselhalter leer ist und die Abtropfschale in der niedrigsten
Position sitzt.
6