Krups KP170510 User Manual [ru]

INFINISSIMA
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
www.dolce-gusto.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
2. ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ 5
3. ПРИМЕРЫ НАПИТКОВ 7
4. СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 8
5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 9
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА 10
6. 1 ОДНА КАПСУЛА (НАПР. ЛУНГО) 10
6. 2 ДВЕ КАПСУЛЫ (НАПР. КАПУЧИНО) 11
7. ОЧИСТКА 13
8. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕ РЕЖЕ ЧЕМ РАЗ В 3–4 МЕСЯЦА 14
9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 16
9. 1 СИМВОЛ ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗАГОРЕЛСЯ ОРАНЖЕВЫМ. 16
9. 2 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ— НЕТ ВОДЫ В ЕМКОСТИ ДЛЯ ВОДЫ? 16
9. 3 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ— БЛОКИРОВКА КАПСУЛЫ? 16
9. 4 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ— БЛОКИРОВКА ИНЖЕКТОРА? 17
9. 3 РАЗНОЕ 18
2
1. МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прочтите все указания и сохраните данное руководство пользователя. Любоенеправильное использование прибора может привестик травме.
В случаененадлежащегоиспользованияилинесоблюденияданных указаний,производительответственности не несет,и гарантиявэтом случае аннулируется.
Гарантия не распространяется на приборы, не работающие или неправильно работающие по причине недостаточного техобслуживания и/или удаления накипи.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
1.Данное устройстворекомендуетсядляиспользованиявдомашних условиях.Гарантийное обслуживание не предоставляетсяв следующих случаях: –использование в кухонныхзонах дляперсоналав магазинах, офисах и других рабочих помещениях; –использованиев жилых деревенских домах; –использованиеклиентамивотелях,мотеляхидругихзаведениях длявременного проживания; –использованиев домашнихгостиницах;
2.Ваше устройствопредназначенотолькодлябытового использованиядоманавысотенадуровнемморяне выше3400м.
ИСТОЧНИКЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
3.Подключайте прибортолькокрозетке электросетис заземлением. Напряжение в сетидолжносоответствоватьданнымзаводской таблички.Использованиенеправильногоподключенияотменяет гарантиюи можетбытьопасно.
4.Для предотвращенияпожара, пораженияэлектрическимтокоми травмне опускайте шнурпитания,штепсельнуювилкуилисамо устройствов водуилидругиежидкости.Избегайте проливания жидкостинавилку.Никогдане притрагивайтесь мокрымирукамик шнурупитания.Не переполняйтеемкостьдляводы.
5.В случаевозникновениячрезвычайнойситуациинемедленно извлекитевилкуизрозетки электросети.
6.Когдаприборне используется, отключите его отрозетки электросети.
7.Чтобыотключитьприборотсети,извлекитевилкуизрозетки электросети.Приизвлечениивилкине тянитеза провод.
8.Шнурпитанияне долженсвисатьс краястолаили барнойстойки, касатьсягорячих поверхностейили острых краев. Шнурпитанияне должен свободнопровисать(опасностьзаламывания).Никогдане притрагивайтесьмокрымирукамикшнурупитания.
9.Не используйтеприборс поврежденнымшнуромиливилкой. Если шнур питанияповрежден,ондолжен бытьвоизбежание опасности заменен производителем,его сервиснымагентомили специалистоманалогичнойквалификации.Не используйтеприбор, которыйнеисправноработаетили имееткакие-либоповреждения. Немедленноотключитешнуротсетипитания. Верните
поврежденныйприборвближайшийавторизованный сервисныйцентр,названный«горячейлинией» NESCAFÉ®DolceGusto®.
10. Еслиразъемрозеткиэлектросетине совпадаетс вилкой прибора, заменитевилкунавилкуподходящеготипа, воспользовавшисьгорячейлинией центровпослепродажного обслуживанияNESCAFÉ®DolceGusto®.
УСЛОВИЯЭКСПЛУАТАЦИИ
11. Всегдаиспользуйте устройство наровной, устойчивой, жаропрочнойповерхностивдалиотисточниковтеплаили брызг воды.
12. Не пользуйтесьприборомбез поддонаирешеткиподдона, кроме тех случаев,когдаиспользуетсяоченьвысокаякружка. Не используйтеприбор дляприготовлениягорячейводы.
13. Никогдане переворачивайтекофе-машинувверх дном.
14. Использованиедополнительных принадлежностей, не рекомендуемых производителемприбора,может привестик пожару,поражениюэлектрическимтокомилитравмированию.
15. Не помещайтеприборнагазовуюилиэлектрическуюплиту,в разогретуюдуховкуиливозле них.
16. Не подставляйте пальцы подносиквовремяприготовления напитка.
17. Не прикасайтеськ инжекторув верхнейчастиприбора.
18. Никогдане неситеприбор,держасьзаголовкуслива.
19. Держателькапсул снабжен постоянныммагнитом.Не ставьте держателькапсул рядомс приборамии объектами, которые можноповредитьвоздействиемэлектромагнитов,такимикак кредитныекарты,USB-флеш-накопителии другие носители информации,видеокассеты,телевизионные и компьютерные мониторы с кинескопами,механическиечасы,слуховые аппаратыиколонки.
20. Не выключайтеприбор вовремяпроцессаудалениянакипи. Промывайтеемкостьдляводы и очищайте прибор для предотвращенияскопленияостатковсредстваудаления накипи.
21. При длительномнеиспользованииприбора,навремяотпускаи т.п. его необходимоопустошить,очиститьи отключитьотсети. Промойтепередповторнымиспользованием. Проведите цикл промывкипередповторнымиспользованиемприбора.
22. Мырекомендуемиспользоватькапсулы NESCAFÉ®DolceGusto®,разработанныеспециальнодля кофе-машиныNESCAFÉ®DolceGusto®ипрошедшие соответствующиеиспытания.Ониразработаны для совместногоиспользования,чтогарантирует высочайшее качествокофе,которымславитсяNESCAFÉ®DolceGusto®. Каждаякапсуларассчитананаприготовлениеодной отличной чашки кофе и неможетиспользоватьсяповторно.
23. Не извлекайте горячиекапсулыруками. Дляудаления использованных капсул всегдаиспользуйте держателькапсул.
24. Дляприготовлениянапиткавсегдавставляйте держатель
капсул в машину.Не вытягивайтедержателькапсул до того, как индикаторперестанетмигать.Приборне будетработатьбез установленногодержателякапсул.
25. Приборы оснащены фиксирующейручкой:приразблокировке ручкивпроцессе варкиможнообжечься.Не тяните ручкувверхдо того,каксветовыеиндикаторы наприборе перестанутмигать.
26. Всегданаполняйтеемкостьсвежейпитьевойводой,чтобыне навредитьздоровью.
27. После использованияприборавсегдавынимайте капсулуи очищайте держатель капсулы. Ежедневно опустошайте и очищайте поддон и емкостьдлякапсулы.Для людей с пищевойаллергией: промывайте приборвсоответствии с процедуройочистки.
28. Поверхностьнагревательногоэлементаподвергаетсявоздействию остаточного теплапослеиспользования,ипластмассовыедетали корпусамогутбыть теплыминаощупьвтечениенескольких минут после использования.
29. Дляпациентовс кардиостимуляторамиилидефибрилляторами:не держите держателькапсулынепосредственнонад кардиостимуляторомилидефибриллятором.
30. Упаковкаизготовленаиз перерабатываемых материалов. Дальнейшуюинформациюпопрограммампереработкиможно узнатьвместных инстанциях/компетентныхорганах.В вашем приборе содержатсяценные материалы, которыеможно восстановить илипереработать.
31. Прибор не долженнаходитьсявшкафу вовремяиспользования.
ДЕТИ
32. Прибор и его проводдолжны находитьсявне пределов досягаемостидетей младше8лет.Не позволяйте детямигратьс прибором.
33. Прибор может использоватьсядетьмистарше 8 лет,а такжелицами с ограниченнымифизическими, сенсорнымиилиумственными способностямиилинедостаточнымопытомизнаниямипод надзоромилипосле полученияуказанийпо безопасному использованиюприбора,иеслиониприэтомпонимаютсвязанные с этимопасности.
34. Данноеустройство не предназначено дляиспользованиядетьми илилюдьмис ограниченными физическими,сенсорнымиили умственнымиспособностями,атакже с отсутствиемопытаизнаний, кроме случаевиспользованияподнадзоромилипослеполучения инструкцийпо использованиюустройстваотответственногозаих безопасностьлица. Лица,мало разбирающиесяв принципе работы и эксплуатацииданного прибора,должнысначалапрочестьи полностьюпонятьсодержаниеданногоруководствапользователя, а принеобходимостиобратитьсязадополнительнымуказаниямпо егоработеи эксплуатацииклицу,ответственномузаих безопасность.
35. Следите задетьми,чтобыонинеигралис устройством.
36. Очисткаи пользовательскоетехобслуживание могутпроводиться детьми,толькоеслионистарше8 лет и только поднадзором взрослых.
37. Не позволяйтедетямигратьс прибором.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
38. Передочисткойнеобходимоотключитьприбор отрозетки электросети.Прибордолжен остытьперед надеваниемили сниманиемего частей,атакже очисткой.Никогдане мойте приборвлажнымисредствамиине погружайте его в жидкости. Никогданемойте приборподпроточнойводой. Дляочистки прибораникогдане используйте моющиесредства.Очищайте прибортолькос помощьюмягкойгубки/щетки.Очистку емкости дляводы необходимопроводитьс помощьючистой щетки, совместимойс продуктамипитания.
39. Любые действия, очисткаи обслуживаниезарамками стандартногоиспользованиядолжны производитьсявцентрах послепродажного обслуживания, о которыхможно узнатьпо «горячейлинии»NESCAFÉ®DolceGusto®. Не разбирайте прибори не помещайтеничеговотверстия.
40. Чтобы снизитьрискпожараилипораженияэлектрическим током,не снимайтекрышку.Внутриприбораотсутствуюткакие­либо детали,подлежащие техобслуживаниюсилами пользователя. Ремонтподлежитосуществлениютолькосилами авторизованногосервисногоперсонала!
41. Дальнейшие указанияпоиспользованиюприборасмотритев руководствепользователянасайте www.dolce-gusto.comили позвоните в «горячуюлинию»NESCAFÉ®DolceGusto®.
ПЕРЕРАБОТКА ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО РЫНКА: Берегите
окружающую среду!
В вашемприборе содержатсяценныематериалы, которыеможновосстановитьилипереработать. Сдайтеее вближайшийпунктсбораотходовили авторизованныйсервисныйцентрдлянадлежащей утилизации.Согласно Европейскойдирективе 2012/19/ЕСоботходахэлектрическогоиэлектронного оборудования(WEEE),запрещеноутилизировать отработавшие бытовыеприборывместе с обычными несортируемымибытовымиотходами.Старые бытовыеприборынеобходимособиратьотдельно,это позволитоптимизироватьсортировкуи переработкуих частейиснизитьвоздействиеназдоровьечеловекаи окружающуюсреду.
1 2 6
9 10
4
117
8
5
3
3.1 3.2
3.3
2. ОБЩИЙ ВИДМАШИНЫ
1.
Емкость для воды
2.
Крышка емкости для воды
3.
Рычаг выбора режима
3.1Холодная вода
3.2Стоп
3.3Горячая вода
4.
Блокирующая рукоятка
5.
Промывочная воронка
6.
Держатель капсул
7.
Кнопка включения / Сигналудаления накипи / Сигнал ошибки
8.
Инжектор
9.
Игла для очистки
10.
Поддон
11.
Решетка поддона
ЭКОНОМИЧНЫЙ РЕЖИМ:
После 5 минут неиспользования.
Помните, что прибор, находясь в экономном режиме, продолжает потреблять электроэнергию (0,4 Вт/час).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RU 220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1.2L
2.65kg
5–45°C 41–113°F
A = 15.50 cm B = 37.30 cm C = 28.55 cm
5
2. ОБЩИЙ ВИДМАШИНЫ
Click!
Click!
ПОДНИМИТЕ И ЗАФИКСИРУЙТЕ ПОДДОН ДО ЩЕЛЧКА
Чтобы отрегулировать положение поддона: Поверните поддон против часовой стрелки, чтобы разблокировать его.
Поднимите поддонв среднее положение. Зафиксируйте поддон, повернув его по часовой стрелке дощелчка. Поддон зафиксируется.
6
Поднимите поддонв верхнееположение. Зафиксируйте поддон, повернув его по часовой стрелке дощелчка. Поддон зафиксируется.
Loading...
+ 14 hidden pages