When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons including the following :
1.Read the instructions carefully before using your appliance for
the first time: use that does not comply with the instructions
will release Krups from any responsibility.
2.Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3.To protect against fire, electric shock and injury to persons, do
not place cord, plugs or appliance in water or other liquid.
4.Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. Keep appliance out of reach of children.
5.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, before cleaning
the appliance, and before storing.
6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest KRUPS Service Center
for examination, repair or adjustment.
7.The use of accessory attachments not recommended by KRUPS
may result in fire, electric shock or injury to persons.
8.Do not use outdoors.
9.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Before unplugging the appliance, check that it is not switched
on (light off).
12. Do not use the appliance for other than intended use.
13. Do not pour liquids other than water and descaling solutions
specified in this manual into the water tank.
14. Do not operate the coffee maker without water.
15. Make sure that the upper lid is properly locked before starting
the brew process.
4
16. Do not unlock the upper lid while coffee is being prepared.
Home cafe KP1000 US.PM6.518/04/05, 14:285
17. This appliance is for household use only. Any servicing, apart
from cleaning and maintenance mentioned in the manual,
should be carried out by a Krups approved service center.
The cord should be arranged so that it does not hang over the
work top or table, in order to prevent children being able to pull on
it or someone accidentally tripping and falling.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A.The length of the cord has been chosen to reduce the risk of
accidents.
B.Extensions are available and may be used with care.
C.If you use an extension,
1) If you use an extension, its electric capacity must be equal to
or greater than that of the appliance,
2) The extension and the cord should be arranged so that they
do not hang over the work top or table, in order to prevent
children being able to pull on them or someone accidentally
tripping and falling.
D.This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
other). To reduce risks of electric shock, this plug is intended to
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the
plug in any way.
5
Description
Home cafe KP1000 US.PM6.518/04/05, 14:286
ADrip tray
BDrip tray plate
CUpper lid
DLock button
ETank lid
FTank
GSpray head
HCoffee pod holder (one left-hand and one right-hand)
ISpecialty pod holders (one left-hand and one right-hand)
JWater filter holder
KWater filtration change indicator
LWater filter (Duo filter)
MOn/Off button
NIndicator light
OBrew button
PBrew selection control
Before first use
Read all instructions carefully.
• Remove all packaging.
• Rinse all components completely.
• Run through one brewing cycle.
• Fill the tank (F) with cold drinking water up to the “max” mark.
• Unlock the upper lid (C) using the button (D).
• Lift the upper lid.
• Position 2 coffee pod holders without the pods.
This machine is designed exclusively to be used with Home Cafe pods.
6
• Close and lock the upper lid (C) .
Home cafe KP1000 US.PM6.518/04/05, 14:287
• Place a container on the drip tray.
• Turn the Brew Selection Control (P) to the setting for two 9-oz cups.
• Press the on/off button (M).
The indicator light blinks slowly and then glows consistently when the coffee machine is ready.
• Press the brew button (O).
The indicator light blinks once and brewing starts, the container will be filled with hot water
rinsing the system. Discard the hot water. Your Home Cafe is now ready for use.
You can interrupt the brewing cycle by pushing the brew button. The brewing will stop and go
directly to the steam phase (purge). The indicator light will glow steadily at the end of this
phase.
If, during the brewing, you stop your machine by pressing the on /off button (M), your coffee
machine will stop. You will not have a steam (purge). Wait two minutes before opening the
brew head.
Immediately clean the spray heads and the seals using a damp cloth, then thoroughly wash
the pod holders.
If you change the volume during brewing by turning the selector (P) the new volume will be
used.
If your coffee machine is equipped with a Water Filtration
The Water Filtration is a double action anti-chlorine and anti-scaling filter.
The filter’s anti-chlorine action allows the most subtle flavors of the coffee to be released. The
level of chlorine in tap water very often prevents the flavor of the coffee from fully developing.
The anti-scaling action means that descaling operations are less frequent.
The components of the “Duo Filter” (plant-based active charcoal and anti-scaling resin) comply
with all food legislation.
The filter can be disposed of with household waste.
• Remove the “Duo Filter” (L) from its plastic bag. Rinse it under tap water for 1 minute.
• Lift the lid of your tank and remove the filter support (J).
• Release the lower part of this support and insert the filter in its housing.
• Replace the filter support in the coffee maker: your coffee maker is ready for use.
7
Note: An indicator is located on the upper part of the filter support to remind you when to
Home cafe KP1000 US.PM6.518/04/05, 14:288
change the “Duo Filter” (K):
• indicate the number corresponding to the month when the “Duo Filter” (L) is to be changed
on the indicator,
For example: If you insert the “Duo Filter” at the beginning of January, you should change it at
the beginning of May or June depending on the hardness of the water in your area.
Preparing Coffee
Do not use ground coffee or torn pods, as you risk damaging your coffee machine.
Do not put a regular coffee pod in the specialty pod holder.
• Fill the tank with fresh cold drinking water to the desired level.
(Never put milk or any other than water in the tank.)
• Press the on/off button (M) to start your appliance.
The indicator light blinks while the appliance is warming up.
• Unlock the upper lid (C) using the button (D).
• Lift the lid.
8
Choose the type of pod holder to insert:
Home cafe KP1000 US.PM6.518/04/05, 14:289
• Insert pod holders.
- Use smaller pod holders for regular coffee.
- Use the larger for cappuccino or latte.
• Position the pod(s) with the flat surface facing upwards.
If you are preparing one cup, use the left pod holder marked «ONE CUP THIS SIDE»
• Close and lock the upper lid (C).
• Turn the brew selection control to the desired setting.
• Place the mug(s) on the drip tray.
When the indicator light glows steadily, your appliance is ready.
9
• Press the brew button (O) to start the preparation. The indicator light will blink during the
Home cafe KP1000 US.PM6.518/04/05, 14:2810
brewing process.
When the cycle is completed, the indicator light will be steady again and the machine will be
ready for the next cycle.
At the end of the brew cycle there is a steam purge. You may see some steam
dissipate from the unit.
If brewing stops check to see that there is water in the tank.
• Remove and discard the pod(s) using the pod holders when complete.
• After preparing a specialty beverage such as a latte or cappuccino, immediately clean the spray
heads and the seals using a damp cloth, then thoroughly wash the pod holders. In addition,
you can run a cycle without pods to rinse the appliance.
Never open the upper lid when the indicator light is blinking (brewing in progress).
The coffee machine will automatically shut off after 1 hour if not used.
Cleaning
• Run a brewing cycle without pod(s) to rinse the appliance.
• Unplug the appliance.
• Do not clean the appliance when hot.
• Clean with a damp cloth or sponge.
• Never put the appliance in water or under running water.
• The pod holders (H), the drip tray (A) and its plate (B) are dishwasher safe.
10
Descaling
Home cafe KP1000 US.PM6.518/04/05, 14:2811
• Turn the appliance off before descaling.
• Remove the water filter holder and discard the filter.
• We recommend that you use KRUPS descaling solution (ref: F054).
• Pour the mixture into the tank (F) and place the smaller pod holders in the coffee machine.
(Do not use the specialty pod holders for descaling.)
• Place a container that can hold up to 40 ounces on the drip tray.
• Press the brew button for at least 5 seconds.
The indicator light will begin to blink slowly. The solution will run through the system and
disperse intermittently.
The cycle automatically stops when the tank is empty. The indicator light goes out.
After descaling rinse your coffee machine by running two brew cycles on the 2 cup 9 oz setting.
• Rinse the water tank before making coffee.
Never put the descaling agent directly into the tank, mix the solution first.
If used twice daily, descale your coffee machine every 3 months.
If your coffee machine is equipped with Water Filtration you generally only need to
descale your appliance every 4 to 5 months.
The absence of the water filter does not prevent the coffee machine from working.
If you have not used your coffee machine for over a month, we advise you to rinse the “Duo
Filter” under running water and to thoroughly clean the water tank.
It is recommended not to leave the water filter in place for over 5 months.
Caution: Do not leave the descaling solution within the reach of children.
The guarantee excludes coffee machines that are not working properly because they
have not been descaled.
Accessories
Accessories can be purchased at most Krups retailers or by calling your respective country’s
customer service department.
• Duo Filter Water Filtration Cartridges - pack of 2 : Reference # F472
PROBLEMSOLUTION
The brew cycle stops and the indicator• The water tank is empty and the
light blinks rapidly during brewing :brew cycle has been interrupted. Fill the
water tank. Press “brew”to begin
a new cycle. When you reach
the volume required, press “brew” again
to end the preparation.
• The circuit is blocked: wait until your
coffee maker has cooled down
completely, then open the upper lid (C).
- Check that the pod holders are not
blocked. If this is the case, the pod
holders should be cleaned.
- Otherwise, descale the unit.
A large amount of steam is given off• Descale the unit.
during the brewing :
The tank is not emptied during the• Your coffee maker is heavily scaled,
descaling cycle :repeat the descaling cycle.
You cannot unlock the lid :• Do not force the unlock button, wait
until your coffee machine has cooled
down completely and then try again. It is
sometimes necessary to wait 24 hours
before unlocking the lid.
Drinks prepared are not hot :• Descale the unit.
Power cut during the preparation :• Wait until your coffee machine has
cooled down completely.
• Throw away the pods, clean the pod
supports and the spray heads and run 1
2*9-oz preparation cycle with empty
coffee pod supports to rinse your
appliance.
Clog• If the nozzle of the pod holder is
clogged clean it with a fine needle.
Leaks during the preparation :• Check that lid is properly locked in
the holder.
• Check that your pods are correctly
positioned in the holders.
• Wipe the seals around the spray heads.
Coffee is not evenly distributed• Could be due to the use of 2 different
between the 2 cups :types of coffee pods.
• Descale the unit.
• Check to see if pod holders are not
clogged.
If your appliance still does not work, please contact an authorized Krups Service Center (see
Limited Warranty).
12
LIMITED WARRANTY
Home cafe KP1000 US.PM6.518/04/05, 14:2813
This Krups product is warranted for 1 year from the date of
purchase against defects in material and workmanship. During this
period, the Krups’ product that, upon inspection by Krups, is
proved defective, will be repaired or replaced, at Krups’ option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it
will carry the remaining warranty of the original product. This
warranty does not apply to any defect arising from a buyer’s or
user’s misuse of the product, negligence, failure to follow Krups’
instructions, use on current or voltage other than that stamped on
the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by
Krups, or use for commercial purposes.
THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, ARE MADE BY KRUPS OR
ARE AUTHORIZED TO BE MADE WITH RESPECT TO THE PRODUCT.
Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages, so the above limitations may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
If you believe your product is defective, bring the product (or send
it, postage prepaid) along with proof of purchase to the nearest
authorized Krups Service Center. (Please contact your respective
country’s customer service department, indicated below, for the
address of the nearest authorized Krups Service Center.)
If you send the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
13
If you have additional questions, please call our Consumer Service
Before calling the Consumer Service Department, please have the product
code located on the bottom of the unit available. This will assist us in
answering your questions. It is helpful if you have the appliance available
at the time of your call.
General correspondence can be addressed to:
USA:
Krups
196 Boston Avenue
Medford, MA 02155
Only letters can be accepted at this address. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
Canada:
Groupe SEB Canada Inc.
455 Finchdene Square
Scarborough, Ontario M1X 1B7
14
Français
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2915
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors d’utilisation d’appareils électriques, certaines règles élémentaires doivent être respectées pour éviter les risques d’incendie, de
choc électrique et de blessures, et en particulier les suivantes :
1.Lire toutes les directives et les renseignements de ce manuel
avant d’utiliser l’appareil : toute utilisation non conforme aux
directives dégage Krups de toute responsabilité.
2.Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons.
3.Pour se protéger d’un risque d’incendie, de choc électrique et de
blessure, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
4.Une supervision étroite est requise lorsque l’appareil est utilisé
à proximité des enfants. Garder l’appareil hors de la portée des
enfants.
5.Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant
de placer ou de retirer des pièces, avant de le nettoyer et avant
de l’entreposer.
6.Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche
est endommagé ou si celui-ci ne fonctionne pas correctement
ou s’il a été endommagé. Retourner l’appareil au centre de
service Krups agréé le plus près pour qu’il soit examiné, réparé
ou ajusté.
7.L’utilisation d’un accessoire non recommandé par KRUPS peut
causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
8.Ne pas utiliser à l’extérieur.
9.Ne pas laisser le cordon pendre d’une surface horizontale et
s’assurer qu’il ne touche pas des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément chauffant
électrique ou à gaz, ni dans un four chaud.
11. Avant de débrancher l’appareil, vérifier qu’il n’est pas sous
tension (voyant lumineux éteint).
12. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celle pour laquelle il
est conçu.
15
13. Ne pas verser des liquides autres que l’eau et la solution de
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2916
détartrage précisée dans ce manuel dans le réservoir.
14. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans eau.
15. S’assurer que le couvercle supérieur est bien verrouillé avant de
commencer le cycle d’infusion.
16. Ne pas déverrouiller le couvercle supérieur pendant la
préparation du café.
17. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Tout entretien autre que le nettoyage et l’entretien décrits dans
ce manuel doit être effectué dans un centre de service agréé
Krups.
Le cordon doit être placé de façon à ne pas pendre d’une table ou
d’un comptoir afin d’éviter qu’un enfant ne tire dessus ou de faire
trébucher quelqu’un.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DIRECTIVES SUR LE CORDON
D’ALIMENTATION COURT
A.La longueur du cordon a été choisie dans le but de réduire les
risques d’accidents.
B.Si une rallonge est utilisée, il faut faire preuve de prudence.
C.Si une rallonge est utilisée,
1) Le calibre de la rallonge doit être au minimum le même que
celui de l’appareil.
2) La rallonge et le cordon doivent être placés de façon à ne pas
pendre d’une table ou d’un comptoir afin d’éviter qu’un enfant
ne tire dessus ou de faire trébucher quelqu’un.
D.Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Afin de réduire le risque de choc électrique,
cette fiche se branche d’une seule position. Si elle n’entre pas
au complet dans la prise de courant, il faut la retourner. Si elle
n’entre toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas
essayer de modifier la prise d’aucune façon.
16
Description
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2917
APlateau d’égouttage
BGrille du plateau d’égouttage
CCouvercle supérieur
DBouton du verrou
ECouvercle du réservoir
FRéservoir
GTête de percolation
HPorte-filtre pour dosette (un droitier et un gaucher)
IPorte-filtre pour dosette de café gourmet (un droitier et un gaucher)
JSupport du filtre à eau
KIndicateur d’usure du filtre à eau
LFiltre à eau (Duo filter)
MInterrupteur marche / arrêt
NVoyant lumineux
OTouche de contrôle de l’infusion
PSélecteur d’infusion
Avant la première utilisation
Lire attentivement toutes les directives.
• Enlever tous les emballages.
• Rincer à fond tous les composants.
• Faire un cycle complet d’infusion.
• Remplir le réservoir (F) d’eau froide jusqu’à la limite « max ».
• Déverrouiller le couvercle supérieur (C) à l’aide du bouton du verrou (D).
• Lever le couvercle.
• Installer 2 porte-filtres sans y mettre de dosette.
Cet appareil est conçu pour fonctionner exclusivement avec les dosettes à café Home Cafe.
17
• Fermer et verrouiller le couvercle (C).
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2918
• Placer un récipient sur le plateau d’égouttage.
• Tourner le sélecteur d’infusion (P) en position « 2 tasses de 9 oz ».
• Appuyer sur l’interrupteur marche / arrêt (M).
Le voyant lumineux clignote lentement, puis reste allumé lorsque l’appareil est prêt.
• Appuyer sur la touche de contrôle de l’infusion (O).
Le voyant lumineux clignote une seule fois et le cycle d’infusion débute. Le récipient est rempli
d’eau chaude, qui rince le système. Jeter l’eau chaude. L’appareil Home Cafe est maintenant
prêt.
On peut interrompre le cycle d’infusion en appuyant sur la touche de contrôle de l’infusion. Le
cycle est interrompu et l’appareil passe immédiatement à la phase vapeur (purge). À la fin de
cette phase, le voyant lumineux s’allume sans clignoter.
Si l’appareil est arrêté pendant le cycle d’infusion au moyen de l’interrupteur marche / arrêt (M),
il n’y a pas de phase vapeur (purge).
Nettoyer immédiatement les têtes de percolation et les joints au moyen d’un linge humide, puis
laver les porte-filtres à grande eau.
Si la quantité de café désiré est modifiée pendant le cycle d’infusion à l’aide du sélecteur (P), la
nouvelle quantité est infusée.
Si l’appareil est muni du système de filtration Water Filtration
Le système Water Filtration est un filtre à double action, antichlore et antitartre.
L’action antichlore du filtre permet d’extraire les saveurs les plus subtiles du café. Le niveau de
chlore de l’eau du robinet empêche souvent à la saveur du café de se développer à son plein
potentiel.
L’action antitartre du filtre réduit la fréquence du détartrage de l’appareil.
Les composants du filtre « Duo Filter » (charbon actif à base de plante et résine antitartre) sont
conformes aux dispositions législatives existantes relatives aux aliments.
Le filtre peut être jeté avec les ordures ménagères.
• Retirer le filtre « Duo Filter » (L) de son emballage de plastique. Rincer 1 minute sous l’eau du
robinet.
• Lever le couvercle du réservoir et retirer le support du filtre à eau (J).
• Dégager la partie inférieure du support et insérer le filtre dans le socle.
• Replacer le support dans l’appareil : il est alors prêt.
18
Commentaire : l’indicateur d’usure du filtre à eau est situé sur le dessus du support du filtre à
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2919
eau pour indiquer quand changer le filtre « Duo Filter » (K) :
• Choisir le chiffre correspondant au mois auquel il faut changer le filtre « Duo Filter » (L) sur
l’indicateur d’usure.
Par exemple : si le filtre « Duo Filter » est installé au début janvier, il doit être changé au début
mai ou juin, selon la dureté de l’eau de la région.
Préparer un café
Ne pas utiliser de café moulu ni de dosette déchirée, car cela pourrait endommager l’appareil.
Ne pas placer de dosettes régulières dans le porte-filtre pour dosettes de café gourmet.
• Remplir le réservoir d’eau potable froide et fraîche au niveau désiré.
(Ne jamais mettre de lait ou d’autres liquides que l’eau dans le réservoir.)
• Appuyer sur l’interrupteur marche / arrêt (M) pour mettre l’appareil sous tension.
Le voyant lumineux clignote pendant que l’appareil chauffe.
• Déverrouiller le couvercle supérieur (C) à l’aide du bouton du verrou (D).
• Lever le couvercle.
19
Choisir le type de porte-filtre :
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2920
• Insérer les porte-filtres.
- Utiliser les plus petits porte-filtres pour le café ordinaire.
- Utiliser les plus grands porte-filtres pour les dosettes de cappuccino ou de café au lait.
• Placer la ou les dosettes avec la surface plane vers le haut.
Pour préparer une tasse, utiliser le porte-filtre gaucher sur lequel est inscrit « ONE CUP
THIS SIDE » (UTILISER CE CÔTÉ POUR UNE TASSE)
• Fermer et verrouiller le couvercle (C).
• Tourner le sélecteur en position désirée.
• Placer la ou les tasses sur le plateau d’égouttage.
Lorsque le voyant lumineux cesse de clignoter et reste allumé, l’appareil est prêt.
20
• Appuyer sur la touche de contrôle de l’infusion (O) pour commencer le cycle. Le voyant
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2921
lumineux clignote pendant le cycle d’infusion.
Une fois le cycle terminé, le voyant lumineux reste allumé sans clignoter et l’appareil est prêt pour
le prochain cycle.
À la fin du cycle d’infusion, la vapeur est purgée du système. La vapeur pourrait
s’échapper de l’appareil.
Si le cycle d’infusion s’interrompt, vérifier s’il y a de l’eau dans le réservoir.
• Lorsque le cycle est terminé, retirer et jeter la ou les dosettes.
• Après avoir préparé un café gourmet, comme un latte ou un cappuccino, nettoyer immédiatement les têtes de percolation et les joints avec un linge humide, puis laver les porte-filtres à
grande eau. Pour rincer l’appareil, faire couler un cycle complet d’eau (sans placer de dosettes
dans les porte-filtres).
Ne jamais ouvrir le couvercle supérieur lorsque le voyant lumineux clignote (pendant
le cycle d’infusion).
L’appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant une heure.
Nettoyage
• Faire couler un cycle complet sans dosettes pour rincer l’appareil.
• Débrancher l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud.
• Nettoyer avec un linge ou une éponge humide.
• Ne jamais placer l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante.
• Les porte-filtres (H), le plateau d’égouttage (A) et la grille (B) résistent au lave-vaisselle.
21
Détartrage
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2922
• Éteindre l’appareil avant de le détartrer.
• Retirer le support du filtre à eau et jeter le filtre.
• Il est recommandé d’utiliser la solution de détartrage KRUPS (réf. : F054).
• Verser la solution dans le réservoir (F) et placer les plus petits porte-filtres dans l’appareil.
(Ne pas utiliser les porte-filtres pour dosettes à café gourmet pour détartrer.)
• Placer un récipient d’au moins 40 onces sur le plateau d’égouttage.
• Appuyer sur la touche de contrôle de l’infusion au moins 5 secondes.
Le voyant lumineux clignote lentement. La solution coule dans le système et se disperse par
intermittence.
Le cycle arrête automatiquement lorsque le réservoir est vide. Le voyant lumineux s’éteint.
Après le détartrage, rincer l’appareil en faisant deux cycles de 2 tasses de 9 oz.
(• Rincer le réservoir d’eau avant de préparer du café.)
Ne jamais verser l’agent de détartrage directement dans le réservoir.
Si l’appareil est utilisé deux fois par jour, détartrer l’appareil tous les 3 mois.
Si l’appareil est muni du système de filtration Water Filtration, il est habituellement
nécessaire de détartrer l’appareil tous les 4 à 5 mois.
L’absence de filtre à eau n’empêche pas l’appareil de fonctionner.
Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant plus d’un mois, il est recommandé de rincer le filtre « Duo
Filter » sous l’eau courante et de bien nettoyer le réservoir d’eau.
Il n’est pas recommandé de laisser le filtre en place plus de 5 mois.
Attention : ne pas laisser la solution de détartrage à la portée des enfants.
La garantie ne couvre pas les appareils qui fonctionnent mal parce que le détartrage n’a
pas été effectué.
Accessoires
Les accessoires sont disponibles chez la plupart des détaillants Krups ou en composant le 1-800526-5377.
• Cartouches de filtre à eau Duo Filter – emballage de 2 : Référence n° F472
• Solution de détartrage - emballage de 2 : Référence n° F054
22
Dépannage
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2923
PROBLÈMESOLUTION
Le cycle d’infusion s’arrête et le voyant• Le réservoir d’eau est vide et
lumineux clignote rapidement pendantle cycle est interrompu. Remplir le
le cycle d’infusion :réservoir. Appuyer sur la touche
de contrôle de l’infusion pour démarrer
un nouveau cycle. Une fois la quantité
désirée de café atteinte, appuyer de
nouveau sur la touche pour interrompre
le cycle.
• Le circuit est obstrué : attendre que
l’appareil soit complètement refroidi, puis
ouvrir le couvercle supérieur (C).
- Vérifier si les porte-filtres sont obstrués.
Si c’est le cas, nettoyer les porte-filtres.
- Autrement, détartrer l’appareil.
Il y a beaucoup de vapeur pendant• Détartrer l’appareil.
le cycle d’infusion :
Le réservoir ne se vide pas• L’appareil est fortement entartré ;
pendant le cycle de détartrage :répéter le cycle de détartrage.
Le couvercle ne se déverrouille pas :• Ne pas forcer pour déverrouiller le
couvercle, attendre que l’appareil soit
complètement refroidi et essayer de
nouveau. Il est parfois nécessaire
d’attendre 24 heures pour pouvoir
déverrouiller le couvercle.
Les boissons ne sont pas chaudes :• Détartrer l’appareil.
Il y a une panne de courant pendant• Attendre que l’appareil soit
la préparation :complètement refroidi.
• Jeter les dosettes, nettoyer les portefiltres et les têtes de percolation, puis
faire un cycle de 2 tasses de 9 oz sans
café pour rincer l’appareil.
Obstruction :• Si la buse du porte-filtre est obstruée, la
nettoyer avec une petite aiguille.
Fuites pendant la préparation :• Vérifier si le couvercle est correctement
verrouillé en place.
• Vérifier si les dosettes sont correctement placées dans les porte-filtres.
• Essuyer les joints autour des têtes de
percolation.
Le café n’est pas également réparti• Cela peut être causé par l’utilisation
entre les 2 tasses :de 2 types différents de dosettes.
• Détartrer l’appareil.
• Vérifier si les porte-filtres sont obstrués.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, communiquer avec un centre de service agréé Krups
(voir garantie limitée).
23
GARANTIE LIMITÉE
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2924
Ce produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an
à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, un produit
Krups présumé défectueux sera examiné et s’il est reconnu comme
tel par Krups, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups,
sans aucuns frais pour le client. Si un produit de remplacement est
envoyé, la durée de la garantie reste celle fournie avec le produit
original. Cette garantie ne s’applique pas si le défaut est dû à une
mauvaise utilisation du produit par l’acheteur, à une négligence, à
un mauvais suivi des instructions de Krups, ou encore à l’utilisation
du produit avec un courant ou un voltage différents de ceux indiqués sur le produit. Elle ne s’applique pas non plus en cas de modification ou de réparation non autorisée par Krups, ni en cas d’utilisation commerciale.
LES GARANTIES EXPOSÉES DANS CE LIVRET SONT EXCLUSIVES À CE
PRODUIT ET EXHAUSTIVES, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU AUTRE POUR UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE,
N’EST DÉLIVRÉE NI AUTORISÉE PAR KRUPS.
Puisque certains États ou certaines provinces ne permettent pas de
restreindre la durée d’une garantie ni de stipuler des exclusions
quant aux dommages directs ou indirects, les restrictions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des droits
précis reconnus par la loi et les droits supplémentaires peuvent
varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
Si vous pensez que votre produit est défectueux, apportez-le (ou
envoyez-le port payé) avec votre preuve d’achat au Centre de
service Krups le plus près. (Veuillez contacter le Centre de service à
la clientèle de votre pays - voir la liste ci-dessous- pour obtenir
l’adresse du Centre de service Krups agréé le plus près.)
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre nous
expliquant la nature de votre réclamation et du défaut revendiqué.
24
Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez appeler notre
Home cafe KP1000 can.PM6.518/04/05, 14:2925
Centre de service à la clientèle:
Canada : 1-800-418-3325;
Lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h30 HNE
www.Krups.ca
Veuillez noter que ces heures sont sujettes à modifications.
Lorsque vous communiquez avec notre Centre de service à la clientèle,
assurez-vous d’avoir avec vous le numéro correspondant au type de produit de votre appareil KRUPS. Il est essentiel d’avoir ce renseignement
lorsque vous communiquez avec l’un des représentants de notre Centre de
service à la clientèle, qui sera ainsi davantage en mesure de répondre
adéquatement à vos questions. Le numéro correspondant au type de
produit est inscrit au bas de l’appareil.
Toute correspondance générale peut être adressée à :
Groupe SEB Canada Inc.
455 Finchdene Square
Scarborough, Ontario MIX 1B7
25
KP1000/1010US/F0827 430
last cover page.PM6.57/04/05, 11:171
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.