Krups KP500625 User Manual

NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
Návod k obsluze
CS
LV
Lietotāja rokasgrāmata
ET
LT
Vartotojo vadovas
RU
Руководство пользователя
PL
Instrukcja obsługi
UK
Інструкція для користувача
HU
Felhasználói kézikönyv
SK
Návod na použitie
800 135 135
CZ
HU
06 - 40 - 214 - 200
SK
0800 135 135
PL
0800 174 902 495 775 24 28
RU UA
0 800 50 30 10
EE
6 177 441
LV
6 750 80 56
LT
8 700 55 200
2
&
3
&
4
&
7
&
9
&
10
&
12
&
14-22
&
6
Apžvalga Pārskats ÜlevaadeКороткий огляд
Części główne Общий вид
Popis Popis Áttekintés
Produktų asortimentas Produktu klāsts TootesariАсортимент продукції
Asortyment produktów
Ассортимент продукции
Sortiment nápojů
Sortiment nápojov Termékcsalád
Pirmas naudojimas Pirmā lietošanas reize Esimene kasutamineПерше використання
Pierwsze uruchomienie
Первое использование
První použití
Prvé použitie Első használat
Gėrimo paruošimas Dzēriena pagatavošana Joogi valmistamineПідготовка напою
Przyrządzanie napoju
Приготовление напитка
Příprava nápoje
Príprava nápoja Italkészítés
Valymas Tīrīšana PuhastamineЧищення
Czyszczenie Очистка
Čištění Čistenie Tisztítás
Nukalkinimas kas 3-4 mėnesius Atkaļķošana ik pēc 3-4 mēnešiem Katlakivi eemaldamine iga 3-4 kuu järel
Видалення накипу кожні 3-4 місяці
Usuwać kamień co 3-4 miesiące Удаление накипи каждые 3-4 месяца
Vodný kámen odstraňujte každých 3-4 měsíců Vodný kameň odstraňujte každých 3-4 mesiace Vodný kameň odstraňujte každých 3-4 mesiace
Sauga Drošības informācija Ohutusabinõud
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Запобіжні заходи
Меры предосторожности
Bezpečnostní opatření Bezpečnostné opatrenia Biztonsági óvintézkedések
Gedimų šalinimas Traucējummeklēšana VeaotsingУсунення несправностей
Rozwiązywanie problemów Устранение неисправностей
Řešení problémů Riešenie problémov Hibakeresés
3
1.3 l
5°C - 45°C
41°F - 113°F
3.7 kg
A = 31.6
cm/
см
A
C
B
C = 19.6
cm/
см
CZ, SK, HU, PL, RU, UKR, LIT, LET, EST
B = 31.2
cm/
см
230 V, 50 Hz 230 B, 50 Гц
max./máx./maks. 1500 W макс. 1500 Вт
max./máx./ maks./макс. 15 bar/barov/бар
ONOFF
C
Apžvalga Pārskats ÜlevaadeКороткий огляд
Części główne Общий вид
Popis Popis Áttekintés
4
Horké nápoje Horúci nápoj Forró ital Napój gorący Горячие напитки Гарячий Напій Karštas gėrimas Karstais dzēriens Kuum jook
Espresso
60 ml
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso Intenso
40 ml
+
=
ESPRESSO
Espresso
60 ml
2
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
1
Caffè Lungo
120 ml
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso
40 ml
Espresso Intenso
40 ml
+
=
+
=
CAFFÈ LUNGO
Espresso
60 ml
2
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
1
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso
40 ml
+
=
+
=
CAPPUCCINO
1
2
Produktų asortimentas Produktu klāsts TootesariАсортимент продукції
Asortyment produktów Ассортимент продукции
Sortiment nápojů Sortiment nápojov Termékcsalád
5
Studené nápoje Studený nápoj Hideg ital Napój zimny Холодные напитки Холодний Напій Šaltas gėrimas Aukstais dzēriens Külm jook
Cappuccino Ice
240 ml
105 ml135 ml
1
2
+
=
CAPPUCCINO ICE
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
+
=
Aroma 200 ml
Caffè Crema Grande
200 ml
LATTE MACCHIATO
AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE
Chococino®
210 ml
2
1
110 ml100 ml
+
=
CHOCOCINO
1
1
1
2
2
2
6
30 sec
~ 60 sec
~ 60 sec
STOP
STOP
Pirmas naudojimas Pirmā lietošanas reize Esimene kasutamineПерше використання
Pierwsze uruchomienie Первое использование
První použití Prvé použitie Első használat
7
5 sec
30 sec
STOP
Gėrimo paruošimas Dzēriena pagatavošana Joogi valmistamineПідготовка напою
Przyrządzanie napoju Приготовление напитка
Příprava nápoje Príprava nápoja Italkészítés
8
20 min
ON
OFF
5 sec
Taupymo režimas Ekonomiskais režīms ÖkonoomrežiimЕкономний режим
Tryb oszczędny Экономичный режим
Úsporný režim Ekonomický režim Takarékos üzemmód
9
~10 sec
30 sec
STOP
Valymas
Tīrīšana
PuhastamineЧищення
Czyszczenie Очистка
Čištění
Čistenie Tisztítás
10
Nukalkinimas kas 3-4 mėnesius Atkaļķošana ik pēc 3-4 mēnešiem Katlakivi eemaldamine iga 3-4 kuu järel
Видалення накипу кожні 3-4 місяці
Usuwać kamień co 3-4 miesiące Удаление накипи каждые 3-4 месяца
Vodný kámen odstraňujte každých 3-4 měsíců Vodný kameň odstraňujte každých 3-4 mesiace Vodný kameň odstraňujte každých 3-4 mesiace
5 sec
ON
OFF
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
EN
DE
FR
IT
ES
PT
Manual de usuario
Manual de instru©·es
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
NL
GR
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
UK
DE
FR
IT
0800 707 60 66
0800 365 23 48
0811 90 70 07
800 365 234
ES
PT
NL
GR
902 312 300
808 202 921
0800 365 23 48
808 202 921
0828232
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
11
45 sec
1 l
1 l
5 min
5 min
45 sec
OFF
45 sec
45 sec
Bez octu Žiadny ocot Ecettel tilos
Bez octu Без уксуса Без оцту Be acto Nelietot etiķi Mitte äädikat kasutada
STOP
STOP
STOP
12
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
EN DE FR
IT
ES
PT
Manual de usuario
Manual de instru©·es
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
NL
GR
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
UK DE FR
IT
0800 707 60 66
0800 365 23 48 0811 90 70 07 800 365 234
ES PT NL
GR
902 312 300 808 202 921
0800 365 23 48 808 202 921
0828232
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
Gedimų šalinimas
Traucējummeklēšana
VeaotsingУсунення несправностей
Rozwiązywanie problemów Устранение неисправностей
Řešení problémů Riešenie problémov Hibakeresés
20 min
Якщо рідина не витікає…
Если жидкость не течет…
Jeżeli płyn nie wypływa… Jeigu skystis neteka...
Ja šķidrums vairs netek…
Kui vedelikku ei tule välja...Ha nem távozik folyadék…
Pokud nevyteče žádná tekutina…. Ak nevychádza von žiadna tekutina...
Vysoký tlak Vysoký tlak Nagy nyomás
Wysokie ciśnienie
Высокое давление Високий тиск
Aukštas slėgis Augsts spiediens Kõrgsurve
13
30 min
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
EN DE FR
IT
ES
PT
Manual de usuario
Manual de instru©·es
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
NL
GR
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
UK
DE FR IT
0800 707 60 66
0800 365 23 48 0811 90 70 07 800 365 234
ES PT NL
GR
902 312 300 808 202 921
0800 365 23 48 808 202 921
0828232
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
18
Данный прибор может угрожать безопасности при несоблюдении данных указаний и мер предосторожности. Сохраняйте данное руко­водство.
В случае аварийной ситуации: немедленно вытащите вилку из розетки.
Данное изделие предназначено только для использования в бытовых целях. В случае любого использования в коммерческих целях, ненадлежащее использование или несо­блюдение данных указаний производитель ответственности не несет, и гарантия в этом случае аннулируется. Используйте только капсулы NESCAFÉ DOLCE GUSTO. При длительном неиспользовании прибора, на выходных и т.д. его необходимо опустошить, очистить и отключить от сети.
Напряжение в сети должно соответствовать данным таблички с техническими данными. Подключайте прибор к розеткам с зазем­лением. При использовании неправильных соединений гарантия аннулируется.
Сетевой провод не должен находиться рядом с источником нагрева, острыми краями и т.д. Не свешивайте сетевой провод (опасность запутывания). Никогда не касайтесь провода мокрыми руками. При извлечении вилки не тяните за провод. В случае пов реждения не пользуйтесь прибором. Во избежание опасно­сти обеспечьте ремонт и/или замену сетевого провода, обратившись только в “горячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Не устанавливайте прибор на горячую по­верхность (например, на нагревательную плиту) и никогда не используйте его вблизи открытого пламени.
Не используйте машину, если она работает со сбоями или имеются признаки повреж­дения. В таких случаях сообщите об этом в “горячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Из соображений сохранения здоровья всегда наполняйте резервуар свежей питьевой водой. Всегда закрывайте головку слива с помощью держателя капсулы и никогда не открывайте ее во время работы прибора. Прибор не будет функционировать, если не вставлен держатель капсулы. Не перемещай­те рычаг вверх до того, как переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ перестанет мигать. Не касайтесь пальцами участка под сливным отверстием при приготовлении напитка. Во избежание травм не прикасайтесь к игле головки. При приготовлении напитка никогда не оставляй­те прибор без присмот ра. Не пользуйтесь прибором без поддона и решетки поддона, кроме тех случаев, когда используется очень высокая кружка. Не используйте прибор для приготовления горячей воды. Не перепол­няйте резервуар для воды. Держите прибор / сетевой шнур / держатель капсулы вдали от детей. Не переносите машину, держась за головку слива.
Не разбирайте прибор и ничего не вставляй­те в отверстия. Любые действия, очистка и обслуживание помимо стандартного исполь­зования должны производиться в центрах послепродажного обслуживания, о которых можно узнать по “горячей” линии NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
В случае интенсивного использования при не­достаточном времени охлаждения устройство временно прекратит функционировать, при этом будет мигать красный индикатор. Это необходимо для защиты устройства от пере­грева. Отключите устройство на 30 минут для охлаждения.
Данный прибор не предназначен для исполь­зования: детьми или лицами с умственными и/или физическими нарушениями - кроме случаев, когда они пользуются и управляют им под надлежащим присмотром. Лица, мало
разбирающиеся в эксплуатации и использо­вании данного прибора или не понимающие этого, должны сначала прочесть и полностью понять содержание данного руководства пользователя, а при необходимости обра­титься за дополнительной помощью по пово­ду его эксплуатации и использования к тому, кто отвечает за их безопасность.
Держатель капсулы оснащен двумя постоян­ными магнитами.
Не ставьте держатель капсулы рядом с приборами и объектами, которые можно по­вредить магнитными свойствами, например, кредитные карты, дискеты и другие носители данных, видеокассеты, телевизионные и
компьютерные мониторы с кинескопами, ме­ханическими часами, слуховыми аппаратами и колонками.
Для пациентов с кардиостимуляторами или дефибрилляторами: держатель капсулы не держите непосредственно над кардиостиму­лятором или дефибриллятором.
Перед очисткой/уходом выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть. Ежедневно опустошайте и очищайте поддон и емкость для капсулы. Никогда не очищайте вилку, провод или прибор в мокром состоянии и не погружайте их в жидкость. Не промывайте прибор под струей воды, не поливайте его водой из шланга и не погружайте в воду. Для очистки прибора никогда не используйте моющие средства. Очищайте прибор только мягкими губками/щетками. Резервуар для воды необходимо очищать щеткой для чистки детских бутылочек. После удаления накипи промывайте резервуар для воды и очищай­те машину для предотвращения скопления остатков от средства удаления накипи.
После использования прибора всегда сни­майте капсулу и очищайте головку согласно процедуре очистки. Для пользователей, страдающих аллергией на молочные продук­ты: промывайте головку согласно процедуре очистки (см. стр. 9). Выбрасывайте использо­ванные капсулы вместе с бытовым мусором.
Упаковка изготовлена из перерабатываемых материалов. Дальнейшую информацию по переработке можно узнать в местных инстан­циях/органах.
Защита окружающей среды стоит на первом месте! В Вашем приборе содержатся ценные ма­териалы, которые можно восстановить или переработать. Оставьте его в ближайшем го­родском пункте сбора мусора. Данный прибор сертифицирован в соответствии с Европей­ской директивой 2002/96 EC в отношении ис­пользуемого электрического и электронного бытового оборудования – WEEE). Директива определяет порядок возврата и переработки отработавших приборов, который применим в пределах ЕС.
Пожалуйста, имейте в виду, что прибор по­требляет электроэнергию, находясь в режиме готовности (0,4 Вт/час).
Меры предосторожности
24
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
0828427
800 135 135
CZ
HU
06 - 40 - 214 - 200
SK
0800 135 135
PL
0800 174 902 495 775 24 28
RU UA
0 800 50 30 10
EE
6 177 441
LV
6 750 80 56
LT
8 700 55 200
Loading...