Krups KP350B10 User Manual [ru]

OBLO
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
www.dolce-gusto.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
2. ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ 5
3. ПРИМЕРЫ НАПИТКОВ 6
4. СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 7
5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА 9
6. 1 ОДНА КАПСУЛА (НАПР. ЛУНГО) 9
6. 2 ДВЕ КАПСУЛЫ (НАПР. КАПУЧИНО) 10
7. ОЧИСТКА 12
8. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕ РЕЖЕ ЧЕМ РАЗ В 3–4 МЕСЯЦА 13
9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 15
9. 2 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ – НЕТ ВОДЫ? 15
9. 3 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ – БЛОКИРОВКА КАПСУЛЫ / ИНЖЕКТОРА? 16
9. 4 РАЗНОЕ 17
2
1. МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1.Прочтите все указанияи сохранитеданноеруководство пользователя. Любоенеправильное использование прибораможет привестик травме.
2.Подключайтеприбортолькок розеткеэлектросети с заземлением. Напряжение всетидолжносоответствоватьданнымзаводской таблички. Использованиенеправильногоподключенияотменяет гарантиюи можетбытьопасно.
3.Данное устройстворекомендуетсядляиспользованиявдомашних условиях.Гарантийное обслуживаниене предоставляетсяв следующих случаях:
–использованиевкухонныхзонах дляперсоналав магазинах,
офисах идругих рабочих помещениях; –использованиевжилыхдеревенскихдомах; –использованиеклиентамивотелях,мотеляхи других
заведениях длявременногопроживания; –использованиевдомашних гостиницах;
4.Ваше устройствопредназначенотолькодлябытового использованиядоманавысотенадуровнемморяне выше 3400м.
5.В случае ненадлежащего использованияилинесоблюденияданных указаний,производительответственностиненесет,игарантияв этомслучае аннулируется.
6.Мы рекомендуемиспользоватькапсулы NESCAFÉ®DolceGusto®, разработанные специальнодлякофе-машины NESCAFÉ®DolceGusto®ипрошедшиесоответствующие испытания. Ониразработаны длясовместногоиспользования,чтогарантирует высочайшее качествокофе,которымславится NESCAFÉ®DolceGusto®. Каждаякапсуларассчитанана приготовление однойотличнойчашкикофеи не может использоватьсяповторно.
7.Не извлекайтегорячие капсулы руками. Для удаления использованныхкапсул всегдаиспользуйтедержателькапсул.
8.Всегдаиспользуйтеустройствонаровной,устойчивой,жаропрочной поверхностивдали от источниковтеплаилибрызгводы.Этот приборне долженнаходитьсявшкафу вовремяиспользования.
9.Для предотвращенияпожара, пораженияэлектрическимтокоми травм не опускайте шнурпитания, штепсельнуювилкуилисамо устройство вводу илидругиежидкости.Избегайтепроливания жидкостинавилку.Никогдане притрагивайтесьмокрымирукамик шнурупитания.Не переполняйте емкостьдляводы.
10. В случаевозникновениячрезвычайнойситуациинемедленно извлеките вилкуиз розеткиэлектросети.
11. Необходимотщательноследить,когдаустройство используется вблизиотдетей.Держите прибор/ сетевойшнур/ держатель капсул вдалиотдетей.Следитезадетьми, чтобыонине играли с устройством.Приприготовлениинапитканикогдане оставляйте приборбез присмотра.
12. Данное устройствонепредназначенодляиспользованиядетьми илилюдьмис ограниченнымифизическими, сенсорнымиили
умственнымиспособностями,а такжес отсутствиемопытаи знаний,кроме случаевиспользованияподнадзоромилипосле полученияинструкцийпо использованиюустройства от ответственного заихбезопасностьлица.Лица, мало разбирающиесявпринципеработы и эксплуатацииданного прибора, должнысначалапрочестьиполностьюпонять содержание данного руководствапользователя,а при необходимости обратитьсязадополнительнымуказаниямпо егоработеи эксплуатациик лицу, ответственному заих безопасность.
13. Не пользуйтесьприборомбезподдонаи решеткиподдона, кроме тех случаев, когдаиспользуетсяочень высокаякружка. Не используйтеприбор дляприготовлениягорячейводы.
14. Всегданаполняйтеемкостьсвежейпитьевой водой,чтобыне навредитьздоровью.
15. Послеиспользованияприборавсегдавынимайтекапсулуи очищайтедержателькапсулы. Ежедневноопустошайтеи очищайтеподдони емкостьдлякапсулы.Для пользователейс аллергией намолочные продукты:промывайте приборв соответствиис процедуройочистки.
16. Поверхностьнагревательногоэлементаподвергается воздействиюостаточного теплапослеиспользования,и пластмассовые деталикорпусамогутбыть теплыми наощупьв течение несколькихминут послеиспользования.
17. Когдаприборне используется, отключитеегоотрозетки электросети.
18. Передочисткойнеобходимо отключитьприборотрозетки электросети.Прибордолжен остытьперед надеваниемили сниманиемего частей,атакже очисткой.Никогдане мойте приборвлажнымисредствамии не погружайте его вжидкости. Никогданемойте приборподпроточнойводой.Дляочистки прибораникогдане используйтемоющие средства.Очищайте прибортолькос помощьюмягкойгубки/щетки.Очистку емкостидля воды необходимопроводитьс помощьючистой щетки,совместимой с продуктамипитания.
19. Никогдане переворачивайте кофе-машинувверх дном.
20. Придлительномнеиспользованииприбора, навремя отпускаи т.п. его необходимоопустошить, очиститьи отключитьот сети. Промойтепередповторнымиспользованием. Проведите цикл промывкиперед повторнымиспользованиемприбора.
21. Не выключайте приборвовремяпроцессаудалениянакипи. Промывайтеемкостьдляводыи очищайте прибордля предотвращенияскопленияостатковсредстваудаления накипи.
22. Любыедействия,очисткаи обслуживаниезарамками стандартногоиспользованиядолжны производитьсявцентрах послепродажного обслуживания, о которыхможно узнатьпо «горячейлинии»NESCAFÉ®DolceGusto®. Не разбирайте прибори не помещайтеничеговотверстия.
23. В случаеинтенсивного использованиябезобеспечения
охлаждениявтечение достаточного времениприборвременно перестанетфункционировать,приэтомбудетмигатькрасный световой индикатор.Даннаямеранеобходимадлязащитывашего прибораот перегрева.Отключите приборна20минут,чтобыон остыл.
24. Не используйтеприборс поврежденнымшнуромиливилкой.Если шнур питанияповрежден,ондолжен бытьвоизбежание опасности заменен производителем, его сервиснымагентомили специалистоманалогичнойквалификации.Не используйтеприбор, которыйнеисправноработает илиимееткакие-либоповреждения. Немедленноотключитешнуротсетипитания. Верните поврежденныйприборвближайшийавторизованныйсервисный центр,названный«горячейлинией»NESCAFÉ®DolceGusto®.
25. Использование дополнительных принадлежностей,не рекомендуемых производителемприбора, можетпривестик пожару,поражениюэлектрическимтокомили травмированию.
26. Шнурпитанияне долженсвисатьс краястолаилибарнойстойки, касатьсягорячих поверхностей илиострыхкраев. Шнурпитанияне должен свободнопровисать(опасностьзаламывания). Никогдане притрагивайтесьмокрымирукамикшнурупитания.
27. Не помещайте приборнагазовуюилиэлектрическуюплиту,в разогретуюдуховкуиливозле них.
28. Чтобыотключитьприборотсети,выключитеего,затемизвлеките вилкуиз розеткиэлектросети. Приизвлечениивилкине тяните за провод.
29. Дляприготовлениянапиткавсегдавставляйте держателькапсул в машину.Не вытягивайтедержателькапсул дотого,как индикатор перестанетмигать.Приборне будет работатьбезустановленного держателякапсул.
30. Приборыоснащеныфиксирующейручкой:приразблокировке ручкивпроцессе варкиможнообжечься.Не тянитеручкувверхдо того,каксветовые индикаторынаприбореперестанутмигать.
31. Не подставляйте пальцыподносикво времяприготовлениянапитка.
32. Не прикасайтеськинжекторувверхнейчастиприбора.
33. Не переносите прибор, удерживаяегозаверхнюючасть.
34. Держателькапсул снабженпостоянныммагнитом. Неставьте держателькапсул рядомс приборамииобъектами,которыеможно повредитьвоздействиемэлектромагнитов,такимикаккредитные карты,USB-флеш-накопителии другиеносители информации, видеокассеты,телевизионныеикомпьютерные мониторыс кинескопами,механические часы,слуховые аппараты и колонки.
35. Дляпациентовс кардиостимуляторамиилидефибрилляторами:не держите держателькапсулы непосредственно над кардиостимуляторомилидефибриллятором.
36. Еслиразъемрозетки электросетине совпадаетс вилкойприбора, замените вилкунавилкуподходящеготипа, воспользовавшись горячейлиниейцентровпослепродажногообслуживания NESCAFÉ®DolceGusto®.
37. Упаковкаизготовленаиз перерабатываемых материалов. Дальнейшуюинформациюпопрограммам переработкиможно
узнатьвместных инстанциях/компетентныхорганах.В вашем приборе содержатсяценные материалы,которые можно восстановить илипереработать.
38. Дальнейшиеуказанияпо использованиюприборасмотрите в руководствепользователя насайтеwww.dolce-gusto.comили позвоните в«горячуюлинию»NESCAFÉ®DolceGusto®.
39. Помните,чтоприбор, находясьв экономномрежиме, продолжаетпотреблятьэлектроэнергию(0,4Вт/час).
40. Прибориегопроводдолжны находитьсявне пределов досягаемостидетеймладше 8лет.Не позволяйтедетямигратьс прибором.
41. Приборможетиспользоватьсядетьмистарше 8лет,атакже лицами сограниченнымифизическими, сенсорнымиили умственнымиспособностямиилинедостаточнымопытоми знаниямиподнадзоромилипослеполученияуказанийпо безопасному использованиюприбора,и если ониприэтом понимают связанныес этимопасности.
42. Очисткаипользовательскоетехобслуживание могут проводитьсядетьми,толькоеслионистарше8летитолькопод надзоромвзрослых.
Чтобыснизитьрискпожараилипоражения электрическимтоком,неснимайте крышку.Внутри прибораотсутствуюткакие-либодетали,подлежащие техобслуживаниюсиламипользователя.Ремонт подлежит осуществлениютолько силами авторизованногосервисногоперсонала!
Гарантия не распространяется на приборы, неработающие или неправильно работающие по причине недостаточного техобслуживания и/илиудаления накипи.
STOP
1 2 3 4 5 8
9 12
6
131
0 11
7
2. ОБЩИЙВИДМАШИНЫ
1.
Емкость для воды
2.
Рычаг выбора режима
3.
Холодная вода
4.
Стоп
5.
Горячая вода
6.
Блокирующая рукоятка
7.
Промывочная воронка
8.
Держатель капсул
9.
Игла для очистки
10.
Кнопка включения / Сигнал удаления накипи / Сигнал ошибки
11.
Инжектор
12.
Поддон
13.
Решетка поддона
ЭКОНОМИЧНЫЙ РЕЖИМ:
После 5 минут неиспользования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RU 220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
0,8 L
~2,5 kg
5–45 °C 41–113 °F
A = 24,5 cm B = 31,5 cm C = 18 cm
5
3. ПРИМЕРЫНАПИТКОВ
Регулировка положения поддона Выберитережимгорячей илихолодной воды
ЭСПРЕССО КАПУЧИНО ЧОКОЧИНО КАПУЧИНО АЙС
Двека псул ыОднак апсу ла
Двека псул ы
Двека псул ы
6
Loading...
+ 14 hidden pages